JRWD6010 - Fauteuil roulant Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JRWD6010 Vevor au format PDF.
| Marque | Vevor |
| Modèle | JRWD6010 |
| Type de produit | Fauteuil roulant électrique |
| Charge maximale | 136 kg |
| Vitesse maximale | 6 km/h (réglable de 20 à 100%) |
| Batterie | Li-ion 24V 20Ah |
| Autonomie maximale | 20 km |
| Moteur | 2 x DC 24V 250W |
| Roues avant | 8 pouces |
| Roues arrière | 10 pouces |
| Franchissement d'obstacles | 50 mm |
| Angle de montée max | 6° (pente max 9° en sécurité) |
| Stabilité statique | 9° |
| Largeur du siège | 17,7 ou 20 pouces (selon modèle) |
| Chargeur | AC 100-240V 50/60Hz, sortie 24V DC 3A |
| Temps de charge | 8 à 10 heures (max 24h) |
| Mode de conduite | Joystick électrique et mode manuel (levier d'embrayage) |
| Freins | Freins magnétiques électriques |
| Indice de protection | IPX3 (fauteuil), IPX1 (chargeur) |
| Durée de vie | 5 ans à compter de la date de fabrication |
| Garantie | 1 an (hors pièces d'usure) |
| Entretien | Nettoyage régulier, vérification des pneus et batterie, révision annuelle recommandée |
| Température de stockage | -40°C à +55°C, humidité ≤80% |
FOIRE AUX QUESTIONS - JRWD6010 Vevor
Questions des utilisateurs sur JRWD6010 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fauteuil roulant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JRWD6010 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JRWD6010 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI JRWD6010 Vevor
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
ROUE ÉLECTRIQUE CHAISES MODE D'EMPLOI
MODÈLE: JRWD6010
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant de mettre le pr en service.
Ce manuel contient des opérations, des méthodes d'assemblage et de solutions aux défauts simples.
Ce manuel s'applique à notre modèle : JRWD6010 .
Ce manuel contient des méthodes d'entretien et d'auto-vérification du fauteuil roulant, veuillez le mettre au bon endroit.
Veuillez fournir ce manuel à titre de référence lorsque d'autres person vont utiliser ce fauteuil roulant.
Les annotations et illustrations de ce manuel peuvent être légèrement différentes des pièces réelles en raison de amélioration de la qualité modification de la conception. S'il vous plaît, en nature, prévalez.
Contactez votre revendeur en cas d'ambiguïté ou de question.
Une mauvaise utilisation de tout véhicule peut entraîner des blessures. Une conduite dangereuse pourrait vous faire du mal et nuire aux autres. Le fauteuil roulant électrique est destiné à transporter confortablement personnes ayant des difficultés à marcher ou sans capacités de marché. Ce fauteuil roulant électrique est conçu pour transporter 1 seule perscendement.

Symbole d'avertissement
Suivez attentivement les instructions à côté de ce symbole.
Veuillez prêter attention à ces instructions, sinon cela pourrait entraîne des blessures physiques ou des dommages à l'appareil. fauteuil roular l'environnement.
Présentation du produit

