FBL900632 - Toilette Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FBL900632 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Vevor FBL900632 |
|---|---|
| Dimensions | Standard pour installation dans les toilettes |
| Matériaux | Fabrication en céramique de haute qualité |
| Type de chasse d'eau | Chasse d'eau à double bouton |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, facile à installer |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérification des joints d'étanchéité |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FBL900632 Vevor
Questions des utilisateurs sur FBL900632 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FBL900632 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FBL900632 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI FBL900632 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
RAILS DE SÉCURITÉ POUR TOILETTES
MODÈLE : FBL900632
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Rails de sécurité pour toilettes
MODÈLE : FBL900632

Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter:
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.

Avertissement-Pour réduire le risque de blessure, les utilisateurs doivent lire le attentivement le manuel d'instructions.
AVERTISSEMENT:
Lisez entièrement le manuel pour éviter tout dommage, dommage au produit ou garantie.
évitement. Demandez l'aide d'un professionnel si vous ressentez un inconfort, une douleur ou une aggravation symptômes. Si nécessaire, utilisez la supervision afin d'assembler et d'utiliser ce produit correctement et en toute sécurité. Ne dépassez pas la limite de poids de 300 lb.
Vérifiez régulièrement la sécurité de l'assemblage et contactez l'assistance en cas de doute. Assurer le
les pieds du produit sont uniformes et verrouillés avant utilisation, et cessez de l'utiliser s'il y a
signes d'usure, de dommages ou de pièces manquantes. Le produit doit être utilisé sur un support plat et stable
surfaces. Ne démontez pas si cela n'est pas nécessaire, car cela pourrait compromettre le
longévité du produit. Ne modifiez pas le produit sauf indication contraire dans le manuel.
Utilisez uniquement des pièces approuvées par PELEGON LLC pour ce produit spécifique. Confirmer le compatibilité de la barre de toilette avec vos toilettes avant la première utilisation. Le produit n'est pas construit pour résister à la pression ou aux chocs et ne doit pas être utilisé comme une échelle ou chargé de objets lourds.
Tenir à l'écart des enfants et des animaux domestiques. Contient de petites pièces potentiellement dangereuses
- risque d'étouffement. Faites preuve de prudence lors du fonctionnement et du montage. Évitez les extrêmes
températures ou flammes nues. En cas de réaction allergique, cesser immédiatement l'utilisation
et consultez un professionnel de la santé.
Politique de garantie
Nous garantissons que votre nouveau produit VEVOR est exempt de défauts de matériaux et
fabrication 3 ans à compter de l'achat initial. Cependant, gardez à l'esprit que
notre politique de garantie ne couvre pas les articles contrefaits ou répliques, ni
s'étendre aux produits achetés auprès de revendeurs non autorisés ou en état d'usage.
Veuillez noter que chaque achat n'est éligible qu'à un seul rachat de garantie, et
nous ne pouvons pas rembourser, remplacer ou échanger votre produit à plusieurs reprises. Nous avons également la gentillesse
vous demander de manipuler le produit avec soin et de l'utiliser conformément aux instructions
fourni. Malheureusement, nous ne pouvons pas couvrir les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un abus.
du produit. Cette garantie n'est pas transférable et s'applique
uniquement à l'acheteur d'origine.
IMPORTANT
- Ne dépassez pas la capacité de poids - 300 lb maximum.
- Utiliser uniquement sur des surfaces stables.
- Inspectez régulièrement les signes d'usure, de dommages ou de pièces desserrées.
- Nettoyez régulièrement avec un détergent doux et de l'eau tiède, rincez
éliminer tout résidu de savon. Après le nettoyage, séchez soigneusement.
- Avant utilisation, confirmez auprès de votre professionnel de la santé que le produit répond à vos besoins spécifiques. Les directives suivantes ne remplacent pas un avis médical.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISTE DES PARAMÈTRES
| Modèle | FBL900632 |
| Capacité portante nominale (lb) | 300 |
| Plage de réglage de la largeur (mm) | 450-550 |
| Plage de réglage de la hauteur (mm) | 670-770 |
| Poids net | 1,4kg |
| Taille du produit (mm) | 515-615*410*670-770 |
LISTE DES PIÈCES
Lors du déballage de ce produit, vérifiez que les pièces répertoriées ci-dessous sont inclus et inspectez soigneusement tout dommage qui aurait pu survenir pendant le transit. Si une pièce est manquante ou endommagée, n'essayez pas de assembler ou utiliser le produit.
| PAS | D'IMAGE | PARTIENOMBRE | QTÉ | PAS DE | PHOTO | PARTIENOMBRE | QTÉ |
| 1 | ![]() | Tube enforme de L à droite | 1 | 6 | intérieur obtient tuyau | 2 | |
| 2 | ![]() | en forme de Ltube gauche | 1 | 7 | ![]() | Figure 6régulationtube | 1 |
| 3 | tuyau deraccordement | 2 | 8 | ![]() | Succioncoussinet de pieden coupe | 2 | |
| 4 | ![]() | ProximitéCarte | 2 | 9 | ![]() | extérieurhexagonevis | 2 |
| 5 dix | ![]() | Bouton Delta 2 | ![]() | maincourante en tuyau | 2 |

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
I --> J["10"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
OPÉRATION
1. Procédures d'installation
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 1. Alignez les trous de boulons sur le tube à 6 chiffres et le siège des toilettes, et fixez l'autre extrémité du boulon. |
![]() | 2. Fixez les deux repose-pieds aux deux tubes de pied |
![]() | 3. Fixez les deux tubes de connexion aux deux tubes à broches |
![]() | 4. Installez le tube en forme de L sur le tube de la main courante (2 boutons triangulaires, 2 vis hexagonales extérieures) |
![]() | 5. Installez le tube de pied avec le tube de raccordement sur le tube de main courante gauche et droit (2 cartes de type C) |

- Installez le panneau gauche assemblé tube de main courante et tube de main courante droite sur le tube de réglage (figure 6) et le produit assemblé comme indiqué dans la figure suivante.
Dans l'image ci-dessous, nous insérons le trou de montage dans la goupille des toilettes.

2. Procédures d'installation
Avec le hayon ouvert, placez les axes de pivotement de la rallonge de lit dans les supports de montage gauche et droit. Tournez-le à 45 jusqu'à ce qu'il se mette en place, puis abaissez-le sur le hayon ouvert.
Retournez la rallonge de lit pour contenir la cargaison dans le plateau du camion lorsque le hayo est ouvert. ATTENTION : charge maximale de 200 lb sur le hayon ouvert. Répartissez toujours la charge uniformément et fixez-la correctement à l'intérieur du lit. Ne fixez pas le chargement la rallonge de caisse ou au hayon.
Avant de conduire, fixez la rallonge de caisse en verrouillant les boucles de sangle fournies dans les loquets du hayon du camion. Pour déverrouiller, tirez la poignée du hayon. REMARQUE : Assurez-vous que les deux boucles sont correctement verrouillées dans les loquets en tirant sur chaque sangle.
Basculez la rallonge de lit vers l'avant et fermez le hayon pour garder les petites marchandises sûr et organisé.
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en
Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNIGroupe Pooledas Ltd
Unité 5 Maison Albert Edward, Les Pavillons
Preston, Royaume-Uni

text_image
REPRÉSENTANT CESHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Allemagne
Fabriqué en Chine
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
















