JK-220A - Robot ménager Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JK-220A Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager Vevor JK-220A, puissance 2200W, capacité du bol 5L, vitesse réglable, accessoires inclus : fouet, crochet pétrisseur, batteur. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, fouetter et mélanger divers ingrédients, adapté pour la préparation de pâtes, crèmes et autres recettes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des accessoires et du bol, pièces amovibles pour un entretien simplifié, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne et ergonomique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - JK-220A Vevor
Questions des utilisateurs sur JK-220A Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JK-220A - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JK-220A de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI JK-220A Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/suppor
TRANCHEUSE COMMERCIALE
MODÈLE : JK-220A , JK-250A, JK-300A
- Mesures désécurité importantes 2-4
- Déballage et remballage 5
- A p p r e n d r e à c o n n a î t r e v o t r e trancheuse ....6
- Utilisation de votre trancheuse à viande ....7-9
- Conseils pour trancher les aliments ....10-11
- Démonter Trancheuse à viande 12-13
- Nettoyage de votre trancheuse à viande 14-15
8 . A f f û t a g e d e s lames 16-17 - Pratiques générales de sécurité ....17-21
- Spécifications techniques ......22
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes :
- LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
-
VÉRIFIEZ L'ABSENCE DE PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser la trancheuse à viande, vérifiez que toutes les pièces fonctionnent correctement et remplissent les fonctions prévues. Vérifiez l'alignement et le serrage des pièces mobiles, leur montage et toute autre condition susceptible d'affecter le fonctionnement.
-
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas, avant d'installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. La lame est extrêmement tranchante ; manipulez-la avec précaution.
- Cet appareil n'est PAS destiné à être utilisé par des personnes (compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sau elles sont sous la surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- NE LAISSER JAMAIS LA TRANCHEUSE À VIANDE SANS SURVEILLANCE PENDANT QU'ELLE FONCTIONNE !
- Évitez tout contact avec les pièces mobiles. NE JAMAIS APPROCHER VOS DOIGTS DE LA LAME LORSQU'ELLE EST EN FONCTIONNEMENT.
- Ne placez jamais l'appareil près d'une source de chaleur, dans u ou au lave-vaisselle. La trancheuse ne passe pas au lave-vaisselle.
- N'utilisez PAS la trancheuse à viande ni aucun autre appareil électrique si le cordon ou la fiche est endommagé(e), ou en cas de dysfonctionnement. Contactez notre service client au 417-821-4600 pour obtenir un dépannage et des pièces de rechange.
- Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement. NE PAS UTILISER À L'EXTÉRIEUR.
- NE LAISSEZ PAS le cordon d'alimentation pendre du bord d'une ou d'un comptoir, toucher des bords tranchants ou des surfaces chaux
- NE PAS laisser le cordon d'alimentation se tordre, se coincer sous trancheuse ou l'enrouler autour de la trancheuse.
- Lorsque vous débranchez l'appareil, NE tirez PAS sur le cordon. éviter d'endommager le cordon, retirez toujours la fiche en tirant dess
- Pour réduire les risques de choc électrique, ce produit est équipé d'une fiche polarisée. Une broche est plus large que l'autre. La fiche conçue pour s'insérer dans une prise polarisée, et ce, dans un seul
Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, retournez-la. ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer prise adaptée. NE MODIFIEZ EN AUCUN CAS LA FICHE.
-
Placez l'appareil sur une surface ferme et stable. Veillez à ce qu soit pas placé près du bord du plan de travail, où il pourrait facilem poussé ou tomber.
-
N'utilisez PAS votre trancheuse dans un garage ou sous un placamural. Si vous rangez votre appareil dans un garage, débranchez-le toujours de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'incendie, notamment si l'appareil touche les murs garage ou si la porte touche l'appareil en se fermant.
-
NE JAMAIS brancher ni ranger l'appareil dans une zone susceptif d'être inondée.
-
Pour éviter tout risque de choc électrique, NE PAS mettre la trancheuse dans l'eau ou dans d'autres liquides.
-
N'utilisez pas la trancheuse à viande avec les mains mouillées ou un sol mouillé. N'utilisez pas la trancheuse à viande si elle est mouï humide.
-
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Paladin pour votre produit. Les accessoires compatibles avec une trancheuse peuvent présenter un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure s'ils utilisés avec une autre trancheuse.
N'utilisez PAS d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabric 50. N'utilisez JAMAIS de produits de nettoyage abrasifs ou de chiffons abrasifs lors du nettoyage de l'appareil.
-
Utilisez la trancheuse pour couper UNIQUEMENT les aliments indiqués. Ne coupez pas les aliments congelés, les os, le carton, le plastique, etc.
-
N'utilisez PAS l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
-
Cette trancheuse professionnelle est dotée d'une lame tranchante. Pour éviter toute blessure, ne jamais introduire les aliments à tranche main. Utilisez toujours l'appareil entièrement assemblé, avec son chario son poussoir.
-
Touchez la lame UNIQUEMENT lorsque l'appareil est hors tension que vous la retirez pour la nettoyer, conformément aux instructions. N touchez pas la lame lorsque l'appareil est sous tension.
- Suivez les instructions lorsque vous soulevez ou déplacez la trancheuse à viande. Veillez à bien vous positionner pour éviter tout contact avec la lame.
- Lorsque la lame est en mouvement, placez les mains uniquement la surface de poussée recommandée.
- Après avoir remis en place le chariot amovible, n'utilisez jamais la trancheuse à moins qu'elle ne soit complètement verticale et complètement assemblée.
- Pour éviter tout contact accidentel avec la lame lorsque la tranch n'est pas utilisée ou lorsque vous soulevez la trancheuse, tournez tou le bouton d'épaisseur réglable sur « O » afin que la plaque de régla recouvre le bord de la lame.
- NE PAS utiliser sous l'influence de drogues ou d'alcool.
- Veuillez noter qu'une mauvaise utilisation de ce produit annule la garantie.

