FY-05 - Réfrigérateur Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FY-05 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Machine à givrer les verres (refroidisseur de verres) |
| Marque | Vevor |
| Modèle | FY-05 |
| Dimensions (L x l x H) | 195 x 195 x 190 mm |
| Poids net | 3,6 kg |
| Alimentation | 220-240 V / 50 Hz ou 110-120 V / 60 Hz |
| Puissance | 20 W |
| Pression de fonctionnement | 3,5 - 4,5 MPa |
| Réfrigérant | CO2 (dioxyde de carbone liquide) |
| Température ambiante recommandée | Inférieure à 21°C |
| Type de verre compatible | Verres standard, grands ou irréguliers |
| Éclairage | LED intégrée (bouton marche/arrêt) |
| Alimentation LED | 3 piles AA (non fournies) |
| Fonctions principales | Givrage rapide des verres, effet buée, refroidissement jusqu'à environ 5°C |
| Utilisation | Intérieur uniquement, usage commercial |
| Entretien | Nettoyer après chaque utilisation avec un chiffon doux et humide ; ne pas utiliser de détergents caustiques |
| Sécurité | Ne pas immerger ; débrancher avant nettoyage ; utiliser sur une surface plane et ventilée ; ne pas exposer à l'eau |
| Pièces détachées | Connecteur de bouteille CO2, écrous, joints, tuyau, clé de réglage |
| Garantie | Assistance technique via www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - FY-05 Vevor
Questions des utilisateurs sur FY-05 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FY-05 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FY-05 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI FY-05 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
GIVRE DE VERRE
MODÈLE : FY-04/FY-05
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économiez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
GIVRE DE VERRE
MODÈLE : FY-04/FY-05

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lireLisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Utilisation en intérieur uniquement |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barréeà travers indique que le produit nécessite un tri sélectifcollecte dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produitet tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marquésen tant que tel ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, maisdoivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques etappareils électroniques. |
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être prises. doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :
- LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS AVANT UTILISATION.
- À usage commercial uniquement.
- Ne touchez pas le couvercle du jet avec la main.
- Protégez-vous contre les chocs électriques en gardant tous les cordons, fiches et autres Gardez les composants électriques à l'abri de l'eau ou d'autres liquides.
- Débranchez cet appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer.
- Laissez l'appareil refroidir avant d'ajouter ou de retirer des pièces.
-
N'utilisez pas cet appareil ou tout autre appareil dont le cordon électrique est endommagé ou prise.
-
N'utilisez pas cet appareil ni aucun autre appareil s'il présente un dysfonctionnement ou a été endommagé de quelque façon que ce soit.
-
Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique chaud.
- Débranchez l'appareil puis retirez la prise électrique du mur.
sortie.
- N'utilisez pas l'appareil pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu.
- Ne laissez pas ce glaçon en verre toucher ou être recouvert par des matières inflammables. matériaux, tels que rideaux, tentures, murs, etc., pendant le fonctionnement.
- Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer métalliques car des morceaux peuvent se casser et toucher des composants électriques, augmentant ainsi le risque de choc électrique.
- Ne placez pas d'objets pointus ou à coins tranchants autour du produit pour éviter gratter la surface.
- Éteignez l'appareil en débranchant la fiche.
- Notez que l'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures.
- Les enfants doivent être surveillés avant d'utiliser ce produit.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus. ci-dessus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprendre les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
- Lorsque vous utilisez l'appareil dans des magasins, des snack-bars, des hôtels, etc., vérifiez tension et prise pour s'assurer que l'appareil est correctement connecté à pouvoir.
- Placez l'appareil sur une surface plane et bien ventilée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS CLÉS

supérieur 2. Tuyau de
sortie d'air 3.
Couvercle de jet
- Lumière LED 5.
Cordon d'alimentation 6. Connecteur
de bouteille de
CO2 7. Corps principal 8. Support inférieur

| 1. Tube piézométrique 2.Petite clé carrée 3. Écrou en cuivre 4. Prise de courant 5. Interrupteur d'alimentation 6. Buse | 7.Plateau à prunes 8.LumièreLED 10.Boîtier11.Pied en caoutchouc |
SCHÉMA DE CIRCUIT

