Basa 3.0 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Basa 3.0 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à ruban avec moteur de 250 W, capacité de coupe de 80 mm de hauteur et 200 mm de largeur. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions de la table : 300 x 300 mm, poids : 12 kg. |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de découpe de bois, plastique et matériaux similaires. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la tension de la lame, nettoyer la table après utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher l'appareil lors du changement de lame. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Basa 3.0 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur Basa 3.0 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Basa 3.0 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Basa 3.0 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI Basa 3.0 SCHEPPACH
Pour les pays europeens uniquement
Ne pas jeter les apparèts électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européen 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou电子iques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les apparèts électriques doivent être collectés à part et être soumis à une recyclage respectieux de l'environnement.
Italla

Solo per Paesi UE
- Verifier des la livraison, qu'aucune piece n'ait ete detecriorée pendant le transport. En cas de reclamation, infor-mer ausitot le livreur.
- Nous ne pouvons tener compte des réclamations ulté-rieures.
- Verifier que la livraison soit bien complète.
- Familiarisez-vous avec l'appareil avant la mise en oeuvre par l'étude du guide d'utilisation.
- Pour les accessoires et les pieces standard, n'utiliser que des pieces d'origine scheppach. Vous trouvez les pieces de rechange chez votre commercant spécialisé Scheppach.
- Lors de commandes, donnez nos numeros d'article, ainsi que le type et l'année de fabrication de l'appareil.
Cher client,
Nous vous souhaitons beaucoup de理論 et du succès au cours de vos travaux à partir, avec votre nouvel apparéil scheppach.
AVERTISSEMENT:
Le constructeur de cet apparéil n'est pas responsable, conformément à la réglementation en vigueur concernant la responsabilité des produits, des dommages occasionnés par ou survenant à cet apparéil et ayant pour cause:
1.Maniementinadequat.
2. Non respect des consignes d'utilisation.
3. Réparations par un tiers, n'étant pas un spécialiste/agree.
4. Montage et remplacement de „pièces de rechange non originelles de scheppach".
5. "Emploi non conforme à la prescription".
6. Défaillance de l'installation électrique, due au non respect des reglementations electromiques et des prescriptions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Nosvouconseillons
de litre entierement le texte du guide d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en oeuvre.
Ce manuel d'utilisation, concu pour faciliter votre prise de contact avec la machine, vous permettra d'en exploiter correctement toutes les possibilités.
Les indications importantes qu'il contient vous apprendron comment travailler avec la machine de manière sure, rationnelle et economique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et raccourcir les périodes d' indisponibilité, comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
Outre les directives de sécurité figurant dans ce manuel, vous devrez observer les prescriptions réglant l'utilisation de la machine dans votre pays. Le manuel doit se couver en permanence à proximate de la machine. Mettez-le dans une enveloppe plastique pour le protégger contre la saleté et l'humidité. Chaque personne utilisatrice en prendra con naissance avant le début de son travail et respectera scrupuleusement les instructions qui y sont données. Seules pourrait travailler sur la machine les personnes instruites de son maniement et informées des dangers inherents à celui-ci. L'âge minimum autorisé doit être respecté.
Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spécifiques à votre pays, vous observerez les règles techniques généralement reconnaues pour la conduite des machines à travailler le bois.
Sommaire
Page
Conseils généraux
Etendue delivraison
\section*{Caracteristiques techniques}
Consignes de sécurité
Utilisation dans le but qui a eté prevu
Risques résiduels
Transport
Montage
Mise en service
Entretien
Raccordement electrique
Accessoires speciaux
Aide au dépannage
Vues eclatées
Déclaration CE de conformité
Consignes de sécurité
Les passages relatifs à votre sécurité sont marqués de ce signe dans ces instructions de service.
- Passez ces instructions de service à toutes les personnes travaillant sur la machine.
- Avant de commencer à travailler, le personnel devant travailler sur la machine doit avoir lu les instructions de service et notamment le chapitre "Consignes de sécurité". Il est trop tard lorsque le travail a déjà commence. Cette règle s'applique notamment au personnel travaillant de manière intermittente sur la machine, par ex. pour des opérations de réglage ou d'entretien.
- Respecter toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements relatifs à la machine.
- Toutes les consignes de sécurité et tous les averissements doivent être conservés intégralement prés de la machine et doivent être parfaitement lisibles.
- Vérifiez les cables de raccordement électriques. Ne pas utiliser de lignes défectueuses.
Veiller à ce que la machine soit installée sur une base stable. - Veiller que l'aire de travail et la zone autour de la machine soient suffisamment éclairées.
- Attention: Lors du travail sur la machine, il y a risquè de blessure pour les doigts et les mains du fait de la rotation de l'outil de coupe.
- Pour le travail sur la machine, tous les dispositifs de sécurité et tous les capots doivent être montés.
Tenez les enfants à l'ecart de la machine raccordée au réseau. - La personne utilisatrice doit avoir 18 ans au moins. Les élèves à former doivent avoir 16 ans au moins, et travailler uniquement sous surveillance.
- Ne pas déranger les personnes travaillant sur la machine.
- L'aire de travail de la machine doit être exemple de copeaux et de déchets de bois.