IMPORTANT : Pour éviter toute blessure lors du déballage de l'appar veuillez suivre ces instructions.
- Placez la boîte sur une grande surface plane et solide.
- Retirez le manuel d'instructions et les autres documents.
- Faites glisser l'emballage en mousse vers le haut et retirez-le de l'appareil. Sortez la trancheuse de son emballage et placez-la sur une surface plane et solide.
- Retirez le sac de protection.
- Pour soulever et déplacer l'appareil, pliez les genoux pour éviter blessures au dos. Placez une main sous le boîtier du moteur et l'aut le chariot de la trancheuse.
- Retirez les protections de lame orange de la lame de coupe ava d'allumer l'appareil.
- Veuillez faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous manipulez la lame.
- Gardez tous les sacs en plastique hors de portée des enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage au cas où vous auriez bes de transporter à nouveau la machine à l'avenir.
INSTRUCTIONS DE REMBALLAGE
- Placez la trancheuse sur une grande surface plane et solide.
- Mettez la trancheuse dans un sac en plastique.
- Placez des inserts en mousse polyuréthane à chaque extrémité de trancheuse.
- Placez l'unité emballée dans la boîte verticale.
- Remplacez l'insert supérieur ondulé, le manuel d'instructions et les autres documents.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TRANCHEUSE
- Bouton de sécurité marche/arrêt (E/S) (rouge et vert)
- Bouton de réglage de l'épaisseur
③ . Plaque de réglage
④. Bouton de retrait du chariot
5. Chariot coulissant pour aliments
6. Logement
- Pieds antidérapants
⑧. Lame
⑨. protège-lame
⑩. Aiguiseur de lame (amovible)
⑪. Poignée de poussoir à aliments
⑫. Poussoir à nourriture

⑬. Bas
⑭. Bouton de protection de lame
⑮. Ajustement Bouton de verrouillage de la plaque (doit être ajusté avec 2)
⑯ . Ceinture

