Pro Hunter 800 - Pointeur laser Simmons - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro Hunter 800 Simmons au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pointeur laser de haute précision, portée jusqu'à 800 mètres, classe 2, longueur d'onde de 635 nm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la chasse, le tir sportif et les activités de plein air nécessitant une visée précise. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'exposition à des températures extrêmes. |
| Sécurité | Ne pas diriger le laser vers les yeux, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des pointeurs laser. |
| Informations générales | Compact et léger, alimenté par une batterie lithium, conçu pour une utilisation en extérieur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pro Hunter 800 Simmons
Questions des utilisateurs sur Pro Hunter 800 Simmons
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro Hunter 800 - Simmons et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro Hunter 800 de la marque Simmons.
MODE D'EMPLOI Pro Hunter 800 Simmons
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement / Déclaration d'exposition aux radiations :
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.

FRANÇAIS
Vous avez pris la bonne décision en choisissant le télémètre laser Simmons ProHunter 800!
Ce manuel vous aidera à optimiser votre expérience visuelle en expliquant comment utiliser les fonctions du télémètre et la façon de l'entretenir. Lisez soigneusement les instructions avant d'utiliser votre télémètre.
Votre Prohunter™ Simmons® est un télémètre laser ultra-compact haut de gamme doté de la dernière technologie numérique, fournissant des lectures de distance précises de 4,5 à 731,5 mètres. Le Prohunter™ Simmons® offre une acquisition de cible extrêmement rapide, avec une précision de +/- 90 cm à portée maximale. Le télémètre laser Prohunter est doté de la technologie TILT™ de Simmons, un nouveau moteur de mesure pour une réponse et des lectures plus rapides et plus fiables.
*Remarque : des distances maximales plus longues et plus courtes seront calculées en fonction des propriétés réfléchissantes de la cible et des conditions environnementales lors de la mesure de la distance d'un objet. La couleur, la finition de la surface, la taille et la forme de la cible affectent la réflectivité et la portée. Plus la couleur est lumineuse, plus la portée est longue. Par exemple, le blanc est très réfléchissant, ce qui permet des portées plus longues qu'avec le noir qui est la couleur la moins réfléchissante. Une finition brillante offre plus de portée qu'une finition terne. La distance d'une petite cible est plus difficile à mesurer que celle d'une cible plus grande. L'angle par rapport à la cible affecte également la mesure. Effectuer une mesure sur une cible à un angle de 90 degrés (où la surface cible est perpendiculaire au trajet de déplacement des impulsions d'énergie émises) fournit une portée optimisée. En revanche, un angle prononcé offre une portée limitée. En outre, les conditions d'éclairage (par exemple, la quantité de lumière du soleil) affectent les capacités du télémètre. Plus la lumière est faible (par exemple, en présence d'un ciel couvert), plus la portée maximale du télémètre est élevée. À l'inverse, les jours très ensoleillés diminueront la portée maximale du télémètre.
Le télémètre laser Prohunter émet des impulsions infrarouges invisibles et sans danger pour les yeux. Le microprocesseur du télémètre Prohunter produit des relevés instantanés et précis en toute occasion. La technologie numérique sophistiquée calcule instantanément les distances en mesurant le temps nécessaire à chaque impulsion pour se déplacer du télémètre vers la cible et faire le chemin inverse.

WARNING: AS WITH ANY LASER DEVICE, IT IS NOT RECOMMENDED TO VIEW THE EMISSIONS FOR LONG PERIODS WITH MAGNIFIED LENSES DIRECTLY.
GUIDE DES PIÈCES

text_image
LENTILLE MONOCULAIRE ÉMISSIONDE LASER LENTILLES RÉCEPTION DE LASER LENTILLES BOUTON DE MODE BOUTON ALIMENTATION/DÉCLENCEMENT MONOCULAIRE PRO HUNTER COUVERCLE DU COMPARTIMENT À PILEACTIVATION DE LA PILE
Avant la première utilisation: retirez le couvercle du compartiment à pile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Replacez la pile et le couvercle.
REMARQUE : Il est recommandé de remplacer la pile au lithium CR2 de 3 V au moins une fois tous les 12 mois. Insérez-la dans le compartiment avec la borne négative en premier.