- Porter des vêtements collants. Oter bijoux, bagues et montres-bracelets.
- Porter des lunettes de protection.
- Porter un bonnet ou un filet pour protéger les cheveux trop longs.
- Porter des gants appropriés pour changer le ruban.
- Ne pas porter de gants pour travailler sur la scie.
- Veiller au bon règlage de la vitesse de rotation suivant le travail à effecteur.
-
Les dispositifs de sécurité sur la machine ne doivent etre ni demontés ni rendus inutilisables.
-
Les travaux de réglage, calibrage, mesure et nettoyage doivent être effectuels moteur hors tension. Retirer la prise secteur et attendre l'arrêt de l'outil en rotation.
- Les installations, réparations et travaux d'entretien l'installation électrique ne doivent être effectuels que par des professionnelles.
- Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être remis en place immédiatement après la fin de la réparation ou de l'entretien.
Pour eliminer les pannes,mettre la machine hors circuit. Retirer la prise secteur!
Utiliser un dispositif d'aspiration pour aspirer peu ou la sciere de bois. La vitesse du courant d'air à l'embout d'aspiration doit etre de 20m/s. - Avant la mise en service, vérifier le guide tension du ruban.
- Ne pas utiliser les rubans avec criques ou déformés.
- Remplacer l'insert de table lorsque la fente est usée.
Lorsque you sciez du bois rond, veiller à ce que la pièce ne tourne pas.
Pour scier des pieces lourdes ou encombrantes, utiliser des moyens appropriés pour soutenir les pieces. Accessoire spécial: Chevalet roulant. - Placer le guide-ruban supérieur aussi pres que possible de la pièce.
- Avec plateau de table incliné, placer la butée longitudinale à la moitié inférieure du plateau de la table.
- Àpres mise hors circuit du moteur, ne pas freiner le ruban en exerçant sur celui-ci une pression laterale.
- Pour-retirer des pieces sciées et coincées, le moteur doit être coupé et le ruban arrêté.
- Meme pour de petits changements de place de la machine, couper toute alimentation externe! Avant la remise en service, brancher de nouveau correctement la machine au secteur.
Lorsque vous quittez le poste de travail, couper le moteur et débrancher la prise secteur!
Utilisation conforme

La machine satisfait à la directive machine CE en vigueur.
Avant de commencer à travailler, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être montés sur la machine.
- La machine est donc pour être utilisée par personne. L'opérateur est responsable des autres personnes se trouvant dans l'aire de travail.
- Respecter toutes les consignes de sécurité avertissements apposés sur la machine.
- Toutes les consignes de sécurité et tousments doivent se couver sur la machine - intégralement et parfaitement lisibles.
- Avec les outillages et accessoires fournis, la scie à ruban est concise exclusivement pour scier du bois, une matière similaire au bois, des metaux non-ferreux et de l'acier.
- Dans la version standard, les dimensions maximales des pieces à usiner ne doivent pas être supérieures aux dimensions de la table. Largeur admissible 306 mm, Haupteur admissible 205 mm
- Avec des dimensions de piece plus grandes, nécessitant d'incliner la table, il faut utiliser la rallonge de la table ou le chevalet (accessoires spéciaux).
La scie à ruban peut aussi être utilisée
metal avec un ruban spécial (accessoire spécial) et en réglant une vitesse de coupe adaptée. Les alliages de métaux avec plus de 80% de magnésium ne peuvent surpas être traités en raison du danger de feu.
- En cas d'utilisation dans des pièces fermées, la machine doit être raccordée à un système d'aspiration. Pour aspiérer les copeaux ou la sciure de bois, utiliser un système d'aspiration. La vitesse du courant d'air à l'embout d'aspiration doit être de 20 m/s. Dépression 860 Pa.
- Le dispositif de mise en service automatique est disponible en tant qu'accessaire spécifique.
les Type ALV 2 Art.No.79104010 230 V/50 Hz, Type ALV 10 Art.No.79104020 400 V/230 V/50 Hz
- L'installation d'aspiration se met en route automatique-rubanmeat avec une temporisation de 2-3 secondes, après mise en marche de la machine-outil.
des rubande la mise hors circuit de la machine, le système d'aspiration continue de fonctionner 3 à 4 secondes et il s'arrête ensuite automatiquement. La poussière résiduelle est aspirée comme il est prescrit dans la disposition sur les matières dangereuses. Ceci permet d'économiser du courant et de réduire le bruit, car le dispositif d'aspiration ne fonctionne que pendant le fonctionnement de la machine. - Pour un fonctionnement dans des zones commerciales, il faut utiliser pour l'aspiration un système répondant aux prescriptions commerciales.
- Ne pas couper ni retarder les systèmes d'aspiration ou les dépoussieurs pendant la marche la machine.
- La machine ne doit être utilisée que dans un parfait état technique et que dans le respect des règles de l'art, des consignes de sécurité et de danger, et ce en respectant les instructions de service. Eliminer sans retard (ou faire éliminer) les pannes qui peuventmettre la sécurité en danger.
- Les prescriptions de sécurité, de travail et du fabricant et les dimensions indiquées dans les fiches techniques doivent être respectées.
- Les consignes de prévention contre les accidents et les autres directives de sécurité reconnues en règle générale doivent être respectées.