MON-04

CARACTÉRISTIQUES
| Modèle | Tension / Pression Fréquence | Produit taille | DANS. (Kg) | Produit puissance (W) | Fonctionnement (Mpa)(mm) | Réfrigérant Taper |
| MON-04 | 110-120 V60 Hz | 120x280 x530 | 5.2 | 20 | 3,5-4,5 | CO2 |
| MON-05 | 220-240V/50 Hz110-120 V/60 Hz | 195x195 x190 | 3.6 | 20 | 3,5-4,5 | CO2 |
PRÉPAREZ AVANT D'UTILISER VOTRE MACHINE
Avant d'utiliser votre glacière à verre, veuillez suivre ces instructions simples.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures à l'utilisateur et endommager la machine :
Étape 1

Préparez le réservoir de CO2 pour obtenir des performances de refroidissement parfaites.
Étape 2 pour l'exercice 2004

Découvrez le capot du sac d'accessoires et vissez-le sur le capot à gaz de notre machine.
Ouvrez le couvercle noir et installez 3 piles AA pour que la lumière LED brille pendant le travail du forster.
AVERTISSEMENT : Ce produit fonctionne uniquement avec du CO2 liquide. Ne jamais connecter d'autres bouteilles de gaz comprimé à haute pression. Une bouteille de CO2 liquide avec tube siphon est préférable pour délivrer du CO2 liquide. Si une bouteille de CO2 gazeux standard est utilisée, la bouteille doit être placée à l'envers pour délivrer du CO2 liquide. Installez ce produit dans une zone bien ventilée, sinon un niveau élevé de CO2 peut s'accumuler.
ATTENTION : NE PAS desserrer l'écrou du tuyau de gaz sans avoir au préalable fermé l'entrée de gaz de la bouteille et vidé la pression, vidant ainsi le circuit!
ATTENTION : NE PAS placer la machine à proximité de feu, de fours et d'autres sources d'énergie !
INSTALLATION ET UTILISATION DE VOTRE MACHINE
Étape 1

FY-04 : Placez la machine sur une surface plane et fixe. Maintenez et ajustez la vissez la partie inférieure jusqu'à ce qu'elle soit fixée à la base. Branchez la prise.
FY-05 : Placer la machine sur une surface plane et fixe.
Étape 2

Connectez la valve CO2. Maintenez la valve fermée, le fil d'acier recouvre la soupape de sécurité.
- Placez les joints en caoutchouc dans l'écrou et utilisez notre doigt pour visser l'écrou jusqu'à ce que ce soit complètement corrigé.
- Ensuite, utilisez la clé pour renforcer l'écrou et la valve.
- Ouvrez la vanne, assurez-vous que le cylindre reste immobile à l'envers.
PS : Veuillez vous écarter lorsque vous ouvrez la vanne et ouvrez-la lentement au maximum.
Étape 3

FY-04 : Appuyez sur le tuyau de sortie d'air de la machine jusqu'à ce que le gaz sorte. Ensuite, prenez le verre sous le jet et maintenez-le pendant 5 à 6 secondes. ordre à congeler.

FY-05 : Baissez le verre et appuyez sur le plateau de vidange jusqu'à ce que le gaz s'échappe dehors.
En dessous de 21°C de température ambiante, appuyez simplement 3 fois toutes les 3 secondes, le verre refroidira à environ 5°C. Si besoin, atteignez l'effet de buée, appuyez simplement plusieurs fois. Si le verre est irrégulier ou grand, il est conseillé d'appuyer plusieurs fois pour atteindre l'effet de cuisson idéal.
À la fin de la journée, ou chaque fois que la machine ne sera pas utilisée pendant plus d'une heure il est obligatoire de fermer la clé du circuit de gaz
cylindre.
AVERTISSEMENT : Branchez l'appareil uniquement sur des prises de terre qui correspondent à la tension de l'appareil.
tension et fréquence indiquées sur le moteur!
AVERTISSEMENT : Vérifiez le cordon électrique et la prise pour vous assurer qu'ils sont propres et sécher avant utilisation!
ATTENTION : L'INTERRUPTEUR NE DOIT PAS entrer en contact avec l'eau, gardez-le au sec!
REMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ
Lorsque le temps de glaçage dépasse 15 secondes, cela indique qu'il est
il est temps de changer le cylindre, veuillez suivre attentivement ces instructions.
- Fermez la clé de la bouteille.
- Appuyez sur la partie semi-sphérique de la machine jusqu'à ce que la pression soit éteint et le circuit est complètement vide.
- Desserrez l'écrou du tuyau qui relie le tube et la bouteille de gaz
via l'adaptateur. - Pour terminer le processus, nous reconnecterons la machine à la nouvelle bouteille
recommencer tout le processus.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LES BOUTEILLES DE CO2
- La bouteille de gaz de dioxyde de carbone est une bouteille de gaz haute pression, veuillez
faire attention à sa sécurité. • Ne
pas détruire ou manipuler violemment les bouteilles de gaz et ne pas les retirer
avertissements et étiquettes des bouteilles de gaz.
Vérifiez soigneusement la bouteille de gaz avant utilisation pour vous assurer que la vanne de gaz
Le bouton et le couvercle de protection correspondant sont complets et fiables. • N'ouvrez la
vanne d'air que lorsque vous en avez besoin. • Ne faites pas rouler ou
ne laissez pas tomber les bouteilles de gaz directement, ni ne les laissez heurter
et se cognent les uns contre les autres. Empêcher la température du cylindre d'être
trop élevé. Les cylindres doivent être stockés dans un endroit ventilé, frais et sec, à l'abri
des sources de chaleur (telles que la lumière du soleil, le chauffage, le feu de four) et ne doit pas
être roulé, pour empêcher la température du CO2 liquide d'augmenter, le volume
expansion et la formation de gaz à haute pression, entraînant une
risque d'explosion. • Les
cylindres plus grands doivent être fixés avec des chaînes ou des sangles à la partie supérieure
tiers de la hauteur du cylindre. • Avant
de raccorder la bouteille de gaz, nettoyez soigneusement la vanne de gaz et le
poussière au niveau du connecteur pour assurer la sécurité de la connexion. • Lors de
l'ouverture de la vanne d'air, essayez de vous tenir sur le côté, ne faites pas face à l'air
soupape, pour éviter les fuites d'air et les blessures.
Lors de l'ouverture de la soupape d'air, tournez-la doucement et lentement, et ne la tournez pas
violemment.
- Lors du retour de la bouteille, fermez la vanne et remplacez le protecteur
couverture.
- Les bouteilles de gaz vides doivent être marquées « vide ».
Remarque : la valve de la bouteille de CO2 est en haut et le CO2 liquide est en
le fond du cylindre et circule ensuite vers le haut pour se volatiliser.
Les bouteilles ne doivent pas être couchées. Si la bouteille est placée horizontalement et que le
le réducteur de pression est ouvert, le liquide CO2 qui est évacué
se vaporise rapidement, ce qui est sujet à des accidents tels que l'éclatement des voies respiratoires et une
grande quantité de fuite de CO2.
AVERTISSEMENT:
- Ne desserrez pas le connecteur de la bouteille de gaz tant que la vanne de gaz n'est pas fermée.
fermé pour libérer complètement le dioxyde de carbone résiduel dans le
machine.
- En cas de fuite, fermez la vanne d'air et contactez le service après-vente
service.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Pour nettoyer ou effectuer tout travail de réparation, assurez-vous que le givreur de verre est éteint et
débranchez le cordon de la prise. Vous devez fermer la clé de la bouteille et
appuyez sur la partie semi-sphérique de l'équipement pour éliminer tout le gaz. Il est
il est interdit d'utiliser des détergents caustiques et d'éviter que de l'eau ne pénètre dans la machine.
Nettoyez la machine après chaque utilisation. Nettoyez le couvercle de la machine avec un chiffon doux et humide. Si nécessaire, utilisez un produit de nettoyage non abrasif.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support