Icônes indiquant le niveau de charge de la pile
- Pleine charge
• 3/4 du niveau de charge restant
• 1/2 du niveau de charge restant
• 1/4 du niveau de charge restant
- L'icône de la pile clignote - la pile doit être remplacée et le télémètre ne peut pas fonctionner.
FONCTIONNEMENT DE BASE
- Pour activer le télémètre laser, appuyez brièvement sur le bouton Power/Fire (Alimentation/Mesure) pour allumer l'écran.
- Si l'image semble floue, faites pivoter le réglage des œilletons/bagues d'ajustement dioptrique en caoutchouc dans n'importe quelle direction jusqu'à obtenir une image nette.
- En plaçant le cercle de visée (situé au centre de l'écran) sur une cible située à une distance minimum de 4,5-5,5 m, appuyez sur le bouton Fire (Mesure) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la distance s'affiche en dessous.
- Une fois la distance calculée, vous pouvez relâcher le bouton Fire. Les quatre «réticules» situés juste à l'extérieur du cercle de visée disparaissent, indiquant que le laser n'est plus émis. L'écran reste allumé et affiche la dernière mesure de distance pendant environ 10 secondes, après quoi il s'éteint automatiquement pour prolonger l'autonomie de la pile.
- Vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton Fire à tout moment pour calculer la distance d'une nouvelle cible. Pour effectuer une nouvelle mesure, appuyez de nouveau sur le bouton.
- Pour balayer le rayon laser sur une zone et obtenir des relevés de distance continuellement mis à jour, maintenez le bouton Fire enfoncé et pointez le télémètre vers plusieurs cibles. Les réticules à l'extérieur du cercle de visée clignotent pour indiquer que la distance est en cours de calcul.
TÉMOINS/ICÔNES D'AFFICHAGE
L'écran du télémètre Prohunter comporte les témoins lumineux suivants :
- Mode Bow (Arc)
- Indicateur de charge de la pile
- Cercle/point de visée de 12 MOA (minutes d'angle)
- L'affichage numérique principal indique la distance de visibilité directe
- Unités de portée (distance): Y=yards, M=mètres
- Affichage numérique secondaire (Distance horizontale réelle pour le mode Bow/Arc)
- Mode SETUP (Configuration)
- Indicateur d'angle TILT™