Performances du produit
Cette série de fauteuils roulants électriques est alimentée par une bat Li-ion, entraînée par un moteur à courant continu. Contrôle des utilisa Direction et réglage de la vitesse par commande par joystick. Il convi l'application de routes à faible vitesse et en bonne santé état et petit pente.
Consignes de sécurité
1. Principales fonctionnalités de sécurité
Classé selon le type de protection contre les chocs électriques :
Alimentation interne.
Classé selon le type de protection contre les chocs électriques : appl de type B.
Classé selon le degré de protection du liquide d'entrée : IPX3.
Classé selon la sécurité d'utilisation dans un mélange anesthésique inflammable avec de l'air ou du gaz mélangé à des gaz anesthésique inflammables d'oxygène ou de protoxyde d'azote se produisent : type AP/APG.
Classé selon le mode de fonctionnement : Fonctionnement continu.
Tension nominale : DC.24 V.
N'ont aucun effet protecteur sur l'application de la section de décharge défibrillateur.
Pas de sortie de signal ni de partie d'entrée.
Équipement installé de manière non permanente.
2. Avis de conduite
Précautions générales de conduite
Veuillez garder vos mains sur l'accoudoir pour contrôler le fauteuil rou Veuillez vous entraîner dans des parcs ou d'autres lieux ouverts et s jusqu'à ce que vous puissiez utiliser le fauteuil roulant avec habileté.
Entraînez-vous pleinement à conduire dans un endroit sûr, pour maîtris le principe d'avancer, de s'arrêter et de tourner. cercles.
Avant de prendre la route, veuillez être accompagné par des soignant confirmer qu'elle est sécuritaire.
Veuillez suivre strictement les règles de circulation des piétons, ne vo considérez pas comme un conducteur de véhicule.
Veuillez circuler sur le trottoir et le passage piéton. Ne conduisez pas voie réservée aux véhicules.
Conduisez régulièrement pour éviter de conduire en ligne « Z » ou « tourner brusquement.
Accompagné de soignants ou éviter de conduire dans ces conditi
Conduisez par mauvais temps, comme un jour de pluie, un épais brc un vent fort, de la neige, etc.
Si le fauteuil roulant est mouillé, essuyez immédiatement l'eau.
Conduisez sur des routes en mauvais état, telles que des routes bou
des sentiers, des routes de sable, du gravier, etc.
Conduisez sur une route très fréquentée.
Conduisez sur un fossé, un étang, etc., sans clôture.
De l'autre côté du chemin de fer.
Lorsque vous devez traverser une voie ferrée, faites une pause à la pour confirmer que la voie est sûre et assurez-vous que les pneus ne sera pas coincé par le chemin de fer.
Le fauteuil roulant électrique est uniquement destiné à un usage personne de transporte pas de personnes ni de marchandises et ne sert pas à des fins de traction.
Précautions en montée et en descente
Évitez de conduire dans les endroits suivants : pentes abruptes, endro inclinés, marches élevées, canaux, etc.
Évitez de conduire sur des pentes raides, la plage de pente doit être inférieure à 9 degrés. S'il vous plaît soigneusement faire fonctionner le contrôleur lorsque vous conduisez sur des pentes.
Continuez à avancer en montée comme en descente.
Ralentissez la vitesse en descente.
Évitez de conduire de côté sur les pentes raides.
Interdisez de circuler dans les escaliers et évitez de franchir des mar hautes.
Évitez de traverser de larges fossés.
Lors du franchissement des fossés, gardez un angle de 90° entre les pneus et les fossés.

Ne réglez pas le fauteuil roulant en mode manuel en montée é
descente.
Lorsque le fauteuil roulant présente un dysfonctionnement à un passag niveau, veuillez immédiatement demander de l'aide aux passants. Et réglez le fauteuil roulant en mode manuel, puis poussez le fauteuil ro pour quitter les lieux, ou l'utilisateur pour s'éloigner immédiatement du
vers un endroit sûr.
Précautions pour les soignants
Les soignants doivent confirmer que les pieds des utilisateurs sont su repose-pieds. position correcte et assurez-vous que les vêtements ne fixer aux roues.
Les soignants doivent pousser le fauteuil roulant pour avancer afin de rester en sécurité sur une pente raide ou longue.
Autre avis
Réparation et remise en état
S'il faut réparer ou remettre en état le fauteuil roulant, veuillez contact vendeur ou le service après-vente. Ne pas modifier par soi. Cela pou provoquer un accident ou un dysfonctionnement du fauteuil roulant.
Garder au sec
Ne placez pas le fauteuil roulant dans un endroit humide. Si le faute roulant est mouillé, veuillez le sécher immédiatement.

Sans la confirmation de notre entreprise, ne modifiez pas
l'assemblage ou les matériaux de ce fauteuil roulant.
Afin de ne pas provoquer de déséquilibre, n'ajoutez pas de poids arbitrairement. Lorsque quelqu'un est assis sur le fauteuil roulant ou qu'embrayage n'est pas en mode manuel, n'utilisez pas d'autre véhicules pour tirer ou pousser le fauteuil roulant.
Durée de vie
La durée de vie de ce produit est de 5 ans après la date de product Veuillez utiliser le produit dans la période limitée. Veuillez ne pas l'ut au-delà de la période de validité de plus d'un an pour éviter les access Date de fabrication : voir l'étiquette.
Compatibilité électromagnétique
Le fauteuil roulant doit être éloigné des champs magnétiques puissants des gros équipements électriques inductifs, tels qu'une station de radic une station de télévision, une station de radio souterraine, une station radio émettant un téléphone portable. Payer faites attention s'il y a de sources d'interférences électromagnétiques à proximité, aussi loin de ce sources pour éviter les interférences électromagnétiques. Le fauteuil roulant électrique doit éviter interférence électromagnétique.
Note:
Le fauteuil roulant électrique doit répondre aux exigences de compatibili électromagnétique de la norme YY0505.
L'utilisateur doit installer et utiliser un fauteuil roulant électrique en fon de la compatibilité électromagnétique informations fournies.
Les appareils de communication RF portables et mobiles affecteront le performances du fauteuil roulant électrique. Là par conséquent, évitez fortes perturbations électromagnétiques, comme à proximité d'un téléphone portable ou d'un micro-ondes.
Veuillez vous référer à la pièce jointe pour l'avis et la déclaration du fabricant.
La tension de coupure de la batterie est de 23 V.
Le fauteuil roulant électrique appartient à la classe D du GB/T
18029.21-2012, un fauteuil roulant avec direction différentielle électronique et frein manuel.

