SS-650QR - Coffre-fort Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-650QR Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coffre-fort Vevor SS-650QR, dimensions extérieures : 650 x 450 x 400 mm, poids : 40 kg, capacité : 80 litres. |
|---|---|
| Type de verrouillage | Système de verrouillage électronique avec code numérique et clé de secours. |
| Utilisation | Idéal pour la protection des objets de valeur, documents importants et équipements électroniques. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le fonctionnement du système de verrouillage et remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Conception en acier renforcé, résistance au feu et aux effractions, certification de sécurité. |
| Informations générales | Installation recommandée au sol ou au mur pour une sécurité accrue, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-650QR Vevor
Questions des utilisateurs sur SS-650QR Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-650QR - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-650QR de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SS-650QR Vevor
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur
doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. INSTRUCTIONS Merci beaucoup d'avoir choisi ce coffre-fort. Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Les informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles.34 TECHNICAL PARAMETERS PARTS LIST Modèle SS-650QR Tension de travail Gamme 4,2-6,8 Vcc Taille du produit 650 * 420 * 100mm Puissance de travail 4 pilesAA(1,5 V) Clé de stockage intégrée*2 Boulon d'expansion * 4 Boîtier d'alimentation externe * 1 Boucle de diaphragme * 45 DESCRIPTION:
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Ouvrez la porte pour la première fois, utilisez la clé d'urgence configurée pour ouvrir la porte. Les étapes de l'opération sont les suivantes :
PERSONAL PASSWORD SETTING
3. En état d'ouverture de la porte, appuyez sur le bouton de réglage interne de
la porte, la sonnerie retentira une fois et le voyant jaune sera allumé.
4. Saisissez tout nouveau mot de passe de 3 à 12 chiffres dans les 3
secondes. Presse "#" confirmer. Si le buzzer retentit une fois et que le
1. Faites glisser vers le bas pour
ouvrir le couvercle du verrouillage d'urgence.
5. Installer les piles dans
le boîtier de batterie.
2. Insérez la clé d'urgence dans
le trou de la serrure et faites-la pivoter 6 5° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre .
5. Assurez-vous que la
batterie correspond à « + » et « - » . ( non compris 4 piles alcalines 1,5 V )
3. Tournez la poignée dans le
sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte.
6. Faible puissance, méthode d'urgence :
Clé d'urgence6 voyant jaune s'éteint, le mot de passe a été défini avec succès. Remarque : Une fois votre mot de passe défini, veuillez tester le nouveau mot de passe pour vous assurer qu'il est valide. Si vous entrez un mauvais mot de passe, le voyant jaune s'allumera et un « bip » retentira trois fois. Il vous suffit de saisir à nouveau le mot de passe correct.
MANAGE PASSWORD SETTINGS
3. En état d'ouverture de la porte, appuyez deux fois sur la touche numérique
« 0 », puis appuyez sur le bouton de réglage interne. Le buzzer retentit une fois et le voyant jaune allumé .
4. Saisissez tout nouveau mot de passe de 3 à 12 chiffres dans les 3
secondes. Appuyez sur "#" pour confirmer, le buzzer retentira une fois et le voyant jaune s'éteindra, indiquant que le mot de passe de gestion a été défini avec succès. Remarque : Ne définissez pas le mot de passe personnel de la même manière que le code de gestion.
THREE WAYS TO OPEN THE SAFE
2. Clé d'urgence + bouton : Dans les situations suivantes, comme lors de la
première utilisation, vous avez oublié le mot de passe ou la batterie est déchargée.
2. Mot de passe + bouton : déverrouillage quotidien. Entrez votre mot de
passe personnel ou votre mot de passe de gestion, appuyez sur "#" ou "*" , puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre .
3. Mot de passe + bouton + boîtier d'alimentation externe : la batterie
interne est morte, la clé est endommagée ou perdue. Insérez le boîtier d'alimentation externe, entrez le mot de passe personnel ou le mot de passe7 de gestion, appuyez sur "#" , puis tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte .8
HOW TO REMOVE THE SHELF
Poussez doucement 4 bandes de fer pliables sous l' étagère , lorsque les bandes montrent une verticale, vous pouvez facilement retirer l'étagère.
3. Si la tension de la batterie est inférieure à 4,8 V, le voyant rouge s'allumera
4. Si la tension de la batterie est inférieure à 3,8 V, l'utilisation par l'utilisateur
est interdite. 6 bips indiqueront que la batterie est faible et doit être remplacée.
VIGILANCE SETTING AND DEACTIVATION
1. Réglage de l'alarme : en état de veille, appuyez sur la touche "*", le buzzer
retentira une fois et le voyant jaune s'allumera . Ensuite, il active l'état d'alarme vibrante.
2. Conditions pour que l'alarme automatique retentisse : ①Le coffre-fort émet
une alarme lorsqu'il est frappé par une certaine force ou vibration externe ; ②Entrez un mot de passe erroné trois fois de suite.
3. La durée du son de l'alarme : s'arrête automatiquement après 30 secondes.
4. Paramètre d'annulation d'alarme : ①Entrez le mot de passe correct, le
voyant vert est allumé. Il arrête immédiatement le son de l'alarme et éteint l'alarme vibrante ; ②Ouvrez la porte avec la clé et retirez la batterie.
HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING
- Percez des trous de taille appropriée pour les ancrages que vous utilisez
- Montez le coffre-fort en faisant passer les vis depuis l'intérieur du coffre-fort et en le fixant aux ancrages.
- Utilisez des outils de forage appropriés en fonction du type de sol sur lequel9 vous montez le coffre-fort (bois, carrelage ou béton).
SAFETY AND COMPLIANCE
5. R éduisez les risques de vol, le coffre-fort doit être fixé au mur ou au sol
pour assurer la sécurité.
6. Veuillez prendre soin de la clé de secours et conservez-la dans un endroit
secret, loin du coffre-fort. Ne placez pas la clé d'urgence dans le coffre-fort, car elle ne sera pas utilisée pour ouvrir le coffre-fort lorsque la batterie est épuisée.
7. Ne placez pas le produit sur un plafond dangereux, afin d'éviter de tomber,
d'endommager le produit ou de blesser des personnes.
8. Ne renversez pas de liquide sur le panneau de commande, car cela pourrait
provoquer un choc électrique sur les composants électroniques internes et empêcher leur bon fonctionnement. WARMLY REMINDER
1. Parce qu'il est purement fait à la main, les joints de soudure intérieurs ou les
taches de rouille sont un phénomène normal.
2. Veuillez conserver en sécurité les clés d'urgence, les clés secrètes de
l'armoire et le boîtier d'alimentation externe.
3. La clé d'urgence ne peut pas ouvrir le coffre-fort d'autres marques ou de la
même marque, ce qui est unique. (Veuillez ne pas essayer, pour éviter d'endommager le coffre-fort et que la clé inégalée ne puisse pas être retirée)
4. Le film protecteur sur le couvercle du bouton peut être arraché.
5. Avant de fermer la porte, ne retirez pas la clé d'urgence et n'ajustez pas sa
direction, ce qui peut éviter le blocage du pêne de verrouillage et le fonctionnement du bouton sera plus fluide.
6. La porte ne ferme pas : assurez-vous qu'il n'y a pas obstructions. Si les
verrous de la porte sont sortis, saisissez à nouveau le code utilisateur et tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour les rétracter .10 AFTER-SALES SERVICE
1. Si le produit que vous avez reçu présente d'autres problèmes tels que des
problèmes d'utilisation, n'hésitez pas à nous contacter et à répondre au service client en ligne dans les 24 heures pour vous servir.
Notice Facile