XZ-20 - Machine à pâtes Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XZ-20 Vevor au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor XZ-20 - page 1
Caractéristiques techniques Machine à pâtes Vevor XZ-20, construction en acier inoxydable, moteur puissant, rouleaux en alliage d'aluminium.
Dimensions Dimensions compactes adaptées pour un usage domestique, poids léger pour un rangement facile.
Capacité de production Peut produire jusqu'à 2 kg de pâte par heure.
Utilisation Facile à utiliser avec des réglages pour différentes épaisseurs de pâtes, idéale pour les amateurs de cuisine.
Maintenance Nettoyage facile avec un chiffon humide, démontage simple pour un entretien régulier.
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents, utilisation recommandée sous la supervision d'un adulte.
Informations générales Garantie de 1 an, service client disponible pour assistance technique.

FOIRE AUX QUESTIONS - XZ-20 Vevor

Comment assembler la machine à pâtes Vevor XZ-20 ?
Pour assembler la machine, commencez par fixer les pieds à la base en utilisant les vis fournies. Ensuite, attachez le rouleau et le coupe-pâtes selon les instructions du manuel. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien serrées avant utilisation.
Comment nettoyer la machine à pâtes Vevor XZ-20 ?
Après chaque utilisation, utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de pâte. Ne plongez pas la machine dans l'eau. Essuyez les surfaces avec un chiffon humide et séchez-les immédiatement.
Quels types de pâtes puis-je préparer avec la Vevor XZ-20 ?
La machine à pâtes Vevor XZ-20 permet de préparer différents types de pâtes, y compris les pâtes fraîches comme les tagliatelles, les fettuccines et les lasagnes.
Quelle est la largeur maximale des pâtes que je peux obtenir ?
La largeur maximale des pâtes que vous pouvez obtenir avec la Vevor XZ-20 est de 15 cm.
La machine à pâtes Vevor XZ-20 est-elle facile à utiliser ?
Oui, la machine est conçue pour être facile à utiliser, même pour les débutants. Suivez simplement les instructions et n'hésitez pas à expérimenter avec différentes recettes.
Que faire si la machine à pâtes ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la machine est correctement assemblée et que tous les composants sont en place. Si elle ne fonctionne toujours pas, consultez le manuel pour des conseils de dépannage ou contactez le service client.
Puis-je utiliser la Vevor XZ-20 pour faire des pâtes sans gluten ?
Oui, vous pouvez utiliser la machine pour faire des pâtes sans gluten. Assurez-vous d'utiliser des farines appropriées et suivez une recette adaptée.
La machine à pâtes Vevor XZ-20 est-elle garantie ?
Oui, la machine est généralement fournie avec une garantie limitée. Vérifiez les détails dans le manuel ou sur le site du fabricant pour plus d'informations.
Peut-on utiliser la machine à pâtes Vevor XZ-20 pour d'autres types de nourriture ?
La machine est principalement conçue pour faire des pâtes. Cependant, elle peut également être utilisée pour étaler des pâtes à tarte ou d'autres pâtes similaires.

Questions des utilisateurs sur XZ-20 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à pâtes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XZ-20 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XZ-20 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI XZ-20 Vevor

Machine Translated by Googled'expérienceetdeconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionou Mettezl'appareilenmarcheetconservezlesinstructionspouruneutilisationultérieure. lesdangersencourus.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyage 7.Afind'assurerlasécuritédevosenfants,veuillezconservertouslesemballages 10.Nepasdépasserlateneurmaximaleindiquéesurlesaccessoires. 1.Neplongezjamaislamachinedansunliquideousurdesbordstranchants.N'utilisezpasla 3.Débrancheztoujourslamachinedel'alimentationsielleestlaisséesanssurveillanceet N'interférezpasaveclesinterrupteursdesécurité. immédiatement. 4.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant. Soyeztrèsprudentlorsquevousmanipulezleslamesoulesinserts.Soyezparticulièrement Lisezattentivementlemoded'emploiavantdemettrele instructionsconcernantl'utilisationdel'appareildemanièresûreetcomprendre 6.Utilisezuniquementdespiècesderechanged'origine. etlespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquant 5.Gardezvosdoigtséloignésdespiècesmobilesetdesoutilsmontés.Nemettezjamaisvosdoigts pointu. référence. (sacsenplastique,boîtes,polystyrèneetc.)horsdeleurportée. etl'entretiendel'utilisateurnedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance. machine. Nepasutiliserl'appareilaveclesmainsmouillées.Sil'appareilesthumideoumouillé,débranchezle. avantlemontage,ledémontageoulenettoyage. 8.Placezlamachinesurunesurfacedetravaillisse,planeetstable. 2.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplus sonagentdeserviceouunepersonnequalifiéesimilaireafind'évitertoutdanger. Soyezprudentlorsquevouslesretirezdelamachine,leurstranchantssonttrès doigtsetcdanslemécanismedecharnière. 9.Attendezquelespiècesmobilescessentdefonctionneravantderetirerlecouverclede ■AVANTDEBRANCHERL'ALIMENTATIONÉLECTRIQUE ■CONSIGNESDESÉCURITÉ

Machine Translated by GoogleCONSERVEZCESINSTRUCTIONS 2.Installation Lamachinedoitêtreplacéesurunsolplatetl'environnementnedoitpasêtrehumidepour éviterlarouilleetlesfuitesdelamachine. Principedefonctionnement Lamachineadopteunestructuremécaniquepourladivision.Lemoteurentraîneleréducteuràvis sansfin,etleréducteuràvissansfinentraînelemécanismecoulissantàmanivellepour pousserlebassindedivisionverslatêtedecoupefixepourladivision. Parcequelecoupeurestfixe,lacourseducurseurdemanivelleestégalementcertaine,desorte quelamachinenepeutpasajusterlamachineaprèsleréglage,sinonlesconséquences sontlesleurs. I.Présentationduproduit Cettemachineestunemachinededivisionautomatiquequidiviselapâtedegrandetailleen morceauxégaux36pièces/20pièces.Elleestsimpleàutiliser,pratiqueàutiliser,précisedans ladivisiondupoids,peutéconomiserbeaucoupdetravailetraccourcirletempsdetravail. Ellepeutêtrediviséeen36pièces/20piècesàlafois,etlepoidsdechaquepetitmorceaune dépassepas30grammesà100grammes/60grammesà260grammes.Lechiffrespécifique peutêtrecalculéenfonctionde36ou20petitsmorceauxpourdéterminerlepoidsdelagrande pâtelorsquelepoidsdechaquepetitmorceaunedépassepas100grammes/260grammes. Ilyaquatrerouesdedirectionsurlebasdelamachinequipeuventêtre déplacéarbitrairementsurunterrainplatetlarouededirectionpeutêtreverrouilléepourfixerla machine. 12.Lorsdelapremièreutilisation,retireztouslesemballagesetsacsenplastique.Nettoyezles accessoires. 11.Avantderaccorderl'appareilàl'alimentationélectrique,vérifiezqueletyped'alimentation etlatensiondusecteurcorrespondentauxinformationsfigurantsurl'étiquettesignalétique del'appareil. 3.PrincipeducircuitLe moteurutiliseuncontacteurCApourseconnecteretsedéconnecterdel'alimentation

Machine Translated by Google4 Seconnecteà bouton ETerre indicateur depuissance DébutSB microinterrupteur Microrupteur d'arrêt detravailSQ2 FRThermique XP2 ContrôleHL1 MoteurM Alimentationetautoverrouillage.Lamachinedisposedetroisinterrupteurspourcontrôlerle démarrageetl'arrêtdumoteur.Lorsquelebassindedistributionestplacédanslasurfacede travail,appuyezetfermezl'interrupteurnormalementouvertSQ1,puisactionnezlegrandcercle depressionrotatifSBsurlasurfaceduboîtierpourallumerlecontacteur,lemoteurdémarre etseverrouillevialecontactnormalementouvertducontacteurKMetlemicrointerrupteur normalementferméSQ2contrôléparlevilebrequin.Unefoisladivisionterminée,lescontactsdu vilebrequincouperontSQ2etlemoteurcesseradefonctionneraprèsunepannede courant. relaisde protection câble indicateurdepuissance changer SQ1 FonctionnementUnepuissance contacteur l'électrique Prised'alimentationXP KMET Machine Translated by Google5 l'épaisseurdelapâtedoitêtreuniformepartout,puisappliquerune c)Avant l'utilisationformelle,mettez1kgd'huiledetournesoldansleplatdedivisionetplacezlebassin dedivisionsurlatabledetravailélévatrice.Selonle lumièrejaune,silalumièren'estpasallumée,elledoitêtrerégléepourl'allumer.g)Appuyez surlegrosboutonronddel'établipourmonter,descendreets'arrêteraprès Celaindiquequelamachinefonctionnenormalementetpeutêtremiseenservice. f)Placezleboldedivisionaveclapâtesurlatabledetravailetvoyezle l'établin'apascessédebouger.h)Retirezle bacdedivisionetversezlapâtediviséepourlaprochaine a)Branchezlamachinesurlaprisedecourantetallumezl'interrupteurd'alimentationde lapâtepar36pourobtenirlepoidsdelapâte,etdétendreladivision travail. procédurede"1"cidessus,démarrezetexécutezplusieursfoispourlubrifierlecouteau 4.Instructionsd'utilisation etsupportenplastique.N'utilisezjamaisd'huiledesaladeàlaplacedel'huilede tournesol.d)Laissezfermenterlapâtemélangéependantenviron10minutes,multipliezlepoidsde segmentation.Lebassindeséparationnedoitpasêtreretirélorsquele b)Lesignalvertestallumé,indiquantquel'alimentationestconnectée. bassin,etutilisezvosmainspouraplatirlapâteetremplirlebassin. pâtependantencore15minutes.e) Enduireuniformémentleboldeséparationd'huiledecuisson,mettrelapâteenvracdansle lamachine(leboutonavecunebarrehorizontaleblanchedanslaboîteàboutons) lalumière,siellen'estpasbrillante,peutpousserlebassinséparateurversl'intérieur,desortequela lumière,appuyezsurlegrosboutonronddelatableentraîneralamontéeetladescentedubassinséparateur. finecouched'huiledecuissonsurlapâte. i)Veuillezlefermeraprèsavoirterminéletravail. Placezlebassinséparateurvidedanslatabledetravailélévatrice,lesignaljaune Machine Translated by Googleaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpas êtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointde collectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques ÉLIMINATIONCORRECTECe produitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Le symbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitdoitfaire l'objetd'unecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Celas'applique auproduitetàtouslesautresproduits.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : XZ-20

Catégorie : Machine à pâtes