ZWE-BC-SS-08 - Armoire Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZWE-BC-SS-08 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Armoire en acier inoxydable, dimensions 800 x 400 x 1800 mm, capacité de charge maximale 300 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le stockage sécurisé d'outils et d'équipements dans les ateliers, garages ou espaces industriels. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs, vérification des charnières et des serrures pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Système de verrouillage à clé, construction robuste pour une protection contre le vol et les dommages. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis, instructions de montage incluses dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZWE-BC-SS-08 Vevor
Questions des utilisateurs sur ZWE-BC-SS-08 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Armoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZWE-BC-SS-08 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZWE-BC-SS-08 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI ZWE-BC-SS-08 Vevor
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support
COMMODE À TIROIRS EN TISSU MANUEL D' utilisation
MODÈLE : ZWE-BC-SS-07 / ZWE-BC-SS- 08 ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisé nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement cour toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vou vérifier attentivement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement La moitié par rapport aux plus grandes marques
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
FABRIC DRAWER DRESSEF
MODÈLE: ZWE-BC-SS-0 7/ ZWE-BC-SS-0 8 ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS-10

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'un assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement tous les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le c'est d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logiciellen sont disponibles sur notre produit.
SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
Lisez ce document avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de instructions peut entraîner des blessures graves.
Précautions de montage
- Assembler uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorré peut créer des dangers.
- Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants de robustes pendant l'assemblage.
- Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
- Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.
- Ne pas monter si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, drogues ou de médicaments.
- Les capacités du produit s'appliquent uniquement aux produits correctement et entièrement assemblés.
- Assemblez sur une surface plane, de niveau, dure et lisse capable supporter en toute sécurité la commode à tiroirs en tissu.
- Pour plus d'informations sur les pièces répertoriées dans les pages suivantes, reportez-vous au schéma d'assemblage de ce manuel. Déballez et séparez toutes les pièces dans un espace de travail pr
Précautions d'emploi
- NE PAS S'ASSEOIR OU SE TENIR DEBOUT SUR CET ARTICLE.
- Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer a proximité de cet article.
- Ne pas dépasser la quantité spécifiée capacités de poids.
- Utiliser uniquement sur une surface plane, de niveau, dure et lisse peut supporter en toute sécurité une commode à tiroirs en tissu entièrement chargée.
-
Utiliser uniquement comme prévu.
-
Inspectez avant chaque utilisation ; ne pas utiliser si des pièces s desserrées ou endommagées.
CONSERVER CE MANUEL
EXPLODED DRAWING

WARNING
● 22 modes dynamiques
● 20 couleurs statiques
- Effets très doux
• Vitesse réglable
- Luminosité réglable
- Type de carte Télécommande
RF
- Conception ultra-mince
- Mode démo dynamique
Couplage à distance facile
- Sélection directe des couleurs
Fonctions:

text_image
1 2 3 4 5 MODE + SPEED - DEMO SPEED + COLOR + MODE - BRIGHT + COLOR - BRIGHT - RF Wireless 11 10 9 8 7 61. Allumer/mettre en veille
Appuyez sur cette touche pour allumer l'appareil ou passer en mode Une fois l'appareil mis sous tension, il s'allumera automatiquement et reviendra à l'état précédent.
2/9. Réglage du mode dynamique
Passez du mode couleur statique au mode dynamique ou basculez en modes dynamiques.
3/10. Réglage dynamique de la vitesse
Réglez la vitesse de lecture dynamique, appuyez sur « SPEED+ » pe
augmenter la vitesse et appuyez sur « SPEED - » pour diminuer . I passera en mode dynamique mode si vous appuyez sur cette touche mode couleur statique .
4/5. Réglage statique des couleurs
Passer du mode dynamique au mode couleur statique ou basculer en les couleurs statiques.
6. Sélection directe des couleurs
Raccourci clavier pour les couleurs statiques. Lorsque vous appuyez la couleur spécifique touche, la LED jouera la même couleur statique, couleurs directes sont inclus dans 'COULEUR+' et 'COULEUR -' opération.
7/8. Réglage de la luminosité
Réglez la luminosité des couleurs statiques. Appuyez sur « BRIGHT+ pour augmenter luminosité et appuyez sur 'BRIGHT-' pour diminuer.
L'appareil passera en mode couleur statique si vous appuyez sur cette touche en mode dynamique.
11. Mode démo
Appuyez sur cette touche pour passer en mode démo. En mode dém joue 17 modes dynamiques en boucle, chaque mode se répète 3 fois
Installation :
1. Alimentation électrique
Cette unité accepte une alimentation CC de 5 V à 24 V. La prise (intérieur (ou câble rouge) est positif et le manchon ( ou le câble no négatif . Assurez-vous également que la tension d'alimentation identique la charge LED .
\*Remarque : télécommande sans pile.
2. Sortie LED
Cette unité prend en charge les produits LED à connexion d'mode commune. La marque '' indique le nœud de connexion commun. courant de sortie maximal est de 4 ampères et constante maximale l courant est de 2 ampères par canal. Veuillez réduire la charge si le principal l'unité surchauffe.
ATTENTION ! Ne court-circuitez pas et ne surchargez pas les sor
LED, cela peut entraîner des dommages permanents !