Mode normal avec ANALYSE automatique (indicateur LCD - aucun)
Ce paramètre permet de calculer la distance jusqu'à 685 mètres pour la plupart des cibles. Il est utilisé pour les cibles modérément réfléchissantes qui sont généralement présentes dans la plupart des situations de calcul de la distance. La distance minimale en mode standard est de 4,5 mètres. Pour utiliser la fonction d'ANALYSE automatique, appuyez sur le bouton Fire et maintenez-le enfoncé, puis orientez le télémètre d'un objet à l'autre tout en continuant de le maintenir enfoncé. L'ANALYSE automatique permet de calculer la distance en continu à mesure que plusieurs objets sont ciblés. Les lignes des réticules clignotent pendant le calcul.
Mode TILT™
La fonction TILT™ du télémètre laser Prohunter est conçue pour les chasseurs. Votre télémètre Prohunter dispose d'un inclinomètre intégré qui résout un problème auquel les chasseurs sont confrontés depuis de nombreuses années. Les chasseurs à l'arc rencontrent souvent le problème des angles extrêmes en montée et en descente, car ceux-ci modifient la distance horizontale réelle par rapport à la cible. La solution TILT™ : un inclinomètre intégré fournit des données angulaires à un processeur lors du ciblage d'objets en montée ou en descente. Ces données sont combinées à des formules algorithmiques internes. Les modes TILT™ sélectionnables vous permettent de régler les paramètres de performance du télémètre en fonction de votre situation et de votre environnement.
En plus de la distance standard de la « ligne de visée », l'écran du télémètre laser Prohunter peut également vous indiquer la distance horizontale réelle (section MODES TILT™) lorsque le bouton Fire est relâché. Par exemple, un chasseur à l'arc à l'affût dans un arbre peut viser un cerf en contrebas à un angle de -52 degrés par rapport à sa position. La distance de la ligne de visée est de 29 mètres, mais il est probable qu'il tire au-dessus de la cible en prenant cette valeur en compte. La distance horizontale réelle (compensée en fonction de l'angle) est de 21 mètres. C'est la distance en fonction de laquelle le chasseur doit baser son tir.
UTILISATION DU MENU DE CONFIGURATION
Le menu de configuration permet de sélectionner diverses options, telles que le mode TILT™ (arc, fusil, etc.) et les unités de distance (yards ou mètres) de votre choix. Après la mise sous tension du télémètre, accédez au menu de CONFIGURATION et maintenez le bouton Mode enfoncé jusqu'à ce que « SETUP » (CONFIGURATION) s'affiche. Vous resterez dans le menu de configuration jusqu'à ce que vous modifiiez ou confirmiez tous les réglages possibles (selon le mode TILT sélectionné) et que « SETUP » ne s'affiche plus. Une fois dans le menu de configuration, appuyez sur le bouton Mode pour faire défiler ou basculer les éléments disponibles. Appuyez sur le bouton Fire pour confirmer et enregistrer l'option/le réglage actuellement affiché.
Le premier élément que vous pouvez sélectionner dans le menu de configuration est le mode TILT. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'icône du mode souhaité s'affiche. Appuyez sur le bouton Fire pour confirmer et continuer de sélectionner les autres options/réglages. Vous trouverez plus de détails sur les différents modes TILT dans la section suivante.
MODE TILT™
- Mode NORMAL (rE9): ce mode ne fournit aucune information sur l'élévation ou la distance compensée (pas d'affichage secondaire, seulement la distance de la ligne de visée). Sélectionnez ce mode (en appuyant sur le bouton Fire lorsque «RE9» s'affiche pendant la configuration) pour une utilisation générale ou n'impliquant pas l'utilisation d'un arc ou d'un fusil. Après avoir confirmé votre sélection du mode normal, le seul autre élément du menu de configuration est la sélection de l'unité de mesure. Vous pouvez faire passer les unités de la valeur par défaut «Y» (yards) à «M» (mètres) en appuyant sur le bouton Mode. Appuyez sur le bouton Fire pour confirmer votre sélection (laissez les unités réglées sur yards ou passez aux mètres) et quittez le menu de configuration pour revenir au fonctionnement normal.
- Mode BOW (Arc) (→): calcule et affiche le degré d'inclinaison, ainsi que la distance horizontale réelle résultante en yards ou en mètres, en plus de la distance de la ligne de visée. Sélectionnez ce mode (appuyez sur le bouton Fire avec l'icône de l'arc affichée pendant la configuration) pour la chasse à l'arc. Après avoir confirmé votre sélection du mode Bow, le seul autre élément du menu de configuration est la sélection de l'unité de mesure. Vous pouvez faire passer les unités de la valeur par défaut «Y» (yards) à «M» (mètres) en appuyant sur le bouton Mode. Appuyez sur le bouton Fire pour confirmer votre sélection (laissez les unités réglées sur yards ou passez aux mètres) et quittez le menu de configuration pour revenir au fonctionnement normal.
Exemple de mode Bow (Arc)
La distance horizontale réelle est affichée près du bas de l'écran, en alternance avec l'angle d'inclinaison en degrés. Par exemple, un chasseur à l'arc à l'affût dans un arbre peut viser un cerf en contrebas à un angle de -52 degrés par rapport à sa position. La distance de la ligne de visée est de 34 mètres, mais il est probable qu'il tire au-dessus de la cible en prenant cette valeur en compte. La distance horizontale réelle (compensée en fonction de l'angle) est de 21 mètres. C'est la distance en fonction de laquelle le chasseur doit baser son tir.
S'il devait tirer en prenant en compte une distance de 34 mètres jusqu'à la cible, sa flèche passerait au-dessus du cerf en raison de l'angle prononcé.

