MMA-200 - Poste à souder Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMA-200 Vevor au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor MMA-200 - page 1
Caractéristiques techniques Poste à souder MMA-200, technologie MMA (soudage à l'arc), puissance de 200A, alimentation 220V.
Utilisation Idéal pour le soudage de métaux ferreux, convient aux professionnels et aux amateurs expérimentés.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les buses et remplacer les électrodes usées.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, masque, vêtements ignifuges), travailler dans un espace bien ventilé.
Informations générales Poids léger pour une meilleure maniabilité, garantie constructeur de 2 ans, accessoires inclus : câble de masse, porte-électrode.

FOIRE AUX QUESTIONS - MMA-200 Vevor

Pourquoi mon Vevor MMA-200 ne s'allume pas?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment régler l'intensité de soudage sur le Vevor MMA-200?
Utilisez le bouton de réglage de l'intensité situé sur le panneau de contrôle pour ajuster la puissance selon le type de matériau que vous soudez.
Mon poste à souder Vevor MMA-200 fait des bruits étranges pendant son utilisation, que faire?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème interne. Éteignez l'appareil immédiatement et vérifiez les connexions et les composants pour tout dommage visible.
Quelle est la plage d'épaisseur de matériau que je peux souder avec le Vevor MMA-200?
Le Vevor MMA-200 est conçu pour souder des matériaux d'une épaisseur allant de 1 mm à 10 mm, selon le type de métal et les réglages utilisés.
Comment changer l'électrode sur le Vevor MMA-200?
Dévissez le porte-électrode, retirez l'électrode usée et insérez une nouvelle électrode, puis resserrez le porte-électrode pour sécuriser la nouvelle électrode.
Le Vevor MMA-200 surchauffe-t-il pendant l'utilisation, que faire?
Assurez-vous que l'appareil est utilisé dans un environnement bien ventilé. Si l'appareil surchauffe, laissez-le refroidir pendant un certain temps avant de reprendre l'utilisation.
Comment nettoyer mon Vevor MMA-200?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Est-il normal que l'arc de soudage soit instable?
Un arc instable peut être causé par une électrode mal positionnée ou usée. Vérifiez et remplacez l'électrode si nécessaire, et assurez-vous que vous maintenez une distance constante lors de la soudure.
Quel type d'électrode dois-je utiliser avec le Vevor MMA-200?
Utilisez des électrodes enrobées appropriées pour le type de métal que vous soudez, généralement des électrodes de type E6013 ou E7018 sont recommandées pour une utilisation générale.
Comment résoudre les problèmes de soudure insuffisante?
Vérifiez que l'intensité est correctement réglée pour le matériau, que l'électrode est en bon état et que la vitesse de soudage est appropriée.

Questions des utilisateurs sur MMA-200 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMA-200 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMA-200 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI MMA-200 Vevor

MMA140 MMA200 Soudeuràbâton Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/supportVousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasànouscontacter:BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétation clairedenotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépenddu produitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevous informeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit. Machine Translated by GoogleLesoudageestdangereuxetpeutcauserdesdommagesàvousmêmeetàautrui, alorsprenezunebonneprotectionlorsdusoudage.Veuillezvousréférerauxconsignesde sécuritédufabricantpourlapréventiondesaccidents. Unchocélectriquepeutentraînerdesblessuresgraves,voirela mort.Installer desdispositifsdemiseàlaterreselonlesspécificationsdel'utilisateur. spécification. Netouchezjamaislespiècessoustensionaveclapeaunueou enportantdesgants/vêtementsmouillés. Assurezvousquevousêtesisolédusoletdelapièceàtravailler. Lesopérateursdoiventavoirunpermisdetravailvalidepourles opérationsdesoudage/coupagedemétaux. Coupezl'alimentationavantl'entretienoularéparation. Uneformationprofessionnelleestnécessaireavant d'utiliserlamachine.Utilisez desfournituresdesoudagepourlaprotectiondutravail autoriséesparledépartementdesurveillance delasécuriténationale. Assurezvousquevotrepositiondetravailestsûre. Lafuméeetlesgazpeuventêtrenocifspourlasanté. Gardezlatêteéloignéedelafuméeetdesgazpouréviterl'inhalation desgazd'échappementpendantlesoudage. Gardez l'environnementdetravailbienventiléavecunéquipement d'échappementoudeventilationlorsdusoudage. Lerayonnementdel'arcpeutendommagerlesyeuxoubrûlerla peau.Portezdesmasquesdesoudageappropriésetdes vêtementsdeprotectionpourprotégervosyeuxet votrecorps.Utilisezdesmasquesoudesécransappropriés pourprotégerlesspectateurs. SÉCURITÉ

