Viviers LMWM1014G - Machine à laver Linarie - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Viviers LMWM1014G Linarie au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à laver Linarie Viviers LMWM1014G avec une capacité de 10 kg, vitesse d'essorage de 1400 tr/min, classe énergétique A+++. |
|---|---|
| Programmes de Lavage | Plusieurs programmes de lavage adaptés aux différents types de textiles, y compris un programme rapide. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un gain de place : 85 cm (hauteur) x 60 cm (largeur) x 55 cm (profondeur). |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un panneau de contrôle intuitif et un affichage numérique. |
| Entretien | Recommandations pour le nettoyage régulier du filtre et du tambour pour maintenir l'efficacité. |
| Consommation d'Eau | Consommation d'eau optimisée pour réduire l'impact environnemental. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte pendant le cycle de lavage, protection contre les fuites d'eau. |
| Garantie | Garantie standard de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre. |
| Informations Générales | Produit conçu pour un usage domestique, respectueux de l'environnement avec des matériaux recyclables. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Viviers LMWM1014G Linarie
Questions des utilisateurs sur Viviers LMWM1014G Linarie
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Viviers LMWM1014G - Linarie et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Viviers LMWM1014G de la marque Linarie.
MODE D'EMPLOI Viviers LMWM1014G Linarie
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
- Instructions de securite 3
- Installation 7
Ce qui est inclu 8
En lever les boulons de transport 9
Choisir le bon emplacement 9
Donnes techniques 13 - Description de l'appareil 14
Panneau de contrôle 14
Afficher 14
Préparation du linge 16
Tridu linge en fonction de la couleur et du 17
degre de salissure - Cycles et options de lavage 18
Cycle divers 18
Divers fonctions 20 - Comment utiliser l'appareil 21
- L'entretien et la maintenance 24
- Resolution des problems 24
- Fiche du produit 30
- Protection environnementale 34
Informations complémentaires sur les produits, accessoires, la garantie, les pièces de rechange et les services peuvent être trouvé sur www.linarie.com.au
1. Instructions de securite
Lorsqu'il est correctement entretenu, votre nouvel appareil a été conçu pour être sûr et fiable. Lisez et comprenez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Gardez-les à proximité pour référence future. Ces consignes de sécurité réduiront les risques d'incendie, de choc électrique, de blessures graves ou de décès pour les personnes. Lors de l'utilisation de l'appareil, les instructions de sécurité de base doivent être suivies, y compris celles des pages suivantes. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité, d'utilisation inappropriée de l'appareil ou de réglage incorrect des commandes.
UTILISATION AUTORISÉE
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que :les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;maisons de ferme ; par les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements résidentiels.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances ne peuvent utiliser cet appareilque s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions sur une utilisation sûre et comprennent les dangers impliqués.
Cet appareil n'est pas destiné à un usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Ne chargez pas l'appareil au-dessus de la capacité maximale (5kg de chiffon sec) indiquée dans le tableau du cycle de lavage.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou d'un système télécommandé séparé.
Ne lavez pas les articles préalablement nettoyés, lavés, trempés ou tachés d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives car ils dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
N'ajoutez pas d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives à l'eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions relatives à l'adoucissant.
Ne pas laver à la machine les matériaux en fibre de verre (tels que les rideaux et les revêtements de fenêtres qui utilisent des matériaux en fibre de verre). De petites particules peuvent rester dans la laveuse et coller aux tissus lors des charges de lavage ultérieures, provoquant une irritation de la peau.
Ne séchez pas les articles non lavés dans le sèchelinge.
Les articles qui ont été souillés par des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge.
Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex) ou des élastomères similaires, les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles à dos en caoutchouc et les vêtements ou oreillers équipés de coussinets en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans le sèchelinge.
La dernière partie d'un cycle de sèche-linge se déroule sans chaleur (cycle de refroidissement) pour s'assurer que les articles sont laissés à une température qui garantit que les articles ne seront pas endommagés.
N'arrêtez jamais la machine avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et étalés de manière à dissiper la chaleur.
Pendant la phase de séchage, la porte a tendance à devenir assez chaude.
N'ouvrez jamais la porte lors du séchage.
N'utilisez pas l'appareil pour sécher des vêtements qui ont été lavés avec des solvants inflammables (par exemple du trichloréthylène).
Les articles affectés par l'huile peuvent s'enflammer spontanément, en particulier lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur telles qu'une laveuse-sécheuse. Les articles deviennent chauds, provoquant une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation crée de lachaleur. Si la chaleur ne peut pas s'échapper, les objets peuvent devenir suffisamment chauds pour prendre feu. Empiler ou stocker des articles affectés par l'huile peut
empêcher la chaleur de s'échapper et créer ainsi un risque d'incendie.
S'il n'est pas possible que les tissus contiennent de l'huile végétale ou de cuisson ou qu'ils ont été contaminés par des produits de soins capillaires, ils doivent d'abord être lavés à l'eau chaude avec un détergent supplémentaire – cela réduira, mais non éliminera, le danger.
Retirer tous les objets dans les poches tels que les briquets et les allumettes.
En raison de l'utilisation du principe de condensation lors du séchage, veuillez garder le robinet d'eau connecté et ouvert pendant le processus de séchage.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour avant d'ouvrir la porte.
Ne jamais laver le tapis dans l'appareil.
Faites preuve de prudence lors du pompaged'une solution détergente chaude.
Ne remplissez pas l'eau pendant le cycle de lavage manuellement.
Veuillez fermer correctement la porte de chargement, s'il est difficile de la fermer, veuillez vérifier si le linge est coincé entre la porte.
L'eau peut atteindre des températures très élevées pendant le cycle de lavage.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne jamais ouvrir la porte forcement ou l'utiliser comme une marche.
Ne laissez personne grimper, s'appuyer ous' accrocher à une partie quelconque de l'appareil, y compris à des éléments saillants tels que la porte de l'appareil ou le couvert haut.
Ne jamais mettre de petit appareil, tel qu'un four micro-ondes ; et/ou un cuiseur à pots, sur la machine.
Gardez la machine à l'écart de l'équipement enflammé, tel qu'une bougie, une cuisinière, une bouteille à gaz liquéfié, etc.
Ne mettez jamais les récipients sous pression sur la machine.
Suivez toujours les instructions d'entretien du tissu recommandées par le fabricant de vêtements.
Vérifiez régulièrement les raccords du tuyaud' arrivée d'eau pour vous assurer qu'ils sont serrés et qu'ils ne fuient pas.
Ne pas utiliser l'appareil si des pièces sont manquantes ou cassées.
N'utilisez pas l'appareil tant que vous n'êtes pas sûr que :
- L'appareil a été installé conformément aux instructions d'installation.
- Toutes les connexions d'eau, d'évacuation, d'alimentation et de mise à la terre sont conformes à toutes les réglementations locales et / ou à d'autres réglementations et exigences applicables.
INSTALLATION
L'appareil doit être manipulé et installé par deux personnes ou plus – risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour déballer et installer - risque de coupures.
Éloignez les enfants du site d'installation.
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n' a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le Service Après-vente le plus proche.
Pendant l'installation, assurez-vous quel'appareil n'endommage pas le câble d'alimentation - risque d'incendie ou de choc électrique.
Lors du déplacement, ne soulevez pas l'appareil par le sélecteur ou le tiroir de détergent, sans le soulever par le couvercle supérieur ; pendant le transport, ne posez jamais la porte sur le chariot.
L'appareil est équipé de boulons de transport pour éviter tout dommage possible à l'intérieur
pendant le transport. Avant d'utiliser la machine, il est impératif de retirer les boulons de transport. Après leur retrait, couvrez les trous de boulon de transport ouverts avec les quatre couvercles.
L'appareil doit être installé et utilisé dans une chambre avec un système de drainage.
Gardez l'environnement sec et ventilé.
Ne placez jamais la machine au-dessus del'ouverture d'un système de drainage.
Ne pas installer l'appareil là où il pourrait être exposé à des conditions extrêmes, telles que : mauvaise ventilation, températures inférieures à 5 °C ou supérieures à 35 °C.
Ne pas exposer l'appareil à une endroit avec des gaz de causticité ou d'explosibilité. (Ex. poussière, vapeur et gaz, etc.)
N'installez pas l'appareil dans une salle de bain ou une chambre très humide.
L'appareil ne doit pas être installé dans un environnement extérieur, même pas là où la zone est abritée, car il peut être très dangereux de le laisser exposé à l'humidité, à la pluie et aux orages. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol, en les ajustant au besoin, et vérifiez que l'appareil est parfaitement à niveau à l'aide d'un niveau à bulle.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui de l'appareil, en de telle sorte qu'une ouverture complète de la porte de l'appareil est limitée.
L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation avant toute opération d'installation – risque de choc électrique.
L'installation, y compris l'alimentation en eau (le cas échéant) et les connexions électriques et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Raccordez le tuyau(s) d'arrivée d'eau à l'alimentation d'eau conformément à la réglementation de votre compagnie d'eau locale. Utilisez uniquement le nouveau tuyau d'arrivée d'eau fourni avec l'appareil pour raccorder l'appareil à l'alimentation en eau. L'ancien tuyau d'entrée d'eau ne doit pas être réutilisé.
La pression d'eau d'alimentation doit être comprise entre 0,03 et 1,0 MPa.
Assurez-vous que les ouvertures de ventilation à la base de l'appareil (si elles sont disponibles sur votre modèle) ne sont pas obstruées par un tapis ou un autre matériau.
Après l'installation de l'appareil, attendez quelques heures avant de le démarrer afin qu'il s'acclimate aux conditions environnementales de la chambre.
Une fois installés, les déchets d'emballage (plastique, pièces en polystyrène, etc.) doivent être entreposés hors de portée des enfants - risque d'étouffement.
N'activez l'appareil que lorsque l'installation été terminé.
L'appareil doit pouvoir être déconnecté de l'alimentation électrique en le débranchant si la fiche est accessible, ou par un interrupteur multipolaire installé en amont de la prise conformément aux règles de câblage et l'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes nationales de sécurité électrique.
Lorsque la machine à laver est installée, la prise de courant doit être à portée de main.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur la prise de l'appareil.
Lors du chauffage, le courant maximum de la machine à laver est de 10A. Veuillez donc vous assurer que le système d'alimentation électrique (tension, courant et câble) est applicable à la charge de l'appareil appliqué.
Afin d'assurer votre sécurité, vous devez brancher le câble dans une prise qui est reliée à la terre. Et veuillez vérifier que votre prise est correctement reliée à une terre fiable.
N'utilisez pas de rallonges, de prises multiples oud'adaptateurs.
Les composants électriques ne doivent pas être accessibles à l'utilisateur après l'installation.
Ne faites pas fonctionner cet appareil lorsque vous êtes mouillé ou pieds nus.
N'utilisez pas cet appareil si son câbled'alimentation ou sa fiche est endommagé(e), s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou s'il est tombé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, ildoit être remplacé par un cordon identique par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant une qualification similaire afin d'éviter un danger - risque de choc électrique.
Débranchez le cordon d'alimentation en saisissant la fiche, et non le cordon.
La machine à laver ne doit pas être installée dans un environnement extérieur, même si la zone est abritée, car il peut être très dangereux de la laisser exposée à l'humidité, à la pluie et aux orages.
LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint et déconnecté de l'alimentation électrique et fermez le robinet d'eau avant d'effectuer toute opération de maintenance ; n'utilisez jamais d'équipement de nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
Faites attention lorsque vous videz l'eau chaude du fût, par exemple lors de l'entretien de la pompe ou lorsque vous utilisez la procédure d'ouverture d'urgence de la porte.
SERVICE
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce del'appareil, sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation. N'utilisez que le service après-vente autorisé. Les réparations effectuées par des personnes privées ou non professionnelles peuvent entraîner un incident dangereux qui peut mettre en danger la vie ou la santé des personnes et/ou causer des dommages matériels importants.
En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, fermez la machine à laver, fermez le robinet d'eau et ne touchez pas à la machine. Contactez immédiatement le centre de service à la clientèle et n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de l'appareil.
Débranchez toujours le lave-linge et le sèche-linge de l'alimentation électrique avant d'effectuer toute intervention. Débranchez le cordon d'alimentation en saisissant la fiche, et non le cordon.
Avant de retirer l'appareil du service ou de le mettre au rebut, retirez la porte pour empêcher les enfants de jouer ou de se cacher à l'intérieur. Retirez également le cordon d'alimentation/la fiche.
ATTENTION! La société décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces normes.
L'É LIMINATION DES EMBALLAGES
Le matériau d'emballage est recyclable à 100 % et porte le symbole de recyclagel
Les différentes parties de l'emballage doivent donc être éliminées de manière responsable et dans le respect total des réglementations des autorités locales en matière d'élimination des déchets.
L'ÉLIMINATION DES APPAREILS MÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou réutilisables. Éliminez-le conformément aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électroménagers, contactez votre autorité locale, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est marqué en conformité avec la directive européenne 2012/19/UE. Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais qu'il doit être apporté dans un centre de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
2. Installation
Ce manuel d'instructions doit être conservé en lieu sûr pour pouvoir être consulté ultérieurement. En cas de vente, de transfert ou de déménagement du lave-linge, assurez-vous que le manuel d'instructions reste avec la machine afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec son fonctionnement et ses caractéristiques.
Lisez attentivement ces instructions : ellescontiennent des informations essentielles concernant l'installation et le fonctionnement sûrs de l'appareil.
Déballage
-
Retirez le lave-linge et le sèche-linge de leur emballage.
-
Pour retirer le coussin inférieur des matériaux d'emballage, ne renversez pas la laveuse sur sa face avant. Lorsque vous posez la laveuse pour retirer la base en carton, protégez le côté de la laveuse et posez-la soigneusement. Ne posez jamais votre lave-linge sur le dos ou sur le devant..
-
Assurez-vous que le lave-linge et le sèche-linge n'ont pas été endommagés pendant le transport. S'il a été endommagé, contactez le détaillant et ne poursuivez pas l'installation.

Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Porter l'appareil
Ne le faites pas tout seul. Inclinez la laveuse vers l'arrière. Une personne se tient derrière la laveuse et tient la partie saillante de la plaque supérieure, tandis que l'autre personne tient le bas de la laveuse devant.

Pour éviter les blessures ou les tensions, portez des gants de protection lorsque vous soulevez ou transportez l'appareil.
Lorsque vous déplacez la laveuse, ne laissez pas l'avant de la laveuse entrer en contact avec le châssis du chariot.
Ce qui est inclu
● Description des pièces

text_image
Arrivée d'eau Cordon d'alimentation et prise Tiroir à détergents Porte Panneau de contrôle Tambour Tuyaude vidange Couvercle du filtre de vidange Cabinet Pieds ajustables- Accessoires
| Notice d'utilisation | Tuyau d'arrivée d'eau | Clé à molette | Capuchons de couverture |
| 1 copie | 1 pc | 1 pc | 4 pc |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Enlever les boulons de transport
ATTENTION
POSSIBILITÉ DE DOMMAGES À L'APPAREIL OU DE BLESSURES
- La machine est sécurisée pour le transport par des boulons de transport. Les boulons de transport qui ne sont pas retirés peuvent endommager le tambour pendant le fonctionnement de la machine, la rondelle va vibrer, et il sera beaucoup plus bruyant pendant les cycles d'essorage si les boulons de transport ne sont pas retirés avant l'utilisation. Veillez à retirer complètement les 4 boulons de transport avant la première utilisation. Conservez les boulons de transport. Si un socle a été acheté avec la rondelle, il doit être installé en premier, avant de retirer les boulons de transport. Veuillez consulterlesinstructions d'installation du piédestal.
- Afin d'éviter tout dommage lors du transport ultérieur, veillez à réinstaller les boulons avant le transport.
- Dévissez les quatre boulons de transport A et retirez-les.
- Retirez les quatre entretoises B. Elles tomberont sur le sol lorsque vous inclinerez la machine.
- Insérez les quatre capuchons C que voustrouverez dans le sac contenant la documentation.

Conservez toutes les pièces en lieu sûr : vous en aurez à nouveau besoin si la machine à laver doit être déplacée vers un autre endroit.
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets pour les enfants.
Choisir le bon emplacement
- Emplacements où l'appareil ne doit pas être installé
- -Dans un endroit humide ou là où la laveuse peut être exposée à la pluie, etc. (car cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie)
- -Emplacements inégaux ou instables (car cela pourrait provoquer des vibrations et du bruit).
- -En plein soleil (car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une déformation)
- À l'intérieur ou au-dessus de surfaces instables, y compris, mais sans s'y limiter, les plans de travail, les étagères en bois ou les armoires.
CANTION : Ne pas installer là où les températures peuvent atteindre le point de congélation
- Installation intégrée
-Installez la laveuse avec un accès facile à la fiche et à la prise d'alimentation.
-Installez la laveuse là où il y a suffisamment d'espace autour d'elle.
(a) 3 cm ou plus au-dessus
(b) 5 cm ou plus derrière
(c) 2 cm ou plus sur le côté gauche
(d) 2 cm ou plus sur le côté droit
(e) 64 cm ou plus

text_image
(a) (c) (e) (d) (b)ATTENTION: Ne laissez pas les parties métalliques de la laveuse entrer en contact avec des éviers en métal ou d'autres appareils.
Nivellement de l'appareil Importance du nivellement de l'appareil
Votre nouvelle laveuse utilise des vitesses d'essorage élevées pour éliminer l'eau à la fin du cycle de lavage. Il est important que votre lave-linge soit de niveau et queles quatre pieds du lave-linge exercent une pression égale sur le sol. Cela vous permettra d'utiliser votre lave-linge de la manière la plus silencieuse et sans vibrations.
Suivez ces étapes :
- Installez la rondelle sur une surface plane et solide. De préférence dans un coin de la pièce.
- Si le sol est irrégulier (ou hors niveau), ajustez les pieds du lave-linge selon les besoins pour mettre le lave-linge à niveau. Ne placez rien sous les pieds de la rondelle pour aider à la mettre à niveau.
- N'allongez pas les pieds de la laveuse plus que nécessaire. Plus les pieds sont allongés, plus la laveuse subira de vibrations. Commencez par tourner les pieds du lave-linge à fond et ajustez chaque pied si nécessaire.
- Utilisez un niveau à bulle pour vérifier le haut de la rondelle afin de vous assurer qu'elle est de niveau d'un côté à l'autre et de l'avant à l'arrière.
- Appuyez sur chaque coin de la partie supérieure de la rondelle pour vous assurer que la rondelle ne "vacille" pas. Il ne doit pas y avoir de "don" ou de mouvement. Les quatre pieds du lave-linge doivent appuyer de la même manière sur le sol. C'est tout aussi important que la rondelle soit à niveau pour éviter les vibrations.
- Lorsque la rondelle est de niveau et ne vacille pas, verrouillez les pieds de la rondelle en serrant les contre-écrous contre le fond de la rondelle.
Veillez à le faire sans modifier la hauteur du pied (tenez le pied tout en serrant le contre-écrou)
Procédure de réglage des pieds de la rondelle :
- Après avoir déterminé quels pieds de la rondelle doivent être allongés, demandez à quelqu'un de soulever légèrement la rondelle pour enlever la pression sur le pied à régler.
- Tournez le pied en plastique gris pour l'étendre vers le bas aussi loin que nécessaire afin de soulever le coin de la rondelle de la bonne quantité pour mettre la rondelle à niveau.
- Lorsque la hauteur du pied est correcte, utilisez une clé à fourche de 17 mm pour serrer l'écrou de blocage contre le fond de la rondelle. Le contre-écrou doit être serré contre le fond de la rondelle pour bloquer le pied en place.

Raccordement aux ré seaux d'é lectricité et d'eau
Raccordement du tuyau d'arrivée e d'eau
- Raccordez une extrémité du tuyau d'arrivée d'eau en le vissant à un robinet d'eau froide à l'aide d'un raccord fileté de gaz 3/4 (voir figure). Avant d'effectuer la connexion, permettez l'eau de couler librement jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement claire.

- Connectez une autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau au lave-linge en le vissant sur l'entrée d'eau correspondante de l'appareil, qui est située en haut à droite de la partie arrière de l'appareil (voir figure).

text_image
(Arrière de l'appareil ) Valve d' arrivée d'eau Tuyau d'arrivée d'eau- Ouvrez lentement le robinet et assurez-vous qu'il y a Pas de fuites. Ne pas tordre, écraser, modifier ou couper le tuyau. Serrez fermement l'extrémité du tuyau à la main. La pression de l'eau d'alimentation doit êtrePlage de 0,03 à 1,0 MPa. Si la pression de l'eau dépasse cette valeur, veuillez monter un réducteur de pression.
Si le tuyau d'entrée n'est pas assez long, contactez un magasin spécialisé ou un technicien agréé.
N'utilisez jamais de tuyaux d'arrivée d'eau de seconde main.
Utilisez le nouveau tuyau d'arrivée d'eau fourni avec la machine.
Raccordement du tuyau de vidange
Hauteur du point de vidange
Différence de hauteur entre le sol et le drainage pointe : min. 60 cm (24 po) et max. 100 cm (39 po).

Types de branchements de drainage
Borne-fontaine

Fixez le tuyau de vidange au coude (non fourni, disponible auprès de notre Service Client).
Positionner le coude sur le tuyau de vidange à 4" de l'extrémité
du tuyau comme indiqué. Insérez cette section du drain
tuyau dans le tuyau de vidange. Fixez le coude et flexible avec une attache en nylon ou l'équivalent de empêcher le tuyau de sortir du tuyau de vidange pendant l'utilisation.
■ Siphon d'évier

Avant de brancher le tuyau de vidange, assurez-vous que
tous les flans ou extrémités amovibles ont été pris du robinet.
Lavabo
Sois sûr que:
- Il n'y a pas de bouchon dans le drain de l'évier.
- L'extrémité du tuyau de vidange touche le évacuer l'eau.
- Le drain de l'évier coule librement et n'est pas partiellement bouché.

Fixez solidement le tuyau de vidange au lavabo.
Ne pas tordre, tirer ou plier le tuyau de vidange.
Nous déconseillons l'utilisation de rallonges de tuyau ;
en cas de nécessité absolue, la prolongation doit avoir le même diamètre que le tuyau d'origine et doit ne pas dépasser 150 cm de longueur.
Assurez-vous que si le tuyau de vidange est poussé dans une colonne montante, que le l'extrémité ne descend pas de plus de 15 cm (6 pouces).
Si le tuyau est poussé trop loin, cela peut causer la laveuse à l'auto-siphon, c'est-à-dire. vide en permanence comme il se remplit.
Nous déconseillons l'utilisation de rallonges de tuyau de vidange ; en cas de besoin absolu, la rallonge doit avoir le même diamètre que le tuyau d'origine et ne doit pas dépasser 250 cm de longueur.

text_image
max 2.5m / 8.2 feet max 100cm / 39 inch min 60cm / 24 inchConnexion électrique
Avant de brancher l'appareil sur la prise de courant, assurez-vous que :
- La prise de courant est mise à la terre et conforme au droit applicable.
- La prise est capable de supporter la charge de puissance maximale de l'appareil indiquée sur la plaque de date technique fixée sur l'appareil.
- La tension d'alimentation est comprise dans les valeurs indiquées sur la plaque de date technique fixée sur l'appareil.
- Lors du chauffage, le courant maximum de lalaveuse-sécheuse est de 10A. Veuillez donc vous assurer que le système d'alimentation électrique (tension, courant et câ ble) est applicable à la charge de l'appareil appliqué.
- La prise de courant est compatible avec la fiche de la machine à laver. Si ce n'est pas le cas, faites remplacer la prise de courant ou la fiche par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. LES OPÉRATIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un danger - risque de choc électrique.
É limination de la fiche :
Avant de vous débarrasser de la fiche elle-même, assurez-vous de rendre les broches inutilisables afin qu'elle ne puisse pas être insérée accidentellement dans une prise.
É limination de l'appareil :
Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, retirez la fiche en coupant le câble d'alimentation le plus près possible du corps de la fiche et jetez la fiche comme décrit ci-dessus.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou d'un système séparé commandé à distance.
Lorsque la machine à laver est installée, la prisede courant doit être à portée de main.
N'utilisez pas de rallonges, de prises multiples oud' adaptateurs.
Pour retirer la fiche de la prise, saisissez fermement la fiche et tirez dessus. Ne tirez pas sur le câble.
Les composants électriques ne doivent pas être accessibles à l'utilisateur après l'installation.
Ne branchez pas l'appareil sur des prises électriques lorsque vos mains sont mouillées ou humides.
Ne faites pas fonctionner cet appareil lorsque vous êtes mouillé ou pieds nus.
N'utilisez pas cet appareil si son câbled' alimentation ou sa fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou est tombé.
ATTENTION! La société décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces normes.
Données techniques
| Modèle | LMWM814GLMW | M1014G |
| Capacité nominale de lavage (kg) | 8.0 | 10.0 |
| Tension nominale | 220-240V220-240V | |
| Fréquence nominale | 50Hz | 50Hz |
| Puissance nominale (W) | 2000 | 2000 |
| Niveau sonore lavage (dB) | 62 | 62 |
| Niveau sonore essorage (dB) | 76 | 76 |
| Vitesse de essorage (rpm) | 1400 | 1400 |
| Pression de l'eau (MPa) | 0.03-1.0 | 0.03-1.0 |
| Degré d'étanchéité | IPX4 | IPX4 |
| Poids net (kg) | 60 | 65 |
| Dimensions extérieures(WxDxH mm) | 600 X 520 X 847 | 600X577X847 |
3. Description de l'appareil
Panneau de contrôle

text_image
Mixte Coton Anti-allergie Laine Linge enfants Chemises Literies&Couverture Nettoyage tambour Eco 40-60 20°C Programme rapide Sous-vêlements Doudoune Rinçage+Essorage Essorage A 1400 rpm 85 °C 1200 80 900 60 700 40 500 20 M times One Touch Départ Différé Rinçage Vapeur Vitesse Température II G F E D C B HA--CONNAISSANCE DU SÉLECTEUR DE CYCLE DE
LAVAGE : permet de régler le cycle de lavage souhaité (voir "Tableau des cycles de lavage").
- Position OFF ⏻ : Tournez le bouton sur la position " ⏻ " pour éteindre la machine. Si la machine est éteinte pendant un cycle de lavage, ce cycle sera annulé.
B--- TEMPERATURE bouton : Appuyez sur cette touche pour modifier la température de l'eau pour le cycle en cours, la valeur de température modifiée s'affichant sur l'écran numérique.
C---SPEED bouton : Appuyez sur pour modifier la vitesse de rotation pour le cycle en cours, la valeur modifiée de la vitesse de rotation s'affiche sur l'écran numérique.
- CHILD LOCK function : Lorsque le cycle est en cours, si vous souhaitez activer le verrouillage du panneau de contrôle, veuillez appuyer sur la touche SPEED et la maintenir enfoncée pendant environ 3 secondes. Lorsque le témoin lumineux est allumé, le panneau de contrôle est verrouillé. Cela signifie qu'il est possible d'éviter que les cycles de lavage soient modifiés accidentellement, en particulier lorsqu'il y a des enfants à la maison.
Pour une description détaillée, voir → Divers cycles et fonctions.
Annulation de la sonnerie :
En appuyant simultanément sur les boutons SPEED et ONE TOUCH pendant au moins 3 secondes, vous pouvez éteindre le buzzer qui retentit pendant le cycle de lavage en cours.
Pour une description détaillée, voir → Divers cycles et fonctions.
D---STEAM bouton: pour régler le cycle de lavage STEAM.
Pour une description détaillée, voir → Divers cycles et fonctions.
E---RINSE bouton : Appuyez sur pour modifier le nombre de rin ages pour le cycle en cours, le nombre de rin ages modifié s'affiche sur l'écran numérique.
F---DELAY END Ⓧ Touche : Appuyez pour régler l'heure de fin du cycle de lavage (Fin différée). Pour une description détaillée, voir → Divers cycles et fonctions.
G---ONE TOUCH bouton : Appuyez sur pour régler le ONE TOUCH cycle de lavage.
Pour une description détaillée, voir → Divers cycles et fonctions.
H---START/PAUSE ▷|| bouton:
- Appuyez longtemps sur le bouton pour démarrer un cycle de lavage.
- Une fois le cycle commencé, si vous souhaitez interrompre le cycle de lavage, veuillez appuyer longuement sur le bouton à nouveau.
Si le symbole de LOCK DOOR n'est pas allumé, la porte peut être ouverte, vous pouvez ajouter ou retirer du linge. Pour démarrer le cycle de lavage à partir du point où il a été interrompu, appuyezà nouveau sur le bouton.
Afficher
Le display est utile lors de la programmation de la machine et fournit de nombreuses informations.

text_image
4 3 8 2 1 1400 rpm 85 °C 1200 80 900 60 700 40 500 20 5 6 71---Temperature indicateur
Lorsqu'un programme est sélectionné, la valeur de température par défaut de ce programme s'affiche à l'écran, avec le voyant lumineux de température correspondant allumé. Vous pouvez modifier lavaleur de la température en appuyant sur le bouton TEMPERATURE. Lorsqu'une valeur de température est sélectionnée, le voyant de la valeur de température correspondante s'allume sur l'affichage. Si tous les voyants lumineux de température sont éteints, cela indique que la machine à laver utilise uniquement de l'eau froide sans utiliser le chauffage de la machine dans ce programme.
2---SPINNING SPEED indicateur
Lorsqu'un programme est sélectionné, la valeur par défaut de la vitesse de rotation de ce programme s'affiche à l'écran, avec le témoin lumineux de vitesse de rotation correspondant allumé. Vous pouvez modifier la valeur de la vitesse de rotation en appuyant sur le bouton SPEED .
Quand une filaturela valeur de vitesse est sélectionnée, le voyant correspondant de la valeur de la vitesse d'essorage s'allume sur l'écran.
Si tous les voyants de vitesse d'essorage sont éteints, cela indique que la laveuse ne tourne pas après le processus d'essorage final dans ce programme.
3---DOOR LOCK indicateur
Le symbole allumé indique que la porte est verrouillée. Pour éviter tout dommage attendez que le symbole s'éteigne avant d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte pendant un cycle, appuyez sur la touche START/PAUSE ▷||, si le symbole DOOR LOCK est éteint, la porte peut être ouverte.
4---CHILD LOCK indicateur
Le symbole allumé indique que la fonction CHILD LOCK est activée, le panneau de contrôle est verrouillé (à l'exception de la position OFF sur le panneau de contrôle).
5---DELAY END indicateur
Le symbole allumé indique que la fonction DELAY END est activée. Le compte à rebours de la fin du cycle de lavage sélectionné s'affiche sur l'écran numérique.

6---ONE TOUCH indicateur

Le symbole alluméindique que le programme de lavage One Touch est sélectionné. Il y a trois façons de régler le programme de lavage One Touch.
7---RINSE COUNT indicateur
Lorsque le symbole est allumé, times vous pouvez sélectionner le nombre de rinçages, le nombre de rinçages sélectionné s'affiche sur l'écran numérique.
8---DIGITAL DISPLAY
10-
1) Temps de lavage restant

2) Fin du délai

3) Compte de rinç age

4) Code d'erreur

Préparation du linge
Avis : Dommages à l'appareil/au tissu Les objets étrangers (pièces de monnaie, trombones, aiguilles, clous, etc.) peuvent endommager le linge ou les composants de la machine à laver. C'est pourquoi il convient de suivre les conseils suivants lors de la préparation du linge :
- Retirez du linge tout objet non fixé ou tout objet mé tallique, comme les é pingles de sû reté, les trombones, etc.

- Brossez le sable, les pièces de monnaie, etc. des poches et des menottes.
- Fermez les fermetures é clair et boutonnez les housses de coussins, de couettes, etc.
- Retirez les coulisses des rideaux, ou fixez-les dans un sac en filet.

- Les articles particulièrement dé licats, tels que les collants ou les rideaux de dentelle, ou les petits articles, tels que les petites chaussettes ou les mouchoirs, ne doivent être en filet ou une taie d'oreil
- Il est pré fé rable de retourner certains objets. Il s'agit notamment des tricots, des pantalons, des T-shirts et des sweat-shirts.

- Veillez à ce que les soutiens-gorge à armatures soient lavables en machine.
! Veillez à ce que les soutiens-gorge à bonnets métalliques soient placés dans une taie d'oreiller qui peut être fermée avec une fermeture éclair ou un bouton. Si le fil sort du bonnet, il peut tomber à travers les trous du tambour et causer des dommages importants.
Préparer la lave-linge séchant pour le séchage
- Uniquement les textiles secs lavés dans l'eau.
- Retirer le plus d'eau possible de la buanderie.
N'appuyez pas sur le bouton vitesse pour réduire la vitesse de rotation. - Pour assurer un séchage uniforme, les articles sont classés en fonction du type de tissu et du degré de séchage requis.
- Les articles à repasser ne doivent pas être repassés immédiatement après le séchage. C'est une bonne idée de les plier ou de les rouler ensemble pendant un certain temps afin que le reste de l'eau soit réparti uniformément.
Utilisez des assouplissants ou des produits similaires tel que spécifi é sur l'emballage du fabricant.
Les textiles suivants ne doivent pas être séchés: Blanchisserie marquée d'un symbole de soin:
=Ne pas sécher
- Laine ou articles contenant de la laine. Risque de contraction!
Tissu fin (soie, rideau synthétique). Risque de rides! - Articles contenant du caoutchouc mousse ou des matières similaires.
- Articles traités avec des solvants inflammables tels que détergents, essence, diluants de peinture. Danger d'explosion!
- Articles contenant encore de la laque capillaire ou des substances similaires. Vapeurs dangereuses!
- Des vêtements mouillés. Gaspillez de l'énergie!
Tri du linge en fonction de la couleur et du degré de salissure
Triez les articles de blanchisserie selon leur couleur, leur degré de salissure et la plage de température de lavage Recommandée.

- Les vêtements peuvent se décolorer.
- Ne lavez jamais de nouveaux articles
multicolores en même temps que d'autres articles.
- Lavez les articles blancs séparément des articles de couleur. Sinon, les articles blancs peuvent avoir tendance à devenir gris.
Degré de salissure
- Lé gè res salissures
Pas de salissures ou de taches visibles, mais peut avoir absorbé une certaine odeur. Il peut s'agir de vêtements d'été légers tels que des T-shirts, des chemises ou des chemisiers portés une seule fois. Aussi pour rafraîchir les draps de lit ou les serviettes des invités.
- Souillure normale
Salissures visibles et/ou quelques taches légères. Il peut s'agir de vêtements tels que des tee-shirts, des chemises ou des chemisiers qui ont été portés plusieurs fois ou qui ont transpiré. Egalement les torchons, les serviettes à main ou les draps de lit utilisés pendant une semaine ou plus. Les rideaux sans taches qui n'ont pas été lavés pendant une période pouvant aller jusqu'à six mois.
- Lourdes salissures
Salissures et taches visibles. Il peut également s'agir de vêtements de travail tels que des salopettes et des jeans, ainsi que d'autres vêtements portés pour le travail et les activités extérieures. Il peut également s'agir de vêtements de travail tels que des salopettes et des jeans, ainsi que d'autres vêtements portés pour le travail et les activités extérieures.
Tri du linge selon les spécifications de leur étiquette d'entretien
Les symboles sur les étiquettes de vos vêtements vous aideront à choisir le programme de lavage approprié, la bonne température, les cycles de lavage et les méthodes de repassage. N'oubliez pas de jeter un coup d'œil à ces indications utiles !
Wash type | Machine wash,normal/cotton | Machine wash,permanent press | Machine wash,delicate/gentle | Hand washonly | Do not wash | Do not wring |
Water Temp. | to re | ta re | te re te | re te | re te | te re |
| [30]to re | [40]to re | [50]to re | [60]to re | [70]to re | [95]to re | |
Bleach | Any bleach | Non chlorine bleach | chlorine blench | Do not blench | ![]() | ![]() |
ry | No ton ly | nt Press/resistant | licate/ entle | do tum | ![]() | |
ry | ![]() | m heat | w heat | No | ![]() | |
![]() | ![]() | dry dry | dry flat | ![]() | ![]() | |
![]() | As t | [MAH3]ethylene solvent | troleum solvent | do not lean | dryclean |
4. Cycles et options de lavage
Table du cycle de lavage
| Cycle de lavage | Temp. (Max) | Max.Charg (kg) | Description | Type de détergent | |||
| Détergents | adoucis seur | ||||||
| lave r | séch age | Univers al | Special | ||||
| Mixte | 60 | 8 | 5 | Pour les tissus mélangés, par ex. coton, lin et fibres synthétiques | L/P | --- | O |
| Coton | 60 | 8 | 5 | Pour le coton. | L/P | --- | O |
| Anti-allergie | 85 | 3 | --- | Pour les vêtements qui doivent éliminer les acariens et les allergènes. | L/P | --- | O |
| Laine | 40 | 1 | --- | Pour la laine qui peut être lavée par Machine. | --- | L/P | O |
| Linge enfants | 85 | 5 | 5 | a cycle designed for dirt typical of children's garments in that it effectively removes any traces of residual detergent. | L/P | L | O |
| Chemises | 60 | 3 | --- | For shirts and women's blouses. | L/P | L | O |
| Literies&Co uverture | 60 | 6 | --- | Pour les gros objets comme les couvertures, rideaux et couvre-lits. | L/P | --- | O |
| Eco40-60 | 40 | 8 | 5 | Programme de test de l'efficacité Énergétique. | L/P | --- | O |
| 20°C | 20 | 2 | --- | Pour une petite quantité de vêtements faciles à estomper | L/P | --- | O |
| Programme rapide | 40 | 1 | 1 | Pour les petites quantités ou les produits légèrement souillésvêtements. | L/P | --- | O |
| Sous-vêtements | 60 | 5 | 5 | Pour sous-vêtements. | L/P | L | O |
| Doudoune | 40 | 2 | 2 | Pour les vestes en duvet lavables en machine. | --- | L/P | O |
| Rinçage+Ess orage | --- | 8 | 5 | Combine un rinçage et un essorage pour les charges nécessitant un cycle de rinçage supplémentaire. À utiliser également pour les charges nécessitant un rinçage uniquement | --- | --- | O |
| Essorage | --- | 8 | 5 | Ce programme utilise un essorage pour raccourcir les temps de séchage des tissus épais ou des articles d'entretien spécial lavés à la main | --- | --- | --- |
| Nettoyage tambour | 85 | --- | --- | Nettoyez le tambour en enlevant la saleté et les bactéries du tambour. Assurez-vous que le tambour est vide | --- | --- | --- |
| One-Touch | 40 | 5 | --- | Cycle spécial qui peut être lancé en appuyant simplement sur la touche ONE-TOUCH une fois. | L/P | --- | O |
L=gel-/ détergent liquide P= détergent en poudre O=Optional ---=No
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la
temporisation. Nous recommandons de l'utiliser :
Poudre à lessiver 20°C À 80°C
Détergent pour laine 20°C À 30°C
Choisissez la température de lavage 80°C uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
Cycles divers
Cycle de lavage ONE TOUCH
Le cycle de lavage ONE TOUCH peut détecter intelligentment le poids du linge et faire correspondre différents temps et températures de lavage pour réaliser un lavage intelligent.
"Auto " s'affiche à l'étape de détection après le démarrage du cycle, et le cycle de lavage ONE TOUCH peut être entré par les trois méthodes suivantes.
- Lorsque le lave-linge est éteint, appuyez et maintenez le bouton ONE- TOUCH pendant au moins 3 secondes, le lave-linge lance directement le cycle de lavage ONE- TOUCH, avec le voyant ONE- TOUCH M allumé.
- Lorsque le lave-linge est en marche, appuyez et maintenez le bouton ONE-TOUCH pendant au moins 3 secondes, le lave-linge lance directement le cycle de lavage ONE-TOUCH, avec le voyant ONE-TOUCH M allumé.
- Lorsque le lave-linge est en marche, appuyez brièvement sur le bouton ONE-TOUCH, le témoin lumineux ONE-TOUCH s'allume M, puis appuyez sur le bouton START/PAUSE ▷II, le lave-linge lance le cycle de lavage ONE-TOUCH.
Cycles de lavage spéciaux
Linge enfants : un cycle conçu pour la saleté typique des vêtements d'enfants en ce sens qu'il élimine efficacement toute trace de détergent résiduel.
Doudoune : un cycle pour laver les duvets simples (dont le poids ne doit pas dépasser 2,0 kg),
les coussins ou les vêtements rembourrés de duvet d'oie comme la veste bouffante, utilisez ce cycle de lavage spécial. Nous recommandons de placer les duvets dans le tambour avec leurs bords repliés vers l'intérieur (voir figure) et de ne pas utiliser plus des 3/4 du volume total du tambour. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons d'utiliser un détergent liquide et de le placer dans le tiroir du distributeur de détergent.