Le fauteuil roulant électrique ne doit pas être installé ou utilisé d' autres appareils. S'il le faut, s'il vous plaît vérifiez que le fauteuil électrique peut fonctionner normalement dans ces circonstances.
Utilisation et fonctionnement
Ajustement du fauteuil roulant Déplier le fauteuil roulant
Une main tient le dossier, une autre main tient le siège et s'ouvre (photo 1). Déplier entièrement le fauteuil roulant, puis fixez le verrou sous le dossier (photo 2). Avant utilisation, veuillez assurez-vous que serrure est bien verrouillée. Sinon, cela entraînera un risque de pliage de la conduite.

Desserrez le verrou (photo 3), puis une main tenez le dossier, une a main tirez le siège, pliez-le (photo 4).

Installer le contrôleur
Insérez le contrôleur dans le tube de l'accoudoir. Veuillez noter de ga
le contrôleur horizontal (image 5). Et puis verrouillez la vis (photo 6).

Installer et remplacer la batterie
Démonter la batterie
Débranchez la fiche de la batterie et la fiche du contrôleur (image 7 desserrez la vis (image 8).

Installer la batterie
Mettez la rainure de la batterie dans le tube arrière (image 9), desser vis (image 10). Connectez ensuite la fiche de la batterie à la fiche « contrôleur (image 11).

La palette peut être tirée vers le haut ou vers le bas (image 12).

Installer et démonter l'anti-benne
Appuyez sur le bouton pour installer/démonter l'anti-benne (photo 13-14

Une main appuie sur le bouton de l'accoudoir, une autre main relève
l'accoudoir (image 15). Et appuyez l'accoudoir dans la bonne position fixer l'accoudoir (image 16).

Basculer entre le mode manuel et le mode électrique
Mode manuel : tirez vers le haut le levier de commutation des mote gauche et droit (image 17).
Mode électrique : abaissez le levier de commutation des moteurs gau

Lorsque vous changez de fauteuil roulant du mode manuel au mode électrique, assurez-vous que les deux et les commutateurs droits sont dans le même mode. Sinon, cela pourrait provoquer un retourner
Batterie et chargeur
Exigences du chargeur
Le chargeur est utilisé pour charger la batterie. Pendant que le faute
roulant électrique est en charge, ne l'utilisez pas.
Données techniques du chargeur
Tension d'entrée : CA 100-240 V 50/60 Hz
Tension de sortie : 24 V/CC
Courant de sortie : 3,0 A
Le niveau de protection contre la pénétration est IPX1. Le chargeur d'répondre aux exigences des normes GB 4706.1-2005 et GB 4706.18-2005.
Utilisation du chargeur
Type 1 (charge directement dans la batterie)
Pour charger la batterie, connectez le chargeur à l'alimentation et à la du boîtier de batterie. Faire comme instructions suivantes pour termin processus de charge :
Étape 1 : Assurez-vous que la rainure du chargeur n'est pas bloquée
Étape 2 : Assurez-vous que le fauteuil roulant électrique est éteint.
Étape 3 : Débranchez les fiches qui relient le boîtier de batterie et l'contrôleur.
Étape 4 : Connectez la fiche de sortie du chargeur à la fiche d'alim du boîtier de batterie.
Étape 5 : Connectez la fiche principale du chargeur à l'alimentation électrique et au voyant rouge
sera allumé. Une charge complète nécessite 8 à 10 heures, ne surch pas davantage
que 24 heures.
Étape 6 : Pour éviter de réduire la durée de vie de la batterie, veu charger la batterie au moins une fois par mois lorsque le fauteuil rou est pas utilisé.

