MMT4X6OG - Remorque DK2 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMT4X6OG DK2 au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 1,22 m x 1,83 m (4' x 6') |
|---|---|
| Capacité de charge | Capacité de charge utile : 680 kg |
| Poids de la remorque | Poids à vide : 150 kg |
| Matériaux | Châssis en acier, plancher en bois traité |
| Utilisation | Idéale pour le transport de marchandises, matériaux de construction et équipements divers |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les pneus, les freins et l'éclairage |
| Sécurité | Utiliser des sangles pour sécuriser les charges, respecter les limites de poids |
| Informations générales | Remorque non freinée, nécessite un attelage compatible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MMT4X6OG DK2
Questions des utilisateurs sur MMT4X6OG DK2
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Remorque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMT4X6OG - DK2 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMT4X6OG de la marque DK2.
MODE D'EMPLOI MMT4X6OG DK2
REMARQUE : Si vous trouvez des pièces endommagées ou manquantes, veuillez appeler le service à la clientèle DK2 ou contactez-nous via notre site Internet. Nous remplacerons toutes pièces endommagées ou manquantes gratuitement. Veuillez ne pas retourner au magasin.
GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN
E QUI EST COUVERT
DK2 inc. garanti à l'acheteur original que le produit sera exempt de défauts de fabrication et matériaux dans des conditions normales d'utilisation et de service pendant une période d'un (1) an à compter de la date de l'original achat. Si dans un délai d'un (1) an à compter de la date d'achat d'origine, ce produit fait défaut en raison d'un défaut matériel ou de fabrication, DK2 Inc. réparera, remplacera ou fournira toute pièce défectueuse couverte à notre gré. La Garantie DK2 Inc. est de 1 an sur les pièces seulement sans main-d'œuvre. DK2 inc. n'aura aucune autre responsabilité liée au produit. DK2 inc. n'autorise aucune partie, y compris ses distributeurs ou revendeurs agréés, pour offrir toute autre garantie au nom de DK2 inc.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS OU NE S'APPLIQUE PAS À :
a) Dommages au produit dus à une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation et un abus.
b) Installation, entretien et entreposage inappropriés.
c) Les pièces consommables telles que les écrous et boulons, les goupilles et les ressorts, les composants de câblage et de commutateur, les tuyaux hydrauliques et raccords, dents de coupe, chaînes de coupe, lames de coupe, accélérateurs, courroies et pneus.
d) Usure normale.
e) Dommages indirects et dommages accessoires tels que dommages aux personnes ou aux biens.
ENREGISTREMENT DE VOTRE PRODUIT DK2 INC.
Veuillez prendre une minute pour enregistrer votre produit DK2 inc. en ligne sur https://www.detailk2.com/warranty ou en appelant le service client au 1 (888) 277-6960.
PROCÉDURE D'OBTENTION D'UNE AUTORISATION DE RETOUR
Au cours de la période de garantie d'un (1) an, l'acheteur du produit DK2 inc. doit informer un distributeur ou revendeur agréé du défaut réclamé et fournir une preuve d'achat d'origine. À ce moment, la validité de la réclamation sera déterminée et un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RGA) sera émis si elle est approuvée. Aucun produit retourné ne sera accepté sous garantie s'il n'est pas accompagné d'un numéro RGA émis par DK2 inc.
RÉSOLUTION POUR UN PRODUIT DK2 INC. DÉFECTUEUX
DK2 inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion, le produit défectueux ou les pièces couvertes par ce garantie. Le produit ou les pièces DK2 inc. réparés seront expédiés à l'acheteur par la suite. Tous les frais de transport seront à la charge de l'acheteur. Tous les dommages en transit seront à la charge du transporteur ou aux risques et périls de l'acheteur.
ACCRÉDITATION (LICENCE) DE REMORQUE
La remorque DK2 inc. DOIT ÊTRE CERTIFIÉ après assemblage par un garage local agréé et qui détient une licence pour fournir des certificats de sécurité pour les véhicules routiers.
Afin d'enregistrer votre remorque auprès du Department of Motor Vehicles ou du Ministère des Transports et obtenir une plaque d'immatriculation, vous devrez avoir soit le formulaire NVIS au Canada ou le certificat d'origine du fabricant aux États-Unis rempli et signé par le concessionnaire vous transférant la propriété. Ce formulaire se trouve dans la trousse du manuel de votre remorque. Prenez ce formulaire avec l'acte de vente (reçu de caisse) et le certificat de sécurité à votre service local des véhicules à moteur ou le bureau des licences du ministère des Transports. Une fois que vous aurez payé les frais appropriés, vous recevrez un titre ou un enregistrement et une plaque d'immatriculation à attacher à la remorque.
RÉSIDENTS DES ÉTATS-UNIS POUR CONTACTER L'ADMINISTRATION NATIONALE DE LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Si vous pensez que votre véhicule présente un défaut susceptible de provoquer un accident, des blessures ou de décès, informez immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'aviser DK2 inc.
Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires ou constate des défauts de sécurité dans un groupe de véhicules, elle peut ouvrir une enquête ou ordonner une campagne de rappel et de réparation. Cependant, la NHTSA ne peut pas être impliquée dans des problèmes individuels entre vous, votre revendeur ou DK2 inc.
Pour contacter la NHTSA, vous pouvez soit appeler la ligne de sécurité automobile sans frais au 1 (800) 424-9393 (ou 366-0123 dans la région de Washington, DC) ou écrivez à : NHTSA, U.S. Department of Transportation, Washington, DC 20590.
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE....2
ACCRÉDITATION (LICENCE) DE REMORQUE....3
TABLE DES MATIÈRES 4
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 5
ÉTAPE 4 : ESSIEU....17
ÉTAPE 5 : PNEUS....18
ÉTAPE 6 : PRÉ-CÂBLAGE....19
ÉTAPE 7 : RETOURNEMENT ET INSTALLATION DES AILES....20
ÉTAPE 8 : LUMIÈRES ....21
ÉTAPE 9 : GOUPILLE HAYON-RAMPE ....23
ÉTAPE 10 : COUPLE ET INSPECTION DES ROUES .....24
SECTION III • PIÈCES ET SCHÉMAS .....25
LISTE DES PIÈCES....26
SCHEMATICS 27
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CAPACITÉ DE CHARGE UTILE 1 295lb (587,4kg)
PNBV 1 600lb (725,7kg)
POIDS À VIDE 305lb (183.3kg)
LONGUEUR TOTALE 152" (3.86m) • Timon allongé
HAUTEUR DU SOL 18" (45.7cm)
CONSTRUCTION Tubes d'acier 100 % galvanisé à chaud entièrement soudés
PANNEAUX LATÉRAUX Rail ouvert
PORTE DE RAMPE FLOTTANTE
Rampe en tube d'acier carré renforcé galvanisé à chaud de 36 po avec intérieur en tube rond robuste
ÉCLAIRAGE Éclairage DEL précâblé à connexion rapide, utilise D.O.T. normes
HAUTEUR DE L'ATTELAGE 14" (35.5cm)
PLANCHER Panneau de plancher en acier ondulé galvanisé à chaud 100 % soudé
SECTION I • SÉCURITÉ
CONVENTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION : Cela indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

AVIS : Ces informations sont importantes pour une utilisation correcte de votre machine. Non-respect cette instruction pourrait endommager votre machine ou vos biens.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ET CHANGEMENTS POTENTIELS
Nous nous réservons le droit d'interrompre, de modifier et d'améliorer nos produits à tout moment sans notification ou obligation à l'acheteur. Les descriptions et spécifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de l'impression. L'équipement décrit dans ce manuel peut être en option. Certaines illustrations peuvent ne pas s'appliquer à votre machine.
LISTE DE CONTRÔLE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
Les remorques ne sont généralement pas utilisées tous les jours. Votre remorque peut être entreposée pendant de longues périodes entre les utilisations, il est donc très important de vérifier soigneusement toutes les composantes avant chaque utilisation. Suivre ces instructions simples maximisera la durée de vie de votre remorque et vous aidera à transporter des marchandises en toute sécurité.

ATTENTION : N'ABUSEZ PAS DE LA REMORQUE.
Les performances de la remorque sont optimales si vous suivez les directives énoncées dans ce manuel. Ne pas surtaxer la remorque à faire un travail pour lequel elle n'est pas conçue. Connaissez votre remorque; apprendre ses applications et limites.
- Assurez-vous que le véhicule tracteur ainsi que l'attelage sont capables de tirer la remorque. Vérifier le manuel du propriétaire de votre véhicule sous la rubrique : remorquage.
- Inspectez la remorque et toutes ses pièces avant chaque utilisation.
- Vérifiez le fonctionnement de toutes les lumières et feu. Les feux de positions et lumières arrières sont obligatoires sur une remorque.
- Vérifiez que les boulons de roue sont bien serrés. Serrez à 80 lb-pi. Resserrer après les 50 premiers milles (80 km).
- Vérifiez la pression des pneus. Maximum 80PSI (552KPA) lors du transport du maximum nominal charge.
- Regraisser les roulements de roue tous les 2 000 miles (3 200 km) ou au moins une fois tous les ans.
-
Vérifiez que le coupleur de remorque est solidement fixé sur la boule de remorque. La boule de remorque doit être une balle de 2 po-5,08 cm.
-
Assurez-vous que la chaîne de sécurité est attachée à la remorque et au véhicule tracteur.
- Si votre remorque est équipée d'un kit latéral en option, assurez-vous que tous les boulons et goupilles sont en place avant transportés votre remorque.
- Ne dépassez pas le poids nominal brut du véhicule (G.V.W.R.) indiqué sur la remorque étiquette de série/de certification.
- Équilibrez et sécurisez la charge sur la remorque. Voir la section « Chargement de la remorque » dans ce manuel.
- La lubrification du coupleur, des ressorts et du mécanisme d'inclinaison doit être effectuée périodiquement pour arrêter la corrosion et garder les pièces en mouvement librement.

DANGER : TENIR LES ENFANTS À L'ÉCART
Assurez-vous que les enfants sont tenus à une distance sécuritaire de la zone
d'utilisation de la remorque.

DANGER : NE JAMAIS S'ASSEOIR OU MONTER SUR LA REMORQUE
Des blessures graves ou la mort pourraient survenir.

DANGER : EXERCER UNE EXTRÊME PRUDENCE LORS DE L'INCLINAISON DE LA REMORQUE
Il existe de nombreuses zones de la remorque où des blessures peuvent survenir si elles ne sont pas utilisées correctement. La remorque peut s'incliner rapidement et de manière inattendue pendant le processus de chargement et de déchargement. L'option d'inclinaison ne doit pas être utilisée pour les charges lourdes.

DANGER : Des rampes doivent être utilisées pour le chargement d'objets lourds.

DANGER : Ne roulez pas avec la remorque en position inclinée.

DANGER : Ne chargez pas plus d'un véhicule tout-terrain sur cette remorque.

DANGER : Si la remorque est mal fixée au véhicule, elle risque de se détacher du véhicule et tomber.

DANGER : Fixez la remorque au véhicule tracteur avant le transport. S'assurer l'attelage est verrouillé et les chaînes de sécurité sont attachées à la remorque et au véhicule.

DANGER : Sécurisez correctement votre cargaison dans la remorque et conformément aux lois locales.

DANGER : Lorsque vous conduisez, ne dépassez pas la limite de vitesse. Le temps de freinage peut être considérablement plus longtemps lorsqu'un véhicule tracte une remorque chargée.

DANGER : Toute modification apportée à la remorque ou à des pièces de la remorque annulera la garantie et dégage DK2 inc. de toute responsabilité pour les dommages, blessures ou accidents encourus.
ENTRETIEN DE L'ÉCLAIRAGE ET DU CÂBLAGE

DANGER : UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES ET ACCESSOIRES D'ÉQUIPEMENT D'ORIGINE.
Consultez DK2 inc. au 1 (888) 277-6960 pour les accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires inappropriés peut entraîner des risques ou des blessures.
| LENTILLES DE REMPLACEMENT | |
| LENTILLE ROUGE ARRIÈRE (GRAND) 41237 | |
| LENTILLE ROUGE ARRIÈRE (PETITE) 41238 | |
| LENTILLE DE FEU DE POSITION (ORANGE) 41239 | |
| LÉGENDE DE CÂBLAGE | ||||
| SYMBOLE COULEUR LA DESCRIPTION OPÉRATION | ||||
| G Fil vert Côté Passager (droite) Signal coté droit Frein | ||||
| B | Fil brun | Feu de route | Feux arrière | Feux latéraux jaune |
| Y | Fil jaune | Côté conducteur (gauche) | Signal gauche | Frein |
| W | Fil blanc | Mise en Terre | Mise en Terre de la remorque | |
REMARQUE :
- Le feu d'arrêt s'éteint du côté qui signale.
- Filament inférieur (lumière plus brillante) = Freinage et signal.
- Filament supérieur (variateur de lumière)= feux de position
POUR TESTER LE CÂBLAGE DU VÉHICULE :
Vous aurez besoin d'un testeur de lumière 12v. Fixez la pince du testeur au fil de terre de la prise du véhicule. Touchez ensuite la tige du testeur dans l'un des contacts de la fiche du véhicule. Allume le fonctionnement correspondant du véhicule, c'est-à-dire les feux de position. Cela allumera la lumière du testeur si le câblage du véhicule est correct. Suivez cette même procédure pour les feux de signalisation et de freinage.
POUR TESTER LE CÂBLAGE DE LA REMORQUE :
Une fois que vous avez confirmé que la prise de remorque du véhicule fonctionne correctement, branchez la remorque sur votre véhicule. Pour procéder au test de chacune des lumières et des fils d'alimentation à l'aide de votre lumière, testez 12v. Suivez la légende et le schéma de câblage pour tester chaque fil correspondant pour l'alimentation lorsque le feu de la remorque ne fonctionne pas.

AVIS : Assurez-vous toujours de vérifier vos feux de freinage, de positionnement et de signalisation avant chaque utilisation. Assurez-vous que toutes vos connexions sont solides et que tout le câblage est en bon état.

AVIS : Un fil dénudé, dénudé ou pincé causera un court-circuit dans la remorque, ce qui le fusible du véhicule à sauter. Une terre solide est nécessaire pour que vos lumières fonctionnent correctement. Tous les contacts doivent être au métal nu. Les couvertures légères doivent être bien entretenues et maintenues propres. Assurez-vous que vos lumières sont toujours visibles, non obstruées par votre charge.
CHARGEMENT DE VOTRE REMORQUE
a) Distribuez le poids uniformément.
b) Centrez la charge sur l'essieu, en gardant environ 10 % du poids sur le timon. (Si
c) les roues ne sont pas sur une traverse, vous devrez ajouter du bois au sol pour soutenir chaque essieu.
d) Centrez la charge d'un côté à l'autre.
e) Sécurisez toujours votre cargaison dans la remorque correctement et conformément aux lois locales.

ATTENTION : Ne montez pas votre charge dans la remorque à plus de 3 pieds -1 mètres. Une charge plus élevée affectera la maniabilité de la remorque en raison de la résistance accrue au vent. Cela peut provoquer des mouvements violents, accidents et blessures graves.

ATTENTION : CAPACITÉ DE LA REMORQUE
- Ne surchargez jamais votre remorque. Chaque remorque a une charge utile maximale qui ne doit pas être dépassé. La surcharge de votre remorque pourrait également causer de graves dommages à votre remorque tout comme au véhicule. Veuillez vous reporter à l'étiquette de série/de certification de votre remorque située sur le même cadre de la remorque pour les détails de capacité.
- Le poids nominal brut du véhicule (P.N.B.V.) est le poids de la remorque + le poids maximum de charge utile que la remorque peut transporter. Le poids de la remorque et la charge utile ne doivent pas dépasser cette cote de poids.
- Assurez-vous que toute charge transportée dans votre remorque ne dépasse pas le cadre de votre remorque. Ne placez jamais les charges d'un seul côté.

ATTENTION : POIDS SUR LE TIMON (PÔLE)
- Le poids au timon correspond à 10 % de la charge (cela n'inclut pas le poids de la remorque).
- La charge est répartie de manière à ce que 90 % de la charge se trouve sur l'essieu et 10 % sur le timon.

POUR RÉGLER L'ATTELAGE À LA BOULE :
Placez l'attache et le timon sur la boule de remorquage de 2 pouces - 5,08 cm de votre véhicule. Relevez le levier de verrouillage, poussez sur le verrou de canal et tournez l'écrou pour serrer ou desserrer l'attelage. Un bon réglage est obtenu lorsque l'attelage est aussi serré que possible sur la boule et que le levier de verrouillage peut encore être ouvert et fermé.

AVIS : Avant de tirer votre remorque, assurez-vous de vérifier la capacité de votre attelage sur votre véhicule (ne dépassez jamais cette capacité ou la capacité de remorquage).
La remorque DK2 inc. est équipée d'un attelage de 2 pouces - 5,08cm et doit être utilisée avec boule de remorquage de 2 pouces - 5,08cm. Assurez-vous que l'attelage de la remorque est complètement engagé sur la boule d'attelage.
ENSEMBLE ROULEMENT DE ROUE ET MOYEU

AVIS : Les roulements doivent être remplis tous les 2 000 milles (3 200 km) ou annuellement.

AVIS : AUCUNE PIÈCE N'EST PLUS CRITIQUE POUR LA PERFORMANCE FIABLE DE VOTRE REMORQUE QUE LES ROULEMENTS, COURSES ET JOINTS. POUR VOUS ASSURER QUE VOTRE REMORQUE FONCTIONNE DE FAÇON FIABLE, VOUS DEVEZ INSPECTER LES ROULEMENTS, LES COURSES ET JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ ET REMPLIR DE GRAISSE LES ROULEMENTS TOUS LES 12 MOIS OU 2 000 MILLES (3 200 km). C'EST FACILEMENT TROUVABLE SUR INTERNET EN RECHERCHANT "ROULEMENTS DE ROUE DE REMORQUE ENTRETIEN-MAINTENANCE".
| L’ARTICLE # | DESCRIPTION QTÉ. L’ARTICL | |
| 1 | Ensemble de roulement à billes de 1 po | 1 |
| 1A | Capuchon de roulement (ajustement à pression) | 2 1F |
| 1B | Cône de roulement 1 po | 2 |
| 1C Joint | graisse 1 | |
| 1D | Capuchon anti-poussière de 2 po | 1 |
| E # | DESCRIPTION QTÉ. | |
| 1E | Écrou couronné d'essieu 1 po | |
| Goupille de 3/16 | po 1 | |
| 2 | Moyeu (dénudé) avec roulement | |
| 3 | Essieu c / w moyeux et roulements à billes |
REMARQUE :
• L'ARTICLE #1 (Ensemble de roulement à billes d'essieu) comprend toutes les parties 1A à 1E.
- L'ARTICLE #1A (course de roulement) est ajusté par pression dans le moyeu et n'a peut-être pas besoin d'être remplacé lorsque changement de roulements.
RE-GRAISSAGE DES ROULEMENTS DE ROUE
- Desserrez les boulons de roue (ne les retirez pas)
- Soutenez la remorque de manière à ce que la roue ne touche pas le sol (Pied d'appui - cric de plancher - blocs)
- Retirez les écrous et la roue
- Démontez le moyeu
- Nettoyez le moyeu et les roulements avec de la graisse pour roulements de roue
- Réinstallez les roulements, l'écrou et la goupille

ATTENTION : NE PAS trop serrer l'écrou. Le moyeu doit tourner librement et sans jeu.
- Re-installez les boulons et la roue (serrez à 80 lb)
SECTION II • ASSEMBLAGE
ÉTAPE 1: DÉBALLEZ VOTRE REMORQUE
Ouvrez et déballez tous les articles. Laissez beaucoup d'espace de travail, car vous devrez retourner de côté la remorque plus tard dans l'assemblage.
Le châssis de la remorque est expédié à l'envers, comme illustré. Laissez le cadre sur le carton et utilisez comme surface de travail.

Placez les ressorts comme indiqué, avec l'œillet du ressort orienté vers l'avant de la remorque.
Placez les 2 pc. des supports en L entre la traverse avant et la première traverse et utilisez les boulons M12 x 25 mm pour fixer les supports en L sur le cadre.

text_image
SUPPORT EN L GOUPILLE DE POSITIONNEMENT AVANT ARRIÈRE
Insérez les deux boulons M14 x 95 mm de l'intérieur à travers les ressorts, les écrous, les rondelles et le support en L de l'aile, puis serrez jusqu'à ce que le ressort soit bien fixé. Ne serrez pas trop, car les supports nécessiteront un ajustement des ailes plus tard et peut affaisser le canal de ressort.
Placez le tube de languette entre les deux supports de renfort du timon en utilisant les boulons M14 x 85 mm.
Installez le coupleur et les chaînes de sécurité à l'aide des boulons M10 x 80 mm et des contre-écrous M10 fournis.
Le boulon avant passe à travers le maillon d'extrémité de la chaîne de sécurité lorsqu'il est inséré à travers le tubes de la langue. Serrez les deux boulons.

Placez l'axe sur le dessus du ressort. Alignez la dépression sur l'essieu avec les protubérances sur le ressort.
À chaque extrémité de l'essieu, placez des plaques de ressort sous le ressort et insérez un boulon en U M12 x 90 mm vers le bas sur l'essieu et à travers le trou de montage de la plaque de ressort. Ajuster la plaque de ressort légèrement pour permettre aux trous de s'aligner.
Fixez l'axe avec des rondelles M12 et des écrous Nylock M12.
REMARQUE : Insérez la pointe surélevée du ressort dans le contre-batteur de l'essieu.
Assurez-vous que l'axe est dans la bonne position.

Installez les pneus. Assurez-vous que les dix écrous de roue fournis sont correctement serrés.

AVIS : Les écrous de roue devront être serrés une fois la remorque retournée et le la roue peut être mieux tenue.
REMARQUE : Les extrémités coniques des écrous de roue sont tournées vers l'intérieur vers la roue.

Le faisceau de câbles est préassemblé sous le châssis. Le faisceau de câblage préassemblé est prémonté sur la remorque et doit être connecté au harnais qui va au timon.
REMARQUE : Assurez-vous que toutes les connexions sont accessibles pour le montage de l'éclairage lorsque la remorque est retournée.
Montez les ensembles d'éclairage sur le côté de la partie arrière du cadre à l'aide des boulons à collet carré M6, rondelles M6 et écrous Nylock M6. Branchez le connecteur de la lumière dans le faisceau de câbles. Montez le marqueur latéral sur le côté de la partie avant du cadre à l'aide de vis autotaraudeur. Branchez le connecteur de la lumière dans le faisceau de câbles.

text_image
FEU ARRIÈRE CONNEXION RAPIDE CONNEXION RAPIDE FEU DE POSITIONNEMENT CONNEXION RAPIDEÉTAPE 7 : RETOURNEMENT ET INSTALLATION DES AILES

ATTENTION : Le retournement de la remorque nécessitera de l'aide. La remorque à ce stade pèse environ 300 lb (136,3 kg).
Les ailes doivent maintenant être assemblées. Fixez chaque garde-boue en fixant les écrous et les boulons fournis avec les supports d'ailes sur le cadre. Bien serrer les 8 écrous.

REMARQUE : Le dessin ci-dessus montre la remorque vue du dessous avec l'essieu et les roues retirées pour une meilleure vu pour l'installation.
ÉTAPE 8 : LUMIÈRES
Installez les lumières et complétez le câblage.
Montez le marqueur latéral sur le côté de la partie avant du cadre à l'aide de l'autotaraudeur des vis. Branchez le connecteur de la lumière dans le faisceau de câbles.

REMARQUE : Utilisez de la graisse diélectrique sur chaque connecteur pour prévenir la corrosion.