- La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des personnes parfaitement familiarisées avec la machine et avec les dangers possibles. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages venant de modifications arbitraires de la machine.
- Le pe-/ La machine ne doit être utilisée qu'avc les accessoires et outils originaux du fabricant.
- Tout usage dépassant le cadre de ces règles est consi
et tódié réoime un usage non conforme. Le fabricant dé
cline toute responsabilité pour les dommages pouvant
les aortresalter. Le risque est de la seule responsabilité de
l'utilisateur.
Risques résiduels
- La machine est construite selon le niveau le derne de la technologie et dans le respect des règles de sécurité reconnues. Toutefois, certains risques résiduels peuvent persistier lors de l'utilisation.
- Si la pierce n'est pas guidée correctement, il y a risquè de blessure pour les doigts et les mains du fait de la marche du ruban.
-
Lorsque la pièce n'est pas fixée ou guidée correctement ou bien lors du travail sans butée, il y a risqué de blesur suecar dupièce peut être ejectée.
-
Les poussières de bois ou les copeaux représentent un danger pour la santé. Porter impératifement des vêtements de protection personnels telles que des lunettes de protection. Utiliser un dispositif d'aspiration!
- Un ruban défectieux est une source de blessures. Vérifier régulièrement l'objet correct du ruban.
- Lors du changement du ruban, il y a risque de blessures aux doigts et aux mains. Porter des gants appropriés.
Lors de la mise de la machine sous tension, il y a risquè de blessure lorsque le ruban démarre. - L'utilisation de cables électriques de raccord corrects ou défectueux peut provoquer des blessures dues au courant.
- Les cheveux longs et les vêtements amples peuvent représenter une source de risques lorsque le ruban est en marche. Porter des vêtements de protection personnel - filt sur les cheveux et vêtements de travail collants.
- Mème si toutes ces mesures de précaution sont prises, il peut rester certains risques non évidents au premier abord.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les "Consignes de sécurité", les explications du chapitre sur "l'Utilisation conforme" et les explications des "Instructions de service".
Etendue de la livraison
| Scie à ruban - montée partiellement | |
| Table machine | |
| Guide parallèle | |
| Lame ruban 20 mm | |
| Instructions de montage et d'utilisation | |
| Poussoir | |
| Buse d'aspiration | |
| Outils de montage | |
| Support machine avec roues et levier |
Données techniques
| Largeur de coupe mm | 306 |
| Hauteur de coupe mm | 200 |
| Dimensions table mm | 548 x 400 |
| Vitesse de coupe m/min. | 1000 |
| Longueur lame ruban mm | 2300 |
| Largeur min/max ruban mm | 6/25 |
| Hauteur de travail mm | 950 |
| H x L x P mm | 1600 x 850 x 750 |
| Inclinaison de la table | -5° à +45° |
| Poids kg | 83 |
| Buse d'aspiration Ø mm | 100 |
| Ø du volant mm | 315 |
Motorisation
| Mateur V/Hz | 230-240/50 400/50 | |
| Puisance absorbée P1 kW | 1,5 | 1,5 |
| Puisance utile P2 kW | 1,1 1,1 | |
| Mode de fonctionnement | S3 25% S3 25% | |
| 1/min | 2800 | 2800 |
| Protection de moteur | oui oui | |
| Activation sous basse tension | oui oui | |
| Fiche | Deux pôles, mise à la terre | CEE |
Sous réserve de modifications techniques!
Valeurs caractéristiques de bruits
Sous prise en considération des conditions de travail stipulées dans la norme
ISO 7904 annexe A, les valeurs d'émission de bruits calculées selon la norme
EN 23746 pour le niveau de puissance acoustique resp. selon la norme EN 31202 (facteur de correction k3 calculé selon annexe A.2 de la norme EN 31204) pour le niveau de pression acoustique au poste de travail sont les suivantes
Marché à vide LWA = 80,3 dB(A)
Usinage LWA = 100,2 dB(A)
Niveau de pression acoustique au poste de travail indiqued en dB
Marché à vide LpAeq = 64,1 dB(A)
Usinage LpAeq = 82,9 dB(A)
Un supplément d'incertitude de mesure K = 4 dB est valable pour les valeurs d'émission citées
Legendre (Fig. 1)
1. Table machine
1a. Plaquette lumière de table
2. Rail support pour guide parallele
2a. Support de fixation de guide parallele
2b. Règle de déignage pour guide parallele
3. Volant pour tendre la lame
3a. Levier de tension de la lame
3b. Volant pour régler la lame sur les volants
3c. Indicateur de la tension de la lame
4. Porte (covercle protecteur)
5. Marche/Arrêt
5a.
6. Pied avec roues de transport
6a. Pied avec patins en caoutchouc
6b. Levier de transport
7. Guide-lame supérieur et protecteur de lame
7a. Guide-lame inférieur
8. Berceau d'inclinaison de la table machine
9. Volant supérieur
10. Volant inférieur
11. Coupe-tout sécurité
12. Poussoir
13. Lame de scie à ruban
Installation
Préparez l'emplacement où la machine sera installée. Veillez à avoir suffisamment de place pour assurer un fonctionnement sur et sans problème. La machine est conque pour fonctionner dans des pieces fermées et doit être installée sur une base plate et solide. La stabilité est assuree par un boulonnage au sol avec 4 vis
Transport
La machine ne peut etre transporte qu'avec des elements (tire-palette, palan) prevus a cet effet. Si vous deplace la machine avec un palan, faites passer la sangle ou la corde de levage par le col de cygne: le point de levage sera sous le caisson du volant supérieur.
Pour le transport, ne jamais lever la machine aux dispositifs
de protection, aux poignées de réglage ou à la table de scie.
Pendant le transport, le capot de protection de la lame doit se couver en position basse.
Ne jamais soulever la scie à ruban par la table machine! Avant de transporter la machine, il faut toujours la débrancher du secteur.
Montage
Préparez l'emplacement où la machine sera installée. Veillez à avoir suffisamment de place pour assurer un fonctionnement sur et sans problème. La machine est conçue pour fonctionner dans des pieces fermées et doit être installée sur une base plate et solide.
Il est impératif de-retirer la prise secteur avant d'effectuer toute opération de montage et de modification.
Pour des raisons d'emballage, vous scie à ruban n'est pas entierement montée.
Livraison de la machine, Fig. 2
Votrecie à ruban scheppach est livrée dans 2 cartons séparés.
Eléments livrés standard
- 1 scie à ruban partiellement montée
-1 table machine - 1 rail support pour guide parallele
- 1 support de fixation de guide parallele
- 1 règde de désignage pour guide parallele
- 1 volant pour tendre la lame
-1poussoir
-1 manuel d'instruction - 1 sachet «accessoires» comprinant:
-1clea fourche SW10
-1clea fourche SW13
-1 Clé à six pans SW 2,5
-1 Clé à six pans SW 3
-1 Clé à six pans SW 4
-1 Clé à six pans SW 5
-1 Clé à six pans SW 6 - 1 lot de vis pour le montage de la machine
- 3 plaquettes-lumières de table
Petit carton (colis 2/2)
- 2 pieds support
- 2 roues de transport
- 1 support pour timon de transport
- 1 timon de transport
- 1 lot de vis pour le montage du piètement
Préparation pour le montage de la machine
- Sortir les éléments contenus dans le grand carton. Fig. 3
- Se servir de l'emballage en polystyrene pourposer la machine dessus. Fig. 4
- Sortir les éléments contenus dans le petit carton.
Montage du support pour timon de transport Fig. 5
- Retirer la tôle arrêté qui permet d'acceder à l'intérieur du bâti arrêté.
Fixer le support du timon à l'aide des 2 vis M8x20 et des 2 écrous M8. - Remetre la tole arrêté en place.
Montage du piétement - Fig. 6
Prendre le piètement sur lequel est soudé l'axe qui permet
de receivevoir les roues de transport.
Monter les roues de transport comme suit (détaill Fig. 6a):
- Mettre une rondelle M8 sur l'axe,
- Positionner la roue,
- Mettre à nouveau une rondelle M8
Finir le montage par un écrou frein M8
Fixer les 2 pieds sous la scie à ruban - Fig. 7
Attention:
- Le pied qui est pourvu des 2 roues de transport doit être fixé du côte du moteur. Fixer le pied sous la machine à l'aide de 4 vis M6x16 + rondelles M6 + rondelle ressort M6 + écrou M6.
- Le pied qui est pourvu des patins en caoutchouc et du trou pouvant receivevoir le timon de transport doit être fixé du côte de la buse d'aspiration. Fixer le pied sous la machine à l'aide de 3 vis M6x16 + rondelles M6 + rondelle ressort M6 + écrou M6. Une 4ème vis, plus longue M6x30 doit être fixée sur la face avant de la machine: elle sert àMAINTER le pied et également à accrocher le pouvoir pour que celui-ci soit facilement accessible.
Mettre la machineABOUT (sur pieds)
Cette opération peut être effectuee par une seule personne.
Pour des raisons de poids et de taille de la machine, nous vous conseillons toute fois de vous faire aider par quelqu'un.
Mise en place du timon de transport - Fig. 9 et Fig. 9a
- Retirer l'ensemble vis-écrou et contre-écrou du timon.
- Engager le timon par les trous situés dans le pied et le support de timon.
- Remetre l'ensemble vis-écrou et contre-écrou sur le timon (cela limite la course de déplacement du timon).
Mise en place du boitier electrique - Fig. 10
Fixer le boitier électrique au bati de la scie à ruban à l'aide des 4 vis M4x60.
Montage de la table machine (1), Fig. 11 et Fig.12
- Préparation de la table : enlever la vis de liaison située sur le bord avant de la table. Si besoin, dégraisser la surface de la table.
La scie à ruban est livrée avec le support (8), appelé ber-ceau d'inclinaison, de table en position inclinee à 45^ - Desserrer la poignée indexable A,mettre le support de ta
ble a l'horizontal a l'aide de la poignee B. - Poser la table machine (attention: la table pese 16kg ) sur le support de table.
Fixer la table à l'aide des 4 vis M8x20 + rondelle M8 + rondelle dessort M8. - Serrer les vis.
- Remetre la vis de liaison de la table en place.