Machine Translated by GoogleÉLIMINATIONCORRECTEpourl’affichage. Directiveeuropéenne2012/19/UE.Lesymbolereprésentant unepoubellebarréeindiquequeleproduitnécessite unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Union européenne.Cecis'appliqueauproduitetàtousles accessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduits marquéscommetelsnedoiventpasêtrejetésavecles orduresménagèresnormales,maisdoiventêtre déposésdansunpointdecollectepourle recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. rencontrerunepannedemachine. Veuillezdemanderl'aided'unprofessionnellorsque Ceproduitestsoumisàlafourniturede Lerefroidissementestnécessairelorsd'uneutilisationcontinuedeLesétincellesdesoudagepeuventprovoquerunincendie,veuillezdonc Reportezvousaucontenupertinentdecemanuelsi etlefonctionnement.Contactezlecentredeservicedevotrefournisseurpour vérifiezqu'aucunmatériaucombustiblen'est latorchedesoudage.Leschampsmagnétiquesaffectentlestimulateurcardiaque.àproximitéetfaitesattentionauxrisquesd'incendie.demandezl'aided'unprofessionnelsivousn'êtespascomplètementcomprendrelemanuelourésoudreunproblèmeUnextincteurdoitêtregardéàproximitéetLesutilisateursdestimulateurscardiaquesdoiventresteràl'écartildoitêtreutiliséparunepersonneformée.lazonedesoudureavantuneconsultationmédicale.selonlemanuel.Nesoudezpasdansunespaceconfiné.UnemauvaiseutilisationpeutprovoquerunincendieouLapiècechaudepeutprovoquerdegravesbrûlures.N'utilisezpascettemachinepourdécongelerdestuyaux.explosion.Netouchezpaslapiècechaudeàmainsnues.vousrencontrezdesdifficultésd'installation

Machine Translated by GoogleLamachinedesoudageàl'arcmanuelpeutfournirunarcplusfort,plusconcentréet plusstabledanslatransitiondesgouttelettesdecourtcircuit.L'électrodeetlapièceréagissent rapidementaprèslecourtcircuit.Deplus,cetyped'alimentationpeutêtreéquipéd'un dispositifderéglagedel'arc,cequisignifiequelamachineàsouderpeutêtreconçueavec différentescaractéristiquesdynamiques.Lescaractéristiquesdynamiques peuventêtreajustéespourrendrel'arcplusdouxouplusdur. redresseur.L'émergencedeséquipementsdesoudageàl'arcàonduleurestdueà l'émergencedelathéorieetdesdispositifsdepuissancedel'onduleur.L'alimentation électriquedesoudageàl'arcparonduleurconsisteàutiliseruntubeàeffetdechamp MOSFETdedispositifdehautepuissance/untubeunique/moduleIGBTàfréquence d'alimentation50/60Hz,l'électricitéestconvertieenhautefréquence(18100KHZau dessus),puisunredresseurabaisseur,vialatechnologiedemodulationdelargeur d'impulsion(PWM)produitunesourceCChautepuissance,lepoidsdutransformateur principal,levolumeestconsidérablementréduit,l'efficacitéestaugmentéedeplusde30%. L'avènementduposteàsouderàonduleurestsaluéparlesexpertscommeunerévolution dansl'industriedusoudage. Lamachineàsouderutiliseunetechnologied'onduleuravancéeconçue Lessériesdemachinesdesoudageàl'arcmanuelsecaractérisentpar:unrendement élevé,deséconomiesd'énergie,delalumière,debonnescaractéristiquesdynamiques,une stabilitédel'arcetuncontrôlefaciledespoolsdesolution.Unetensionélevéeàvideetune meilleurecompensationdepousséeénergétiquesontlargementutilisées.Peutsouderl'acier inoxydable,l'acierallié,l'acieraucarbone,lecuivreetd'autresmétauxnonferreux.La machineàsouderpeututiliserunevariétédespécificationsetdematériauxdifférentspour uneélectrode,notammentdesélectrodesacides,alcalinesetcellulosiques,quipeuventêtre utiliséespourletravailaérien,letravailsurleterrainetladécorationintérieureetextérieure. Comparéàdesproduitssimilairesdanslepaysetàl'étranger,ilprésentelescaractéristiques d'unepetitetaille,d'unelégèreté,d'uneinstallationsimple,d'uneutilisationfacile,etc. BRÈVEINTRODUCTIONDUPRINCIPE

NuméroExpliquersoudageparamètrestelsquelecourantdesortie,latensionetlapuissancependantlesoudage) Touchesdefonctiondecommutation,appuyezbrièvementpourbasculerentrelesoudagemanueloul'arcàl'argon Appuyezbrièvementsurleboutondeparamètrepourchanger,tournezpourajusterlatailleVoyantd'étatdesoudagemanuelPoussée(faitréférenceàlaforcedesoudagegénéréeparlamachineàsouderàtraversSoudageàl'arcsousargonVoyantanormalVoyantantichocélectrique(lorsquelafonctionVRDestactivée,latensionàvidedelamachineàsoudernedépassegénéralementpas20V,cequipermetd'effectuerdestravauxdesoudagedansdesenvironnementshumidesoudansd'autresenvironnementssujetsauxchocsélectriques,cequiréduitconsidérablementréduisantlerisquedechocélectriquepourlepersonneldesoudage). Enmêmetemps,appuyezsurlatouchedefonctionetleboutondeparamètre,etlevoyants'allumera commeVRDalluméetéteintcommeVRDéteintVoyantderégulationdecourantAllumagedel'arcthermique(enaugmentantlalongueuretlaforcedel'arc,enaugmentantla températureetlachaleurdel'arc,enaccélérantlafusiondelapièceetdel'électrode,améliorant ainsilavitesseetlaqualitédusoudage)AffichageactuelRemarque:lesimagescidessussontuniquementàtitrederéférence

  • Dansleszonesnonexposéesàlalumièredirectedusoleilou àlapluie;•Placeràunedistancede12"ouplusdesmursouobstaclessimilairesqui pourraientrestreindrelefluxd'airnaturelpourlerefroidissement. Sivousn'êtespassûrdel'undespointscidessus,faitesinspectervotrepriseparun électricienqualifiéavantd'utiliserlasoudeuse. Connexionàlasourced'alimentation Assurezvousquel'INTERRUPTEURON/OFFestéteintavantd'effectuertoute connexionélectrique.Latensionetlafréquenced'alimentationdisponiblessurlesitesontcelles indiquéessurl'étiquettesignalétiquedevotresoudeuse. ASSUREZVOUSDEFAIREFONCTIONNERLASOUDEUSESELONLES Latensiond'alimentationprincipaledoitêtrecomprisedansuneplagede±10%dela tensiond'alimentationprincipalenominale.Unetensiond'alimentationtropfaiblepeut entraînerdemauvaisesperformancesdesoudage.Unetensiond'alimentationtrop élevéeentraîneraunesurchauffedescomposants,voireunepanne.Laprisedela soudeusedoitêtre:•Correctementinstallée,sinécessaire,parunélectricien qualifié.•Correctementmisàlaterre(électriquement)conformémentauxréglementations nationalesetlocales.•Connectéàuncircuitélectriquedontl'ampérageestsuffisantselon l'étiquettesignalétiquedevotresoudeuse. REMARQUE:•InspectezpériodiquementleCÂBLED'ALIMENTATIOND'ENTRÉEpourdéceler toutefissureoufilexposé.S'iln'estpasenbonétat,faitesleréparerparunCentreService.•Necoupezpas labroche demiseàlaterreetnemodifiezpaslafichedequelquemanièrequecesoit,etn'utilisezaucunadaptateur entreleCÂBLED'ALIMENTATIOND'ENTRÉEde lasoudeuseetlaprisedelasourced'alimentation.•NetirezpasviolemmentsurleCÂBLE D'ALIMENTATIOND'ENTRÉEpourledébrancherdelaprisedecourant.•Neposezpasdematérieloud'outils surleCÂBLE D'ALIMENTATIOND'ENTRÉE.LeCÂBLED'ALIMENTATIOND'ENTRÉEpourraitêtreendommagéet entraînerunchocélectrique.•GardezleCÂBLE D'ALIMENTATIOND'ENTRÉE éloignédessourcesdechaleur,deshuiles,dessolvantsoudesbordstranchants. SÉLECTIONDUSITE