Avant d'utiliser votre trancheuse à viande professionnelle pour la prem fois, lavez soigneusement toutes les pièces en prenant soin d'éliminer toute trace de graisse et d'huile en surface. Séchez soigneusement to les pièces avant de les remonter. (REFÉREZ LA SECTION NETTOYA ET ENTRETIEN DU MANUEL.)
Maintenant que votre trancheuse est entièrement assemblée et prêt à l'emploi, il est temps de trancher vos viandes, fromages et lég préférés ! Avant de commencer, assurez-vous de lire attentivement les consignes de sécurité importantes et les consignes générales sécurité de ce manuel.
- Placez la trancheuse à viande sur une surface plane et stable.
REMARQUE : Assurez-vous Retirez les protections de lame (pièce ⑧) avant de brancher la trancheuse. Elles sont utilisées uniquement pour l'expédition.
-
Placez les aliments sur le chariot coulissant (pièce ⑤ ), entre la de réglage (pièce ③ ) et le poussoir (pièce ⑫ ). Pour éviter toute blessure, utilisez TOUJOURS la poignée du poussoir (pièce ⑪ ) pour trancher viande. (Voir fig. 1)
-
Tournez le bouton de réglage de l'épaisseur (pièce 2) pour régle plaque de réglage (pièce 3) à l'épaisseur de coupe souhaitée. Tourr dans le sens horaire pour des coupes plus fines, dans le sens antih pour des tranches plus épaisses. (Voir fig. 1)

- Réglez le bouton de verrouillage de la plaque ⑮ pièce sur la position appropriée pour éviter que la plaque ne bouge lorsque vous appuyez sur la viande. Cela garantit une découpe uniforme de la vial NOTE: Lors du réglage du bouton d'épaisseur, vous devez également régler simultanément le bouton de verrouillage de la plaque

- Pour allumer la trancheuse à viande, appuyez sur le bouton vert « (Voir Fig. 2)

-
Pour éteindre la trancheuse à viande, appuyez sur le bouton rouge « O ». (Voir Fig. 2)
-
Lors de l'utilisation de la trancheuse, placez-vous du côté opposé à lame. Reportez-vous à la photo de droite pour vous aider à vous positionner.
-
Placez un plateau ou une assiette derrière la trancheuse à viande sous la lame (pièce ⑧) pour récupérer les aliments tranchés lorsqu sortent de la zone de la lame.
-
Tenez la poignée du poussoir (pièce ⑪ ) avec votre main droite. Protégez vos mains derrière le poussoir ⑤ .
-
N'UTILISEZ JAMAIS CETTE TRANCHEUSE SANS LE POUSSOIR. Important : reportez-vous à la section « Conseils de tranchage des aliments » lorsque vous tranchez différents types d'aliments.
-
D'un mouvement régulier et constant, commencez à trancher LENTEMENT. Exercez une légère pression constante avec la poignée du poussoir (pièce ⑪) pour déplacer les aliments vers la plaque de réglage
(③) tout en faisant glisser LENTEMENT le chariot porte-aliments (⑤) sur la lame (⑧). Cela permettra d'obtenir une coupe uniforme. Tra Continuez à glisser LENTEMENT, d'avant en arrière, jusqu'à ce que v ayez tranché la quantité de viande souhaitée.
REMARQUE : la trancheuse à viande ne fait des tranches que lorsqu' chariot porte-aliments est déplacé vers l'avant.
- Une fois terminé, éteignez la trancheuse à viande (0) en appuyar le bouton rouge. (Voir Fig. 2)
- Débranchez toujours la trancheuse à viande de la source d'alimentation lorsque la trancheuse à viande n'est pas utilisée.
- Pour des raisons de sécurité, tournez toujours le bouton de régla l'épaisseur (pièce ②) sur la position « O » après utilisation pour p correctement le bord tranchant de la lame ( ⑧ ).

Conseils pour trancher les aliments

AVERTISSEMENT
Cette trancheuse à viande n'est pas conçue pour couper les d'endommagerait gravement la trancheuse et annulerait la garan
- Toujours désosser la viande avant de la trancher
- Les fruits (pêches, pommes, avocats, etc.) doivent être exempts de pépins. Les tomates font exception.
- Lorsque vous coupez de la viande complètement congelée et très de la décongeler 15 minutes au préalable donnera de meilleurs résultats réduira l'usure de la lame.
- Si tu je dois couper une grosse viande (comme du bacon rôti ou tranches), vous devrez peut-être couper la viande à la main en morc plus petits et plus faciles à trancher.
- Les aliments à texture irrégulière, comme le poisson et les steaks sont souvent difficiles à trancher. Placez-les au congélateur pendant environ 20 minutes pour les congeler partiellement avant de les tranch
Charcuterie : La charcuterie se conserve plus longtemps et conserve saveur si elle est coupée au moment voulu. Pour un résultat optimal, conserver au réfrigérateur à une température d'environ 4 °C à 8 °C Retirer les boyaux plastiques ou rigides avant de trancher. Exercer un pression douce et constante pour un tranchage uniforme.
Fromage: Notre trancheuse traite les fromages à pâte dure sans effort. Cependant, pour les fromages plus mous, cela peut s'avérer plus délibiné. Voici quelques conseils pour faciliter le processus :
Évitez que les fromages à pâte molle ne collent à la lame. Pour me ce problème, huilez légèrement la lame avant de trancher.
Réfrigérez avant de trancher : Si le fromage est trop mou, placez-le congélateur jusqu'à ce qu'il atteigne une température d'environ 4 °C 8 °C . Cela le raffermira et facilitera le tranchage.
IMPORTANT : Si le fromage colle à la lame lors du tranchage :
A) Refroidissez le fromage pour qu'il soit plus froid (pas congelé).
B) Utilisez moins de tension sur la poignée du poussoir à aliments (
⑪) contre la lame.
C) Utilisez des mouvements de coupe PLUS LENTS.
Pains et gâteaux : Le pain fraîchement cuit doit être refroidi à temp ambiante avant d'être servi.
Utilisez du pain de la veille pour des tranches extra fines de pain g. Votre trancheuse est idéale pour tous les types de pain, y compris le quatre-quarts et les gâteaux aux fruits. Réfrigérez les pains ou les gâ à environ 4 °C à 8 °C pour faciliter le tranchage et éviter qu'ils n déchirent ou ne s'effritent.
Rôtis chauds : bœuf, porc, agneau, dinde, jambon : Pour trancher rôtis désossés chauds, retirez-les du four et laissez-les reposer 20 à 30 minutes (à température ambiante) avant de les trancher. Ils conserveront ainsi davantage de jus et seront coupés uniformément, sa s'émietter. Si nécessaire, découpez les viandes à la main pour qu'elle tiennent sur le chariot.
NETTOYER VOTRE TRANCHEUSE À VIANDE

AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer, d'assembler ou de démonter la TRANCHEU VIANDE, assurez-vous que l'alimentation est coupée et que la retiree de la prise/source d'alimentation !