text_image
-52° 37.0° 23.0Ligne de mire = 34 m (37 Y) Angle = -52°
En mode BOW, la distance de la ligne de visée apparaît dans l'affichage numérique principal tandis que l'inclinaison et la distance horizontale sont indiquées dans les affichages numériques secondaires. Simmons® a déterminé, grâce à des tests approfondis et à des entrevues avec des chasseurs à l'arc de premier plan, que plusieurs groupes balistiques étaient inutiles. Les chasseurs à l'arc veulent connaître la distance horizontale réelle parce que c'est ainsi qu'ils pratiquent le tir. Une fois certains de cette distance, ils peuvent faire les ajustements nécessaires. Procurer d'autres informations que la distance horizontale générerait une confusion et une incertitude supplémentaires.
Beaucoup de personnes pensent à tort que les tirs ascendants sont différents de ceux en descente en raison de la gravité. Cependant, cela n'est pas dû à la gravité, mais plutôt à une erreur en raison du système de visée utilisé sur les arcs. La mire de visée d'un arc se trouve à plusieurs centimètres au-dessus de l'axe mécanique de la flèche. Par exemple, lorsque vous visez 23 degrés vers le haut d'une pente, la flèche est positionnée à un angle différent.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN GÉNÉRAL
Les lentilles de votre télémètre laser Prohunter Simmons comportent plusieurs revêtements pour une transmission optimale de la lumière. Comme pour tout système optique à revêtement multiple, nettoyez les lentilles avec soin. Suivez ces conseils pour nettoyer correctement la lentille :
- Enlevez la poussière ou les débris présents sur la lentille (ou utilisez une brosse souple).
- Pour enlever la saleté ou des traces de doigts, nettoyez avec le chiffon en microfibre fourni en frottant avec un mouvement circulaire. L'utilisation d'un chiffon rugueux ou un frottement inutile peut rayer la surface de la lentille et provoquer éventuellement des dommages permanents. Le chiffon de nettoyage en microfibre lavable inclus est idéal pour le nettoyage de routine du système optique. Soufflez légèrement sur la lentille pour créer une légère buée, puis frottez doucement la lentille avec le chiffon en microfibre.
- Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez utiliser du papier et du liquide de nettoyage pour lentilles photographiques ou de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon de nettoyage, jamais directement sur la lentille.
- Le télémètre est fabriqué et testé pour résister à une exposition à l'eau (norme IPX4). Il résiste à l'eau, mais ne doit pas être immergé.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ne démontez jamais votre télémètre laser. Des dommages irréparables peuvent résulter de tentatives de dépannage non autorisées, ce qui annule également la garantie.
Si l'appareil et l'écran ne s'allument pas :
- Appuyez sur le bouton Power/Fire (Alimentation/Mesure).
- Vérifiez et, si nécessaire, remplacez la pile. Si l'appareil ne répond pas aux pressions sur le bouton, remplacez la pile CR2 au lithium de 3 V par une autre de bonne qualité.
Si l'appareil s'éteint (l'écran s'éteint lors de la tentative d'activation du laser) :
- La pile est de mauvaise qualité ou sa charge est faible. Remplacez-la par une pile au lithium neuve de 3 volts (CR2).
Si l'utilisateur ne peut pas obtenir la distance jusqu'à la cible :
- Assurez-vous que l'écran est allumé.
- Vérifiez que le bouton Power/Fire (Alimentation/Mesure) est enfoncé.
- Assurez-vous que rien, comme votre main ou votre doigt, ne bloque les lentilles qui émettent et reçoivent les impulsions laser à l'avant du télémètre.
• Assurez-vous que l'appareil est maintenu en place tout en appuyant sur le bouton Power/Fire (Alimentation/Mesure).
REMARQUE : il n'est pas nécessaire d'effacer la dernière distance calculée avant de mesurer celle d'une autre cible. Pointez sur la nouvelle cible à l'aide du réticule de l'écran, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la nouvelle valeur s'affiche.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| UGS | MAG X DIAM. DE LENTILLE | PORTÉE MAX. (Y/M) (CIBLE RÉFLÉCHISSANTE) | DISTANCE JUSQU'À ARBRE (Y/M) | DISTANCE JUSQU'À ANIMAL (Y/M) | PRÉCISION DE TÉLÉMÉTRIE | LONGUEUR (PO./MM) | POIDS (OZ./G) |
| SPH800 6x20mm 800/731.5 400/365.7 350/320 +/-1 yd 4.2/107 5.1/145 | |||||||
GARANTIE LIMITÉE À VIE SIMMONS
Tous les produits Simmons sont conçus pour répondre à vos attentes et sont fabriqués pour résister aux rigueurs de l'environnement extérieur pendant toute la durée de vie du produit. Si notre produit se révélait non conforme, nous nous engageons à le réparer pour vous sans aucun frais supplémentaire. Si le produit n'est pas réparable, il sera remplacé par un produit de valeur égale ou supérieure. Aucun reçu n'est exigé et la garantie est entièrement cessible.
*Tous les produits Simmons® sont couverts par une garantie limitée contre tout défaut de pièces ou main d'œuvre. La durée de vie du produit est définie à 30 ans pour les télescopes, 20 ans pour les jumelles et 5 ans pour les composants électro-optiques et électroniques (téléments laser, viseurs à point rouge et réflecteurs). La date de début de la période de couverture est déterminée par la preuve d'achat ou la date de fabrication du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques, les dommages provoqués par un mauvais entretien du produit, la perte, le vol, les dommages résultant de réparations, altérations ou démontages non autorisés, les dommages, mauvaises utilisations ou négligences intentionnels. Cette garantie sera considérée comme nulle faute de date ou d'un autre code de sérialisation apposé sur le produit. Votre produit pourra être remplacé par un produit dont la condition matérielle est équivalente ou supérieure.
Comment puis-je introduire une demande d'intervention dans le cadre de ma garantie ?
Aucun reçu, carte de garantie ou enregistrement de produit n'est exigé pour faire valoir le droit à la garantie. Toutes les demandes doivent être introduites au cours de la période de garantie figurant dans le manuel du produit. RETOURS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA : Si vous pensez que votre demande relève de la période de garantie indiquée, veuillez nous contacter au 1-800-423-3537 ou nous envoyer un message via notre formulaire de contact, et nous vous aiderons à résoudre tout problème.