Machine Translated by Google12 RallongesPourdes performancesoptimalesdusoudeur,unerallongenedoitpasêtreutiliséesaufencasd'absoluenécessité. Sinécessaire,ilfautprendresoindesélectionnerunerallongeappropriéepouruneutilisationavecvotre soudeusespécifique. Sélectionnezunerallongecorrectementmiseàlaterrequiseconnecteradirectementàlaprisedecourant CAetauCÂBLED'ALIMENTATIOND'ENTRÉEdelasoudeusesansutiliserd'adaptateurs.Assurezvous quelarallongeestcorrectementcâbléeetenbonétatélectrique.Lesrallongesdoiventêtre conformesauxdirectivesdetailledefilsuivantes:•Fil#12AWGouplusgros.•N'utilisezpasderallongede plusde25piedsdelongueur. Générateurs Cettesoudeusepeutfonctionneràpartird'ungénérateurCA.Assurezvousquelegénérateurpeut fournirunminimumde5000wattsdepuissancecontinue.Le générateurnedoitpasêtredotéd'unefonctiond'économiedecarburantauralentiautomatiqueetdoit avoirlapossibilitédedésactiverleralentiautomatique.Legénérateurdoitfonctionneràpleinevitesseàtout momentpendantquevotresoudeuseyestbranchée,sinonvousrisquezd'endommagervotresoudeuse. Touteautrepuissancetiréedugénérateuroutoutcequiréduitlerégimedugénérateurpeutendommager votresoudeuse.

  • N'utilisezpascettesoudeusesuruncircuitéquipéd'undisjoncteurdefuiteàlaterre(GFCI).LesGFClsont déclenchésparlesarcsdesoudageetvosopérationsdesoudageserontrégulièrement interrompues. Ventilation L'inhalationdefuméesdesoudagepouvantêtrenocive,assurezvousquelazonedesoudageest efficacementventilée. Avertissementssupplémentaires POURVOTRESÉCURITÉ,AVANTDECONNECTERLASOURCED'ALIMENTATIONÀLALIGNE, SUIVEZATTENTIVEMENTCESINSTRUCTIONS:•Undisjoncteurbipolaireadéquatdoit êtreinséréavantlapriseprincipale. Cedisjoncteurdoitêtreéquipédefusiblestemporisés.•Lorsquevoustravaillez dansunespaceconfiné,lesoudeurdoitêtremaintenuendehorsdelazonedesoudageetlecâbledeterre doitêtrefixéàlapièceàtravailler.Netravaillezjamaisdansunespaceconfinéhumideoumouillé.•N'utilisez pasdeCÂBLED'ALIMENTATIOND'ENTRÉEoude câblesdesoudageendommagés.•Latorchedesoudage/l'électrodenedoitjamaisêtrepointée versl'opérateuroud'autrespersonnes.•Lasoudeusenedoitjamaisêtreutiliséesanssespanneauxfixés.