Réglage de la table (1), Fig. 14
- Positionner la table horizontally à 0^ (voir graduation sur le berceau d'inclinaison).
- Poser une équerre sur la table machine. Vérifier l'équerrage (90^) entre la surface de la table et la lame de scie à ruban. Si l'angle ne correspond pas à 90^ :
- Desserrer la poignée indexable A.
- Avec la poignée B, régler l'horizontalité de la table jusqu'à obtention des 90^ .
- Ajuster la vis située sous la table. Cette vis sert de butée pour permettre de revenir en position à 90^ .
- Si I'indicateur d'angles C n'est pas pointe sur le «Zéro», affiner son réglage en desserrant la vis à tête cruciforme.
Lumière de table, Fig. 1 repère 1a
La table est poursuive d'une fente pour permettre le passage de la lame de scie à ruban.
Afin d'éviter tout contact entre la lame de scie (en acier) et la table machine (en fonte d'acier), une lumière de table en plastique est insérée dans le trou de la table: c'est une piece d'usure qu'il est indispensable de replacer régulièrement.
Montage du guide parallele
Fixation du rail support (2), Fig.15 et Fig. 15a
- Fixer le rail support pour guide parallele sur le bord avant de la table machine au moyen d'une vis M8x20 + rondelle M8.
- Serrer la vis de manière à ce que le rail support puisse se déplacer sans jeu.
Le rail support doit rester amovible pour donner l'accès lors du changement de la lame ruban.
- Positionner les 2 vis papillon M8x18 + rondelle M8 dans les trouss filetes prévus à cet effet sous la table machine.
- Mettre en place le rail support jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le bord de la table machine. Serrer les 2 vis papillon à fond.
Assemblage du guide parallele, Fig. 16
Le guide parallele est composé de:
- 1 support de fixation de guide parallele (2a)
- 1 règle de délinignage pour guide parallele (2b)
- Assemblier les 2 éléments
Réglage du guide parallele, Fig. 17
- Placer le guide parallele sur le rail support (2). Le guide parallele doit maintainer etre parallele a la rainure de la table. Si ce n'est pas le cas, il est possible de corriger la position en desserrant les deux vis a tete cylindrique du support de fixation (2a) du guide parallele, ajuster le parallelisme, resserrer les 2 vis.
Réglage de la régile graduée, Fig. 18 et Fig. 18a
- Positionner le guide parallèle de manière à ce que la règle de déignage frotte légèrement la denture de la lame de scie à ruban.
- Regarder au travers de la loupe de lecture et vérifier que le trait vertical se trouve sur la position «0».
- Le cas échéant, réajuster la règle graduée en desserrant les 2 vis à tête cruciforme de la règle graduée, déplacer la règle graduée pour que le point «0» soit dans l'alignement du trait vertical de la loupe de lecture.
- Resserrer les 2 vis à tête cruciforme.
Transport, Fig. 19
Pour déplacer la scie à ruban, tirer la poignée de transport (6b) vers vous, incliner la machine vers l'avant jusqu'à ce que les roues de transport soient en contact avec le sol, après quoi vous pouvez déplacer la machine en la levant légèrement par la poignée de transport.
Lorsque vous avez atteint l'emplacement où vous voulezmettre la machine, la poser au sol puis rentrer la poignee de transport.
Attention: Avant de commencer à utiliser la scie à ruban, elle doit être de nouveau bien posée par terre, c'est à dire stablement. Le cas échéant,mettre la machine d'aplomb en réglant les pieds en caoutchouc situés sous la machine (Fig.20)
Mise en service
Respecter les consignes de sécurité avant de faire la mise en service.
Tous les dispositifs de sécurité et de protection doivent être mon
tés pour le travail.
Remplacement de la lame de scie (13)
Lors de la livraison de la scie à ruban scheppach, la lame de scie à ruban est montée sur la machine. Il faut toutfois vérifier si la lame est bien réglée.
Attention : Lors du changement ou du réglage de la lame ruban, débrancher la machine de la prise de courant !
Guides-lames a galets
Afin de travailler en toute sécurité et avec une grande précision, la lame de scie à ruban est guidée par:
-un guide-lame a galets au niveau supérieur appelé guidelame supérieur, Fig. 1 (7),Fig.21 et Fig.21a
Le guide-lame supérieur est fixé sur une crémaillière. Il peut se régler pour une hauteur de piece à couper jusqu'à 200 mm. Une distance, la plus petite possible, entre le guide-lame supérieur et la piece à couper assure un GUIDAGE optimal de la lame ainsi qu'un travail avec un maximum de sécurité!
Composition du guide-lame supérieur:
- 1 galet létral gauche monté sur vis micrométrique
-
1 galet létral droit monté sur vis micrométrique
-1 galet arrriere monté sur axe -
un guide-lame à galets au niveau inférieur appelé guidelame inférieur, Fig. 1 (7a), Fig. 22
Le guide-lame inférieur est fixé sous la table machine Composition:
- 1 galet latorial gauche monté sur axe
- 1 galet létral droit monté sur axe
- 1 galet arrrière monté sur axe
Remplacer la lame de scie
Démontage de la lame de scie à ruban
- Débranche la machine de la prise de courant
- Ecarter les galets lateraux et galets arrières des guides-lames supérieur et inférieur
Ouvr la porte (4) de la scie à ruban - Enlever la vis de liaison située sur le bord avant de la table machine (1)
- Basculer le support du guide parallele (2)
- Tourner la poignée (3) et basculer le levier (3a) sur la droite pour détendre la lame de scie à ruban.