AVERTISSEMENT
Soyez extrêmement prudent lors de la manipulation et du nettoy lame, car elle est extrêmement tranchante ! Nous vous recomm vivement de porter des gants résistants aux coupures pour re nettoyer et réinstaller la lame.
Pour démonter la trancheuse :
-
La trancheuse doit être nettoyée après chaque utilisation car des r d'aliments périssables peuvent s'accumuler sur la trancheuse ou derrière la lame de coupe (pièce ⑧ ).
-
N'utilisez pas de laine d'acier ni d'abrasifs pour nettoyer une partie quelconque de la trancheuse à viande.
-
Tournez le bouton de réglage de l'épaisseur (pièce ② ) sur la p O ».
-
Pour retirer le chariot coulissant pour aliments (pièce ⑤) et le poussoir pour aliments (⑫), dévissez le bouton du chariot (④) situé sous le chariot coulissant pour aliments (⑤) dans le sens inverse aiguilles d'une montre et soulevez le plateau pour aliments dans un l mouvement vers le haut et vers l'extérieur.
-
Avec une main à plat sur le protège-lame (pièce ⑨ ), tournez noir du protège-lame ( ⑭ , situé à l'arrière de la trancheuse derrière lame) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que protège-lame ( ⑨ ) soit libéré. (Voir la Fig. 3)
-
Retirez les trois vis cruciformes qui maintiennent la lame (pièce (Reportez-vous à la Fig. 3) La lame est maintenant libérée de l'arbre peut être retirée en tirant doucement vers l'extérieur. FAITES PREUVE D'UNE EXTRÊME PRUDENCE : Nous recommandons fortement de porter des gants résistants aux coupures lors du retrait, du netto et de la réinstallation de la lame.
Pour nettoyer la trancheuse :
- Nettoyez la lame avec une éponge ou un chiffon humide. Essuyez le sens contraire de la lame (pièce ⑧). Ne jamais essuyer vers la
- Ne nettoyez JAMAIS la lame (pièce ⑧) sous l'eau. La manipula d'objets tranchants sous l'eau est extrêmement dangereuse.
- La lame (pièce ⑧ ), le protège-lame ( pièce ⑨ ), le poussoir ( pièce ⑫ ) et le chariot porte-aliments ( pièce ⑤ ) peuvent être lavés à la ma chaude savonneuse. Étant donné que ces pièces sont en contact avec aliments, elles doivent être correctement désinfectées. Laissez sécher le pièces désinfectées à l'air libre.
- Ne plongez jamais le bloc moteur de la trancheuse à viande dans
ou tout autre liquide.
- Nettoyez la surface extérieure du corps/moteur de la trancheuse à viande avec un chiffon humide et un détergent doux.
IMPORTANT : NE LAVEZ AUCUNE PARTIE DE CETTE TRANCHEUSE AU LAVE-VAISSELLE
- Desserrez le bouton de verrouillage du couvercle de la lame pour libérer le protège-lame

- Libérez le couvercle de la lame

- Essuyez la lame avec un chiffon

Trempez un chiffon propre dans un détergent doux et de l'ea Lavez et rincez soigneusement le dessus et le dessous de la essuyant du centre vers l'extérieur.
Pour réassembler la trancheuse :
FAITES PREUVE D'UNE EXTRÊME PRUDENCE : Nous vous recommandons fortement de porter des gants résistants aux coupures lors du retrait, du nettoyage et de la réinstallation de l'ame.
-
Assurez-vous que le bouton de réglage de l'épaisseur (pièce ②) toujours en position « O ».
-
Revissez la lame (pièce ⑧) en place.
-
Alignez le protège-lame (pièce ⑨ ) sur le trou de la lame. Mainten en place de manière à ce que les lignes du protège-lame soient align avec celles de la plaque de réglage (pièce ③ ) (horizontale). Tout d' maintenant le protège-lame en place, tournez le bouton du protège-lame (pièce ⑭ ) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il vissé. En serrant le bouton, le protège-lame sera presque au ras de lame.
Stockage:
Assurez-vous que la lame est bien serrée et verrouillée.
- toujours le bouton de réglage de l'épaisseur (pièce ②) en positi ».
- Alignez TOUJOURS la plaque de réglage (pièce ③) avec la lame (⑧) pour protéger la lame lorsque la trancheuse est rangée.
- Conserver dans un endroit sec, chaud et à faible humidité.
Réglage du chariot coulissant pour aliments :
- Le chariot doit glisser librement le long de la tige du chariot lors tranchage.
- Si ces pièces ne glissent pas facilement, des ajustements peuvent effectués.
- Au bas du support du chariot se trouve une vis en plastique. Tou dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer le chariot (voir ci-dessous : A). Cela stabilisera le chariot. Tournez-la dans le sens in des aiguilles d'une montre pour le desserrer (voir ci-dessous : B). Ce facilitera le glissement du chariot.

