Vevor VC65MS - Robot ménager

VC65MS - Robot ménager Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC65MS Vevor au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor VC65MS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Robot ménager Vevor VC65MS, puissance de 1000W, capacité du bol de 6,5 litres, 6 vitesses réglables, fonction pulse.
Utilisation Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner divers ingrédients. Convient pour la préparation de pâtes, de crèmes et de sauces.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des accessoires amovibles, lubrification occasionnelle des pièces mobiles recommandée. Vérification régulière des câbles et de la prise électrique.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas immerger le moteur dans l'eau, utiliser sur une surface stable.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : crochet pétrisseur, fouet, mélangeur. Dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - VC65MS Vevor

Comment assembler le Vevor VC65MS ?
Pour assembler le Vevor VC65MS, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer tous les accessoires et de vérifier les connexions électriques.
Comment nettoyer le robot ménager Vevor VC65MS ?
Débranchez le robot avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface extérieure. Les accessoires amovibles peuvent être lavés à l'eau chaude savonneuse.
Que faire si le robot ne s'allume pas ?
Vérifiez que le robot est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment utiliser les différentes fonctions du Vevor VC65MS ?
Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur chaque fonction. Assurez-vous de sélectionner le bon mode selon le type de préparation que vous souhaitez réaliser.
Le robot fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est excessif, vérifiez que tous les accessoires sont correctement fixés et que l'appareil est sur une surface stable.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Si le robot surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser. Évitez de surcharger l'appareil.
Les accessoires sont-ils compatibles avec d'autres modèles ?
Les accessoires du Vevor VC65MS sont conçus spécifiquement pour ce modèle et peuvent ne pas être compatibles avec d'autres robots ménagers. Vérifiez le manuel pour plus de détails.
Comment obtenir des pièces de rechange pour le Vevor VC65MS ?
Pour les pièces de rechange, contactez le service client de Vevor ou visitez leur site web officiel où vous pourrez trouver des pièces compatibles.
Est-ce que le Vevor VC65MS est garanti ?
Oui, le Vevor VC65MS est généralement couvert par une garantie du fabricant. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation.
Comment puis-je contacter le support technique de Vevor ?
Vous pouvez contacter le support technique de Vevor via leur site web, où vous trouverez un formulaire de contact, un numéro de téléphone et une adresse e-mail.

Questions des utilisateurs sur VC65MS Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC65MS - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC65MS de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI VC65MS Vevor

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

COUPE-LÉGUMES

Modèle : VC65MS

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économiez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

COUPE-LÉGUMES

Modèle : VC65MS

Vevor VC65MS - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas

à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.

Vevor VC65MS - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 2Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions.
Vevor VC65MS - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 3ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Vevor VC65MS - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 4Informations FCC :ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux ondes radio.communications. Cependant, il n'y a aucune garantie que aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cela le produit provoque des interférences nuisibles avec la radio ou la télévision réception, qui peut être déterminée en éteignant le produit et ainsi de suite, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.· Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.· Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.· Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.

Cher client, nous vous

remercions d'avoir acheté cet appareil. Veuillez prendre quelques minutes pour nous contacter. avant de commencer à utiliser l'appareil et lisez les informations suivantes mode d'emploi.

1. Utilisation prévue

1.1 Cette machine est conçue pour un usage commercial uniquement et ne doit pas être utilisé pour le ménage.
1.2 La machine n'est pas destinée à traiter de la viande, de la peau, des coquillages ou du poisson. balances. N'utilisez pas cette machine pour couper des légumes ou des fruits contenant des noix ou des noix dures. peau. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des dommages à la machine, aux biens ou préjudice corporel.
1.3 La machine est destinée à un usage commercial et intérieur par des personnes formées et personnel qualifié et familiarisé avec ces instructions.
Le corps de la machine est construit en aluminium et en acier inoxydable pour faciliter nettoyage et entretien. Il dispose de caractéristiques de sécurité conformes à la Directives de sécurité applicables.

2. Règles de sécurité

Vevor VC65MS - Règles de sécurité - 1

2.1 Règles de sécurité

2.1.1 Cet appareil est destiné à un usage commercial uniquement et ne doit pas être utilisé pour le ménage.

2.1.2 L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu. prévu et conçu. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causé par un fonctionnement incorrect et une utilisation impropre.