Type 2 (charge via le contrôleur)
Pour charger la batterie, connectez le chargeur à l'alimentation et à la du contrôleur. Faire comme instructions suivantes pour terminer le processus de charge :
Étape 1 : Assurez-vous que la rainure du chargeur n'est pas bloquée
Étape 2 : Assurez-vous que le fauteuil roulant électrique est éteint.
Étape 3 : Assurez-vous que la batterie et le contrôleur sont connecté
Étape 4 : Connectez la fiche de sortie du chargeur à la prise située contrôleur.
Étape 5 : Connectez la fiche principale du chargeur à l'alimentation électrique et le fil rouge
la lumière sera allumée. Une charge complète nécessite 8 à 10 heur surchargez pas
plus de 24 heures.
Étape 6 : Afin d'éviter que la durée de vie de la batterie ne soit ra veuillez charger la batterie au moins une fois par mois pendant leque fauteuil roulant n'est pas utilisé.

N'arrêtez pas la charge tant que le processus de charge n'est p terminé. Répétez l'utilisation de la batterie qui n'est pas complètement chargée réduira la durée de vie de la batterie, la batterie doit donc complètement chargée autant que possible. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant d'alimentation devient vert. N'arrêtez p la charge avant d'être complètement accusé.
Une fois la charge terminée, coupez l'alimentation électrique, sinon la batterie se déchargera lentement. Ne pas charger plus de 24 heures. surcharge est dangereuse.
Les utilisateurs doivent suivre les règles suivantes pour éviter les dangers liés à la recharge :
Le fauteuil roulant électrique n'inclut pas le chargeur, veuillez utiliser le chargeur standard national fourni par le la tension de sortie est de 21,5 A \~ 5 A.
Il doit être bien ventilé lors du chargement. N'exposez pas le fauteuil roulant au soleil et à l'humidité environnement.
La plage de température de l'environnement de charge est comprise (10 °C et 50 °C. S'il est hors de l'environnement plage de température, la batterie est incapable de fonctionner correctement et peut facilement l'endommager.
Il est normal que le ventilateur fasse du bruit pendant la charge. C'e
refroidir le chargeur, veuillez ne pas le faire t'en inquiéter.
Empêchez le liquide de pénétrer dans le chargeur pendant la charge. placez pas le chargeur sur des objets inflammables, tels que : du ca un repose-pieds ou un coussin de siège.
Veuillez rester à l'écart des flammes lors du chargement de la batteri flammes peuvent provoquer un incendie de batterie ou explosion.
La charge produit de l'hydrogène, ne fumez pas pendant la charge.
Ne débranchez pas l'alimentation lorsque la prise ou vos mains sont mouillées, cela pourrait provoquer un choc électrique. En cas d'accider imprévisible qui se produirait et blesserait l'utilisateur, n'utilisez pas et vous asseyez pas sur l'appareil électrique. fauteuil roulant lors du chargement.
L'utilisation et l'entretien de la batterie
Une mauvaise opération de remplacement de la batterie peut entraîner risque d'explosion. Seul le type de batterie identique ou recommandé être remplacé. Et assurez-vous que les pôles de la batterie sont corr. Points clés pour prolonger la durée de vie de la batterie : chargez fréquemment pour maintenir la batterie pleine. Il est préférable de cha complètement la batterie si le fauteuil roulant n'est pas utilisé. Si vou arrêtez d'utiliser pendant une longue période, il est préférable de rech deux fois par mois.
Diagnostic du système
Lorsque les voyants LED clignotent, cela signifie que le fauteuil roular présente des anomalies. Les anomalies peuvent survenir dans les part suivantes : moteurs, freins, batterie, connexions filaires, etc. Grâce à la consultation d'informations interne du produit, la propriété de la condition anormale peut être détectée par le signal de diagnostic. La situation anormale peut être détectée sans autres outils de service.
Indication du signal audio
| Description de la lumière LED | La signification de la lumière LED | Explication et solution |
| Toutes les lumières LED sont éteintes et aucun son | L'alimentation est coupée, le fauteuil roulant est en mode veille ou veille. La puissance est mal contactée. Le fusible saute ou est grillé. | |
| Toutes les lumières LED sont allumées | L'alimentation est allumée et l'autodiagnostic fonctionne, le fauteuil roulant électrique peut bie fonctionner. | Moins de lumières LED allumées, moins de batterie restante. |
| Le voyant LED rouge le plus à gauche est allumé | La puissance de la batte est extrêmement insuffisant. | Charger immédiatement. Ou la batterie présente un dysfonctionnement qui ne parvient pas se charger. |
| Deux bips courts les voyants LED clignotent deux fois | Le moteur gauche est défectueux. | Le moteur gauche e mal connecté ou le est déconnecté. |
| Trois bips courts les voyants LED clignotent trois fois | Le frein magnétique gauche est défectueux. | Le frein magnétique gauche est mauvais connecté ou le fil est déconnecté |
| Quatre bips courts, les voyants LED clignotent quatre fois | Le moteur droit est défectueux. | Le moteur droit est mal connecté ou le est déconnecté. |
| Cinq bips courts les voyants LED clignotent cinq fois | Le frein magnétique droit présente un dysfonctionnement. | Le frein magnétique droit est mauvais connecté ou le fil est déconnecté |
| Six bips courts, les voyants LED clignotent six fois | Le contrôleur est en état protection contre les surintensités. | Vérifiez les freins et vérifiez si le mécanisme d'entraînement du moteur est bloqué. Vérifiez le courant avec un ampèremètre, s'il ne s'agit pas d'un coura excessif, peut-être que le le contrôleur présente un dysfonctionnement. |
| Sept bips courts les lumières LED clignotent sept fois | Le joystick est défectueux | Le joystick ne se réinitialise pas, ou le le connecteur est lâche. |
| Huit bips courts, les voyants LED clignotent huit fois | le contrôleur présente un dysfonctionnement. | Veuillez consulter votre revendeur pour entretien. |
| Neuf bips courts les voyants LED clignotent neuf fois | le contrôleur présente un dysfonctionnement. | Veuillez consulter le centre de service po l'entretien. |
Manette
Panneau de contrôleur

Utilisation du contrôleur Interrupteur

Appuyez sur ce bouton, les voyants de la jauge de charge de la ba s'allumeront de gauche à droite. Appuyez à nouveau, toutes les lumiè LED sont éteintes.
En cas d'urgence, vous pouvez directement couper l'alimentation e appuyant sur le bouton d'alimentation.
Mode veille
Si le joystick n'est pas utilisé pendant plus de 20 minutes, l'alimentation s'éteint automatiquement et le système est en mode veille, le système réveillé du mode veille en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Réglage de la vitesse
Selon les habitudes de l'utilisateur et les circonstances, la vitesse de conduite du fauteuil roulant est réglable. Réglez la vitesse en appuyar le bouton de diminution ou sur le bouton d'augmentation.

La vitesse est divisée en cinq sections, échelonnées entre 20 %, 40 60 %, 80 % et 100 % de la vitesse maximale. Premier rapport de 20 % de la vitesse maximale. Cinquième vitesse : 100 % de la vite maximale.
Bouton de klaxon

Appuyez sur le bouton du klaxon, le klaxon retentira jusqu'à ce que relâchiez le bouton.
Jauge de puissance de la batterie

Après la mise sous tension, la jauge de puissance de la batterie fon La jauge de puissance de la batterie indique également la capacité du puissance restante de la batterie. Comme le montre l'image, la batteri pleine.
Lorsque seul le voyant LED rouge ou jaune est allumé, la batterie d'chargée. Et pour un trajet longue distance, la batterie doit être complètement chargée. Si seul le voyant LED rouge est allumé, la
puissance de la batterie est extrêmement insuffisante et les utilisateurs doivent charger la batterie dès que possible.
Utilisation du joystick

La direction de déplacement du fauteuil roulant est contrôlée par un joystick. L'étendue de déplacement du joystick contrôle également la vitesse de déplacement.
⚠️ Veuillez allumer ou éteindre l'appareil lorsque le joystick est en position médiane. Sinon, le contrôleur émettra un mauvais signal de fonctionnement. Relâchez le joystick au milieu, cette erreur cessera. Si l'erreur persiste, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement de cette pièce ne l'utilisez pas et contactez votre revendeur pour l'entretien.
Entretien
L'entretien du fauteuil roulant comprend le nettoyage du fauteuil roulan vérification des roues et de la batterie, ainsi que la charge de la ba Pour un entretien ultérieur, veuillez contacter votre revendeur. Notre suggestion est de vérifier le fauteuil roulant tous les six mois et de procéder à une révision annuelle.
Nettoyage et entretien de la batterie
Nettoyer le fauteuil roulant
Veuillez nettoyer régulièrement le fauteuil roulant. Nettoyez les parties fréquemment touchées par le corps de l'utilisateur (telles que le couss l'accoudoir, le contrôleur) avec un chiffon propre et légèrement humide N'utilisez pas de solvants organiques pour nettoyer. S'il s'agit d'un utilisateur patient, le fauteuil roulant doit être nettoyé une fois par ser Si le fauteuil roulant est utilisé par une victime contagieuse, il doit être
nettoyé et désinfecté avec des désinfectants.
roues
Vérifiez régulièrement les pneus et leur état d'usure. Lorsque la profoi de la bande de roulement du pneu est réduite à 1 mm, veuillez ren le pneu neuf.
Batterie
Pour vous assurer que la batterie est complètement chargée fréquemn Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, nous recommandons fortement aux utilisateurs de ne pas charger jusqu'à ce que la batteri complètement déchargée.
Dysfonctionnement et vérification du fauteuil roulant
Lorsque des dysfonctionnements surviennent pendant le fonctionnement du fauteuil roulant, veuillez couper l'alimentation avant de vérifier.
Symptôme : perte totale de puissance et tous les voyants LED du p de commande sont éteints.
Étape de vérification :
Étape 1 : Pour vérifier si la fiche du contrôleur est desserrée.
Étape 2 : Pour vérifier si la connexion de la prise du contrôleur et de batterie est lâche. Veuillez réinsérer le connecteur de prise (tenez fiche lorsque vous retirez la fiche. Ne tirez pas sur le fil pour éviter dommages au câble). Après la vérification ci-dessus, si le fauteuil rou n'est toujours pas en mesure de rétablir l'alimentation électrique ou si utilisateurs ont des questions concernant la vérification ci-dessus, veuille contacter votre revendeur.

Le contrôleur dispose d'un système de diagnostic pour surveiller contrôleur et le moteur. Tout dysfonctionnement de ces pièces sont indiquées par le contrôleur. Pour plus de détails, veuillez vous référer chapitre de l'audio indication de signal.
Vérification de l'entretien
Ce qui suit est une liste de contrôle, le fauteuil roulant électrique do vérifié de manière ordinale selon notre suggestion. Lorsque vous mont ou descendez du fauteuil roulant, une auto-vérification est effectuée automatiquement. Pour plus votre attention, nous répertorions particulièrement ces éléments d'auto-contrôle dans la zone A.
| Une zone | Avant utilisation, veuillez vérifier si les pièces suivasont correctes :1.Dossier ; 2. Accoudoir ; 3.Position du contrôleur ;4.Repose-pieds ; 5. puissance de la batterie ; 6. Levie d'embrayage/réglage pour la conversion entre le mode manuel et le mode électrique |
| Zone B | Vérifiez les pièces suivantes une fois par mois pou la perte ou l'usure des pièces d'origine.1. Vis ; 2. Freins ; 3. Levier d'embrayage/réglage pour conversion entre le mode manuel et le mode électrique Les roues avant et arrière et leur profondeur de sculp Connecteurs du contrôleur et du chargeur |
| Zone C | Pour des raisons de sécurité, un entretien général sem est nécessaire. |
Problèmes de garantie
Contenu de la garantie
Nous concevons minutieusement ce fauteuil roulant pour vous. S'il y a matériaux ou une fabrication inappropriés, nous fournir une réparation gratuite et un entretien à vie selon la durée et les conditions indiqué les cartes de garantie.
La garantie ne couvre pas dans ces conditions
Impression subjective, aucun problème de fonctionnement. Perte
d'utilisation et de vieillissement (surface de revêtement et de placage, décoloration naturelle des résines, etc.).
La maintenance ne s'applique pas dans les cas suivants
Ne vérifiez pas régulièrement nos problèmes spécifiés.
Mauvais ou mauvais entretien. Fonctionnement différent avec notre manuel ou surcharge
Modifications non autorisées
Facteur externe tel que : suie, produits pharmaceutiques, fientes d'oise pluies acides, pierres volantes, poudre métallique, etc. Catastrophes naturelles telles que : typhons, inondations, incendies, tremblements de terre, etc.
Les frais suivants ne sont pas couverts
Remplacement des consommables tels que pneu, fusible, pièces en plastique, pièces en verre, lubrifiants, etc. Frais d'inspection, de réglage d'ajout d'huile, de nettoyage, etc. Frais de vérification régulière spécifié par notre usine. Modifications non autorisées
Nos centres de service agréés maintiennent les coûts.
Les clients font attention aux mises en garde suivantes
Afin que la garantie soit valide, les clients ont l'obligation de suivre l précautions ci-dessous : Tester et conduire correctement le fauteuil rou électrique selon les instructions manuelles.
Vérification quotidienne.
Mise en œuvre des conseils de contrôle selon notre suggestion.
Garantie acceptable
Si une garantie est nécessaire, veuillez prendre le fauteuil roulant électrique et montrer la carte de service après-vente à notre centre d'service pour le service de garantie. Si l'utilisateur ne peut pas fournir carte de service après-vente, le le service n'est pas fourni.
Protéger l'environnement
Afin de protéger l'environnement, toute pièce endommagée ou éraflée fauteuil roulant électrique doit être sauvegardé à notre usine ou remis Département d'État, ne le jetez pas au hasard.
Garantie valide
La carte du service après-vente est valable à compter de la date tamponnée. Ce produit est garanti 1 an dans des conditions normales fonctionnement. Les pièces consommables (telles que : jeu de batterie coussin, pneus, panneau latéral, coussin d'accoudoir, etc.) ne sont pas sous gamme de garantie.
Autres
Conditions de transport et de stockage
Pendant le transport et le stockage, le fauteuil roulant électrique doit correctement placé comme indiqué sur l'étiquette.
Le transport doit être évité à l'humidité, à la lumière du soleil et à des sources de chaleur.
Si les pièces électriques sont endommagées à cause de l'humidité, év de ranger le fauteuil roulant sous la pluie, à l'extérieur et dans l'hum
Température ambiante -40 °C \~ + 55 °C ;
Humidité relative≤80 % ;
Pression atmosphérique 86 kPa \~ 106 kPa.
Annexe du rapport --- Déclaration du fabricant de l'EST
| 1 | Conseils et déclaration du fabricant – émission électromagnétique | ||
| 2 | Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE est destiné à être uti dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.Le client ou l'utilisateur du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQU s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | ||
| 3 | Test d'émissions | Conformité | Environnement électromagnétique - conseils |
| 4 | RF émissions CISPR11 | Groupe 1 | Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQU utilise l'énergie RF uniquement pour fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont faibles et ne sont pas susceptibles provoquer des interférences avec les équipements électroniques à proximité |
| 5 | Émissions RFCISPR11 | Classe B | Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQU adapté à une utilisation dans tous établissements, y compris les établissements domestiques et ceux directement raccordés au réseau pub d'alimentation électrique basse tension qui alimente les bâtiments à usage domestique. |
| 6 | Harmonique émissions CEI61000-3-2 | Classe A | |
| 7 | Tension fluctuations / émissions de scintillement CEI61000-3-3 | Conforme | |
| Distances de séparation recommandées entre équipement de communication RF portable et mobile et le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE | |||
| Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE est destiné à être utilisé un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE peut aider éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une dis minimale entre les équipements de communication RF portables mobiles (émetteurs) et le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE, c | |||
| recommandéci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication | |||
| Maximum nominal sortie de l'émetteur W | Distance de séparation selon la fréquence de l'émet | ||
| 150 kHz to 80 MHz d = [ 3.5V_1 ] | 26 MHz to 800 MHz d = [ 3.5E_1 ] | 800 MHz to 2.5 GHz d = [ 7E_1 ] | |
| 0,01 | 0,12 | 0,018 | 0,0345 |
| 0,1 | 0,38 | 0,057 | 0,1095 |
| 1 | 1.2 | 0,18 | 0,345 |
| dix | 3.8 | 0,57 | 1.095 |
| 100 | 12 | 1.8 | 3.45 |
| Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d et (m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fré émetteur, où P est la puissance de sortie maximale de l'émette watts (W) selon le fabricant de l'émetteur.NOTE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation po de fréquences supérieure s'applique.NOTE 2 Ces lignes directrices peuvent ne pas s'appliquer dans les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des pe | |||
| Conseils et déclaration du fabricant - immunité électromagné | |||
| Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE est destiné à être utilisé l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.Le client ou l'utilisateur du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | |||
| Test d'immunité | Niveau de tes CEI 60601 | Niveau de conformité | Environnement électromagnétique - conseils |
| Électrostatique décharge (ESD) CEI 61000-4-2 | contact ± 6 k ± 8 kV air | contact ±6kV ± 8 kV air | Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts de matière synthétique, l'humidité relative doit être d'au moins 30 % |
| Électrostatique transitoire/rafale CEI 61000-4-4 | ± 2 kV pour l'alimentation lignes d'alimentation ± 1 kV pour lignes d'entrée/sortie | ±2kV pour pouvoir lignes d'alimentation ± 1 kV pour lignes d'entrée/sortie | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier typique. |
| Surtension CEI 61000-4-5 | ± 1 kV différentiel mode ± 2 kV mode commun | Différentiel ±1 kV mode ±2 kV mode commun | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier typique. |
| Creux de tension, court interruptions et tension variantes sur les lignes d'entrée d'alimentation CEI 61000-4-11 | < 5 % TU (baisse >95 % en UT) pour 0,5 cycle 40 % TU (baisse de 60 % en UT) pendant 5 cycles 70 % TU (baisse de 30 % en UT) pendant 25 cycles < 5 % UT (> 95 % de baisse en UT) pendant 5 s | < 5 % TU (baisse >95 % en UT) pour 0,5 cycle 40 % TU (baisse de 60 % en UT) pendant 5 cycles 70 % TU (baisse de 30 % en UT) pendant 25 cycles < 5 % UT (> 95 % de baisse en UT) pendant 5 s | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier typique. Si l'utilisateur du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE nécessite un fonctionnement continu pendant les coupures de courant, il est recommandé que le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE doit être alimenté par une alimentation sans interruption ou par ur batterie. |
| Fréquence du secteur (50/60 Hz) champ magnétique CEI 61000-4-8 | 30A/min | 30A/min | |
| NOTE: UT est la tension secteur CA avant l'application du nive test. | |||
| Conseils et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique | |||
| Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE est destiné à être utilisé l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.Le client ou l'utilisateur du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUES'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement . | |||
| Testd'immunité | Niveau de testCEI60601 | Niveau de conformité | Environnement électromagnétique - conseils |
| RF conduitesCEI61000-4-6 | 3 Vrms150 kHzà 80MHz20 V/m26 MHzà 2,5GHz | 3V—20V/m | Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas utilisés à proximité d'une partie du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE,y compris les câbles, que distance de séparation recommandée calculée à partir du équation applicable à la fréquence de l'émetteur.Distance de séparation recommandée d = [ 3.5V_1 ] d = [ 3.5E_1 ] 80 MHz to 800 MHz d = [ 7E_1 ] 800 MHz to 2.5 GHz |
| RF rayonnésCEI61000-4-3 | |||
où p est la puissance de maximale du émetteur en watts (W) selo fabricant de l'émetteur et d le distance de séparation recommandée en mètres (m).bIntensités de champ des émetteurs RF fixes, telles q déterminées par un site électromagnétique enquête,a doit être inférieur niveau de conformité dans chaque plage de fréquences Des interférences peuvent s produire à proximité de équipement marqué du symbole suivant![]() | |||
| NOTE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la s'applique.NOTE 2 Ces lignes directrices peuvent ne pas s'appliquer dans les situations. L'électromagnétique est affecté par l'absorption et réflexion des structures, des objets et des personnes. | |||
| A、Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les de base pour les téléphones radio (cellulaires/sans fil) et les ra mobiles terrestres, les radioamateurs, les émissions de radio AM et les émissions de télévision ne peuvent pas être prédit théori | |||
| avec précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique du RF fixesémetteurs, une étude électromagnétique du site doit être envisag l'intensité du champ mesurée à l'endroit où le FAUTEUIL ROUL ÉLECTRIQUE est utilisé dépasse le niveau de conformité RF a ci-dessus, le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE doit être obser pour vérifier son fonctionnement normal.Si anormal Si des performances sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorienta le déplacement du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE.B 、 Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les champ doivent être inférieures à 3 V/m. | |||
Paramètres de performance
| Principales données techniques | JRWD6010 | ||
| Poids de chargement maximum | 136 kg | Vitesse | 1 ~ 6 km/h |
| Chargeur de batterie | CA 100 ~ 24050 Hz, 1, 8 | Diamètre de la roue avant | 8 pouces |
| Batterie | Li-ion cc 24V20AH | Diamètre de la roue arrière | 10 pouces |
| Moteur (* 2 pièces) | C.C 24 V 250 | Distance de conduite maximale | 20km |
| Escalade d'obstacles | 50mm | Stabilité statique | 9° |
| Taille du siège | 17,7/20 pouces* | Angle de montée | 6° |
Attention:" \* "
- Il existe deux tailles de largeur de siège pour ce modèle, qui peut être déterminées par les informations sur la boîte extérieure ;
- La largeur du siège fait référence à la largeur entre les guidons
Gamme d'application
Notre fauteuil roulant électrique est destiné aux personnes handicapées âgées (moins de 100 kg) utilisant comme véhicule de marche, adapté une utilisation en intérieur. Ne roulez pas sur les autoroutes.
Contre-indication
Les personnes qui se trouvent dans ces circonstances : le membre supérieur ne répond pas, la démence sénile, le psychopathe, la physiologie ne peuvent pas prendre soin d'eux-mêmes et le médecin demande de ne pas l'utiliser.
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETASTW NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
