Simmons Pro Hunter 800 - Puntero laser

Pro Hunter 800 - Puntero laser Simmons - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pro Hunter 800 Simmons en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Simmons Pro Hunter 800 - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Pro Hunter 800 Simmons

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pro Hunter 800 - Simmons y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pro Hunter 800 de la marca Simmons.

MANUAL DE USUARIO Pro Hunter 800 Simmons

iHa tomado la decisión correcta al elegir el telémetro láser Simmons ProHunter 800!

Este manual lo ayudará a optimizar su experiencia de visualización explicándole cómo usar las funciones del telémetro y cómo cuidarlo. Lea con atención las instrucciones antes de usar su telémetro.

Su Simmons® Prohunter™ es un telémetro láser ultracompacto con la tecnología digital más reciente que proporciona lecturas precisas de distancias de 5 a 800 yardas (4.57 a 731.5 metros). El Prohunter™ proporciona una medición de la distancia al objetivo extremadamente rápida, con una precisión de +/- 1 yarda (91.4 cm) a la distancia máxima. El telémetro láser Prohunter incluye TILT™ de Simmons, un nuevo motor de medición de distancia para una respuesta y lecturas más rápidas y consistentes.

*Nota: Usted tendrá tanto distancias más largas y más cortas máximas dependiendo de las propiedades reflectivas del objetivo en particular y las condiciones ambientales en el momento de medir la distancia al objeto. El color, acabado de la superficie, tamaño y forma del objetivo, son cosas que afectan la reflectividad y el alcance. Cuanto más brillante es el color, más larga es la distancia. El blanco es un color muy reflectivo. Un acabado brillante proporciona más rango que uno opaco. Un objetivo pequeño es más difícil de medir que uno más grande. El ángulo del objetivo también afecta. Apuntar a un objetivo a un ángulo de 90 grados (donde la superficie del objetivo es perpendicular a la ruta de los pulsos de energía emitidos) proporciona un buen rango. En contraste, un ángulo inclinado, por otro lado, proporciona un rango limitado. Además, las condiciones de luz (p. ej., la cantidad de luz solar) afectará la capacidad de la unidad para medir distancias. Cuanta menos luz ((p. ej., cielo nublado), mayor es la distancia máxima de la unidad. Al contrario, en días muy asoleados se reducirá el rango máximo de la unidad.

El telemetro láser Prohunter emite pulsos invisibles de energía infrarroja que son seguros para el ojo. El microprocesador del telémetro Prohunter brinda lecturas instantáneas y precisas todas las veces. La sofisticada tecnología digital calcula distancias al instante midiendo el tiempo que tarda cada pulso en viajar desde el telémetro hasta el objetivo y de regreso.

Simmons Pro Hunter 800 - iHa tomado la decisión correcta al elegir el telémetro láser Simmons ProHunter 800! - 1

ADVERTENCIA: AL IGUAL QUE CON CUALQUIER DISPOSITIVO LÁSER, NO SE RECOMIENDA VER DIRECTAMENTE LAS EMISIONES DURANTE MUCHO TIEMPO CON LENTES DE AUMENTO.

GUÍA DE REPUESTOS

Simmons Pro Hunter 800 - GUÍA DE REPUESTOS - 1

text_image LENTES DEL OBJETIVO MONOCULAR BOTÓN DE MODO BOTÓN DE ENCENDIDO/DISPARO VISOR MONOCULAR TRANSMISIÓN DEL LÁSER LENTES RECEPCIÓN DEL LÁSER LENTES COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA CUBIERTA PRO HUNTER

ACTIVACIÓN DE LA BATERÍA

Antes del primer uso: Retire la cubierta del compartimiento de la batería girando la cubierta en contra de las manecillas del reloj. Remplace la batería y la cubierta de la batería.

NOTA: Se recomienda que la batería de litio CR2 de 3 volts sea remplazada al menos una vez cada 12 meses. Inserte la batería en el compartimiento con el extremo negativo primero.