Laine: un cycle conçu pour les tissus en laine.
- Avant le lavage, veuillez confirmer que les vêtements portent l'étiquette de lavage "lavable en machine".
- Une fois la procédure terminée, veuillez retirer les vêtements rapidement, les façonner et les sécher pour éviter toute déformation causée par un placement trop long dans le tambour.
- Pour éviter que les vêtements ne soient endommagés, la température de l'eau ne doit pas dépasser 40° C.
- Pour de meilleurs résultats et pour réduire les dommages aux vêtements, veuillez utiliser un détergent spécial pour la laine et ne pas dépasser 1,0 kg de linge.
Diverses fonctions
Delay end
presse DELAY END pour régler l'heure de fin du programme (Fin différée) par incréments d'une heure jusqu'à un maximum de 24 h (heures). Après avoir sélectionné le programme de lavage souhaité mais avant d'appuyer sur la START/PAUSE ▷|| bouton, appuyez sur le DELAY END Ⓛ button until the desired time is displayed, e.g. 8h.
AVIS : La durée du cycle est incluse dans l'heure de fin différée définie.
Voici un exemple d'un temps de cycle de 1 h : 30 min et d'un temps de fin de délai de 8 h.
8 h s'affichent et décomptent (environ 6 h : 30 min) jusqu'au début du cycle de lavage (à 1h : 30 min) puis la durée du cycle 1 : 30 s'affiche et démarre. Durée totale environ 8 heures.
La façon d'annuler la fonction de fin différée :
- Tournez le bouton de sélection du cycle de lavage pour réinitialiser le cycle de lavage.
REMARQUER:
La fonction de fin différée ne peut pas être réglée sur certains cycles de lavage.
L'heure de fin du cycle de lavage peut être différente de l'heure de réservation réelle en fonction de la pression d'alimentation en eau, du drainage, du type de vêtement, de la température de l'eau et d'autres conditions.
Child lock

- Le réglage de la fonction de verrouillage enfant peut éviter une mauvaise utilisation des enfants et des interférences externes à la procédure de lavage.
- Pendant le fonctionnement, appuyez longuement sur la SPEED enfoncée pendant 3 secondes pour régler ou annuler la fonction de verrouillage enfant.
- Une fois la fonction de verrouillage enfant activée, le voyant est allumé, la porte ne peut pas être
ouverte, le panneau de commande est verrouillé et tous les boutons du panneau de commande ne répondent pas. Vous pouvez désactiverla machine en tournant le bouton de sélection du cycle de lavage.
- Une fois la fonction de verrouillage enfant activée. Quand le la machine est rallumée, la machine exécute directement le programme avant d'éteindre la machine.
Annulation du buzzer
Appuyez et maintenez enfoncé le the SPEED bouton et ONE TOUCH M simultanément pendant au moins 3 secondes, vous pouvez désactiver le signal sonore qui retentit pendant le cycle de lavage en cours.
Pour activer le réglage du buzzer
Faites la même opération que pour l'annulation. Le réglage du buzzer est activé après un bip.
Ajouter des vêtements pendant que le programme est en cours
Lorsque le programme est en cours, appuyez longuement sur la START/PAUSE ▷|| bouton pour mettre la machine en pause, ouvrir la porte et ajouter des vêtements. Une fois l'opération terminée, fermez la porte, appuyez longuement sur le START/PAUSE ▷|| à nouveau et la machine continue de fonctionner.
REMARQUER:
Si le niveau d'eau ou la température de l'eau dans le tambour est trop élevé, le voyant de verrouillage de la porte 🔒 est allumé, la porte ne peut pas être ouverte et la fonction de remplissage de vêtements à mi-chemin ne peut pas être utilisée.
Système d'équilibrage de charge
La laveuse dispose d'un système de détection automatique de la charge excentrée. Pendant le processus d'essorage, si les vêtements sont répartis de manière inégale, la laveuse nivelle et ajuste les vêtements jusqu'à ce que les vêtements soient répartis uniformément avant l'essorage. Si les vêtements ne peuvent pas être répartis uniformément dans le délai spécifié, la laveuse n'essorera pas pour éviter de fortes vibrations de la machine. À ce stade, vous devez vérifier si les vêtements sont noués ou emmêlés et sélectionner le programme "Spin" après avoir réorganisé les vêtements. Lorsque vous lavez moins de vêtements, comme une paire de jeans, un pull, une serviette de bain, etc., la machine peut ne pas terminer le processus d'essorage en raison de la protection de l'équilibre. Veuillez laver les vêtements grands et petits ensemble autant que possible pour faciliter le détachement uniforme des vêtements et terminer le processus d'essorage en douceur.
REMARQUER:
En raison des différents types et matériaux de linge, le système de réglage et d'équilibrage automatique de la laveuse peut niveler et ajuster les vêtements plusieurs fois pour prolonger le temps d'essorage. Il s'agit d'un phénomène normal et non d'une défaillance de la machine.
VAPEUR
un cycle conçu pour les vêtements en coton qui ne se décolorent pas facilement.
- Le traitement à la vapeur permet de réduire le froissement des vêtements, d'atteindre le niveau d'humidité idéal, de se détendre et de faciliter le repassage.
- Le traitement à la vapeur peut éliminer l'odeur particulière des vêtements.
5. Comment utiliser l'appareil
Avant de charger votre premier chargement de linge
Votre nouvelle machine à laver a été testée avant de quitter l'usine. Ce processus implique l'exécution de différents cycles de lavage. Par conséquent, une petite quantité d'eau peut rester dans la cuve et le système d'évacuation. Effectuez un cycle Drum
Clean sans lessive pour nettoyer le système avant votre première charge de linge. Ajoutez d'abord 1 à 2 cuillères à soupe de détergent dans la chambre I. Ensuite, lancez le cycle Drum Clean. Attendez que le cycle se termine.
Utilisation quotidienne
Préparer le linge
POCHES VIDES
- Les pièces de monnaie, les trombones, etc. peuvent endommager le chargement et les composants de la machine à laver.
- Les tissus se décomposeront au cours du cycle de lavage et les fragments devront ensuite être retirés à la main.
FERMEZ TOUTES LES FERMETURES ÉCLAIR, LES BOUTONS ET LES CROCHETS. ATTACHER TOUS LES RUBANS OU CEINTURES
- Insérez les petits vêtements (par exemple, les bas de nylon, les ceintures, etc.) et les vêtements munis de crochets (par exemple, les braseros) dans un sac en tissu ou une taie d'oreiller à fermeture éclair. Retirez les anneaux des rideaux, ou bien placez les rideaux dans un sac en tissu avec les anneaux.
TYPE DE TISSU/SYMBOLE SUR L'ÉTIQUETTE DE LAVAGE
- Bottes, fibres mélangées, produits d'entretien et de synthèse, laine, articles pour le lavage à la main.
Couleur
Séparez les objets blancs et colorés. Lavez séparément les nouveaux articles de couleur.
- Taille
Lavez des articles de tailles différentes dans la même charge de lavage, afin d'améliorer l'efficacité du lavage et la répartition des articles dans le tambour.
- Délicat Lavez séparément les objets délicats ; ils nécessitent un traitement délicat.
Comment utiliser la machine à laver
1. Charger le linge
Ouvrez la porte et chargez le linge. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans trop remplir. Respectez les tailles de charge indiquées dans le "Tableau des cycles de lavage". Une surcharge de la machine entraînera des résultats de lavage insatisfaisants et du linge froissé.
2. Fermer la porte
Veillez à ce qu'aucun linge ne reste coincé entre la vitre de la porte et le joint en caoutchouc. Fermez la porte de manière à ce que vous puissiez entendre le clic de fermeture.
3. Robinet à eau ouvert
Assurez-vous que la machine à laver est bien raccordée au réseau d'eau. Ouvrez le robinet d'eau.
4. Définir le programme souhaité
Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton "Sélecteur de programme". La durée du cycle de lavage est affichée sur l'écran. Le lave-linge affiche automatiquement les réglages de température et de vitesse d'essorage maximums possibles pour le programme sélectionné. Réglez la température et/ou la vitesse d'essorage si nécessaire à l'aide des boutons correspondants.
- Changer la température, si nécessaire
Appuyez sur le bouton "Temperature" pour abaisserprogressivement la température jusqu'à ce que le lavage à froid soit réglé ("-" s'affiche à l'écran). Une nouvelle pression sur le bouton permet de régler la température la plus élevée possible.
- Modifier la vitesse d'essorage, si nécessaire
Appuyez sur le bouton "spin" pour diminuerprogressivement la vitesse d'essorage jusqu'à ce que le cycle d'essorage soit arrêté ("0" sera affiché à l'écran). Une nouvelle pression sur le bouton permet de régler la vitesse la plus élevéepossible.
- Sélectionnez les options, si nécessaire
Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'option ; le symbole correspondant sur l'écran s'allume. Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler l'option ; la lumière s'éteint.
! Si l'option sélectionnée est incompatible avec le programme défini, l'incompatibilité sera signalée par un buzzer (3 bips) et le témoin lumineux correspondant clignotera.
! Si l'option sélectionnée est incompatible avec une autre option précédemment définie, seule la sélection la plus récente restera active.
5. Ajouter du dé tergent
Sortez le distributeur de détergent et ajoutez le détergent (et les additifs/adoucisseurs) dans les compartiments correspondants comme décrit ci-dessous.