2.1.3 Gardez l'appareil et la fiche électrique à l'écart de l'eau et de tout autres liquides. En cas de chute de l'appareil dans l'eau, retirez immédiatement la fiche de la prise et ne l'utilisez pas jusqu'à ce que L'appareil a été vérifié par un technicien agréé. Le non-respect de ces consignes ces instructions pourraient mettre en danger des vies.

2.1.4 N'essayez jamais d'ouvrir vous-même le boîtier de l'appareil.

2.1.5 N'insérez aucun objet dans le boîtier de l'appareil.

1.1.6 Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.

2.1.7 Risque de choc électrique! N'essayez pas de réparer l'appareil En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. personnel uniquement.

2.1.8 N'utilisez jamais un appareil endommagé ! Débranchez l'appareil du secteur. prise électrique et contactez le revendeur si elle est endommagée.

2.1.9 Ne pas immerger les parties électriques de l'appareil dans l'eau ou autre liquides. Ne jamais maintenir l'appareil sous l'eau courante.

2.1.10 Vérifiez régulièrement que la fiche et le cordon d'alimentation ne sont pas endommagés. La fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un service agent ou des personnes qualifiées de manière similaire afin d'éviter tout danger ou blessure.

2.1.11 Assurez-vous que le cordon n'entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds. objets et le tenir éloigné du feu. Pour débrancher la fiche de la prise, tirez toujours sur la fiche et non sur le cordon.

2.1.12 Assurez-vous que le cordon (ou la rallonge) est positionné de manière à ce qu'il ne pas causer de risque de trébuchement.

2.1.13 Gardez toujours un œil sur l'appareil lorsqu'il est utilisé.

2.1.14 Attention! Tant que la fiche est branchée dans la prise, l'appareil est connecté à la source d'alimentation.

2.1.15 Éteignez l'appareil avant de débrancher la fiche de la prise.

2.1.16 Ne jamais transporter l'appareil par le cordon.

2.1.17 N'utilisez aucun appareil supplémentaire qui n'est pas fourni avec l'appareil. appareil.

2.1.18 Branchez l'appareil uniquement sur une prise électrique dont la tension est conforme à celle indiquée sur la fiche de votre appareil.

et la fréquence mentionnée sur l'étiquette de l'appareil.

2.1.19 Branchez la fiche d'alimentation sur une prise électrique facilement accessible afin qu'en cas de

En cas d'urgence, l'appareil peut être débranché immédiatement. Pour débrancher complètement éteignez l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique.

2.1.20 Éteignez toujours l'appareil avant de débrancher la fiche.

2.1.21 N'utilisez jamais d'autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant. Le non-respect de cette consigne pourrait présenter un risque pour la sécurité de l'utilisateur et pourrait endommager l'appareil. Utilisez uniquement des pièces et des accessoires d'origine.

2.1.22 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et la connaissance.

2.1.23 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 18 ans. circonstances.

2.1.24 Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.

2.1.25 Débranchez toujours l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance ou n'est pas utilisé, et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.

2.1.26 Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.

2.2 Règles de sécurité particulières

2.2.1 L'appareil est destiné à un usage commercial et intérieur par du personnel qualifié. et un personnel qualifié et familiarisé avec ces instructions.

2.2.2 Cette machine est conçue pour la découpe de légumes ou de fruits dans les restaurants, cantines et établissements de restauration similaires.

2.2.3Toute autre utilisation pourrait entraîner des dommages à l'appareil ou aux personnes. blessure.

2.2.4 Ne placez pas l'appareil sur un objet chauffant (cuisinière à essence, électrique, à charbon, etc.). Gardez l'appareil éloigné de toute surface chaude et flammes nues. Utilisez toujours l'appareil sur un support plat, stable, propre et

surface résistante à la chaleur et sèche.

2.2.5 Risque de blessure ! Soyez prudent lors de l'utilisation ou du nettoyage.
gants de protection (non fournis) si nécessaire.
2.2.6 Attention ! Si nécessaire, acheminez le cordon d'alimentation de manière sécurisée afin éviter les trébuchements et les chutes involontaires.
2.2.7 N'utilisez pas l'appareil avant qu'il ne soit correctement assemblé.
2.2.8Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'un minuterie ou système de télécommande séparé.
2.2.9 Ne contournez jamais les dispositifs de sécurité de l'appareil.
2.2.10 AVERTISSEMENT : TOUJOURS éteindre l'appareil et le débrancher.

l'alimentation électrique avant le nettoyage, l'entretien ou le stockage.