-
Cette opération doit être effectuée si la lame de coupe s'émousse, à noter que la lame est fabriquée à partir de matériau durci et dans conditions normales d'utilisation, il ne devrait être affûté qu'une fois par 2. Débranchez l'appareil.
-
Assurez-vous que le bouton d'épaisseur de tranche est en position ».
- Nettoyez SOIGNEUSEMENT la partie de la lame à affûter.
- Déverrouillez le dispositif d'affûtage à l'aide de la vis de verrouillage sécurité. Soulevez l'ensemble d'affûtage et faites-le pivoter de 180°.
Assurez-vous que les deux meules sont bien positionnées. Abaissez le dispositif d'affûtage et verrouillez-le.
-
Branchez la machine et allumez-la.
-
À l'aide du bouton situé à l'arrière de l'unité d'affûtage, poussez la contre la lame rotative pendant environ 30 secondes
-
Après l'affûtage, il est important de retirer la meule de la lame en relâchant le bouton poussoir situé sur la Devant l'affûteur. Après avoir relâché ce bouton, laissez la trancheuse tourner pendant 2 à 3 secor
-
Remettez le dispositif d'affûtage dans sa position d'origine en déverrouillant la vis de sécurité et en le faisant tourner de 180°
5. Desserrez le bouton

- Tourner à 180° dans le sens des aiguilles d'une montre

- Appuyez sur le bouton ci-dessous pour affûter l'arrière de la lame.

- Appuyez sur le bouton ci-dessus pour affûter la face avant de lame .