- Retirer la lame de scie à ruban (13)
Montage de la lame de scie à ruban
- Monter la nouvelle lame de scie à ruban (13) sur les volants inférieur et supérieur.
Attention: veiller à ce que la denture de la lame de scie à ruban soit dans le bon sens, c'est à dire denture vers le bas du côté des guides-lames.
Tension de la lame
- Pré-tendre la lame de scie à ruban en basculant le levier (3a) sur la gauche.
- Tourner les volants (9) et (10) à la main dans le sens de coupe (c'est à dire dans le sens des aiguilles d'une montre) et tourner en même temps la poignée (3) pour tendre la lame. La tension dépend de la largeur de la lame de scie à ruban. Utiliser l'indicateur de tension pour tendre la lame à la bonne tension (3c).
Attention: Si la tension de la lame de scie est trop forte, cela peut cause une rupture prematurée de la lame de scie!
Positionnement de la lame
- Pour positionner la lame de scie sur les volants, tourner les volants à la main dans le sens de coupe (c'est à dire dans le sens des aiguilles d'une montre) et tourner en même temps la
poignée (3b). Cette poignée permet d'avancer et de reculer la lame de scie à ruban sur les volants. Lorsque la lame de scie à ruban est bien positionnée, bloquer la contre vis située sous la poignée (3b).
Le dépassement des dents de la lame de scie doit être identique sur les 2 volants. Il est conseilé de faire dépasser les dents de scie de la garniture des volants.
Réglage des guides-lames supérieur (7) et inférieur (7a)
Ce réglage devra être fait lorsque la lame est correctement positionné sur les volants et àonne tension.
- Ajuster les galets lateraux supérieurs et inférieurs au plus prés de part et d'autre de la lame de scie à ruban.
La lame ne doit pas etre bloquée!
Attention: les galets lateraux ne doivent pas entraire en contact avec les dents de la lame de scie à ruban. Si cela devait se produit, la lame de scie risque d'être déteriorée.
- Les galets arrirées supérieur et inférieur absorbent la poussée qui est exerçée par la pierce à scier.
Positionner les galets arrirées supérieur et inférieur de façon à ce qu'ils tournent en étant légarement en appui sur la lame.
IMPORTANT:
Une fois que vous avez terminé votre travail avec la scie à rurban, la lame de scie doit toujours être relachée! Faites cela en basculant le levier (3a) sur la droite.
Méttre une affichette sur la machine pour informer que la lame de scie est détendue!
Utilisation du guide parallele
Positionnement du contre-guide, en fonction de la largeur des pieces a scier.
- Position 1 (Fig. 23): Pour le sciage de pieces larges et épaisses. La largeur de coupe indiquée se situe sur l'échelle indica-trice supérieure.
- Position 2 (Fig. 24): Pour le sciage de pieces étroites et fines. La largeur de coupe indiquée se situe sur l'échelle indicatrice inférieure
Poussoir (12)
Utiliser impératifement le pouvoir pour les coupes longitudinalles de pieces étroites (inférieures à 100 mm).
Informations concernant les adhesifs qui sont collés sur la scie à ruban, Fig, 25
I) Adhesif «d'information»:
Lire attentivement la notice livre avec la scie à ruban avant la mise en service de la machine
Sert d'indicateur pour la tension de la lame.
- Si le levier (3a) est a gauche, la lame est tendue.
-Si le levier (3a) est a droite, la lame est detendue.
III) Adhesif «Positionnement de la lame»
Informe comment positiomer la lame de scie sur les volants:
- En tournant la poignée (3b) vers la gauche, la lame de scie «sort» vers le bord avant des volants,
- En tournant la poignée (3b) vers la droite, la lame de scie « rentré » vers le bord arrêté des volants).
IV) Adhesif «Indicateur de tension de lame»
Informe de la tension de la lame par rapport à la largeur de la lame.
Exemple: si la lame de scie fait 16mm de large, l'indicateur doit se situer dans la plage marquee «16». La tension de la lame est alors correcte!
V) Adhesif «Courroie»
Informe du type et des dimensions de la courroie qui équipe la scie à ruban.
VI) Adhesif Moteur
Informe des caractéristiques techniques du moteur qui équipe la scie à ruban.
VII) Adhesif «Machine»
Informe des caractéristiques de la machine.
IMPORTANT:
Pour commander des accessoires, des pieces de rechange, ou lors d'une intervention pour entretien ou réparation, il faut absolument fournir les informations suivantes :
- Référence de la machine (Exemple: Réf. 1901502901)
- Année de fabrication (Exemple: An 2013)
- Numéro de série (Exemple: 1001)
Informations concernant le travail
Les recommendations suivantes sont des exemples permettant une utilisation sure des scies à ruban.
Les modes de fonctionnement suivants doivent permettre d'améliorer la sécurité. Ils ne peuvent cependant pas être mis en œuvre entièrement et convenablement à chaque utilisation. Ils ne peuvent pas Traitser tous les dangers possibles et doivent donc être interprétés avec soin.