PréparationausoudageLa préparationestunfacteurimportantpourréaliserunesouduresatisfaisante.Celacomprend l'étudeduprocessusetdel'équipementetlapratiquedusoudageavantdetenterdesouderle produitfini.Unezonedetravailorganisée,sûre,ergonomique,confortableetbienéclairéedoit êtrepréparéepourl'opérateur. Lazonedetravaildoitnotammentêtreexemptedetoutproduitinflammable,etunextincteuret unseaudesabledoiventêtredisponibles. Pourbienpréparerlesoudageavecvotrenouvellesoudeuse,ilestnécessairede:•Lire lesprécautionsdesécuritéaudébutdecemanuel. ProtectionthermiqueinterneLe systèmedeprotectionthermiques'enclenchera,coupanttoutelapuissancedelasoudeusesi vousdépassezlecycledeservicedelasoudeuse.Aprèsrefroidissement,leprotecteur thermiqueseréinitialiseautomatiquementetlesfonctionsdesoudagereprennent.Ils'agitd'un comportementnormaletautomatiquedelamachine.Aucuneactiondel'utilisateurn'estrequise pendantcettephase.Cependant,vousdevezattendreaumoinsdixminutesaprès l'enclenchementduprotecteurthermiqueavantdereprendrelesoudage.Vousdevezlefaire mêmesileprotecteurthermiqueseréinitialiseavantlafindesdixminutes,sinonvousrisquez deconstaterdesperformancesdecycledeserviceinférieuresauxperformancesspécifiées.

DESDOMMAGESÀLASOUDEUSEPEUVENTENRÉSULTER

Plaquededonnéesdeperformanceetcyclede serviceSurlamachine,ilyauneplaquequicomprendtouteslesspécificationsde fonctionnementdevotrenouvelleunité.Lenumérodesérieduproduitseretrouveégalement surcetteplaque.Lecycledeserviced'unsoudeurdéfinitladuréependantlaquellel'opérateur peutsouderetladuréependantlaquellelesoudeurdoitsereposeretêtrerefroidi.Lecyclede serviceestexpriméenpourcentagede10minutesetreprésenteunelimitedetempsde soudagemaximum.Lerested’uncyclede10minutesestnécessaireaurefroidissement.Par exemple,unesoudeuseauncycledeservicede30%àunepuissancenominalede90A. Celasignifiequ'aveccettemachine,onpeutsouderàunesortiede90Apendanttrois(3) minutescoupéesen10,lessept(7)minutesrestantesétantnécessairesaurefroidissement. Lecycledeservicedevotrenouvellesoudeusesetrouvesurlaplaquesignalétiqueapposée surlamachine. pourraitcauserdesblessuresgravesàl'opérateuretendommagerl'équipement.

Machine Translated by Google14 Aprèslasélection,ajustezleboutondirectementpourajusterchaqueparamètredefonction; Aprèsleréglage,appuyezunefoissurleboutonpourenregistreretentrerdansleréglagedes paramètresdefonctionsuivant.Aprèsajustement,5Senregistreautomatiquementetquittele courant. 2.Courant:@110V,30120Aréglable;@220V,30140AréglableDémarrageà chaud:valeur decourantsuperposée(nedépassantpaslecourantmaximum),0100AForced'arc: valeurdecourant superposée(nedépassantpaslecourantmaximum),0100A3.SousMMA,maintenez enfoncéelatouche boutonpour5SpourcommuterVrd. 4.Antiadhésif:automatique,pasbesoindefonctionner5. Baguettedesoudageacide:pincedesoudageàconnexiond'électrodepositive/pincesdefilde miseàlaterrenégatives Baguettedesoudagealcaline:pincesdesoudagenégatives/pincesdemiseàlaterrepositives Soudageàl’arcélectrique 1.Qualitéetdiamètredelabaguettedesoudage.Celadépendprincipalementdelanaturedu matériau,del'épaisseurdelasoudure,delaformedelapositiondujointdesoudure,desparamètres desoudureetd'autresfacteurs.Larelationentrelediamètre FonctionMMA:sélectionnezMMAàl'aidedesboutonshautetbas. 1.SousMMA:lecourant/démarrageàchaud/arcforcepeutêtresélectionné. Branchezlamachinesurunepriseappropriée.• Ouvrircomplètementlerobinetdelabouteilledegaz.Réglezlerégulateurdepressiondegazau débitcorrect.

  • Préparezunespacedetravailorganiséetbienéclairé.

Pièces ≤3,5 ф22,5 Diamètrede

Coefficient 3040 Épaisseur Électrode

suivantlaformuleempiriquejusqu'àlasélectionprimaire. position.D'autresfacteursàconsidérersontlesoudagedel'acierdeconstruction. K=Id ICourantdesoudageKCoefficientempiriquedDiamètrede Lecourantdesoudagevertical,desoudagehorizontaletdesoudageaérien Électrodedesoudage devraitêtrede10à20%inférieuràceluidusoudageàplat.Lecourantdefilet Relationentrelecoefficientempiriqueducourantdesoudageetle lesoudagedoitêtre10à20%plusgrandqueceluidusoudageàplat.Pouracierallié 2.Courantdesoudage:lecourantdesoudagedépenddel’électrode, diamètredel'électrodedesoudage. del'électrodedesoudageetl'épaisseurdelaplaquesontlessuivantes. électrodes,électrodesenacierinoxydable,enraisondeladilatationthermiqueélevée diamètredel'électrode,épaisseurdespiècessoudéesettypedesoudure positionsdesoudageàplatd'électrode,etlecourantdesoudagebasésurle coefficientderésistance,silecourantestélevé,labaguettedesoudageestsujetteà

Machine Translated by Google4.Vérifiezpériodiquementtouslescâbles.Ilsdoiventêtreenbonétatetnonfissurés.

AVERTISSEMENT:LESCHOCÉLECTRIQUESPEUVENTTUER!Soyezconscientdel’INTERRUPTEUR

ON/OFF.L'interrupteurOFFnecoupepasl'alimentationdetouslescircuitsinternesdelasoudeuse.Pour réduirelerisquedechocélectrique,débrancheztoujourslasoudeusedesasourced'alimentationCAet attendezplusieursminutesquel'énergieélectriquesedéchargeavantderetirerlespanneauxlatéraux.

AVERTISSEMENT:DÉBRANCHEZVOUSDELASOURCED'ALIMENTATIONLORSQUEVOUS

EFFECTUEZ CETTEOPÉRATION. Cequisuitestuntableaudedépannagefournipourvousaideràdéterminerunremèdepossiblelorsquevous rencontrezunproblèmeavecvotresoudeuse. 1.RemplacezleCÂBLED'ALIMENTATIOND'ENTRÉE,le câbledeterre,lapincedeterreoulecâblede torche/électrodes'ilestendommagéouusé. 3.Nettoyezpériodiquementlapoussière,lasaletéetlagraissedevotresoudeuse.Touslessixmoisousi nécessaire,retirezlespanneauxlatérauxdelasoudeuseetutilisezdel'aircomprimépoursoufflertoute poussièreetsaletéquiauraientpus'accumuleràl'intérieurdelasoudeuse. 2.Évitezdedirigerlesparticulesabrasivesverslasoudeuse.Cesparticulesconductricespeuvents’accumuler àl’intérieurdelamachineetprovoquerdegravesdommages. EntretiengénéralCettesoudeuse aétéconçuepournécessiterunentretienminimal,àconditionquequelquesétapessimplessoientsuivies pourunentretienapproprié. DÉPANNAGE ENTRETIENETSERVICE 3.Méthodedeconnexiondelasortiedesoudage LaméthodedeconnexioninverséeCCdoitêtreutiliséepourlesappareilsalcalins. affectantlaqualitédusoudage. rougissantpendantleprocessusdesoudageetfaisanttomberlapeauduflux, soudageàl'électrode. Lesoudageàl'électrodeacidedoitutiliseruneméthodedeconnexionpositiveCC.