2.2.11 AVERTISSEMENT : Gardez TOUJOURS les mains, les cheveux longs et les vêtements éloignés les pièces mobiles.
2.2.12 AVERTISSEMENT : Soyez très prudent lorsque vous manipulez la lame de coupe. gants de protection (non fournis) si nécessaire.
2.2.13 Laissez un espace d'au moins 15 cm autour de l'appareil pour la ventilation but pendant l'utilisation.
2.2.14 Ne pas laver l'appareil avec de l'eau ou un jet d'eau. Lavage avec l'eau peut provoquer des fuites et augmenter le risque de choc électrique. Aucune pièce vont au lave-vaisselle.
2.2.15Ne déplacez pas l'appareil pendant qu'il fonctionne. Débranchez l'appareil. Lors du déplacement de l'appareil, maintenez-le par le bas.
2.2.16 Des précautions particulières doivent être prises lors du déplacement ou du transport du appareil en raison de son poids important. Avec au moins 2 personnes ou en utilisant un chariot pour assistance. Déplacez la machine lentement, avec précaution et ne vous inclinez jamais 45°.
2.2.17Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre, la fiche doit être branchée sur une prise correctement installé et mis à la terre.

3. DESCRIPTION DU PRODUIT

3.1 Parties de la description

Vevor VC65MS - DESCRIPTION DU PRODUIT - 1

text_image Pusher Handle bar Hopper Locking handle On switch Off switch

3.2 Principaux paramètres techniques

PUISSANCEDU MODÈLETENSION
VC65MS750W220 V-240 V ~ 50/60 Hz, 115 V ~ 60 Hz

4. INTRODUCTION

4.1 Préparation à la première utilisation

4.1.1 Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de

En cas de dommage, contactez immédiatement votre fournisseur et n'utilisez PAS l'appareil.

4.1.2 Retirez tout le matériel d'emballage et le film de protection (le cas échéant).

Conservez l'emballage pour un stockage ultérieur.

4.1.3 Nettoyez l'appareil, voir : 4.6 Nettoyage.

4.1.4 Placez l'appareil sur une surface plane et stable, sauf mention contraire. sinon.

4.1.5 Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour à des fins de ventilation.

4.1.6 Positionnez l'appareil de manière à ce que la fiche soit accessible à tous. fois.

4.1.7 Assurez-vous que les valeurs nominales des prises de courant correspondent aux spécifications imprimé sur la plaque signalétique.

4.1.8 Assurez-vous que la machine est connectée à un système de mise à la terre.

4.1.9 Même si des systèmes de sécurité sont installés sur la machine, empêcher approcher les pièces mobiles avec les mains et ne pas toucher la machine avec mains mouillées ou humides.

4.1.10II est fortement recommandé à l'opérateur de contacter le service après-vente centre en cas de problème ou de dysfonctionnement. Veuillez ne pas démonter la machine ou remplacer des pièces non autorisées.

4.2 Le fabricant ne sera pas responsable des cas suivants :

4.2.1 Si la machine est altérée ou si des fonctions de sécurité sont installées par personnel non autorisé.

4.2.2Si les composants sont remplacés par des pièces non autorisées.

4.2.3Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies attentivement.

4.2.4Si les surfaces de la machine sont traitées avec une substance ou un produit inapproprié solvant.

4.3 Dispositifs de sécurité

4.3.1 Micro-interrupteur : Le micro-interrupteur est équipé d'un mécanisme magnétique.

L'appareil s'arrête automatiquement lorsque le couvercle supérieur ou le couvercle de sortie est ouvert pendant le fonctionnement.

4.4 INSTALLATION

4.4.1 Emballage et déballage

4.4.1.1 Retirez tous les matériaux d'emballage. Conservez l'emballage pour une utilisation ultérieure stockage.

4.4.1.2 Assurez-vous que les colis que vous avez reçus comprennent les éléments suivants : unité de coupe de légumes, cinq disques de coupe standard (un disque est équipé de appareil), éjecteur, brosse, poussoir, manuel d'instructions.

4.4.1.3 Après avoir déballé tous les accessoires, posez-les sur une surface plane et stable.

surface.

4.4.1.4 Assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et exempt de tout dommages. Si vous constatez que des pièces manquent ou présentent des dommages, n'utilisez pas le appareil mais contactez votre revendeur.