text_image
LED CONTROLLER INT. Wireless | Famp Control | Radio/Internet Power Output Connect SuaA Common Node ① ②Opération :
1. Utilisation de la télécommande
Veuillez retirer le ruban isolant de la batterie avant utilisation. Le RF signal de la télécommande sans fil peut traverser la barrière, il n'est pas nécessaire pour viser l'unité principale lors du fonctionnement. Pour une réception correcte du signal à distance, veuillez ne pas installer unité principale en pièces métalliques fermées.
2. Couplage d'une nouvelle télécommande
La télécommande et l'unité principale sont appariées 1 à 1 par défau plus, l'unité principale peut être appariée à 3 télécommandes et chaque télécommande peut être couplée à n'importe quelle unité principale Veuillez suivre les étapes suivantes pour coupler une nouvelle télécommande.
1) Débranchez l'alimentation de l'unité principale et rebranchez-la après secondes .
2) Appuyez sur « Marche/Arrêt » et ' BRIGHT -' clé ensemble en 5 secondes après la mise sous tension. Après cette opération, l'unité principale reconnaîtra le nouveau télécommande .
3. Mode de couplage à distance gratuit
Dans certains cas spécifiques, il peut être nécessaire d'appairer l'unit principale à toutes les télécommandes. Veuillez suivre les étapes suivantes gratuitement mode d'appairage à distance :
1) Débranchez l'alimentation de l'unité principale et rebranchez-la après secondes.
2) Appuyez sur « ON/OFF » et « MODE+ » clé ensemble en 5 secondes
après la mise sous tension. Après cette opération, l'unité principale reconnaîtra tout télécommande. Pour coupler à nouveau l'unité princip à un télécommande, veuillez répéter l'opération « Couplage d'une nouvelle télécommande ».
4. Changer la couleur de sortie Séquence
La séquence de signal de sortie par défaut du contrôleur est Commun-Vert-Rouge-Bleu. Si l'application LED est différente séquence d câbles, les touches de couleur directes ne correspondront pas à la L couleur. Dans dans ce cas, l'utilisateur peut ajuster la séquence du de sortie avec les étapes suivantes :
1) Débranchez l'alimentation de l'unité principale et rebranchez-la après secondes.
2) Appuyez simultanément sur les touches de couleur « ROUGE » et « BLEUE » pendant 5 secondes après allumer. Avec cette opération, la séquence de sortie basculera entre 6 combinaisons possibles. La séquence sera mémorisée et cela ne changera pas avant la prochain même opération.
FCC INFORMATION
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable Le non-respect de ces instructions pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonction est soumis aux conditions suivantes deux conditions :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférence qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas install utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévous pouvez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez I, équipement à une prise sur un circuit différent de celui auqu récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
PRODUCT PARAMETER
| Modèle | ZWE-BC-SS-0 7ZWE-BC-SS-0 9 | ZWE-BC-SS-0 8ZWE-BC-SS-10 |
| Douilles | Modèle : JN02-03-22125 VCA, 12 A, 601500 W | Modèle : JN02-0 0 -220 ~ 250VAC , 50/HzMax. 16A |
| Port USB | 5 V CC , max. 2Max. 10 W | V CC , max. 2,1AMax. 10,5 W |
| Couleur | Noir | |
| Poids de chargementsécuritaire | 5 kg/grille (grande ) et 2,5 kg /grille (pe | |
| Taille du produit | 1200*300*720mm | |
| Télécommande LED | ||
| Mode dynamique | 22 modes | |
| Couleur statique | 20 couleurs | |
| Niveau PWM | 256 niveaux | |
| Niveau de luminosité | 5 niveaux | |
| Niveau de vitesse | 10 niveaux | |
| Mode démo | Oui | |
| Sélection directe des couleurs | Oui | |
| Couleur de sortie commutable | Oui, 6 options | |
| Tension de fonctionnement | CC 5 à 24 V | |
| Courant de sortie | 3x4A crête, 3x2A constante | |
| Fréquence à distance | 433,92 MHz | |
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique