XZ-20 - Machine à pâtes Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XZ-20 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à pâtes Vevor XZ-20, construction en acier inoxydable, moteur puissant, rouleaux en alliage d'aluminium. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour un usage domestique, poids léger pour un rangement facile. |
| Capacité de production | Peut produire jusqu'à 2 kg de pâte par heure. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des réglages pour différentes épaisseurs de pâtes, idéale pour les amateurs de cuisine. |
| Maintenance | Nettoyage facile avec un chiffon humide, démontage simple pour un entretien régulier. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents, utilisation recommandée sous la supervision d'un adulte. |
| Informations générales | Garantie de 1 an, service client disponible pour assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XZ-20 Vevor
Questions des utilisateurs sur XZ-20 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à pâtes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XZ-20 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XZ-20 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI XZ-20 Vevor
Machine Translated by Googled'expérienceetdeconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionou Mettezl'appareilenmarcheetconservezlesinstructionspouruneutilisationultérieure. lesdangersencourus.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyage 7.Afind'assurerlasécuritédevosenfants,veuillezconservertouslesemballages 10.Nepasdépasserlateneurmaximaleindiquéesurlesaccessoires. 1.Neplongezjamaislamachinedansunliquideousurdesbordstranchants.N'utilisezpasla 3.Débrancheztoujourslamachinedel'alimentationsielleestlaisséesanssurveillanceet N'interférezpasaveclesinterrupteursdesécurité. immédiatement. 4.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant. Soyeztrèsprudentlorsquevousmanipulezleslamesoulesinserts.Soyezparticulièrement Lisezattentivementlemoded'emploiavantdemettrele instructionsconcernantl'utilisationdel'appareildemanièresûreetcomprendre 6.Utilisezuniquementdespiècesderechanged'origine. etlespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquant 5.Gardezvosdoigtséloignésdespiècesmobilesetdesoutilsmontés.Nemettezjamaisvosdoigts pointu. référence. (sacsenplastique,boîtes,polystyrèneetc.)horsdeleurportée. etl'entretiendel'utilisateurnedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance. machine. Nepasutiliserl'appareilaveclesmainsmouillées.Sil'appareilesthumideoumouillé,débranchezle. avantlemontage,ledémontageoulenettoyage. 8.Placezlamachinesurunesurfacedetravaillisse,planeetstable. 2.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplus sonagentdeserviceouunepersonnequalifiéesimilaireafind'évitertoutdanger. Soyezprudentlorsquevouslesretirezdelamachine,leurstranchantssonttrès doigtsetcdanslemécanismedecharnière. 9.Attendezquelespiècesmobilescessentdefonctionneravantderetirerlecouverclede ■AVANTDEBRANCHERL'ALIMENTATIONÉLECTRIQUE ■CONSIGNESDESÉCURITÉ
Machine Translated by GoogleCONSERVEZCESINSTRUCTIONS 2.Installation Lamachinedoitêtreplacéesurunsolplatetl'environnementnedoitpasêtrehumidepour éviterlarouilleetlesfuitesdelamachine. Principedefonctionnement Lamachineadopteunestructuremécaniquepourladivision.Lemoteurentraîneleréducteuràvis sansfin,etleréducteuràvissansfinentraînelemécanismecoulissantàmanivellepour pousserlebassindedivisionverslatêtedecoupefixepourladivision. Parcequelecoupeurestfixe,lacourseducurseurdemanivelleestégalementcertaine,desorte quelamachinenepeutpasajusterlamachineaprèsleréglage,sinonlesconséquences sontlesleurs. I.Présentationduproduit Cettemachineestunemachinededivisionautomatiquequidiviselapâtedegrandetailleen morceauxégaux36pièces/20pièces.Elleestsimpleàutiliser,pratiqueàutiliser,précisedans ladivisiondupoids,peutéconomiserbeaucoupdetravailetraccourcirletempsdetravail. Ellepeutêtrediviséeen36pièces/20piècesàlafois,etlepoidsdechaquepetitmorceaune dépassepas30grammesà100grammes/60grammesà260grammes.Lechiffrespécifique peutêtrecalculéenfonctionde36ou20petitsmorceauxpourdéterminerlepoidsdelagrande pâtelorsquelepoidsdechaquepetitmorceaunedépassepas100grammes/260grammes. Ilyaquatrerouesdedirectionsurlebasdelamachinequipeuventêtre déplacéarbitrairementsurunterrainplatetlarouededirectionpeutêtreverrouilléepourfixerla machine. 12.Lorsdelapremièreutilisation,retireztouslesemballagesetsacsenplastique.Nettoyezles accessoires. 11.Avantderaccorderl'appareilàl'alimentationélectrique,vérifiezqueletyped'alimentation etlatensiondusecteurcorrespondentauxinformationsfigurantsurl'étiquettesignalétique del'appareil. 3.PrincipeducircuitLe moteurutiliseuncontacteurCApourseconnecteretsedéconnecterdel'alimentation
Machine Translated by Google4 Seconnecteà bouton ETerre indicateur depuissance DébutSB microinterrupteur Microrupteur d'arrêt detravailSQ2 FRThermique XP2 ContrôleHL1 MoteurM Alimentationetautoverrouillage.Lamachinedisposedetroisinterrupteurspourcontrôlerle démarrageetl'arrêtdumoteur.Lorsquelebassindedistributionestplacédanslasurfacede travail,appuyezetfermezl'interrupteurnormalementouvertSQ1,puisactionnezlegrandcercle depressionrotatifSBsurlasurfaceduboîtierpourallumerlecontacteur,lemoteurdémarre etseverrouillevialecontactnormalementouvertducontacteurKMetlemicrointerrupteur normalementferméSQ2contrôléparlevilebrequin.Unefoisladivisionterminée,lescontactsdu vilebrequincouperontSQ2etlemoteurcesseradefonctionneraprèsunepannede courant. relaisde protection câble indicateurdepuissance changer SQ1 FonctionnementUnepuissance contacteur l'électrique Prised'alimentationXP KMET Machine Translated by Google5 l'épaisseurdelapâtedoitêtreuniformepartout,puisappliquerune c)Avant l'utilisationformelle,mettez1kgd'huiledetournesoldansleplatdedivisionetplacezlebassin dedivisionsurlatabledetravailélévatrice.Selonle lumièrejaune,silalumièren'estpasallumée,elledoitêtrerégléepourl'allumer.g)Appuyez surlegrosboutonronddel'établipourmonter,descendreets'arrêteraprès Celaindiquequelamachinefonctionnenormalementetpeutêtremiseenservice. f)Placezleboldedivisionaveclapâtesurlatabledetravailetvoyezle l'établin'apascessédebouger.h)Retirezle bacdedivisionetversezlapâtediviséepourlaprochaine a)Branchezlamachinesurlaprisedecourantetallumezl'interrupteurd'alimentationde lapâtepar36pourobtenirlepoidsdelapâte,etdétendreladivision travail. procédurede"1"cidessus,démarrezetexécutezplusieursfoispourlubrifierlecouteau 4.Instructionsd'utilisation etsupportenplastique.N'utilisezjamaisd'huiledesaladeàlaplacedel'huilede tournesol.d)Laissezfermenterlapâtemélangéependantenviron10minutes,multipliezlepoidsde segmentation.Lebassindeséparationnedoitpasêtreretirélorsquele b)Lesignalvertestallumé,indiquantquel'alimentationestconnectée. bassin,etutilisezvosmainspouraplatirlapâteetremplirlebassin. pâtependantencore15minutes.e) Enduireuniformémentleboldeséparationd'huiledecuisson,mettrelapâteenvracdansle lamachine(leboutonavecunebarrehorizontaleblanchedanslaboîteàboutons) lalumière,siellen'estpasbrillante,peutpousserlebassinséparateurversl'intérieur,desortequela lumière,appuyezsurlegrosboutonronddelatableentraîneralamontéeetladescentedubassinséparateur. finecouched'huiledecuissonsurlapâte. i)Veuillezlefermeraprèsavoirterminéletravail. Placezlebassinséparateurvidedanslatabledetravailélévatrice,lesignaljaune Machine Translated by Googleaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpas êtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointde collectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques ÉLIMINATIONCORRECTECe produitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Le symbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitdoitfaire l'objetd'unecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Celas'applique auproduitetàtouslesautresproduits.
Notice Facile