- Lors du travail dans des pièces fermées, raccarder les machines à une installation d'aspiration. Dans une zone commerciale, utiliser un système d'aspiration qui répond aux prescriptions commerciales.
- Lorsque la machine n'est pas en service, par exemple à la fin du travail, détendre la lame de scie à ruban. Apposer une note sur la machine demandant au prochain utilisateur de retendre la lame de scie à ruban.
- Rassembler les lames de scie à ruban non utilisées et les conserver en un endroit sec. Avant l'utilisation, vérifier qu'ils neprésent pas de défauts (dents, criques). Ne pas utiliser les rubans défectueux!
- Porter des gants appropriés pour manier les rubans.
- Avant le commencement du travail, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être montés sur la machine.
- Ne jamais nettoyer le ruban ou le guide-ruban avec une Brosse tenue à la main ou avec un racloir pendant que le ruban est en marche.
Les rubans recouverts d'une couche de résine sont un danger pour la sécurité et doivent être nettoyés régulierement.
- Pour votre propre protection, porter des lunettes de protection et des protège-oreilles. Porter un filet si vous avez les cheveux longs.
Retrousser les manches flottantes sur les coudes. - Lors du travail, positionner toujours le guide-ruban le plus après possible de la pierce.
- Veiller à avoir un éclairage suffisant dans laire de travail et aux abords de laire de travail.
Pour des coupes droites, utiliser toujours la butée longitudinale pour empêcher que la piece bascule ou glisse. - Pour couper des pieces étroites avec avance manuelle, utiliser le pouvoir.
- Pour des coupes diagonales, placer la table dans la position correspondante et guider la pièce sur la butée longitudinale.
- Pour couper des tenons et mortaises en queue d'aronde ou bien des coins, incliner la table dans la position désirée etbloquer celle-ci.
Veiller a avoir un guidage sur de la piece.
- Tenir la pièce de bois dans une zone sûre.
- Pour les coupes répetitives, irrégulieres ou en arc, utiliser un gabarit.
-
Lorsque vous coupez des pieces rondes, assurez-vous que la pièce ne peut pas rouler.
-
Pour des coupes transversales, utiliser l'accessoire "Guide d'angle".
Raccordement electrique
Le moteur électricque installé est pré à l'emploi.
Le raccordement que doit effectue le client ainsi que le cable de rallonge utilisé doit correspondre aux normes en vigueur.
Dispositif de freinage du moteur
Votre machine est équipée d'un dispositif de freinage automatique. L'action du dispositif commence après la mise hors circuit du moteur de commande.
Indications importantes
Le moteur électrique 230 V/50 Hz et 400 V/50 Hz est concu pour un mode de fonctionnement S6/40%. En cas de surcharge du moteur, celui-ci s'arrête automatique. Àpres un certain temps de refroidissement (laps de temps variable), le moteur pourrait être remis en marche.
Cables de rallonge electriques defectueux
Il arrive féquement que l'isolement des cables électriques de rallonge devienne défectueuse. Les causes en sont:
- Ecrasement, quand les câbles passent par des dormants de fenêtre ou de porte.
- Points de brisure dus à une fixation iné够ate ou une conduite non appropriée des câbles de rallonge.
Coupures, dues à un écrasement du cable. - Endommagement de l'isolant, du à un arrachement violant du cable de la prise murale.
- Fissures, dues au vieilissement de la matière isolante. Il est impératif de ne pas utiliser des cables de rallonge ELECTriques représentant de tels défauts, ils représentent un danger de mort de par leur endommagement de l'isolement.
Vérifier régulierement l'etat des cables de rallonge ELECTriques, afin de détecter d'eventuels endommagements. Lors de l'opération de vérification, veiller à ce que le cable soit mis hors circuit. Il est imperatif que les cables de rallonge ELECTriques soient conformes aux normes en vigueur (VDE et DIN). N'utiliser que des cables de rallonge du type H 07 RN. L'indication du code de désignation sur le cable de rallonge est obligatoire.
Moteur monophasé
Le moteur electrique 230V/50 Hz est concu pour mode de fonctionnement S 6/40 %
- La tension sector duit est de 230V/50 Hz.
- Les cables de rallonge jusqu'à 25 m devront présenter une section transversale de 1,5mm^2 , ceux de plus de 25 m de longueur, de 2,5 mm² au minimum.
- Le branchement sur secteur est à protégger sous 16 A à action retardée.
Moteur triphasé
Le moteur électrique 400V/50 Hz est consq pour mode de fonctionnement S 6/40 %.
- La tension secteur doit etre de 400V/50 Hz.
- Le câbles de branchement sur secteur et la rallonge devont être des câbles a 5 brins = 3 P + N + PE.
- Les cables de rallonge devont présenter une section transversale minimale de 1,5mm^2
Le branchement sur secteur est a proteter sous 16 A au maximum. - Lors d'un changement de branchement sur secteur ou de l'emplacement, il convient de contrôler le sens de rotation, et, si besoin, d'inverser les polarités (prise murale).
Il est imperatif que les branchements et réparations de l'équi
pement électricne soient effectuels que par un spécialiste en la matière.
Lors d'une demande d'un complément d'information, priere d'indiquer les données suivantes:
- constructeur du moteur
- type de courant du moteur
- données de la plaque signalétique machine
En cas de réexpédition du moteur à l'usine, il est nécessaire de returner toujours l'unité d'entrainment complete, ainsi que l'interrupteur.
Maintenance
Effectuer les opérations d'équipement, de réglage, de mesure, et de nettoyage, seulement quand le moteur est coupé. Débrancher la prise et attendre la mise à l'arrêt de l'outil rotatif. Une fois les travaux de réparation et de maintenance achèvés, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être remontés immidiatement.
Les roulements à billes étant intégrés sont libres d'entretie. Nous vous conseillons de:
- Graisser légerement le berceau d'inclinaison de la table, ainsi que le dispositif tendeur de ruban.
- Nettoyer la lame régulièrement: le bois laissee des restes de résine.
- Contrôler régulierrement les guides à galets lateraux et arrêres. Si besoin est, régler, échanger.
- Remplacer les plaquettes lumière de table qui sont usées.
- Maintenir toujours la surface de la table machine exemplé de résine.
Aide au dépannage
| Défaut Cause possible Solution | |
| Le moteur ne démarre pas | a) Pas de courantb) Interrupteur, condensateurc) La rallonge électrique est défectueused) La port e n'est pas ou mal fermée |
| La lame de scie ne trace pas une ligne droite | a) Le guide parallelle n'a pas été régle de façon appropriéeb) La lame de scie n'est pas appropriée au matériel à couper |
| Des brûlures apparaisent sur le bois durant la coupe | a) Lame de scie émousséeb) La lame de scie a été montée à l'envers, denture vers le haut |
| La lame de scie se bloque durant la coupe | a) Lame de scie émousséeb) Dépôts de résine sur la lame de sciec) Les guides-lames ne sont pas régles de façon appropriée |
Allgemeine Hinweise
Montage des Transporthebels- Fig. 9 et Fig. 9a
Etendue de la livraison
| Scie à ruban - montée partiellement | |
| Table machine | |
| Guide parallèle | |
| Lame ruban 20 mm | |
| Instructions de montage et d'utilisation | |
| Pousoir | |
| Buse d'aspiration | |
| Outils de montage | |
| Support machine avec roues et levier |
Données techniques
| Largeur de coupe mm | 306 |
| Hauteur de coupe mm | 200 |
| Dimensions table mm | 548 x 400 |
| Vitesse de coupe m/min. | 1000 |
| Longueur lame ruban mm | 2300 |
| Largeur min/maxruban mm | 6/25 |
| Hauteur de travail mm | 950 |
| H x L x P mm | 1600 x 850 x 750 |
| Inclinaison de la table | -5° à +45° |
| Poids kg | 83 |
| Buse d'aspirationø mm | 100 |
| ø du volant mm | 315 |
Motorisation
| Mateur V/Hz | 230-240/50 400/50 | |
| Puisance absorbée P1 kW | 1,5 1,5 | |
| Puisance utile P2 kW | 1,1 1,1 | |
| Mode de fonctionnement | S3 25% S3 25% | |
| 1/min | 2800 2800 | |
| Protection de moteur | oui où | |
| Activation sous basse tension | oui où | |
| Fiche | Deux pôles, mise à la terre | CEE |
Sous réserve de modifications techniques!
Noise parameters
1a. Plaquette lumière de table
2. Rail support pour guide parallele
2a. Support de fixation de guide parallele
2b. Règle de déignage pour guide parallele
3. Volant pour tendre la lame
3a. Levier de tension de la lame
3b. Volant pour régler la lame sur les volants
3c. Indicateur de la tension de la lame
4. Porte (couvercle protecteur)
5. Marche/Arret
5a. Moteur
6. Pied avec roues de transport
6a. Pied avec patins en caoutchouc
6b. Levier de transport
7. Guide-lame supérieur et protecteur de lame
7a. Guide-lame inférieur
8. Berceau d'inclinaison de la table machine
9. Volant supérieur
10. Volant inférieur
11. Coupe-tout sécurité
12. Poussoir
13. Lame de scie à ruban
Set-up
Préparez l'emplacement où la machine sera installée. Veillez à avoir suffisamment de place pour assurer un fonctionnement sur et sans problème. La machine est conçue pour fonctionner dans des pieces fermées et doit être installée sur une base plate et solide.
Il est imperatif de-retirer la prise secteur avant d'effectuer toute opération de montage et de modification.
Pour des raisons d'emballage,Vote scie à ruban n'est pas entierement montée.
Machine delivery, Fig. 2
Des defaults visibles doivent être signales au plus tard 8 jours après la reception de la marchandise, sans qui liacheleur perd tout droit à des redevances pour de tels défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons notamment toute pièce de la machine devenue inutilisable durant cette période pour des raisons dierreur de matériel ou de fabrication. Tous pieces que nous ne fabriquons pas nous-mimés ne
dont sont garanties que si sousposcendes des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des nouvelles pièces sont à la charge de lacheteur. Tous droits à rédhibition et toutes prétenctions à diminutions ainsi que tous autres droits à l'idemnité sont exclus.