Machine Translated by GoogleUtilisezunerallongeappropriée(filn° 12AWGoupluslourd,pasplusde25 pieds) CAUSEPOSSIBLE Débitd'airinsuffisantprovoquantune surchauffede lamachineavantd'atteindrele cycledeservice. Tensionincorrectefournieàla soudeuse. Rallongetroplongueou inappropriée. Lamachinen’estpasallumée. Repositionnezlapinceetvérifiezla connexionducâbleàlapince. Mauvaiseconnexionàlaterreou connexiontorche/ électrode. Vérifiezlaconnexionducâbledeterre, delatorcheouduporte électrode. Demandezàunélectricienqualifié devérifierlatensionàvotreprise. Silatensionestappropriée, vérifiezquelecâblageducircuitest suffisantpour40A. SOLUTIONPOSSIBLE Soudureàfaible rendementounon pénétrante. Puissanced'entréetropfaible. Allumezlamachineavec l'INTERRUPTEURON/ OFF.Assurezvousquela machineestbranchée. Aucune desdeuxLED INDICATEUR n’estalluméeet riennefonctionne surlasoudeuse. Vérifiezqueledisjoncteurn'apasété déclenché.Réinitialisezlesi nécessaire. Aucunepuissanced’entréeprésente. Cycledeservicedépassé;protection thermique activée. Vérifiezlapuissancedesortiedela prise. Laisserlasoudeuserefroidiraumoins 10minutesaveclamachineallumée (observeretmainteniruncyclede serviceapproprié).LevoyantLEDde défaut/surchargethermiquedoit s'éteindreunefoislamachinerefroidie. Vérifiezs'ilyades obstructionsbloquantleflux d'airetassurezvousqu'ilya12 poucesd'espaceentretousles obstaclesetleséventsdetous lescôtésdelamachine. N'utilisezpaslamachinesuruneprise GFI. PROBLÈME Vérifiezlatensiondevotreprise. S'ilest10%supérieurouinférieurà120 V,appelezunélectricienqualifié. LesLED INDICATEURS sontalluméesetil n’yaaucune puissancede sortiedelasoudeuse. Cetableaunefournitpastouteslessolutionspossibles,maisuniquementlespossibilitésconsidérées commesusceptiblesd'êtredesdéfautscourants.

Machine Translated by Google18 Assurezvousquelapièceàtravaillerest propreetsèche. Assurezvousquelaconnexion entrelapincedemasseetlapièceà usinerestbonneetsurdumétalpropreetnu (nonpeintourouillé). L'arcest errant(TIG). arc L'ampérageesttropfaible. Lapince demasse,lecâble deterreet/oule câbledesoudage deviennentchauds. Vérifiezlaconnexion pincedemasse/pièceà usinerettoutesles connexionsàlamachine. Letungstèneesttropgros. Gazinsuffisantauniveaudelazonedesoudure. Mauvaisemiseàlaterreouconnexionà laterrelâche. Augmentezleréglagedel’ampérage. Utilisezuntungstènepluspetit. Lamachinen’estpasleseuléquipement électriqueprésentsurlecircuit. Souduresde mauvaisequalité. Assurezvousquelasoudeuseestsurun circuitdédiéouqu'elleestlaseulechose branchéesuruncircuit. Piècerouillée,peinte,huileuseougrasse. Mauvaiseconnexionàlaterreou connexiontorche/électrode. Déclenchements fréquentsdudisjoncteur. Vérifiezlaconnexionducâbledeterre,de latorcheouduporteélectrode. Vérifiezqueledisjoncteurducircuitestun disjoncteuràactionlente.Sicen'estpas lecas,demandezàunélectricien qualifiéd'installerlesdisjoncteursappropriés. Ledisjoncteurestincorrect/ insuffisantpouruneutilisationavec cettemachine. Vérifiezquelegazn'estpasemporté parlescourantsd'airet,sic'estlecas, déplacezvousversunezonede soudureplusabritée.Danslecas contraire,vérifiezle contenude labouteilledegaz,lajauge,leréglage

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : MMA-200

Catégorie : Poste à souder