LYJ12LX4 - Distributeur d'eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LYJ12LX4 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Distributeur d'eau Vevor LYJ12LX4, capacité de 12 litres, pression de fonctionnement de 0,1 à 0,6 MPa, compatible avec divers types de robinets. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les bureaux, les maisons et les événements, permettant un accès facile à l'eau potable. Installation simple et rapide. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, vérification des joints et des filtres pour assurer un fonctionnement optimal. Remplacement des pièces usées selon les besoins. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, équipé d'un système de protection contre les surpressions et les fuites. |
| Informations générales | Garantie de 1 an, service client disponible pour assistance technique. Consommation énergétique faible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LYJ12LX4 Vevor
Questions des utilisateurs sur LYJ12LX4 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Distributeur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LYJ12LX4 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LYJ12LX4 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI LYJ12LX4 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
DISTRIBUTEUR DE BOISSONS
Modèle : LYJ10LX2/LYJ10LX3/LYJ10LX4/LYJ12LX1/LYJ12LX2./LYJ12LX3/LYJ12LX4/LYJ18LX1/LYJ18LX2/LYJ18LX3
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
DISTRIBUTEUR DE BOISSONS
Modèle : LYJ10LX2/LYJ10LX3/LYJ10LX4/LYJ12LX1/LYJ12LX2/LYJ12L.
X3/LYJ12LX4/LYJ18LX1/LYJ18LX2/LYJ18LX3

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous
contacter: Support technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques or logicielles sur notre produit.
Principaux paramètres technologiques
| Modèle | LYJ18L | LYJ18Lx2 | LYJ18Lx3 |
| Source de courant | 220V-240V 50Hz 110V-130V 60Hz | ||
| Pouvoir | Froid300w | Froid370W | Froid512W |
| Boisson froide température | 7-12 | 7-12 | 7-12 |
| Modèle | LYJ12L | LYJ12Lx2 | LYJ12Lx3 LY | J12Lx4 |
| Source de courant | 220V-240V 50Hz 110V-130V 60Hz | |||
| Pouvoir | Froid246W | Froid286W | Froid370W | Froid510W |
| Boisson froide température | 7-12 | 7-12 | 7-12 | 7-12 |
| Modèle | LYJ10Lx2 | LYJ10Lx3 | LYJ10Lx4 |
| Source de courant | 220V-240V 50Hz 110V-130V 60Hz | ||
| Pouvoir | Froid 270W | Froid 430W | Froid 440W |
| Boisson froide température | 7-12 | 7-12 | 7-12 |
Conseils:
Veuillez acheter un modèle adapté à la tension locale
![]() | Avertissement-Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Utilisation en intérieur uniquement |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barréeà travers indique que le produit nécessite des déchets séparés collection dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produitet tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marquésen tant que tel, il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales, maisdoivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques etappareils électroniques. |
Garanties importantes
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivi, y compris les suivants.
- LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
- Débranchez-le de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas, avant de le mettre ou de l'enlever. pièces détachées et avant le nettoyage.
- Veuillez vérifier que la tension d'alimentation spécifiée dans le produit est compatible avec la tension d'alimentation (AC uniquement).
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils ont été supervisés ou instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprendre les dangers encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et utilisateur l'entretien ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
- Pour vous protéger contre les risques électriques, ne mettez pas le mélangeur à boissons dans l'eau.
ou d'autres liquides
- Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
-
N'utilisez pas le mélangeur à boissons ou tout autre équipement électrique avec un cordon ou fiche endommagé, ou après un dysfonctionnement de l'appareil, une chute ou endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez-le au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou ajustement.
-
Ne pas utiliser à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
-
Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir et ne touchez pas surfaces chaudes.
-
Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr. Ne pas jeter.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
-
Risque de choc électrique ! Il est interdit au personnel non professionnel de réparez les produits, sinon cela pourrait entraîner un choc électrique. Quand des pannes surviennent, il doit être réparé par un service de maintenance qualifié personnel.
-
AVERTISSEMENT ! Il est strictement interdit de mettre le corps principal de la machine et le cordon d'alimentation dans n'importe quel liquide. La machine doit être complètement refroidie avant nettoyage.
-
Ne placez pas le produit directement sur le feu ou à proximité d'une source d'incendie, sinon le produit sera endommagé ou même mis en danger. Une fois partie du produit est en feu, n'utilisez pas directement de l'eau pour éteindre le feu. Utiliser un chiffon humide pour couvrir le lieu de l'incendie.
-
Lorsque la fiche est branchée dans la prise, elle doit être branchée jusqu'au bout, sinon les composants surchaufferont et brûleront en raison de Mauvais contact.
-
Ne laissez pas le produit fonctionner sans que personne ne vous surveille. Si la machine est en surchauffe, veuillez arrêter de travailler immédiatement et débrancher l'alimentation.
Informations FCC :
ATTENTION : Changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le
équipement!
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation est soumise à les deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris
interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : les changements ou modifications apportés à ce produit ne sont pas expressément approuvé par la partie. Responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur autorité pour exploiter le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limi sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas garantir qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce le produit provoque des interférences nuisibles à la radio ou à la télévision réception, qui peut être déterminée en éteignant et en allumant le produit, le L'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par un ou plusieurs des mesures suivantes.
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. •
Augmentez la distance entre le produit et le récepteur. • Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Chapitre un : précaution de sécurité
Avis | Empêcher l'eau et les liquides conducteurs de pénétrer dans le machine;Veuillez ne pas jeter de bâton ou d'autres objets dans la machine;Lorsque la machine est en mouvement, l'angle doitpas au-delà de 45^ ;La distance entre la fente de ventilation et le mur ne doit pas être moins de 20 cm, pour garder une bonne ventilation, sèche et propre. |
Sécuritéavertissement | La machine doit être utilisée par un professionnel ou autre avoir été formé;Pourgarantir votre sécurité personnelle, veuillez garder la machinecorrectement mis à la terre;Assurez-vous que l'alimentation électrique est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique et que la polarisation de tension de fonctionnement entre la tension nominale est ± 10 % ;Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le professionnels pour éviter le danger;Lorsque vous arrêtez d'utiliser, démontez ou effectuez un nettoyage, veuillez couper l'alimentation;Pour éviter les chocs électriques, veuillez ne pas verser d'eau sur le prise, moteur et autres composants électriques.Matériau en mousse inflammable, l'utilisateur ne peut pas arbitrairement jetés ou éliminés, doivent être conformes aux dispositions pertinentes de l'État par le département désigné recyclage. |
Chapitre deux Structure de base
Vue éclatée (deux bols)
Type d'agitateur