AVERTISSEMENT: Ce produit utilise une batterie au lithium. Les batteries au lithium peuvent surchauffer et causer des dommages si elles sont maltraitées physiquement. N'utilisez pas de piles endommagées ou présentant des signes d'usure physique.
Dichiarazione FCC
Remarque importante : Déclaration sur l'exposition aux radiations
- Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC pour un environnement non contrôlé. Il doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 0 cm entre le radiateur et votre corps.
- Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner avec une autre antenne ou émetteur.
SÉCURITÉ FDA
Produit laser de classe 1 conforme à la norme CEI 60825-1:2007.
Conforme aux normes 21CFR1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité avec la norme IEC60825-1 Ed.3., comme décrit dans le document « Laser Notice 56 » du 8 mai 2019.
Attention : il n'existe pas de contrôles, ajustements ou procédures destinés à l'utilisateur. L'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner l'exposition à une lumière laser invisible.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique
(En vigueur dans les pays de l'UE et d'autres pays européens dotés de leur propre système de collecte)
Cet équipement contient des pièces électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté avec les déchets ménagers. Il doit à la place être mis au rebut dans les points de collecte désignés à des fins de recyclage mis à la disposition par votre collectivité. Pour vous, ce service est gratuit. Si le matériel contient des batteries rechargeables, celles-ci doivent être retirées avant et si nécessaire, jetées ensuite conformément à la réglementation en vigueur (voir également les commentaires correspondants indiqués dans les instructions fournies dans cette rubrique). Des informations complémentaires concernant ce sujet sont disponibles auprès de l'administration de votre collectivité locale, de votre entreprise locale de collecte de déchets ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.

Déclaration d'Industrie Canada :
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d'exposition aux radiations :
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.

Simmons, ^TM et ^20 , désignent des marques commerciales de Simmons Optics
www.simmonsoptics.com
22101 W. 167th St., Olathe, KS 66062, États-Unis