Note : Commencez par affûter le dos de la lame pour la rendre plus tranchante, puis l'avant pour éliminer les bavures. Il est important de cet ordre pour éviter d'endommager la lame.
PRATIQUES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes s'adressent à l'opérateur de la machine ainsi qu'au responsable de la maintenance. L'utilisateur ne do utiliser la machine qu'après avoir pris connaissance des procédures de sécurité décrites dans ce manuel. LISEZ CE MANUEL AVEC ATTENTION.
IMPORTANT
Toute modification des systèmes de protection et des dispositi sécurité en cours de fonctionnement engendrera de graves risqu l'intégrité physique de l'opérateur.
Procédures opérationnelles de base
Dangers
- Certaines parties de l'appareil comportent des pièces connectées ou reliées à une tension élevée. En cas de contact, ces pièces peuvent provoquer de graves décharges électriques, voire être mortelles.
- Suivez chaque étape de l'opération dans l'ordre et assurez-vous que fonctionne correctement avant de passer à l'étape suivante.
Conseil
- En cas de panne de courant, éteignez immédiatement la machine.
- Utilisez UNIQUEMENT les lubrifiants, huiles ou graisses recommandé
- Ne secouez pas le produit. Cela pourrait endommager la structure électrique interne. Manipulez la trancheuse avec précaution lorsque vou la déplacez.
-
NE PAS laisser l'eau, la saleté ou la poussière entrer en contact à composants mécaniques et électriques de la machine.
-
NE PAS modifier les caractéristiques standard de la machine.
- NE PAS retirer, arracher ou rayer les étiquettes de sécurité ou d'identification collées sur la machine. Si des étiquettes ont été retirée ne sont plus lisibles, veuillez contacter Paladin Equipment via le form « Contactez-nous » sur www.paladinequipment.com pour les faire remplacer.
Procédures et notes de sécurité
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement TOUTES les INSTRUCTIONS de ce avant de mettre la machine en marche. Assurez-vous d'avoir compris toutes les informations contenues dans ce manuel. Pou question, veuillez contacter Paladin Equipment via le formulai « Contactez-nous » sur www.paladinequipment.com.
Danger
- Un câble ou un fil électrique dont la gaine est endommagée ou de l'isolation est défectueuse peut provoquer des chocs électriques ou des fuites électriques. Avant utilisation, vérifiez l'état de tous les fils et câl N'utilisez pas l'appareil si les câbles ou les fils sont endommagés.
Conseil
- Assurez-vous de bien comprendre toutes les fonctions, procédures d'utilisation et informations contenues dans ce manuel avant d'utiliser l machine.
- Avant d'utiliser un interrupteur, un bouton, un levier, etc., assurez-vo qu'il correspond à l'action souhaitée. En cas de doute, consultez ce manuel.
Précautions
- Le câble électrique doit être compatible avec la puissance requise | machine.
- Les câbles touchant le sol ou à proximité de la machine doivent é protégés contre les courts-circuits.
- Lors du contrôle de la tension des courroies ou des chaînes, NE insérer les doigts entre les courroies et les poulies et ni entre la ch les engrenages.
Précautions
- Vérifiez le moteur et les pièces coulissantes ou tournantes de la m en cas de bruits anormaux.
- Vérifiez la tension des courroies et des chaînes. Si l'une d'elles pré des signes d'usure, n'utilisez pas la machine. Faites remplacer la pièc un professionnel agréé Paladin.
- Vérifiez les protections et les dispositifs de sécurité pour vous assu qu'ils fonctionnent correctement.
Opération
Avertissements
- N'utilisez pas la machine avec des cheveux longs qui pourraient tous une partie de la machine. Cela pourrait provoquer un accident grave. Attachez bien vos cheveux et/ou couvrez-les avec un chapeau ou un foulard.
- Seul un personnel formé ou qualifié doit utiliser cette machine.
- Ne touchez pas la lame rotative avec votre main pendant le fonctionnement.
- N'utilisez jamais l'appareil sans le poussoir et le chariot porte-alimen L'absence de ces pièces de sécurité peut entraîner des blessures gra
Après avoir terminé le travail
Précautions
- ÉTEIGNEZ TOUJOURS LA MACHINE avant de la nettoyer en retira fiche de la prise.
- Ne nettoyez jamais la machine tant qu'elle n'est pas complètement arrêtée.
- Remettez tous les composants dans leurs positions fonctionnelles av de remettre la machine sous tension.
- Nettoyez les liquides avec une serviette en papier ou une serviette désinfectée.
- N'insérez PAS vos doigts entre les courroies et les poulies, ni entr chaînes et les engrenages.
Entretien
Danger
- N'effectuez aucun entretien sur la machine lorsque celle-ci est sous tension. Assurez-vous d'éteindre la trancheuse et de la débrancher avait toute intervention.
IMPORTANT
Retirez toujours la fiche de la prise en cas d'urgence.
Avertissement
- L'entretien électrique ou mécanique doit être effectué par du personi qualifié.
Formez les nouveaux utilisateurs aux caractéristiques de sécurité et au bon fonctionnement de la trancheuse avant de l'utiliser. Assurez-vous « la trancheuse a été entièrement inspectée pour une installation correct qu'aucune pièce n'est endommagée ou manquante avant utilisation afin d'éviter toute blessure grave ou tout dommage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| MODÈLE | Tension (V) | Fréquence nominale (Hz) | Pouvoir (F) | Épaisseur de la tranche (mm) | Diamètre de la lame (mm) | Région |
| JK-220 A | 110-120 | 60 | 200 | 0,2-12 | 220 | NOUS |
| JK-250 A | 110-120 | 60 | 240 | 0,2-12 | 250 | |
| JK-300 A | 110-120 | 60 | 320 | 0,2-15 | 300 | |
| JK-220 A | 220-240 | 50-60 | 200 | 0,2-12 | 220 | UE |
| JK-250 A | 220-240 | 50-60 | 240 | 0,2-12 | 250 | |
| JK-300 A | 220-240 | 50-60 | 320 | 0,2-15 | 300 |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique