HILTI SB 6S-22 - Scie

SB 6S-22 - Scie HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SB 6S-22 HILTI au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HILTI SB 6S-22 - page 20
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie à ruban sans fil
Marque Hilti
Modèle SB 6S-22
Dimensions (L × l × H) 525 mm × 172 mm × 344 mm
Poids sans batterie 6,3 kg
Tension nominale 21,6 V
Vitesse de rotation à vide 150 m/min
Profondeur de coupe max. 125 mm
Dimensions de la lame 1141 mm × 12,5 mm × 0,5 mm
Type de batterie Li-Ion Hilti Nuron série B 22
Capacité de la batterie (selon modèle) De 2,6 Ah à 9,0 Ah
Température de service -17 °C à 60 °C
Température de stockage -20 °C à 70 °C
Vitesse variable Oui, variateur électronique
Sécurité de transport Oui, bloque l'interrupteur
Guide de coupe réglable Oui, sans outil
Éclairage LED Oui
Crochet pour échafaudage Oui, intégré
Indicateur d'état de la batterie DEL à 4 niveaux
Matières sciées Métaux et plastiques
Accessoires inclus Lame de scie, notice d'utilisation
Garantie constructeur Selon conditions Hilti

FOIRE AUX QUESTIONS - SB 6S-22 HILTI

Comment changer la lame de la scie à ruban SB 6S-22 ?
Dévissez les vis des deux couvercles du ruban, retirez les couvercles, tournez le levier tendeur jusqu'en butée pour détendre la lame, puis retirez l'ancienne lame. Placez la nouvelle lame (1141 mm × 12,5 mm × 0,5 mm) dans le guidage et autour des poulies. Retendez la lame avec le levier, remettez les couvercles et serrez les vis. Portez des gants de protection.
Quelle batterie utiliser avec la SB 6S-22 ?
Utilisez exclusivement des accus Li-Ion Hilti Nuron de la série B 22. Pour une puissance optimale, référez-vous au tableau des accus recommandés en fin de notice. N'utilisez que des chargeurs Hilti adaptés.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la sécurité de transport est désactivée (pousser vers la gauche). Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée. Si le problème persiste, consultez le tableau d'aide au dépannage dans la notice.
Comment régler le guide de coupe ?
Appuyez sur le verrouillage du guide de coupe (situé sous le guide) et maintenez-le enfoncé. Déplacez le guide à la hauteur souhaitée, puis relâchez le verrouillage. Aucun outil n'est nécessaire.
Quelle est la profondeur de coupe maximale ?
La profondeur de coupe maximale est de 125 mm. Utilisez une lame adaptée au matériau pour un résultat optimal.
Comment entretenir la scie à ruban ?
Retirez toujours la batterie avant tout entretien. Nettoyez les ouïes d'aération avec une brosse sèche, le carter avec un chiffon légèrement humide (pas de silicone). Vérifiez régulièrement la lame, la bague en caoutchouc et le guide de lame. Remplacez les pièces usées selon les instructions.
Comment utiliser la sécurité anti-chute ?
Utilisez uniquement la longe porte-outil Hilti #2261971. Fixez la longe à la boucle prévue sur le produit, puis attachez le mousqueton à une structure porteuse. Respectez les directives de travail en hauteur.
Quelle lame de scie utiliser ?
Utilisez exclusivement des lames de dimensions 1141 mm × 12,5 mm × 0,5 mm. Choisissez le pas de dent en fonction du matériau : pas élevé pour les matériaux durs/fins, pas faible pour les matériaux tendres/épais. Assurez-vous qu'au moins deux dents reposent sur la pièce.
Comment interpréter les DEL de la batterie ?
Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage : 4 DEL vertes = 100-71 %, 3 = 70-51 %, 2 = 50-26 %, 1 = 25-10 %, clignotement lent vert = <10 %. Un clignotement rapide jaune indique une surcharge ou une température inadéquate. Un clignotement rapide rouge signifie batterie verrouillée.
Comment transporter et stocker la scie ?
Retirez toujours la batterie avant transport. Activez la sécurité de transport pour bloquer l'interrupteur. Stockez le produit et la batterie dans un endroit sec et frais, entre -20 °C et 40 °C pour la batterie. Évitez l'exposition au soleil et à la chaleur.

Questions des utilisateurs sur SB 6S-22 HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SB 6S-22 - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SB 6S-22 de la marque HILTI.

MODE D'EMPLOI SB 6S-22 HILTI

en Original operating instructions
fr Mode d'emploi original

Mode d'emploi original

1 Indications relatives au mode d'emploi

1.1 A propos de ce mode d'emploi

  • Avertissement! Il convient de dire et comprendre toute la documentation jointe, y compris, sans s'y limiter, les instructions, avertissements de sécurité, illustration et specifications fournies avec le present produit. Prenez connaissance de toutes les instructions, avertissements de sécurité, illustrations, specifications et fonctions du produit avant de l'utiliser. Tout manquement à cette obligation peut entrainer un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures graves. Conservez l'ensemble des avertissements et instructions pour consultation ultérieure.
  • Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instructant quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ilts sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
  • La documentation ci-jointe correspond à l'état actuel de la technique à la date d'impression. Veuillez toujours consulter la dernière version sur la page du produit sur le site Internet de Hitti. Pour ce faire, suivez le lien ou scannez le code QR dans la documentation, indiqué par le symbole.
  • Ne pas préter ou céder le produit à un autre utilisateur sans lui fournir le lié present mode d'emploi.

1.2 Explication des symboles

1.2.1 Avertissements

Les avertissements attrent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :

DANGER

DANGER!

Pour un danger imminent qui peut entrainer de graves blessures corporelles ou la mort.

HILTI SB 6S-22 - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT!

Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

HILTI SB 6S-22 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION

ATTENTION

Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entrainer des blessures corporelles ou des dégats matériels.

1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation

Les symboles suivants sont utilisés dans leprésent manuel d'utilisation :

HILTI SB 6S-22 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 1

Respecter le manuel d'utilisation

HILTI SB 6S-22 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 2

Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles

HILTI SB 6S-22 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 3

Maniement des matériaux recyclables

HILTI SB 6S-22 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 4

Ne pas jeter les apparèils électriques et les accus dans les ordures menagères

HILTI SB 6S-22 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 5

Hilti Accu Li-lon

HILTI SB 6S-22 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 6

Hilti Chargeur

1.2.3 Symboles dans les illustrations

Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :

HILTI SB 6S-22 - Symboles dans les illustrations - 1

Ces chiffres renuoient à l'illustration correspondante au début duprésent manuel d'utilisation.

3

La numérotation détermine la série des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte.

11

Les nombres de position sont utilisés dans l'illustration Vue d'ensemble et rengoient aux nombres des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit.

HILTI SB 6S-22 - Symboles dans les illustrations - 2

Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.

1.3 Symboles spécifiques au produit

1.3.1 Symboles sur le produit

Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :

HILTI SB 6S-22 - Symboles sur le produit - 1

Courant continu

HILTI SB 6S-22 - Symboles sur le produit - 2

Flèche indiquant le sens de rotation

HILTI SB 6S-22 - Symboles sur le produit - 3

Le produit prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android.

Li-Ion

Accu lithium-ions

HILTI SB 6S-22 - Symboles sur le produit - 4

Ne jamais taper sur la batterie avec un objet et ne jamais utiliser la batterie comme outil de percussion.

HILTI SB 6S-22 - Symboles sur le produit - 5

Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un chocol ou d'autres dommages.

HILTI SB 6S-22 - Symboles sur le produit - 6

Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu.

HILTI SB 6S-22 - Symboles sur le produit - 7

Si present sur le produit, c'est que le produit a ete certifie conformement aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marche nord-americain et canadien.

1.4 Informations produit

Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instructant quant aux dangers inherents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modele et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.

  • Inscrivez le nombre de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.

\section*{Caracteristiques produit}

Scie à ruban sans fil SB 6S-22
Génération 01
N° de série

2 Sécurité

2.1 Indications generales de sécurité pour les appareils ELECTriques

A VERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéristiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures.

La notion d'« outil electropotatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans cable d'alimentation).

Sécurité sur le lieu de travail

  • Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
  • Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammbles. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  • Maintainir les enfants et les personnes représentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil electropotatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité relative au système électrique

  • La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de chic electrique.
    Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
  • Ne pas exposer les outils electroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electroportatif augmentera le risque d'un chocoléctrique.
  • Ne jamais utiliser le cable de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le cable de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des pa en mouvement. Des cables de raccordement endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
  • Si l'outil electroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des cables de rallonge homologues pour les applications extérieures. L'utilisation d'un cable de rallonge homologué pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.
  • Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique.

Sécurité des personnes

  • Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif.
    Ne pas utiliser l'outil electroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil electroportatif peut entraîner des blessures graves.

  • Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidéraptantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'utilé electroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.

  • Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avec brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
    Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil electroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
  • Adopter une bonne posture. Veiller à tousjours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil electroportatif dans des situations inattendues.
    S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements an des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
    Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
  • Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règes de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après fréquentes utilisations de l'outil electroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves blessures en quelques fractions de seconde.

Utilisation et maniement de l'outil electroportatif

  • Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil electroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été consu.
  • Ne pas utiliser d'outil electroportatif dont l'interrupteur est défectieux. Tout outil electroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil electroportatif.
  • Conserver les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qu'pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiiées.
  • Prendre soit des outils electroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnement correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil electroportatif s'en entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
    Garder les outils de coupe affués et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
    L'utilé electroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réalise L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
    Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient toujours être sèches, propres et exemples de traces deGRAISSÉ ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées.

Utilisation et maniement de l'outil sur accu

  • Ne charger les accus que dans des chargeurs recommendés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
  • Dans les outils électroportatifs, utiliser uniquement les accus spécifique prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
  • Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce li cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rei

Dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peu ou cause des brûlures.

  • Ne pas utiliser d'accu endommage ou modifie. Des accus endommages ou modifiés peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou engendrer un risque de blessures.
  • Ne jamais exposer l'accu au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent provoquer une explosion.
  • Suivre toutes les instructions de charge et ne jamais charger l'accu ou l'outil sur accu hors de la plage de températures spécifiée dans le manuel d'utilisation. Une charge inappropriée ou hors de la plage de températures spécifiée risque d'endommager l'accu et accroître le risque d'incendie.

Service

L'outil electrolyportatif doit uniquement etre réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
- Ne jamais entretenir d'accus endommagés. Toutes les opérations d'entretien sur des accus doivent exclusivement être réalisées par le fabricant ou un prestataire de service client/agréé.

2.2 Consignes de sécurité pour scies à ruban

  • Tenir l'outil électroportatif seulement par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'appareil utilisé risque de toucher des cables électriques cachés. Le contact avec un cable sous tension risque aussi demettre les parties metalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.

2.3 Consignes de sécurité supplémentaires

  • Bien garder les mains à distance de la zone de sciage et du ruban de la scie. Tenir la poignée supplémentaire avec la deuxième main. Si la scie est tenue des deux mains, celles-ci ne risquent pas d'être blessées lors du sciage.
    Utiliser le produit et les accessoires uniquement s'ils sont en parfait etat.
    Ne jamais entrepandre de manipulation ni de modification sur le produit ou les accessoires.
  • NeMETTRE leproduitt en marche qu'apres l'avoir mis en position de travail.
    Éviter de toucher des pieces en rotation - Risque de blessures !
    Faire de prudence en soulevant et/ou en portant le produit, le ruban de la scie est tranchant et peut provoquer des coupures ou des dommages matériels.
  • Pendant l'utilisation du produit, porter des lunettes de protection, un casque de protection et un casque antibruit.
  • Porter des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible.
  • La poussière généree par le meulage, le ponçage, le tronçonnage et le forage peut contenir des produits chimiques dangereux. Par exemple : plomb ou peinture à base de plomb ; brique, beton et autres produits de maconnerie, pierre naturelle et autres produits contenant des silicates ; certains bois, tels que le chêne, le hêtre et le bois traité chimiquement ; amiante ou matériaux contenant de l'amiate. Determiner l'exposition de l'opérateur et personnes se trouvant dans l'entourage en fonction de la classe de danger des matériauxTraits.Prendre les mesures nécessaires pour maintainir l'exposition a un niveau sur, par exemple en utilisant un système de collecte des poussières ou en portant une protection respiratoire appropriée. Mesures générales visant à réduire l'exposition :

Travailler dans un endroit bien ventilé
- Éviter le contact prolongé avec la poussière
Faire en sorte que la poussiere soit dirigée loin du visage et du corps
- Porter des vêtements de protection et laver les zones exposées à l'eau et au savon

Utiliser la scie à ruban uniquement lorsque le couvercle du ruban de la scie est correctement installé afin d'eviter les blessures.
Pour les coupes longitudinales, toujours utiliser un guide parallèle ou un guide à bords droits. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque de grippage de la lame.
- Ne jamais tenir la pièce à scier avec la main ou une autre partie du corps. Fixer la pièce sur un support stable. Il est important que la pièce à travailler soit soutenue convenablement afin de minimiser l'exposition du corps, le grippage de la lame et le risque de perte de maîtrise.
- Toujours tenir le produit des deux mains au niveau des poignées de maintien prévues à cet effet et mettez les bras dans une position vous permettant d'amortir les forces de controoup.
Veiller a ce que les poignees soient always sèches, propres et exemples de traces de graissse et d'huile.

  • Toujours se tenir létalement à la lame de scie, le corps de l'utilisateur ne doit jamais être dans l'alignement de la lame de scie. En cas de contrecoup, la scie risque d'être propulsée vers l'arrière!
    S'assurer d'avoir une position stable, sur tout lors de travaux au plafond. Une percée soudaine peut déséquilbrer l'opérateur.
    Lors de travaux de perforation, proteger les deux cotés de la pierce. Des morceaux de matieres aux risquent de tomber et d'entrainer des blessures.
    Si la lame de scie se coince ou que le travail est interrompu, arreter la scie et la tener dans le matériel sans bouger jusqu'à ce que la lame de scie s'immobilise. Ne jamais essayer de sortir la scie de la piece travaillée ou de la tirer vers l'arrière tant que la lame de scie rouge, sans quoi un contrecoup risque de se produit.
    Si une scie qui s'est bloquée dans une piece doit etre remise en marche, centrer la lame de scie dans la fente et contrcler que les dents de la scie ne soient pas restees accroches dans la piece.
  • Travailler avec d'autant plus de prudence pour découvert des parois existantes ou d'autres zones sans visibilité. La lame plongeante risque de se coincer dans des objets cachés et de provoquer un contrecoup.
    Faire regulierement des pauses et des exercices pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigs. En cas de travaux prolongés, les fortes vibrations peuvent perturber la circulation dans les vaisseau sanguins ou le système nerveux dans les doigs, les mains ou le poignet.
    Ne pas fixer I'eclairage (LED) du produit et ne pas projeter la luziere dans le visage d'autres personnes. Il y a risque d'éblouissement.
    Avant de commencer a scier, s'assurer que le ruban de la scie est correctement monté. Un ruban de scie mal monté risque de se coincer et provoquer un contrecoup.
    Risque de blessures dues à la chute d'outils et/ou d'accessoires. Avant de commencer à travailler, contrôler si l'accu et l'accessoire monté sont solidement fixés.
  • Activer la sécurité de transport avant de transporter ou de stocker le produit.