text_image
MAX MAX 1 2 3Compartiment 1 :
Détergent de lavage en poudre
Compartiment 2:
Détergent liquide de lavage
Le détergent liquide ne doit pas dépasser le niveau "MAX".
Compartiment 3 :
Additifs (Adoucisseur. etc.) L'adoucissant ne
doit pas dépasser le niveau "MAX".
Respectez les recommandations de dosage figurant sur l'emballage du détergent. Il est important de doser correctement les
détergents/additifs, car :
- Il optimise le résultat du nettoyage
- Cela évite les résidus irritants des surplus de détergent dans votre linge
- Cela permet d'économiser de l'argent en évitant le gaspillage des surplus de détergent
- Il protège la machine à laver en évitant la calcification des composants
- Il respecte l'environnement en évitant toute charge environnementale inutile.
! N'utilisez pas de détergents pour le lavage des mains car ceux-ci créent trop de mousse.
! Utilisez un détergent en poudre pour les vêtements en coton blanc, pour le prélavage et pour le lavage à des températures supérieures à 60°C.
! Suivez les instructions données sur l'emballage du détergent.
6. Retarder la fin d'un programme
- Pour mettre fin à un programme à une date ultérieure, voir la section "Control panel / DELAY END".
7. Start program
- Appuyez sur la touche Start/Pause ▷ Il Le témoin relatif s'allume, la porte se verrouille et le témoin "Door locked" 📁 s'allume.
- Pour éviter les débordements, n'ouvrez plus le distributeur de détergent pendant un programme en cours.
- La durée restante du programme peut varier. Des facteurs tels que le déséquilibre de la charge de lavage ou la formation de mousse peuvent avoir un effet sur la durée du programme.
9. Annulation d'un programme en cours, si nécessaire
- Tournez le bouton de sélection des programmes sur la position "OFF" ⏻ jusqu'à ce que le lave-linge s'arrê te.
- Si le niveau de l'eau et la température sont suffisamment bas, la porte peut être ouverte.
- La porte reste verrouillée s'il y a de l'eau dans le tambour. Pour déverrouiller la porte, allumez le lave-linge, sélectionnez le Spin programme et désactivez l'option d'essorage en appuyant sur la SPEED Le bouton pour régler le cycle d'essorage est éteint (tous les voyants de valeur de vitesse d'essorage s'éteignent sur l'écran).
- presse START/PAUSE ▷|| bouton pour courir Spin programme. L'eau est vidée et la porte se déverrouille à la fin du programme.
8. Modifier les paramètres d'un programme en cours, si nécessaire
Vous pouvez toujours modifier les paramètres pendant qu'un programme est en cours d'exécution. Les modifications seront appliquées, à condition que la phase correspondante du programme ne soit pas encore terminée. Pour modifier les paramètres d'un programme en cours d'exécution :
- Appuyez sur "Start/Pause" ▷||pour mettre le programme en cours en pause.
- Modifiez vos paramètres.
- Appuyez à nouveau sur "Start/Pause" ▷ pour continuer le programme. Si vous avez modifié le programme, n'ajoutez pas de détergent pour le nouveau programme. Pour éviter qu'un programme en cours soit modifié par accident (par exemple par des enfants), utilisez la "CHILD LOCK" 📄 (voir section "Control panel /SPEED").
Interrompre un programme en cours et ouvrir la porte, si nécessaire
Appuyez sur "Start/Pause" pour mettre en pause un programme en cours. Si le niveau d'eau ou la température n'est pas trop élevé, le témoin lumineux "Door lock" s'éteint. Vous pouvez ouvrir la porte, par exemple pour ajouter du linge, ou pour retirer du linge qui a été chargé par erreur. Appuyez sur "Start/Pause" pour poursuivre le programme.
10. Éteindre la machine à laver après la fin du programme
- À la fin du cycle, le message "Fin" estaffiché à l'écran.
- La porte ne peut être ouverte que lorsque la lumière du symbole "Door locked" 📁 s'éteint
- Vérifiez que l'indicateur "Door locked" est éteint, puis ouvrez la porte et sortez le linge.
- Tournez le bouton de sélection des programmes surla position "OFF" ⏻ pour éteindre le lave-linge.
Laissez la porte entrouverte pour laisser sécher l'intérieur du lave-linge. Votre appareil est conçu pour vous donner des années de service. Respectez les instructions suivantes pour entretenir et protéger votre appareil et le maintenir en parfait état de fonctionnement.
6. L'entretien et la maintenance
AVERTISSEMENT
- Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez toujours le lave-linge de la prise de courant avant de le nettoyer.
- Ne jamais nettoyer la machine à laver avec un nettoyeur à pression.
Couper l'eau et l'électricité
- Fermez le robinet d'eau après chaque cycle de lavage. Cela limitera l'usure du système hydraulique à l'intérieur de la machine à laver et contribuera à prévenir les fuites.
- Débranchez la machine à laver lors de son nettoyage et pendant tous les travaux d'entretien.
Nettoyage de l'extérieur de l'appareil
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
Pour éviter tout risque d'explosion, ne nettoyez jamais le lave-linge avec des solvants inflammables.
Au besoin, nettoyez la surface extérieure de l'appareil en procédant comme suit :
- Utilisez de l'eau chaude savonneuse ou un produit de nettoyage doux (non abrasif).
- Essuyez avec une serviette douce.
Enlever les résidusimmédiatement. - Ne pas utiliser de spray à haute pression.
Nettoyage du tambour
Les débris métalliques laissés dans le tambour peuvent produire des taches de rouille sur le tambour. N'utilisez jamais de laine d'acier pour tenter de les enlever. Utilisez un produit de nettoyage sans chlore et suivez les instructions du fabricant.
Détartrage de la machine à laver
Pour autant que vous utilisiez les quantités correctes de détergent avec vos charges de lavage, le détartrage n'est pas nécessaire. Si un détartrage du tambour de la machine à laver s'avère nécessaire, veuillez suivre les instructions du fabricant du produit de détartrage. De petites quantités de détartrant peuvent être utilisées pour éliminer les taches blanches sur le tambour du lave-linge causées par des dépôts calcaires ou minéraux ou de petites quantités de rouille causées par des objets métalliques laissés dans letambour.
AVIS : Les détartrants contiennent des acides qui peuvent attaquer certaines parties de la machine à laver et décolorer le linge.
Entretien de la porte et du tambourde votre appareil
- Laissez toujours la porte du hublot entrouverte afin d'éviter la formation d'odeurs désagréables.
Vérification du tuyau d'arrivée d'eau
Vérifiez le tuyau d'entrée au moins une fois par an. S'il présente des fissures, il doit être remplacé immédiatement : pendant le cycle de lavage, la pression de l'eau est très forte et très résistante et un tuyau fissuré pourrait facilement se renverser.
N'utilisez jamais de tuyau d'arrivée d'eau d'occasion.
Nettoyage du distributeur de détergent
S'il y a une accumulation de détergent ou d'additifs résiduels, ou si le compartiment de l'adoucisseur n'est pas assez bien rincé, il peut être utile de nettoyer le distributeur.

text_image
(1) (2) (3)- Ouvrez complètement le plateau du distributeur de détergent. Appuyez sur le loquet du tiroir (1) et retirez le plateau (2) du boîtier du lave-linge.
- Retirez le couvercle du détergent liquide (3) en le saisissant et en le tirant vers le haut depuis le plateau du distributeur de détergent.
- Nettoyez le couvercle du détergent liquide et le plateau du distributeur de détergent en le tenant sous l'eau courante. Essuyez légèrement tout résidu de détergent.
- Fixez le couvercle du détergent liquide et faites glisser le plateau du distributeur de détergent pour le remettre en place et fermez bien le plateau.
Conseil : Ne faites pas fonctionner la machine à laver sans que le plateau distributeur de détergent soit en place. Gardez toujours le plateau complètement fermé.
Nettoyage du filtre à mailles dans le tuyau d'alimentation en eau
- Fermer le robinet d'eau et dévisser le tuyau d'arrivée d'eau.

- Nettoyez soigneusement le filtre à mailles à l'extrémité du tuyau avec une brosse fine.

- Maintenant, dévissez à la main le tuyau d'arrivée à l'arrière de la laveuse. Retirez le filtre à mailles de la valve à l'arrière de la laveuse avec une pince et nettoyez-le soigneusement.

- Insérez à nouveau le filtre à mailles. Connectez à nouveau le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau et à la laveuse. N'utilisez pas d'outil pour raccorder le tuyau d'arrivée. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.

Risque de blessure de la peau par l'eau chaude! Laissez l'eau refroidir avant d'actionner le déverrouillage de secours de la porte. Vous devez vous assurer que toutes les précautions de sécurité sont respectées lorsque vous vidangez l'eau du lave-linge et/ou lorsque vous ouvrez manuellement la porte du lave-linge.
Il peut être nécessaire de nettoyer la pompe de vidange du lave-linge si celui-ci ne se vide pas (le bruit de l'eau pompée du lave-linge ne peut être entendu alors que le lave-linge devrait se vider et que les autres drains voisins, comme un évier, se vidangent correctement). La pompe du lave-linge peut être bloquée par des débris détachés (une bonne raison de vérifier le tambour et de retirer tout débris visible après chaque chargement). Les tissus qui dégagent de grandes quantités de peluches peuvent également provoquer un blocage. Pour accéder à la pompe de vidange du lave-linge, il faut d'abord retirer le couvercle de service (voir les étapes ci-dessous). Une fois le couvercle de service retiré, procédez comme suit :
- Si la laveuse n'a pas été vidangée, essayez de la vidanger maintenant. Tournez le bouton de sélection de programme sur Spin, sélectionnez Spin Speed sur No Spin et appuyez sur le bouton Start/Pause. Attendez quelques instants pour laisser le cycle vider l'eau du tambour. Si la pompe est totalement bloquée, l'eau ne pourra pas s'écouler et le cycle s'arrêtera.
- Fermez le robinet afin que l'eau ne s'écoule plus et qu'il faille la vider. Éteignez l'appareil. Débranchez la prise de courant.
- Ouvrez le couvercle du service.

- Utilisez le tuyau de vidange extractible situé dans l'ouverture d'accès de la pompe pour vidanger l'eau restante dans un récipientapproprié (jusqu'à 5,3 gallons US/20 litres d'eau peuvent être vidangés). Retirez le bouchon du tuyau et placez le tuyau sur le côté du récipient et laissez l'eau finir de s'écouler du fût. Une fois la vidange terminée, replacez le bouchon d'étanchéité à l'extrémité du tuyau et remettez le tuyau à son emplacement de stockage.

- Tournez le couvercle de la pompe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Une petite quantité d'eau résiduelle peut s'écouler lorsque le couvercle est retiré. Nettoyez l'intérieur du tuyau de la pompe, en enlevant tous les débris ou objets étrangers. Vérifiez que la roue, à l'arrière du corps de pompe, peut maintenant tourner librement. Enlevez les peluches, les débris ou les résidus de détergent des filets du couvercle de la pompe et du boîtier du couvercle de la pompe. Remettez le couvercle de la pompe en place en le vissant fermement. La poignée doit être à la verticale.

- Fermez le couvercle du service. Essuyez toute eau renversée.

Votre machine à laver peut parfois ne pas fonctionner. Avant de contacter le centre de service, assurez-vous que le problème ne peut pas être résolu facilement en utilisant la liste suivante.
| Problème | Cause possible / solutions |
| La machine ne s'allume pas | · L'appareil n'est pas entièrement branché dans la prise de courant, ou pas assez pour établir un contact.· La prise de courant n'est pas alimentée, ou le fusible a sauté dans la prise de courant. |
| Le cycle de lavage ne démarre pas | · La porte est mal fermée.· Le bouton ON/OFF n'a pas été enfoncé.· La touche START/PAUSE n'a pas été actionnée.· Le robinet d'eau n'a pas été ouvert pour permettre à l'eau de s'écouler dans la machine· Un départ différé a été fixé. |
| La machine ne se remplit pas d'eau ou de "E02" dans l'affichage | · Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.· Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas raccordé à l'alimentation en eau.· La pression de l'eau est trop faible.· Le robinet d'eau n'a pas été ouvert pour permettre à l'eau de s'écouler dans la machine· La maison n'est pas alimentée en eau.· Le filtre de la vanne d'entrée est bouché.· La touche START/PAUSE n'a pas été actionnée. |
| La machine se remplit continuellement d'eau et s'évacue continuellement ou L'eau laissée dans le tambour ou coincée sur le linge | · Le haut du tuyau d'évacuation est trop bas - Il doit être installé à une hauteur comprise entre 65 et 100 cm du sol (voir "Installation").· Le tuyau de vidange est mal raccordé au siphon de l'évier, ce qui permet à l'eau de s'écouler dans la machine. Le tuyau de vidange doit être placé plus haut que le fond de l'évier pour empêcher l'eau de s'écouler dans le tuyau de vidange.· L'extrémité du tuyau de vidange a été poussée trop loin dans le tuyau vertical, le support en "U" doit être installé à 100 mm de l'extrémité du tuyau de vidange. |
| La machine ne s'écoule pas, ne tourne pas ou n'affiche pas "E03" à l'écran | · Le filtre de la pompe est bloqué.· Le tuyau de vidange est plié (voir "Installation").· Nouvelle installation - Le bouchon ou le robinet n'a pas été retiré s'il est raccordé sous un évier.· Le tuyau de vidange ou le siphon d'évier est bouché. |
| La machine ne tourne pas | · La vitesse de rotation est réglée sur "OFF". |
| Le programme prend trop de temps | · La durée du programme varie en fonction de la pression de l'eau, de la température de l'eau d'arrivée et si la charge de lavage est déséquilibrée. Les durées de programme seront donc augmentées en conséquence (voir "La machine ne tourne pas correctement" à la page suivante). |
| La machine vibre beaucoup pendant le cycle d'essorage | · Les pieds n'ont pas été réglés, ce qui a permis à la machine de basculer.· Nouvelle installation - Soit les boulons de transport, y compris l'entretoise en plastique, soit l'emballage en polystyrène n'ont pas été retirés lors de l'installation de lamachine.· La machine est coincée entre des armoires et/ou des murs.· La charge est légèrement déséquilibrée et la machine tourne, mais à une vitesse inférieure. |
| Le cycle de lavage ONE TOUCH ne s'active pas | · Après avoir allumé la machine, un cycle autre que le cycle de lavage One Touch a été activé. Éteignez la machine et appuyez sur le bouton One Touch. |
| La machine est bruyante | · Il y aura toujours un certain bruit de moteur, de pompe et de tambour pendant la rotation. |
7. Resolution des problems
| Problème | Cause possible / solutions |
| La machine ne tourne pas correctement | ·Déséquilibre détecté lors de la tentative d'entrer dans un cycle d'essorage - Si cela se produit, la machine continuera à essayer de répéter la répartition de la charge requise avant que la machine n'entre dans des vitessesd'essorage plus élevées - Cela augmentera la durée du programme en conséquence. Il s'agit d'un dispositif de sécurité destiné à prévenir les dommages. Un déséquilibre peut être causé par le lavage d'un seul article lourd (par exemple, duvet, édredon, etc.). - Essayez à nouveau le programme en utilisant une charge différente. |
| La machine fuit du distributeur | ·Le tiroir du distributeur est bloqué par du détergent et doit être nettoyé. ·La pression de l'eau est trop élevée et il faut la baisser - fermer légèrement le robinet du tuyau d'alimentation en eau etréessayer ·La machine est inclinée vers l'avant - Elle doit être à l'horizontale lorsqu'elle est dans sa position finale |
| La machine fuit (autre que le distributeur) | ·Le tuyau d'entrée est desserré, vérifiez l'armoire et les extrémités du robinet. ·Le tuyau d'entrée est étanche mais fuit toujours, si c'est le cas, remplacez les rondelles en caoutchouc, ou le tuyau d'entrée n'a pas de rondelle en caoutchouc. ·Le tuyau de vidange n'est pas correctement fixé. |
| La machine sent | ·La machine nécessite un lavage de service. Effectuez un cycle de lavage "Drum Clean" avec du détergent et sanslessive. |
| La porte de la machine ne peut pas è tre ouverte. | ·La porte ne s'ouvrira pas tant que le témoin lumineux du verrouillage de la porte ne s'éteindra pas, peu après la fin du programme. |
| Le niveau de l'eau est trop bas lorsque la machine à laver | ·Le niveau de l'eau est correct s'il est visible au bas de la porte |
| Il y a trop de mousse | ·Le détergent n'est pas adapté au lavage en machine (il doit afficher le texte "pour machine à laver" ou "lavage à la main et en machine" ou autre). ·Trop de détergent a été utilisé - moins de détergent est nécessaire dans l'eau douce. |
| Après séchage, il y a des gouttes d'eau sur la porte et le tambour | ·Pendant le séchage, la porte peut être souillée par des gouttelettes d'eau. ·Vous portez trop de vêtements ou trop épais. |
| L'effet de séchage est faible et inégal. | ·Les vêtements qui ne sont pas faciles à sécher (p. ex., les tissus de coton épais) sont - ils séchés avec des tissus qui sont faciles à sécher (p. ex., les tissus synthétiques)? ·Tu mets trop de vêtements à sécher? ·Lorsque vous n'exécutez que la procédure de séchage, placez - vous les vêtements déshydratés et emmêlés séparément dans le tambour? ·Un séchage inégal peut se produire en raison du type et de la quantité de vêtements. Pour un séchage inégal, ajouter un séchage régulier. ·Le robinet est - il éteint pendant le séchage? ·Le filtre de la pompe de vidange est - il bloqué pendant le séchage? ·Le tuyau d'évacuation d'eau est - il plié, tordu ou bloqué pendant le séchage? |
| Général | ·Votre machine à laver contient des capteurs qui surveillent le progrès pendant le cycle de lavage (par exemple : niveau d'eau, température, charges déséquilibrées, temps de lavage/progrès). Normalement, si votre machine termine le cycle avec succès, il est peu probable qu'il y ait un problème ! |
Dans le cas des défauts suivants, l'état de défaut sera détecté par le système de micro-ordinateur, avec les sons de buzzer émis et l'affichage des codes de défaut suivants :
| Codes d'erreur | Type d'erreur | Cause possible / solutions |
| E02 | Pas d'eau d'entrée | ·Vérifier si le robinet est ouvert ? Si l'alimentation en eau est coupée ? Si le tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne d'arrivée d'eau sont bouchés ? Et si le tuyau d'arrivée d'eau de la machine à laver est gelé ? Dans ce cas, veuillez contacter le centre de service pour réparation. |
| E03 | Abnormal water drainage | ·Nettoyez le filtre de la pompe.·Vérifiez si le tuyau d'évacuation est plié, tordu ou bloqué ? Si le défaut existe toujours, veuillez contacter le centre de service pour réparation. |
| U4 | Dysfonctionnement de la serrure de la porte | ·Fermez à nouveau la porte, puis appuyez sur le bouton"START/PAUSE" pour redémarrer le programme. Si la panne persiste, veuillez contacter le centre de service pour réparation. |
| H | La température dans le tambour est élevée | ·Appuyez sur la touche "START/PAUSE" pour suspendre le fonctionnement de la machine à laver et attendez plusieurs minutes. Lorsque la température du tambour descend dans une plage sûre et que le code d'erreur affiché à l'écran est supprimé, appuyez sur la touche "START/PAUSE" pour continuer le programme. |
| EXX | Autres dé fauts | ·Tournez le bouton de sélection du cycle de lavage sur la position "OFF" pour couper l'alimentation électrique, débranchez le cordon d'alimentation et contactez le centre de service pour réparation dès que possible. |
Remarque : assurez-vous de vérifier la cause de la panne et de l'éliminer avant d'appuyer à nouveau sur la touche START/PAUSE. Si le code d'erreur est supprimé, le lave-linge continuera à fonctionner et si le code d'erreur existe toujours, veuillez débrancher le cordon d'alimentation et appeler notre centre de service clientèle pour obtenir de l'aide dès que possible.
N'oubliez pas qu'un appel de service pour des problèmes causés par une mauvaise installation vous sera facturé, comme indiqué aux pages 6 à 12. Ne pas vider le contenu des poches peut entraîner le blocage de la pompe ou du tuyau de vidange, ou endommager la machine. Ne lavez pas les articles qui n'ont pas d'étiquette de lavage, ni les articles qui ne sont pas destinés à être lavés en machine.
8. Fiche du produit
(a) Nom ou marque du fournisseur : LINARIE
(b) Identificateur de mode desfournisseurs : LMWM814G
| Paramètres | Valeur | Paramètres | Valeur | |||
| Capacité nominale (b) (kg) | 8,0 | Dimensions en cm (a),(c) | Hauteur | 85 | ||
| Largeur | 60 | |||||
| Profondeur | 52 | |||||
| Indice d'efficacité énergétique (b)(EEIw) | 51,9 | Classe d'efficacité énergétique(b) | A(d) | |||
| Indice d'efficacité de lavage (b) | 1,031 | Classe d'efficacité énergétique(g/kg)(b) | 5,0 | |||
| Consommation d'énergie en kWh parcycle, sur la base du programme eco 40-60à pleine charge et à charge partielle. Laconsommation d'énergie réelle dépend del'utilisation de l'appareil.de l'utilisation del'appareil. | 0.472 | Consommation d'eau en litres parcycle, basée sur le programme eco40-60 avec une combinaison decharges complètes et partielles. Laconsommation d'eau réelle dépend del'utilisation de l'appareil et de ladureté de l'eau. | 47 | |||
| Température maximale à l'intérieur du textile traité (b) (°C) | Capacitécapacité | 32 | Teneur en humidité résiduellepondérée(b) (%) | 62,0 | Capacitécapacité | 62.22 |
| La moitié | 28 | La moitié | 61.13 | |||
| Trimestre | 25 | Trimestre | 62.34 | |||
| Vitesse d'essorage (b) (tr/min) | Capacitécapacité | 1400 | Classe d'efficacité d'essorage (b) | C(d) | ||
| La moitié | 1400 | |||||
| Trimestre | 1400 | |||||
| Durée du programme(b) (h:min) | Capacitécapacité | 3:38 | Type | autonome | ||
| La moitié | 2:47 | |||||
| Trimestre | 2:47 | |||||
| Émissions acoustiques aériennes en phase defilage(b)(dB(A) re 1 pW) | 76 | Émissions sonores acoustiquesaériennes classe d'émission acoustique(b) (phase de filage) | B | |||
| Mode arrêt (W) (le cas échéant) | 0,50 | Mode veille (W) (le cas échéant) | 0,50 | |||
| Délai de démarrage (W) (si applicable) | 4,00 | Veille en réseau (W) (le cas échéant) | — — | |||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (a),(c): 6 mois | ||||||
| Ce produit a été conçu pour libérer des ions d'argent pendant le cyclede lavage. | NON | |||||
| Informations complémentaires(a),(c):Lien web vers le site web du fournisseur, où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 9, du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission(1)(b):(a)ce point n'est pas considéré comme pertinent aux fins de l'article 2, paragraphe 6, du règlement (UE)2017/1369.(b) pour le programme éco 40-60.(c)les modifications apportées à cet élément ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l'article 4, paragraphe 4, du règlement (UE)2017/1369.(d)si la base de données des produits génère automatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur ne saisit pas ces données. | ||||||
(a) Nom ou marque du fournisseur : LINARIE
(b) Identificateur de mode desfournisseurs : LMWM1014G
| Paramètres | Valeur | Paramètres | Valeur | |||
| Capacité nominale (b) (kg) | 10.0 | Dimensions en cm (a),(c) | Hauteur | 85 | ||
| Largeur | 60 | |||||
| Profondeur | 58 | |||||
| Indice d'efficacité énergétique (b)(EEIw) | 51.9 | Classe d'efficacité énergétique(b) | A(d) | |||
| Indice d'efficacité de lavage (b) | 1,031 | Classe d'efficacité énergétique(g/kg)(b) | 5,0 | |||
| Consommation d'énergie en kWh parcycle, sur la base du programme eco40-60 à pleine charge et à chargepartielle. La consommation d'énergieréelle dépend de l'utilisation del'appareil.de l'utilisation de l'appareil. | 0.513 | Consommation d'eau en litres parcycle, basée sur le programme eco40-60 avec une combinaison decharges complètes et partielles. Laconsommation d'eau réelle dépend del'utilisation de l'appareil et de ladureté de l'eau. | 51 | |||
| Température maximale à l'intérieur dutextile traité (b) (°C) | Capacitécapacité | 35 | Teneur en humidité résiduellepondérée(b) (%) | 62,0 | Capacitécapacité | 59.99 |
| La moitié | 32 | La moitié | 62.13 | |||
| Trimestre | 24 | Trimestre | 63.22 | |||
| Vitesse d'essorage (b) (tr/min) | Capacitécapacité | 1400 | Classe d'efficacité d'essorage (b) | C(d) | ||
| La moitié | 1400 | |||||
| Trimestre | 1400 | |||||
| Durée du programme(b) (h:min) | Capacitécapacité | 3:58 | Type | autonome | ||
| La moitié | 2:59 | |||||
| Trimestre | 2:59 | |||||
| Émissions acoustiques aériennes enphase de filage(b)(dB(A) re 1 pW) | 76 | Émissions sonores acoustiquesaériennes classe d'émission acoustique(b) (phase de filage) | B | |||
| Mode arrêt (W) (le cas échéant) | 0,50 | Mode veille (W) (le cas échéant) | — — | |||
| Délai de démarrage (W) (siapplicable) | 4,00 | Veille en réseau (W) (le cas échéant) | — — | |||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (a),(c):mois | ||||||
| Ce produit a été conçu pour libérer des ions d'argent pendant le cyclede lavage. | NON | |||||
| Informations complémentaires(a),(c):Lien web vers le site web du fournisseur, où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 9, du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission(1)(b):(a)ce point n'est pas considéré comme pertinent aux fins de l'article 2, paragraphe 6, du règlement (UE)2017/1369.(b) pour le programme éco 40-60.(c)les modifications apportées à cet élément ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l'article 4, paragraphe 4, du règlement (UE)2017/1369.(d)si la base de données des produits génère automatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur ne saisit pas ces données. | ||||||
Méthode d'entrée pour la nouvelle norme d'efficacité énergétique(EN60456:2016 + FprAA:2020) Eco 40-60, (Les paramètres ne sont pas ajustés par défaut)
| 8 kg de BLDC | 20 °C | Coton | Laine | Programme rapide |
| Capacité nominale / kg | 2 | 8 | 1 | 1 |
| Durée du programme( h:min ) | 0:39 | 0:57 | 0:50 | 0:15 |
| Consommation d'énergie( Kwh/cycle ) | 0.24 | 1.25 | 0.20 | 0.10 |
| Consommation d'eau( L/cycle ) | 65 | 80 | 70 | 40 |
| Température maximale / °C | 20 | 55 | 35 | 35 |
| RMC | 75% | 70% | 85% | 75% |
| Vitesse de rotation/ rpm | 700 | 900 | 500 | 700 |
| 10 de BLDC | 20 °C | Coton | Laine | Programme rapide |
| Capacité nominale / kg | 2 | 10 | 1 | 1 |
| Durée du programme( h:min ) | 0:39 | 0:57 | 0:50 | 0:15 |
| Consommation d'énergie( Kwh/cycle ) | 0.26 | 1.27 | 0.22 | 0.11 |
| Consommation d'eau( L/cycle ) | 60 | 75 | 65 | 45 |
| Température maximale / °C | 20 | 55 | 35 | 35 |
| RMC | 75% | 70% | 85% | 75% |
| Vitesse de rotation/ rpm | 700 | 900 | 500 | 700 |
- Que le programme Eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement souillé et déclaré lavable sur 40°C ou 60°C, ensemble dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européenne sur l'éco-conception ;
- Que les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une longue durée ;
- Ce bruit et la teneur en humidité restante sont influencés par la vitesse de filage : plus la vitesse de filage est élevée dans la phase de filage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité restante est faible ;
- Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco40-60 et le cycle de lavage et de séchage ne sont qu'indicatives.
| Paramètre | UNITÉ | VALEUR | |
| Capacité nominale du programme éco 40-60, à intervalles de 0,5 kg (c) | kg | 10.0 | 8.0 |
| La consommation d'énergie du programme éco 40-60 à pleine capacité (Ew, plein) | kWh/cycle | 0.920 | 0.801 |
| La consommation d'énergie du programme éco 40-60 à demi-capacité nominale (Ew,1/2) | kWh/cycle | 0.580 | 0.420 |
| La consommation d'énergie du programme éco 40-60 à un quart de la capacité nominale (Ew,1/4) | kWh/cycle | 0.203 | 0.155 |
| La consommation d'énergie pondérée du programme éco 40-60 (Ew) | kWh/cycle | 0.513 | 0.472 |
| La consommation d'énergie standard du programme éco 40-60 (SCEw) | kWh/cycle | 0.988 | 0.909 |
| L'indice d'efficacité énergétique (EEIw) | — | 51.9 | 51.9 |
| La consommation d'eau du programme éco 40-60 à pleine capacité (Ww,full) | L/cycle | 74.0 | 65.3 |
| Consommation d'eau du programme eco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (Ww,1/2) | L/cycle | 49.0 | 40.2 |
| Consommation d'eau du programme eco 40-60 au quart de la capacité nominale (Ww,1/4) | L/cycle | 36.0 | 31.3 |
| Consommation d'eau pondérée (Ww) | L/cycle | 51 | 47 |
| Indice d'efficacité de lavage du programme eco 40-60 à capacité nominale (lw) | — | 1,031 | 1,031 |
| Indice d'efficacité de lavage du programme eco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (lw) | — | 1,031 | 1,031 |
| Indice d'efficacité de lavage du programme eco 40-60 au quart de la capacité nominale (lw) | — | 1,031 | 1,031 |
| Efficacité du rinçage du programme eco 40-60 à la capacité nominale (IR) | g/kg | 5,0 | 5,0 |
| Efficacité de rinçage du programme eco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (IR) | g/kg | 5,0 | 5,0 |
| Efficacité de rinçage du programme eco 40-60 au quart de la capacité nominale (IR) | g/kg | 5,0 | 5,0 |
| Durée du programme eco 40-60 à la capacité nominale (tw) | h:min | 3:58 | 3:38 |
| Durée du programme éco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (tw) | h:min | 2:59 | 2:47 |
| Durée du programme eco 40-60 au quart de la capacité nominale (tw) | h:min | 2:59 | 2:47 |
| Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du chargement pendant le programme Éco 40-60 à la capacité nominale (T) | °C | 35 | 32 |
| Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du chargement pendant le programme éco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (T) | °C | 32 | 28 |
| Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du chargement pendant le programme éco 40-60 au quart de la capacité nominale (T) | °C | 24 | 25 |
| Vitesse d'essorage dans la phase d'essorage du programme éco 40-60 à la capacité nominale (S) | rpm | 1400 | 1400 |
| Vitesse d'essorage dans la phase d'essorage du programme éco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (S) | rpm | 1400 | 1400 |
| Vitesse d'essorage dans la phase d'essorage du programme éco 40-60 au quart de la capacité nominale (S) | rpm | 1400 | 1400 |
| Teneur en humidité résiduelle pondérée (D) | % | 62,0 | 62,0 |
| Émissions acoustiques aériennes pendant le programme eco 40-60 (phase de filage) | dB(A) re 1 Pw | 76 | 76 |
| Consommation d'énergie en mode "arrêt" (Po) (le cas échéant) | W | 0,50 | 0,50 |
| Consommation d'énergie en mode "veille" (Psm) (le cas échéant) | W | 0,50 | — — |
| Le "mode veille" inclut-il l'affichage d'informations ? | — | No | No |
| Consommation d'énergie en "mode veille" (Psm) en cas de veille en réseau (le cas échéant) | W | — — | — — |
| Consommation d'énergie en "démarrage différé" (Pds) (le cas échéant) | W | 4,00 | 4,00 |
9. Protection environnementale
Remarque : Avant de jeter un vieil appareil, éteignez-le et débranchez-le de l'alimentation électrique. Coupez et rendez toute prise inutile. Coupez le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise utilisation. Celle-ci doit être réalisée par une personne compétente.
Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être causées par une manipulation inappropriée des déchets de ce produit.
Le symbole sur le produit ou sur les documents accompagnant le produit indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
L'élimination doit être effectuée conformément aux réglementations environnementales locales pour l'élimination des déchets. Pour des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre bureau local de gestion des déchets. Les matériaux d'emballage que nous utilisons sont respectueux de l'environnement et peuvent être recyclés. Veuillez jeter tous les matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement.

Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte et de recyclage des équipements électriques et électroniques. Un symbole figurant sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage indique qu'il est apte au recyclage.
Les matériaux utilisés à l'intérieur de l'appareil sont recyclables et portent des informations à ce sujet. En recyclant des matériaux ou d'autres pièces d'appareils usagés, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement.
Des informations sur le centre d'élimination approprié pour les appareils usagés peuvent être fournies par votre autorité locale

FR
Cet appareil et ses accessoires se recyclent
REPRISE À LA LIVRAISON

À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
VOUS VOULEZ EN SAVOIR PLUS ?
Pour plus d'informations sur tous les appareils Linérie, Ou pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions et l'installation, appelez ou envoyez un e-mail à notre équipe du service client Ou visitez notre site Web :
France contact@linarie.fr www.linarie.fr




Wash type
Machine wash,normal/cotton
Machine wash,permanent press
Machine wash,delicate/gentle
Hand washonly
Do not wash
Do not wring
Water Temp.
to re
ta re
te re te
re te
re te
te re
Bleach
Any bleach
Non chlorine bleach
chlorine blench
Do not blench

ry
No ton ly
nt Press/resistant
licate/ entle
do tum
ry
m heat
w heat
No


dry dry
dry flat


As t
troleum solvent
do not lean
dryclean