Simmons Pro Hunter 800 - ACTIVACIÓN DE LA BATERÍA - 1

Icono del indicador de la batería:

  • Carga completa
  • 3/4 del nivel de batería restante
  • 1/2 del nivel de batería restante
  • 1/4 del nivel de batería restante

- El icono de la batería parpadea - la batería debe ser remplazada y la unidad no podrá ser operada.

OPERACIÓN BÁSICA

  • Para activar el telémetro láser presione y suelte el botón Power/Fire (Encendido/Disparo) para mostrar la pantalla.
  • Si la pantalla se ve borrosa, rote el ocular de goma/ajuste de dioptrías en cualquier dirección hasta que la pantalla esté clara para su vista.
  • Coloque el círculo apuntador (ubicado en el centro de la pantalla) sobre el objetivo a al menos 5-6 yardas (4.6-5.5 m) de distancia, presione y sostenga el botón Fire (Disparo) hasta que la lectura de la distancia se muestre debajo del círculo apuntador.
  • Una vez obtenida la distancia puede soltar el botón Fire (Disparo). Los cuatro “hilos cruzados” fuera del círculo apuntador se apagarán, indicando que ya no se está transmitiendo el láser. La pantalla permanecerá encendida y mostrará la última medición de distancia durante cerca de 10 segundos, hasta que la pantalla se apague automáticamente para extender la vida de la batería.
  • Puede presionar el botón Fire (Disparo) otra vez en cualquier momento para medir la distancia a un nuevo objetivo. Para volver a disparar, presione el botón de nuevo.
  • Para escanear el láser a lo largo de un área o obtener lecturas de distancia actualizadas continuamente, siga presionando el botón Fire (Disparo) y dirija el telémetro hacia diferentes objetivos. Los hilos cruzados fuera del círculo apuntador parpadearán para indicar la operación de escaneo.

ICONOS/INDICADORES DE LA PANTALLA

La pantalla del telémetro Prohunter incorpora los siguientes indicadores iluminados:

  1. Modo Bow (Arco)
  2. Indicador del nivel de la batería
  3. Círculo/punto apuntador 12 MOA
  4. El desplegado numérica principal muestra la distancia en la línea de mira
  5. Unidades de distancia (12): Y=Yardas, M:=Metros
  6. Desplegado numérico secundario (La distancia horizontal real en el modo Bow (Arco)
  7. Modo SETUP (CONFIGURACIÓN)
  8. Indicador de ángulo TILT™

Simmons Pro Hunter 800 - ICONOS/INDICADORES DE LA PANTALLA - 1

Modo Normal con SCAN automático (Indicador LCD - ninguno)

Este ajuste permite la mayoría de los objetivos hasta una distancia de 800 yardas (686 metros). Este ajuste se usa para objetivos moderadamente reflectivos que son típicos en la mayoría de las situaciones para medir distancias. La distancia mínima en el modo estándar es de cinco yardas (4.57 metros). Para usar la función de SCAN automático, presione y sostenga el botón Fire (Disparo), luego mueva el telémetro de un objeto a otro mientras mantiene presionado el botón Fire (Disparo). El SCAN automático permitirá que la distancia sea actualizada continuamente al apuntarlo a diferentes objetos. Los hilos cruzados fuera del círculo apuntador parpadearán para indicar la operación de escaneo.

Modo TILT™

El telémetro láser Prohunter con TILT™ está diseñado pensando en los cazadores. Su telémetro Prohunter incluye un medidor de inclinación incorporado que resuelve uno de los problemas que los cazadores han tenido durante años. Los cazadores con arco han sufrido con ángulos extremos cuesta arriba y cuesta abajo porque esos ángulos alteran la distancia horizontal real hacia el objetivo. La solución TILT™: un medidor de inclinación integrado que proporciona información angular al chip procesador cuando se hace la medición hacia objetos cuesta arriba o cuesta abajo. Estos datos son combinados con fórmulas algorítmicas internas. El modo TILT™ seleccionable por el usuario le permite ajustar los parámetros de desempeño de la unidad para que se adapten a su situación y ambiente específicos.

Además de la distancia de la "línea de visión" estándar, cuando suelta el botón Fire (Disparo), la pantalla del telémetro láser Prohunter también puede mostrarle la distancia horizontal real (sección de MODOS de TILT™). Por ejemplo, un cazador con arco en un puesto en un árbol puede apuntar a un venado cuesta abajo a -52° en relación con su posición. La distancia en la línea de visión es de 32 yardas, pero es probable que "sobrepase" al objetivo con base en eso. La distancia THD (compensada con el ángulo) lee 23 yardas. Esa es la distancia a la que el cazador debe basar su disparo.

CÓMO USAR EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN

El Setup Menu (Menú de Configuración) se usa para seleccionar varias opciones, tales como el modo TILT™ (arco, rifle, etc.) y las unidades de distancia (yardas o metros) de su preferencia. Después de encender la unidad, ingrese al Setup Menú (Menú de Configuración) y sostenga presionado el botón de Mode (Modo) hasta que en la pantalla aparezca "SETUP" ("CONFIGURACIÓN"). Usted permanecerá en el Setup Menu (Menú de Configuración) hasta que cambie o confirme todos los ajustes posibles (varían dependiendo del modo TILT seleccionado), y ya no se muestre "SETUP" ("CONFIGURACIÓN") en la pantalla. Una vez dentro del Setup Menu (Menú de Configuración), presione el botón Mode (Modo) para pasar o alternar los elementos disponibles. Presione el botón Fire (Disparo) para confirmar y guardar la opción/ajuste mostrado actualmente.

El primer elemento que puede seleccionar en el Setup Menu (Menú de Configuración) es el modo TILT. Presione el botón Mode (Modo) hasta que se muestre en la pantalla el modo que desea. Presione el botón Fire (Disparo) para confirmar y continuar seleccionando otras opciones/ajustes relacionados. En la siguiente sección hay más detalles relacionados con los diferentes modos de TILT.

MODO TILT™

  • Modo REGULAR (E9): Este modo no proporciona ningún grado de información de elevación o distancia compensada (no hay un desplegado secundario), solo la distancia de la línea de visión. Seleccione este modo (presione el botón Fire (Disparo) con "rE9" mostrado en la pantalla mientras está en Configuración) para un uso de propósito general o no usar el telémetro para aplicaciones de cacería con arco o rifle. Después de confirmar su selección del modo Regular, el único otro elemento en el Setup Menu (Menú de Configuración) es la opción de Unit of Measure (Unidad de medida). Al presionar el botón de Mode (Modo) alternará las unidades de la predeterminada "Y" (yardas) a "M" (metros). Presione el botón Fire (Disparar) para confirmar su selección (deje las unidades ajustadas a yardas o cámbielas a metros) y salga del Setup Menu (Menú de Configuración) para regresar a la operación normal.
  • Modo BOW (ARCO)(): Calcula y muestra en la pantalla el grado de inclinación y la distancia horizontal real resultante en yardas o metros, además de la distancia en la línea de visión. Seleccione este modo para cazar con arco (presione el botón Fire (Disparo) con el icono del arco mostrado en la pantalla mientras está en Configuración). Después de confirmar su selección del modo Bow (Arco), el único otro elemento en el Setup Menu (Menú de Configuración) es la opción de Unit of Measure (Unidad de medida). Al presionar el botón de Mode (Modo) alternará las unidades de la predeterminada "Y" (yardas) a "M" (metros). Presione el botón Fire (Disparar) para confirmar su selección (deje las unidades ajustadas a yardas o cámbielas a metros) y salga del Setup Menu (Menú de Configuración) para regresar a la operación normal.

Ejemplo del modo Bow (Arco)

La distancia horizontal real se muestra cerca de la parte inferior de la pantalla, alternando con el ángulo de inclinación

en grados. Por ejemplo, un cazador con arco en un puesto en un árbol puede apuntar a un venado cuesta abajo a -52° en relación con su posición. La distancia en la línea de visión es de 37 yardas, pero es probable que “sobrepase” al objetivo con base en eso. La distancia THD (compensada con el ángulo) lee 23 yardas. Esa es la distancia a la que el cazador debe basar su disparo.

Si dispara como si el objetivo estuviera a 37 yardas de distancia, dispararía por encima del venado debido al ángulo severo.

Si está en modo BOW (ARCO), la distancia de la línea de visión se mostrará en el desplegado numérico primario, y la inclinación y la distancia horizontal se mostrarán en los desplegados numéricos secundarios. Simmons ^® determinó mediante pruebas extensivas y entrevistas con cazadores con arco expertos de alto perfil que

Simmons Pro Hunter 800 - Ejemplo del modo Bow (Arco) - 1

text_image -52° 37.0" 23.0

Línea visual = 32Y
Grado de ángulo = -52°

Distancia compensada = 23Y
Simmons Pro Hunter 800 - Ejemplo del modo Bow (Arco) - 2

múltiples grupos de balística del arco eran innecesarios. Los cazadores con arco quieren conocer la distancia horizontal real porque así es como ellos practican el disparo. Una vez que ellos conocen con confianza que pueden hacer cualquier ajuste necesario, dando al cazador con arco cualquier cosa diferente de la distancia horizontal, crea una confusión e incertidumbre adicional.

Muchas personas creen erróneamente que los tiros cuesta arriba se realizan de manera diferente de los tiros cuesta abajo debido a la gravedad. Sin embargo, esto no es debido a la gravedad, más bien una aberración del sistema de mira usado en los arcos. El pin del visor en un arco reside varias pulgadas por encima del eje mecánico de la flecha. Por ejemplo, cuando apuntan 23 grados hacia arriba de una pendiente, la flecha está en un ángulo diferente.

LIMPIEZA Y CUIDADO GENERAL

Los lentes de su telémetro láser Simmons Prohunter están completamente recubiertos con múltiples capas para brindar mayor transmisión de luz. Igual que con cualquier lente recubierto con múltiples capas, preste una atención especial a la limpieza de los lentes. Siga estos consejos para una limpieza adecuada de los lentes:

  • Sople cualquier rastro de polvo o basura que esté sobre el lente (o use una brocha suave para lentes).
  • Pare eliminar tierra o huellas digitales, limpie con la tela de microfibra suministrada tallando con un movimiento circular. El uso de tela burda o el tallado innecesario puede rayar la superficie del lente y eventualmente causar un daño permanente. La tela lavable de microfibra para limpieza suministrada es ideal para limpiar rutinariamente sus lentes. Respire ligeramente sobre el lente para darle una ligera cantidad de humedad, luego, talle suavemente el lente con la tela de microfibra.
  • Para una limpieza más profunda, puede usar tela para lentes fotográficos y fluido de limpieza para lentes de tipo fotográfico o alcohol isopropílico. Siempre aplique el líquido a la tela de limpieza, nunca directamente al lente.
  • El telémetro es fabricado y está probado para soportar la exposición al agua hasta el estándar IPX4. Es resistente al agua, pero no debe ser sumergido

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Nunca desensamble su telémetro láser. Los intentos de servicio no autorizados pueden provocar daños irreparables, lo que también anula la garantía.

Si la unidad no enciende, la pantalla no se ilumina:

  • Presione el botón Power/Fire (Encendido/Disparo).
  • Revise y si es necesario remplace la batería. Si la unidad no responde al presionar los botones, remplace la batería con una batería de Litio CR2 de 3 volts de buena calidad.

Si la unidad no se apaga (la pantalla se pone en blanco al intentar encender el láser):

- La batería está baja o es de baja calidad. Remplace la batería con una nueva batería de litio de 3 volts (CR2).

Si el usuario no puede obtener la distancia al objetivo:

  • Asegúrese de que la pantalla está iluminada.
  • Asegúrese de que el botón Power/Fire (Encendido/Disparo) está presionado.

- Asegúrese de que nada, como su mano o dedo, está bloqueando los lentes al frente del telémetro que emite y recibe los pulsos de láser.

- Asegúrese de que la unidad está estable mientras se presiona el botón Power/Fire (Encendido/Disparo).

Nota: No es necesario borrar la última lectura de distancia antes de medir la distancia a otro objetivo. Apunte al nuevo objetivo usando la retícula de la pantalla, presione el botón de encendido y sosténgalo hasta que se muestre la nueva lectura de distancia.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

N.o DE REFERENCIAMAG X DIÁMETRO DE LENTES DE OBJETIVODISTANCIA MÁXIMA (Y/M) (OBJETIVO REFLECTANTE)DISTANCIA A ÁRBOL (Y/M)DISTANCIA A CIERVO (Y/M)RANGO DE EXACTITUDLONGITUD (PULGADAS/MM)PESO (OZ/G)
SPH800 6x20mm 800/731.5 400/365.7 350/320 +/-1 yd 4.2/107 5.1/145

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE SIMMONS

Todos los productos de Simmons están diseñados para cumplir con sus expectativas y fueron fabricados para soportar los rigores de los ambientes exteriores durante la vida del producto. Si nuestro producto presenta fallas, lo respaldaremos y repararemos sin costo. Si no podemos reparar el producto, lo remplazaremos con un producto de igual o mejor valor; no se requiere recibo y es totalmente transferible.

*Todos los productos de Simmons ^® tienen una garantía limitada contra defectos de mano de obra y materiales. El periodo de vida del producto se define como 30 años para miras de rifle, 20 años para binoculares y observadores, y 5 años para electro-ópticas y componentes electrónicos (localizadores láser, miras de punto rojo, y miras réflex). La fecha de inicio del periodo de cobertura está determinada por la prueba de compra o la fecha de fabricación del producto. Esta garantía no cubre daños cosméticos, daños causados por no darle mantenimiento al producto, pérdida, robo, daño debido a reparaciones, modificaciones o desarmado no autorizados, daño intencional, mal uso o abuso. Esta garantía será anulada si la marca de fecha u otros códigos de serie fueron eliminados del producto. Podremos remplazar su producto en una condición física igual o mejor.

¿Cómo puedo solicitar servicio bajo mi garantía?

No se requiere recibo, tarjeta de garantía o registro del producto para presentar una reclamación por garantía. Todas las reclamaciones deben ser enviadas dentro del periodo de garantía descrito en el Manual del producto. DEVOLUCIONES EN EE. UU. Y CANADÁ: Si piensa que su solicitud cae dentro del periodo de garantía descrito, llámenos al 1-800-423-3537 o envíe un mensaje a través de nuestro Formulario de contacto, y lo ayudaremos a resolver cualquier problema.

Simmons Pro Hunter 800 - ¿Cómo puedo solicitar servicio bajo mi garantía? - 1

ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO USA UNA BATERÍA DE LITIO. LAS BATERÍAS DE LITIO PUEDEN SOBRECALENTARSE Y CAUSAR DAÑOS SI SE ABUSA FÍSICAMENTE. NO USE BATERÍAS QUE ESTÉN DAÑADAS O MUESTREN SIGNOS DE DESGASTE FÍSICO.

Dichiarazione FCC

Nota importante: Declaración de exposición a la radiación

  • Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 0 cm entre el radiador y su cuerpo.
  • Este transmisor no debe ubicarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.

SEGURIDAD CONFORME A FDA

Producto láser de clase 1 de acuerdo con IEC 60825-1:2007.

Cumple con 21CFR1040.10 y 1040.11 excepto por la conformidad con IEC60825-1 Ed.3., como se describe en el Aviso de Láser 56, de fecha 8 de mayo de 2019.

Precaución: no hay ajustes, procedimientos ni controles de usuario. La realización de procedimientos que no sean los especificados en este documento puede dar como resultado el acceso a luz láser invisible.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

SKUINGR. X DIAM. LENTE OBIETT.DISTANZA MAX. (Y/M)(BERSAGLIO RIFLETTENTE)DISTANZA DA ALBERO (Y/M)DISTANZA DA CERVO (Y/M)PRECISIONE DISTANZALUNGHEZZA (POLLICI/MM)PESO (ONCE/G)
SPH800 6x20mm 800/731.5 400/365.7 350/320 +/-1 yd 4.2/107 5.1/145

GARANZIA LIMITATA A VITA SIMMONS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Simmons

Modelo : Pro Hunter 800

Categoría : Puntero laser