Sécurité relative au système électrique

Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de cables ou gains electriques, tuyaux de gaz ou d'eau cachés dans la zone d'intervention. Les parties métalliques externes du produit peuvent provoquer un choc électrique ou une explosion si vous endommagez une ligne électrique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau.
En cas de séparation de conduites, par exemple lors de travaux de démolition ou d'installation, s'assurer préalablement que celles-ci ne contiennent plus aucun liquide et les vider si nécessaire. Lors du sectionnement de tuyauteries, toujours tenir le produit plus haut que la conduite à sectionner. Le produit n'est pas équipé d'une protection empêchant les pénérations d'humidité.

Utilisation etemploi soigneux de l'outil électroportatif

Utiliser uniquement des rubans de scie de la taille prescrite.
- Ne pas utiliser de rubans de scie émoussés ou endommages. Ceux-ci entraîneraient une friction elevée, un coincement ou un contrecoup du ruban.
Respecter les instructions du fabricant relatives au maniement et au stockage des rubans de scie.

2.4 Utilisation et employo soigneux des batteries

Respecter les consignes de securite suivantes relatives a la manipulation et a l'utilisation des accus Li-ion. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanees, des blessures graves corrosives, des brulres chimiques, des incendies et/ou des explosions.
Utiliser les accus uniquement dans un état techniquemppeccable.
- Traiter les accus avec soin pour éviter les endommagement et les fuites de liquides très nocifs pour la santé !
Les accus ne doivent enaucun cas etre modifiés ou manipulés!
Il est interdit de démonter, écraser, chauffer les accus à une température supérieure à 80^ (176°F) ou de les jeter au feu.
- Ne pas utiliser ni recharger d'accus ayant subi un chic ou ayant ete endommages de quel-qu'autre maniere. Verifier regulierement l'absence de traces d'endommagement sur les accus.
- Ne jamais utiliser d'accus recyclés ou réparés.
- Ne jamais utiliser l'accu ni aucun outil électrique sans fil comme outil de percussion.
- Ne jamais exposer les accus à un rayonnement direct du soleil, des températures élevées, des étincelles ou des flammes nues. Il y a alors risque d'explosions.
- Ne jamais toucher les pôles avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objecté metallique. Cela peut endommager l'accu et entraîner des dommages matériels et des blessures.
- Maintainir les accus à l'abri de la pluie, de l'humidité et des liquides. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou des explosions.

HILTI

Utiliser exclusively les chargeurs et outils électriques prevus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi correspondant.

  • Ne pas utiliser ni stocker l'accu dans des environnements représentant des risques d'explosion.

Si I'accu est trop chaud pour etre touche, il est probablement defectueux. Placer I'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment eoigné de materiaux inflammables. Laiser I'accu refroidir. Si, après une heure, I'accu est always trop chaud pour etre saisi, c'est qu'il est defectueux. Contacter le service apres-vente Hilti ou consulter le document « Instructions de sécurité et d'utilisation pour les accus Li-lon Hilti »

HILTI SB 6S-22 - HILTI - 1

Respecter les directives spécifiques pour le transport, le stockage et l'utilisation d'accus Li-ion. → Page 27

Lire les remarques relatives à la sécurité et à l'utilisation des accus Li-Ion Hilti que vous trouvrez en scannant le code QR à la fin de ce mode d'emploi.

3 Description

3.1 Vue d'ensemble du produit

HILTI SB 6S-22 - Vue d'ensemble du produit - 1

① Poignée supplémentaire
② Sellecteur de vitesse
③ Sécurité de transport
④ Variateur électronique de vitesse
⑤ Poignée
⑥ Verrouillage du guide de coupe
⑦ Guide de coupe
8 Crochet pour échafaudages
9 Accu
Plaque support
1 Vis plaque support
⑫ Couvercle de ruban de la scie
⑬ Vis couvercle de ruban de la scie
④ Rainures de guidage
15 Guide du ruban de la scie
16 Ruban de la scie
⑦ Poulie
Fixation de la poulie
Bague en caoutchouc
20 Goulotte de guidage du ruban de la scie
② Indicateur d'etat accu
22 Bouton de déverrouillage de l'accu
23 Levier tendeur du ruban de la scie

3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu

Le produit déscrit est une scie à ruban sans fil. Elle est conçue pour des travaux de sciage dans des matériaux metalliques et plastiques.

Le produit doit etre tenu avec les deux mains.

Pour ce produit, utiliser exclusivement des accus Li-Ion Hilti Nunon de la série B 22. Pour une puissance optimale, Hilti recommande pour ce produit les accus indiqués dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi.
Pour ces accus, utilisex exclusivement des chargeurs Hilti des series indiquees dans le tableau a la fin de ce mode d'emploi.

3.3 Éléments livrés

Scie à ruban, ruban de scie, notice d'utilisation

D'autres produits système pour votre produit peuvent être troués dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group

3.4 Affichages de l'accu Li-Ion

Les accus Li-Ion Hitti Nunon peuvent afficher l'etat de charge, les messages d'erreur et I'etat de I'accu.

3.4.1 Affichages de I'etat de charge et des messages d'erreur

HILTI SB 6S-22 - Affichages de I'etat de charge et des messages d'erreur - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures en cas de chute de l'accu !

Lorsque l'accu est insere et apree voir appuye sur la touche de develrouillage, s'assurer que I'accu est correctement reenclenched dans le produit utilise.

Pour consulter un des affichages suivants, appuyer brièvement sur la touche de déverrouillage de l'accu. L'état de charge et les dysfonctionnements possibles sont affichés en permanence tant que le produit raccordé est allumé.

État Signification
Quatre (4) DEL sont allumées en vert en continuÉtat de charge : de 100 % à 71 %
Trois (3) DEL sont allumées en vert en continuÉtat de charge : de 70 % à 51 %
Deux (2) DEL sont allumées en vert en continuÉtat de charge : de 50 % à 26 %
Une (1) DEL est allumée en vert en continu Étatde charge : de 25 % à 10 %
Une (1) DEL clignote lentement en vert État decharge : < 10 %
Une (1) DEL clignote rapidement en vert L'accuLi-lon est entièrement déchargé. Charger l'accu.Si la DEL continue de clignoter rapidement après la charge de l'accu, s'adresser au S.A.V. Hilti.
Une (1) DEL clignote rapidement en jauneL'accu Li-lon ou le produit correspondant est sur-chargé, trop chaud, trop froid ou il y a un autre dé-faut.Amener le produit et l'accu à la température de tr'avail recommendée et ne pas surcharger le produit pendant son utilisation.Si le message ne disparait pas, s'adresser au S.A.V. Hilti.
Une (1) DEL est allumée en jauneL'accu Li-lon ainsi que le produit connecté ne pas compatibles. Merci de s'adresser au S.A.V. Hilti.
Une (1) DEL clignote rapidement en rougeL'accu Li-lon est verrouillé et ne peut plus être utilisé. Merci de s'adresser au S.A.V. Hilti.

3.4.2 Affichages de I'etat de l'accu

Pour consulter l'etat de l'accu, maintainir la touche de déverrouillage enfonnée pendant plus de trois secondes. Le système ne détecte aucun dysfonctionnement potentiel de la batterie du à une utilisation incorrecte, par ex. chute, pières, dommages externes dus à la chaleur, etc.

État Signification
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL est allumée en vert en continu.(1)L'accu peut continuer à être utilisé.
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL clignote rapidement en jaune.(1)l'interrogation de l'état de l'accu n'a pas pu être terminée. Répéter la procédure ou s'adresser au S.A.V. Hilti.
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL est allumée en rouge en continu.(1)Si un produit raccordé peut continuer à être utilisé, la capacité résiduelle de l'accu est inférieure à 50 %. Si un produit raccordé ne peut plus être utilisé, l'accu est arrivé à la fin de sa durée de vie et doit être replacé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti.

4 Caracteristiques techniques

Poids sans accu6,3 kg (13,89 lb)
Tension de référence21,6 V
Vitesse de rotation à vide150 m/min (492,1 ft/min)
Profondeur de coupe max.125 mm (4,92 in)
Dimensions produit (Longueur x Largeur x Hauteur)525 mm x 172 mm x 344 mm (20,67 in x 6,77 in x 13,54 in)
Dimensions du ruban de la scie (Longueur x Largeur xÉpaldseur) x 12,5 mm x 0,5 m (44,92 in x 0,492 in x 0,020 in
Température de service en cours de service-17 °C ... 60 °C (1,4 °F ... 140,0 °F)
Température de stockage-20 °C ... 70 °C (-4,0 °F ... 158,0 °F)

4.1 Batterie

Tension nominale de l'accu21,6 V
Poids de l'accuVoir à la fin de ce mode d'em ploi
Température de service en cours de service-17 °C ... 60 °C (1,4 °F ... 140,0 °F)
Température de stockage-20 °C ... 40 °C (-4,0 °F ... 104,0 °F)
Température de l'accu au début de la charge-10 °C ... 45 °C (14,0 °F ... 113,0 °F)

5 Préparatifs

AVERTISSEMENT

Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée !

Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt.
Retirer le bloc-accu, avant d'effectuer des reglages sur l'appareil ou de changer les accessoires.

Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la presente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.

5.1 Recharge de l'accu

  1. Avant de commencer la charge, lore le mode d'emploi du chargeur.
  2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
  3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué. → Page 20

5.2 Introduction de l'accu

A VERTISSEMENT

Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu !

  • Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers.
    S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.

  • L'accu doit être entierement chargeant avant la première mise en service.

  • Introduire l'accu dans le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

  • Vérifier que l'accu est bien en place.

5.3 Retrait de l'accu

  1. Appuyer sur la touche de déverrouillage de l'accu.
  2. Retirer l'accu hors du produit.

5.4 Remplacer le ruban de la vie 2

HILTI SB 6S-22 - Remplacer le ruban de la vie 2 - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure du au ruban de la scie. Le ruban de la scie peut ettre brulant et/ou presenter des aretes vives et peut se rompre dans certaines conditions.

Porter des gants et des lunettes de protection lors du travail et lors du remplacement du ruban de la scie.
Utiliser la scie à ruban uniquement lorsque le couvercle du ruban de la scie est correctement installé.
- Ne jamais poser une scie à ruban utilisé sur un support inflammable.

HILTI SB 6S-22 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Dommage materiel du à un mauvais ruban de scie. Un mauvais ruban de scie peut entrainer une fatigue prematurée du matériel et endommager la scie à ruban.

  • Choisir le ruban de scie approprié à la scie à ruban et au matériel.
  • Choisir le ruban de scie avec un pas de dent correct (dents par pouce) pour le matériel à scier : un pas de dent plus élevé pour les matériaux durs/fins ; un pas de dent moins élevé pour les matériaux tendres/épais.
    Utiliser uniquement des rubans d'une epaiseur de 0,5 mm. Des rubans de scie plus épais entrainent une charge de flexion plus elevée et une usure plus rapide des dents de scie.
  • Choisir le ruban de scie de maniere à ce qu'au moins deux dents reposent sur la pièce à travailler.
    Utiliser exclusivement des rubans de scie de dimensions 1141mm× 12,5mm× 0,5mm

  • Dévisser les vis des deux couvercles de ruban de la scie.

  • Retirer les deux couvercles de ruban de la scie.
  • Tourner le levier tendeur jusqu'en butée.

Le ruban de la scie est détendu.

  1. Retirer l'ancien ruban du guidage et I'eliminer.
  2. Placer le nouveau ruban dans le guidage du ruban de la scie.
  3. Faire passer le nouveau ruban de scie autour des deux poulies.
  4. Placer le nouveau ruban dans la goulotte de guidage du ruban de la scie.
  5. Verifier le positionnement correct du ruban de la scie.
  6. Tourner le levier tendeur jusqu'en butée.

Le ruban de la scie est tendu.

  1. Poser les deux couvercles de ruban de la scie.
  2. Serrer les vis des deux couvercles de ruban de la scie.

5.5 Activation/désactivation de la sécurité de transport

  1. Pousser la sécurité de transport vers la droite.
    L'interrupteur Marche/Arrêt est bloqué et ne peut pas être actionné par inadvertance.
  2. Pousser la sécurité de transport vers la gauche.
    L'interrupteur Marche/Arrêt peut être actionné.

5.6 Sécurité anti-chute

HILTI SB 6S-22 - Sécurité anti-chute - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures en cas de chute de l'outil et/ou des accessoires!

Utiliser uniquement la longe porte-outil Hilti recommandaee pour votre produit.
- Contrôler l'état du point de fixation de la longe porte-outil avant chaque utilisation.

HILTI SB 6S-22 - AVERTISSEMENT - 1

Respecter les directives nationales en vigueur pour les travaux en hauteur.

Comme protection anti-chute pour ce produit, utiliser exclusivement la longe porte-outil Hilti #2261971.

HILTI SB 6S-22 - AVERTISSEMENT - 2

Fixer la longe porte-outil au produit avec la boucle, comme illustré. Vérifier qu'elle tient bien.
Fixer le mousqueton à une structure porteuse. Vérifier que le mousqueton tient bien.

HILTI SB 6S-22 - AVERTISSEMENT - 3

Respecter le mode d'emploi de la longe porte-outil Hilti.

6 Utilisation

Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la presente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.

6.1 Regler le guide de coupe

  1. Appuyer sur le verrouillage du guide de coupe et le maintainir enfoncé.
  2. Déplacer le guide de coupe vers la hauteur souhaitée.
  3. Relacher le verrouillage du guide de coupe.

6.2

Sciage

HILTI SB 6S-22 - Regler le guide de coupe - 1

HILTI SB 6S-22 - Regler le guide de coupe - 2

AVERTISSEMENT

Risque de blessures du à un contreoup de la scie à ruban.

Fixer la pièce à travailler, par exemple dans un etau, avant de scier.
- Orienter la scie à ruban et la pièce à travailler l'une vers l'autre.

HILTI SB 6S-22 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures car la scie continue de tourner.

Relever le produit de la pierce travaillée seulement une fois qu'il est complètement arrêté.
- Attendre jusqu'à ce que le produit soit complètement arrêté avant de le déposer.

HILTI SB 6S-22 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure du au ruban de la scie. Le ruban de la scie peut ettre brulant et/ou presenter des aretes vives et peut se rompre dans certaines conditions.

Porter des gants et des lunettes de protection lors du travail et lors du remplacement du ruban de la scie.
Utiliser la scie à ruban uniquement lorsque le couvercle du ruban de la scie est correctement installe.
- Ne jamais poser une scie à ruban utilisé sur un support inflammable.

HILTI SB 6S-22 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Dommage matériel dà un mauvais ruban de scie. Un mauvais ruban de scie peut entraîner une fatigue prematurée du matériel et endommager la scie à ruban.

  • Choisir le ruban de scie approprié à la scie à ruban et au matériel.
  • Choiser le ruban de scie avec un pas de dent correct (dents par pouce) pour le matériel à scier : un pas de dent plus élevé pour les matériaux durs/fins ; un pas de dent moins élevé pour les matériaux tendres/épais.
    Utiliser uniquement des rubans d'une epaiseur de 0,5 mm. Des rubans de scie plus epais entrainent une charge de flexion plus elevée et une usure plus rapide des dents de scie.
  • Choisir le ruban de scie de maniere à ce qu'au moins deux dents reposent sur la pierce à travailler.
    Utiliser exclusivement des rubans de scie de dimensions 1141mm× 12,5mm× 0,5mm

HILTI SB 6S-22 - ATTENTION - 1

Le propre poids de la scie à ruban est suffisant pour effectuer la coupe. Ne pas exercer de pression supplémentaire sur la scie à ruban.

  1. Vérifier régulièrement que la bague en caoutchouc n'est pas endommagée : Si nécessaire, replacer la bague en caoutchouc. Page 26
  2. Vérifier régulierement que le ruban de la scie n'est pas endommagé : Si nécessaire, remplaçer le ruban de la scie. → Page 23
  3. Tenir la scie à ruban en même temps avec la poignée et la poignée supplémentaire.
  4. Présenter la scie à ruban sur la piece à travailler de manière à ce que le plus grand nombre possible de dents de scie reposent sur la piece.
  5. Débloquer la sécurité de transport. → Page 23
  6. Actionner l'interrupteur de commande sur la poignée et le maintainir actionné.
  7. RÉalisér le sciage.

HILTI SB 6S-22 - ATTENTION - 2

Guider la scie à ruban de manière à ce qu'il reste dans la mesure du possible toujours trois dents de scie dans la coupe.

  1. Relacher le variateur électronique de vitesse.
  2. Activer la sécurité de transport. Page 23
  3. Àpès chaque utilisation, nettoyer les couvercles du ruban de la scie et le guide de coupe pour éliminer la poussière et les copeaux afin de prolonger la durée de vie de la scie à ruban.

7 Nettoyage et entretien

HILTI SB 6S-22 - Nettoyage et entretien - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !

  • Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien!

Entretien du produit

  • Éliminer avec précaution les saletés récalcitrantes.
    Le cas échéant, nettoyer soigneusement les ouïes d'áération à l'aide d'unerosse sèche et douce.
  • Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pieces en plastique.
    Utiliser un chiffon propre et sec pour nettoyer les contacts du produit.

Entretien des accus Li-ion

  • Ne jamais utiliser un accu dont les ouïes d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouïes d'aération à l'aide d'une Brosse sèche et douce.
  • Éviter d'exposer inutillement l'accu à la poussière ou à la saleté. Ne jamais exposer l'accu à une forte humidité (par exemple en l'immergeant dans de l'eau ou en le laissant sous la pluie).

Si I'accu a ete trempé, le traiter comme un accu endommagé. L'isoler dans un recipient ininflammable et s'adresser au S.A.V. Hilti.

Veiller a ce que l'accu soit always exempt de traces de graisse et d'huile étrangères. Ne pas laisser de la poussière ou de la saleté s'accumuler inutillement sur l'accu. Nettoyer l'accu avec une Brosse seche et douce ou un chiffon propre et sec. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pieces en plastique.

Ne pas toucher les contacts de l'accu et ne pas enlever laGRAISSE appliquee en usine sur les contacts.

HILTI

  • Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pieces en plastique.

Entretien

  • Vérifier régulierement qu'aucune piece visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
  • Ne pas utiliser le produit en cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements. Faire immédiatement réparer le produit par le S.A.V. Hitti.
  • Àpres des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnement parfaitement.

HILTI SB 6S-22 - Entretien - 1

Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pieces de rechange et consommables d'origine. Vous trouvrez les pieces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group

7.1 Remplacer le couvercle de ruban de la scie

HILTI SB 6S-22 - Remplacer le couvercle de ruban de la scie - 1

Remplacer le couvercle du ruban de la scie des que des dommages sont constatés.

  1. Dévisser les vis du couvercle de ruban de la scie.
  2. Retirer et éliminer le couvercle de ruban de la scie défectueux.
  3. Placer le nouveau couvercle de ruban de scie sur la scie à ruban.
  4. Serrer les vis du couvercle du ruban de scie à 2 à 3 Nm.

7.2 Remplacer la bague en caoutchoic

HILTI SB 6S-22 - Remplacer la bague en caoutchoic - 1

Remplacer la bague en caoutchouc des que des dommages sont constatés.

  1. Démoner le ruban de la scie Page 23.
  2. Retirer la bague en caoutchouc.
  3. Vérifier que les rainures de guidage ne sont pas encrassées et, le cas échéant, les nettoyer.
  4. Tendre la nouvelle bague en caoutchouc sur la pouie du ruban de la scie.
  5. Aligner la bague en caoutchouc jusqu'à ce qu'elle soit entièrement en contact avec les rainures de guidage.
  6. Remonter le ruban de la scie. Page 23

7.3 Remplacer le guide du ruban de la scie

HILTI SB 6S-22 - Remplacer le guide du ruban de la scie - 1

Remplacer le guide du ruban de la scie des que des dommages sont constatés, par ex. lorsque le lame de scie a laissé une rainure fraîée.

  1. Démonter le ruban de la scie Page 23.
  2. Dévisser les deux vis du guide du ruban de la scie.
  3. Retirer le guide de ruban de scie defectueux de la scie a ruban et l'éliminer.
  4. Placer le nouveau guide de ruban de scie dans la scie à ruban.
  5. Serrer les deux vis du guide de ruban de scie à 2 à 3 Nm.
  6. Remonter le ruban de la scie. Page 23

Remplacer la plaque support des que le lame de scie frotte ou se coince.

  1. Démonter le ruban de la scie Page 23.
  2. Desserrer la vis de la plaque support.
  3. Retirer la plaque support defectuese de la scie à ruban et l'éliminer.

  4. Placer la nouvelle plaque support dans la scie à ruban.

  5. Serrer les vis de la plaque support à 2 à 3 Nm.
  6. Remonter le ruban de la scie. Page 23

8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus

Transport

HILTI SB 6S-22 - Transport - 1

ATTENTION

Mise en marche inopinée lors du transport!

  • Toujours retirer les accus avant de transporter les produits!

Retirer le ou les accus.
- Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériel ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus.
- Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommages.
- Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout transport prolongé.

Stockage

HILTI SB 6S-22 - Stockage - 1

AVERTISSEMENT

Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu !

Toujours retirer les accus avant de stocker les produits!

  • Stocker si possible le produit et les accus dans un endroit sec et frais. Respecter les valeurs limites de température indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge.
    Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des sources de chaleur ou derrière des vitres.
  • Stocker le produit et les accus à l'abri des enfants et des personnes non autorisées.
    Contrôler l' état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé.

9 Aide au dépannage

En cas de dysfonctionnements, tener compte de l'indicateur d'etat de I'accu. Voir le chapitre Affichages de I'accu Li-Ion.

En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.

Défaillance Causes possiblesSolution
Le produit n'atteint pas la pleine puissance.Le variateur électronique de vitesse n'est pas complètement enforcé.Enconcer complètement le variateur électronique de vitesse.
Mise en marche impossible du produit.Sécurité de transport activée.Désactiver la sécurité de transport.
Le produit ne se met pas en marche.Le ruban de la scie se bloqueVérifier si le ruban de la scie est monté correctement et/ou s'il est endommagé.
Les DEL de l'accu n'indiquen rienL'accu est défectueuxS'adresser au S.A.V. Hilti.

10 Recyclage

A VERTISSEMENT

Risque de blessures en cas d'élimination incorrecte! Émanations possibles de gaz et de liquides nocives pour la santé.

Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommages !
Recouvr les raccordements avec un matériel non conducteur pour éviter tout court-circuit.
Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
- Eliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.

Les produits Hilti sont fabriques pour une grande partie en materiaux recyclables. Le recyclage presuppose un tri ajustat des materiaux. Hilti reprend les appareils usages dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.

HILTI SB 6S-22 - A VERTISSEMENT - 1

Ne pas jeter les appareils electriques, electroniques et accus dans les ordures menagères!

11 Garantie constructeur

En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.

12 Informations complémentaires

Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous: qr.hitti.com/manual/?id=2354066

Ce lien figure également à la fin de la documentation sous forme de code QR.

1.3 Simbolos de produits

1.3 Simbolos dependentes do produits

1.3.1 Simbolos no produits

No produito, poder usar-se os seguientes simbolos:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HILTI

Modèle : SB 6S-22

Catégorie : Scie