4.4.1.5 Nettoyez le disque, le disque de vidange et les autres pièces en contact avec les aliments. ATTENTION ! la lame du disque est très coupante. (Utilisez des gants si nécessaire, non fournis)

4.4.1.6 Positionnez l'appareil de manière à ce que la fiche soit toujours accessible.

4.4.2 Zone d'installation

Le réglage de travail de la machine sélectionné doit être suffisamment éclairé et avoir une prise de courant électrique. Le lieu de travail doit être suffisamment grand, parfaitement niveau et sec. La machine doit être installée dans un endroit non explosif environnements. Dans tous les cas, l'installation doit être effectuée en tenant compte tenir compte de toute réglementation applicable en matière de sécurité industrielle en vigueur.

4.4.3 Connexion électrique

DANGER-ATTENTION : Le raccordement électrique à la prise de courant doit être exploité par du personnel qualifié.

Vérifiez l'efficacité parfaite du système de mise à la terre de l'installation. Assurez-vous que la tension de ligne (V) et la fréquence (Hz) correspondent à la machine valeurs nominales (se référer à la plaque signalétique de la machine et au schéma de câblage). La machine est équipée d'un câble électrique avec prise. Branchez le machine dans un interrupteur mural principal avec différentiel.

4.5FONCTIONNEMENT

4.5.1 Fonctionnement

4.5.1.1 Positionnez l'appareil de manière à ce que l'interrupteur marche/arrêt soit face à l'utilisateur.

4.5.1.2 Insérez la fiche dans la prise murale.

4.5.1.3 Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton « VERT » de l'Interrupteur marche/arrêt.

4.5.1.4 Mettez les légumes ou les fruits dans le chariot et

ajustez la presse pour maintenir fermement les matériaux

Placer. Assurez-vous que les matériaux sont positionnés contre la plaque de butée.

4.5.1.5Une fois la viande coupée, éteignez l'appareil en appuyant sur

le bouton « ROUGE » de l'interrupteur ON/OFF.

Vevor VC65MS - 4.5FONCTIONNEMENT - 1

4.5.2 Installation des disques sur la machine

4.5.2.1 Soulevez la poignée comme indiqué sur la figure 1 et ouvrez le couvercle.

4.5.2.2 Placer correctement l'éjecteur.

4.5.2.3 Placer le disque approprié, accrocher les disques dans la bonne position.

4.5.2.4 Fermer le couvercle et la poignée.

Vevor VC65MS - 4.5FONCTIONNEMENT - 2

ATTENTION! La lame du disque est très tranchante. (Utilisez des gants si nécessaire, (non fourni)

4.5.3 Configuration et accessoires

CHOIX DE DISQUE POUR MACHINE À COUPER LES LÉGUMES
IMAGEPIÈCE N°TAILLE
DéchiquetageVevor VC65MS - 4.5FONCTIONNEMENT - 3G0033 mm
G0054,5 mm
G0077mm
G01010 mm
TrancheuseVevor VC65MS - 4.5FONCTIONNEMENT - 4SP0022 mm (trois lames)
SP0044 mm (trois lames)
Poussoir1 pièce
Brosse1 pièce

4.5.4 Utilisation des disques

Avant de commencer, vérifiez toujours la propreté de la chambre de coupe, la broche d'entraînement, l'éjecteur et les disques de coupe.

4.5.4.1 Trancher, déchiqueter et râper

4.5.4.1.1 Montez l'éjecteur sur la surface plane de la broche d'entraînement.

4.5.4.1.2 Monter le disque requis (tranchage, déchiquetage ou autres options).

4.5.4.1.3 Tournez le disque dans le sens des aiguilles d'une montre pour insérer la baïonnette et continuez à tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il atteigne la broche.

4.5.4.1.4 Pour retirer le disque, tournez-le dans le sens inverse et soulevez-le à l'aide les trous pour les doigts sur les bords du disque.

4.5.4.1.5 Fermer et verrouiller le couvercle et la poignée.

4.5.4.2 Découpe en copeaux ou en cubes (option)

4.5.4.2.1 Monter l'éjecteur.

4.5.4.2.2 Montez le disque à puces/dés dans le boîtier et vérifiez qu'il est correctement fixation (la zone d'assemblage doit être propre). Le bord supérieur des puces/dés le disque doit être placé légèrement en dessous du haut du corps de l'appareil.