Fixez les supports de feux arrière et installez les ensembles de feux. Connecter les ensembles d'éclairage au harnais de câblage.
Le feu arrière côté conducteur est celui avec la lentille transparente en bas, le support de plaque d'immatriculation doit être installé du côté du conducteur ainsi en même temps.
Fixez tout le câblage nécessaire et fixez les feux sur le côté de la remorque.
REMARQUE : Utilisez de la graisse dialectique sur chaque connecteur pour prévenir la corrosion.
ÉTAPE 9 : GOUPILLE HAYON-RAMPE
Mettez la goupille de la porte à travers la douille et le ressort, puis serrez avec l'écrou.

ÉTAPE 10 : COUPLE ET INSPECTION DES ROUES

ATTENTION : LES ÉCROUS DE ROUE DOIVENT ÊTRE SERRÉS À 80 LB.

ATTENTION : Connectez-vous au véhicule pour confirmer que tous les feux fonctionnent correctement.

ATTENTION : Inspectez la remorque une fois de plus pour vous assurer que toutes les étapes ont été effectuées correctement. N'oubliez pas de revérifier tous les écrous avant utilisation pour vous assurer qu'ils sont tous correctement serrés.

ATTENTION : C'est de la responsabilité du propriétaire de la remorque de vérifier périodiquement que tout le matériel est sécurisé et attaché correctement.
SECTION III • PIÈCES ET SCHÉMAS
N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ.
| MMT4X6OG-1 Timon 1 | ||
| MMT4X6OG-2 Corps 1 | ||
| MMT4X6OG-3 Porte-Hayon Arrière 1 | ||
| MMT4X6OG-4 Essieu 1 | ||
| MMT4X6OG-5 Roue 2 | ||
| MMT4X6OG-6 Ressort à 3 lames 2 | ||
| MMT4X6OG-7 Aile 2 | ||
| MMT4X6OG-8 Support en L pour Aile Avant et Arrière 4 | ||
| MMT4X6OG-9 Support de Renfort de Timon 2 | ||
| MMT4X6OG-10 Boîtier de Feu Gauche | 1 | |
| MMT4X6OG-11 Boîtier de Phare Droit | 1 | |
| MMT4X6OG-12 Feu Arrière avec Câblage | 2 | |
| MMT4X6OG-13 Support de Plaque | 1 | |
| MMT4X6OG-14 Attelage | 1 | |
| MMT4X6OG-15 Chaine de Sécurité | 1 | |
| MMT4X6OG-16 Feu de Position | 2 | |
| MMT4X6OG-17 Boulons de Marqueur Latéraux | 4 | |
| MMT4X6OG-18 Écrous de Marqueur Latéral | 4 | |
| MMT4X6OG-19 Boulon Hexagonal M8 x 20 | 8 | |
| MMT4X6OG-20 Boulon Hexagonal M8 x 45 2 | ||
| MMT4X6OG-21 Boulon Hexagonal M10 x 25 | 8 | |
| MMT4X6OG-22 Boulon Hexagonal M12 x 25 | 4 | |
| MMT4X6OG-23 Boulon Hexagonal M12 x 80 | 2 | |
| MMT4X6OG-24 Boulon Hexagonal M14 x 85 | 4 | |
| MMT4X6OG-25 Boulon Hexagonal M14 x 95 | 2 | |
| MMT4X6OG-26 Écrou de Blocage M8 | 10 | |
| MMT4X6OG-27 Écrou de Blocage M10 | 16 | |
| MMT4X6OG-28 Écrou de Blocage M12 | 6 | |
| MMT4X6OG-29 Écrou de Blocage M14 | 6 | |
| MMT4X6OG-30 Écrou M14 | 2 | |
| MMT4X6OG-31 Rondelle Plate ∅8 | 10 | |
| MMT4X6OG-32 Rondelle Plate ∅10 | 16 | |
| MMT4X6OG-33 Rondelle Plate ∅12 | 6 | |
| MMT4X6OG-34 Rondelle Plate ∅14 | 8 | |
| MMT4X6OG-35 Écrou de Roue | 10 | |
| MMT4X6OG-36 Plaque de Rétention d’Essieu | 2 | |
| MMT4X6OG-37 Boulon en U M10 | 4 | |
| MMT4X6OG-38 Goupille de Verrouillage | 2 | |
| MMT4X6OG-39 Support de Charnière | 2 | |
| MMT4X6OG-40 Serrure D | 2 | |