4.5.4.2.3 Montez ensuite le disque à trancher de la même taille que les chips/dés disque et fermez le couvercle.

4.6Nettoyage

4.6.1 Attention : Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique sortie et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger.

Vevor VC65MS - 4.5FONCTIONNEMENT - 5

4.6.2 Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. pour assurer un fonctionnement correct et longue durée de vie de l'appareil.

4.6.3 Avertissement : Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides !

4.6.4Nettoyez l'appareil, en particulier l'ensemble du disque. Utilisez uniquement un chiffon humide.

un chiffon ou une éponge dans de l'eau tiède. Retirez soigneusement tous les restes de nourriture. Ouvrez le couvercle et desserrez la goupille 1 comme indiqué sur la fig. 3. Retirez le couvercle et laver à l'eau courante tiède. Nettoyer les surfaces avec de l'eau savonneuse, de l'alcool, des détergents non abrasifs ou avec de l'eau sans chlore ou

substances à base de soude (eau chlorée, acide chlorhydrique). Ne jamais utiliser

abrasifs, laine d'acier ou produits similaires car ils peuvent endommager la surface, le revêtement ou le corps de l'appareil. Pour le nettoyage, utilisez des produits d'hygiène non toxiques produits.

4.6.5 Manipuler avec beaucoup de précautions.

Remarque : Il est recommandé de vérifier le disque, l'éjecteur, la trémie et le corps surface pour blocage et résidus après chaque cycle de fonctionnement.

4.7 Stockage

4.7.1 Avant de remonter l'appareil, assurez-vous que toutes les pièces sont sèches. Avant de le ranger, retirez tous les résidus de l'appareil (y compris les cuves), débranchez-le de la prise secteur. l'alimentation et nettoyer soigneusement l'appareil et ses accessoires.

huile de vaseline blanche (ou tout produit similaire) pour protéger toutes les pièces de l'appareil.

4.7.2 Ces produits, principalement composés de substances huileuses et de détergents, et disponibles dans des bouteilles de pulvérisation pour une application facile, rendent l'aluminium surfaces brillantes et empêchent l'humidité et la corrosion.

4.7.3 Pour protéger l'appareil de la poussière, couvrez-le d'un chiffon qui laisse passer l'air. circulation à l'intérieur de l'appareil.

5. Schéma de circuit

110 V \~ 60 Hz

Vevor VC65MS - Schéma de circuit - 1

flowchart
graph TD
    A["Switch button"] --> B["On"]
    A --> C["G Light"]
    A --> D["Off"]
    B --> E["CP"]
    C --> E
    D --> E
    E --> F["CPM DCS"]
    F --> G["IP"]
    G --> H["Micro Switch 1"]
    G --> I["Micro Switch 2"]
    F --> J["MC"]
    J --> K["PTO MOTOR"]
    K --> L["Blue"]
    K --> M["Blue"]
    K --> N["C"]
    F --> O["White"]
    F --> P["White"]
    F --> Q["Black"]
    F --> R["Black"]
    F --> S["Red"]
    F --> T["Black"]
    F --> U["Red"]
    F --> V["Red"]
    F --> W["Black"]
    F --> X["Green"]
    F --> Y["AC110V 60Hz"]
    F --> Z["N"]

230 V \~ 50 Hz

Vevor VC65MS - Schéma de circuit - 2

flowchart
graph TD
    A["Switch button"] --> B["On"]
    A --> C["G Light"]
    A --> D["Off"]
    B --> E["CP"]
    C --> E
    D --> E
    E --> F["CPM DCS"]
    F --> G["IP"]
    G --> H["Micro Switch 1"]
    G --> I["Micro Switch 2"]
    F --> J["MC"]
    J --> K["PTO MOTOR"]
    K --> L["Blue C"]
    K --> M["Blue"]
    K --> N["Blue"]
    K --> O["Green / Yellow"]
    P["L AC230V 50Hz"] --> Q["Brown"]
    R["N"] --> S["Blue"]
    T["L"] --> U["Brown"]
    V["L"] --> W["Brown"]
    X["L"] --> Y["Brown"]
    Z["L"] --> AA["Brown"]
    AB["Control Board"] --> AC["IP"]
    AC --> AD["Red Black Red Black White White"]
  1. Vue éclatée et listes de pièces de rechange

Vevor VC65MS - Schéma de circuit - 3

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : VC65MS

Catégorie : Robot ménager