Diagramme à titre de référence uniquement, veuillez prévaloir en nature.
Conseils : La structure des autres blocs-cylindres est similaire à cette structure, mais la quantité peut varier
| 1 | Toit | 24 | Support tige à vis fixe |
| 2 | Toit intérieur | 25 | Écrou hexagonal extérieur |
| 3 | Bec verseur en acier inoxydable | 26 | Vis hexagonale extérieure |
| 4 | écrou fixe | 27 | Condenseur |
| 5 | Printemps | 28 | Vis de montage pour surbau |
| 6 | Couvercle en acier inoxydable | 29 | Poignée gauche/droite |
| 7 | Ressort à pression en C | 30 | Panneau gauche/droite |
| 8 | Réservoir | 31 | Ventilateur |
| 9 | poignée de sortie | 32 | Moteur de ventilateur |
| dix | Évaporateur | 33 | support de moteur de ventilateur |
| 11 | bague d'étanchéité de l'évaporateur | 34 | Moteur de mélange |
| 12-1 | Contrôle de la température froide 35 | Base moteur mélangeur | |
| 13-12-1 | Contrôle de la température vis | 36 | Châssis principal |
| 14 | compresseur | 37 | Panneau arrière |
| 15 | Écrou hexagonal extérieur | 38-1 | Commutateur de mixage |
| 16 | Vis hexagonale extérieure | 38-2 | Interrupteur de refroidissement |
| 17 | toit du bac à eau | 39 | Interrupteur de chauffage |
| 18 | boîte de bac à eau | 40 | Bague d'étanchéité pour réservoir |
| 19 | Panneau avant | 41 | Ligne électrique |
| 20 | Drain capillaire | 42 petite bague d'étanchéité du pôle Mix | |
| 21 | Pied de machine | 43 | Pôle Mix |
| 22 | Écrou hexagonal extérieur | 44 | Mélanger les feuilles |
| 23 | Support écrou fixe | 45 | Vis de réservoir |
| Vue éclatée (deux bols) Type d'agitateur | |||

| Diagramme à titre de référence uniquement, veuillez prévaloir en nature. | |||
| Conseils : La structure des autres blocs-cylindres est similaire à cette structure, mais la quantité peut varier | |||
| 1 | Toit | 21 | Support tige à vis fixe |
| 2 | Réservoir | 22 | Écrou hexagonal extérieur |
| 3 | poignée | 23 | Vis hexagonale extérieure |
| 4 | Goupille de poignée | 24 | Condenseur |
| 5 | Printemps | 25 | Vis de montage pour surbau |
| 6 | Piston | 26 | Poignée gauche/droite |
| 6-1 | petite bague d'étanchéité | 27 | Panneau gauche/droite |
| 7 | Mamelon | 28 | Ventilateur |
| 8 Moteur de ventilateur Évaporateur | 29 | ||
| 8-1 | Petite bague d'étanchéité pour Évaporateur | 30 | titulaire d'un ventilateur |
| 9-1 | Contrôle de la température froide | 31 | le support du moteur du ventilateur |
| 10-9-1 | Contrôle de la température vis | 32 | Moteur de mélange |
| 11 | Compresseur | 33 | Châssis principal |
| 12 | Écrou hexagonal extérieur | 34 | Panneau arrière |
| 13 | Vis hexagonale extérieure | 35-1 | Interrupteur de refroidissement |
| 14 | Panneau avant | 36 | Commutateur de démarrage |
| 15 | Toit du bac à eau | 37 | Bague d'étanchéité du réservoir |
| 16 | la boîte de bac à eau | 38 | Ligne électrique |
| 17 | Drain capillaire | 39 | Bague d'étanchéité du pôle Mix |
| 18 | Support écrou fixe | 40 | Pôle Mix |
| 19 | Pied de machine | 41 | Mélanger les feuilles |
| 20 | Support écrou fixe | ||
Chapitre trois Installation et fonctionnement
A. Installation
1) Retirez le colis et déplacez la machine vers un endroit approprié, et vérifiez les marchandises selon
la liste de colisage. S'il existe des différences, veuillez contacter le distributeur.
2) Environnement de
fonctionnement a. Plage de température ambiante :
10 \~ 38 Humidité ambiante : humidité relative ≤
90 % b. La machine doit être placée à l'intérieur dans un environnement venteux, pour une meilleure efficacité de ventilation, plus de 20 cm d'espace est requis autour de la machine.

c. Évitez la lumière directe du soleil et gardez la machine à l'écart de la source de chaleur. Afin d'éviter les éclaboussures d'eau et d'autres liquides dans la machine, ne la placez pas dans un endroit humide ou facilement éclaboussé.
3) Installation de l'ensemble réservoir
2) Nettoyez la machine a.
Veuillez laver la machine à temps, afin de rester en bonne santé. b. Coupez toute l'alimentation. c. Laissez
le liquide restant sortir du cylindre, puis retirez le cylindre < il suffit de le maintenir et de le déplacer lentement > d.
Cylindre de nettoyage :
Retirez l'écrou ou la plaque de valve, puis retirez le joint et la turbine.
| Non | Partie | ![]() |
| 1 | Cylindre | |
| 2 | Poignée | |
| 3 | Printemps | |
| 4 | Épingle | |
| 5 | J'ai l'eau à la bouche | |
| 6 Bague d'étanchéité de sortie | ||
| Non | Partie | ![]() |
| 1 | Cylindre | |
| 2 | Plaque | |
| 3 vis autotaraudeuses | ||
| 4 | Printemps | |
| Noix5 | ||
| 6 | Plaque de soupape | |
| 7 | Bobine | |
| 8 | Joint | |
Méthode de démontage de la sortie d'eau
La sortie d'eau est installée au niveau du réservoir, il faut soulever le bas (voir) puis retirez-vous par l'avant (voir)

Méthode de suppression de la poignée
| pic 1 | pic 2 | pic 3 |
| Retirez d'abord la tige du piston | Retirez ensuite le poignée | Retirez enfin le piston et le ressort |
3) Branchez
la prise et les autres appareils doivent être conformes aux réglementations électriques locales de l'utilisateur et aux règles nationales. La tension et le courant doivent également être conformes à la valeur nominale indiquée sur la plaque signalétique (si vous utilisez une prise externe, vous devez utiliser une carte de connexion avec le bon courant). et les machines doivent être correctement mises à la terre.
Si la tension est trop élevée (au-delà de la valeur nominale ± 10 %), la machine peut ne pas démarrer, casser la carte PCB ou casser le compresseur.
Dans cette condition, l'ajout d'un stabilisateur de tension approprié est nécessaire.
B. Tests
Lorsque le réservoir est bien installé, versez d'abord un peu d'eau potable. Vérifier le fond du réservoir et l'embouchure de distribution, s'il y a une légère fuite sur le fond du réservoir, utilisez votre main en diagonale pour prendre le réservoir et appuyez sur vers le bas, pour vous assurer que le réservoir et le joint torique sont au bon endroit ; s'il y a fuite sur la bouche de distribution, veuillez vérifier que le joint torique est en bon état place, ou changez-le si nécessaire. Ajoutez ensuite la boisson dans les bols et allumer le refroidissement.
Chapitre quatre Instructions d'utilisation
A. Préparation des ingrédients
1) Les ingrédients comprennent : poudre de fruits secs, sirop ou jus de prune et boisson l'eau, mélangez le jus de fruit et l'eau potable selon certaines proportion (pour délicieux conseillé). Remuez complètement la liqueur mélangée dans un le récipient et les particules ne sont pas autorisés ; sinon le la bouche de distribution sera bloquée.
2) La température de la liqueur mélangée ne peut pas dépasser 35. 3) N'oubliez pas de ne pas utiliser de jus trop épais ou de boire avec des précipités, sinon cela entraînerait facilement un blocage des conduites d'eau.

Attention : raccorder ou utiliser de l'eau potable, les matériaux de la formule
doit être conforme aux exigences de la licence d'hygiène alimentaire.
B. Méthode de fonctionnement
1) Versez la boisson dans le réservoir et assurez-vous que la boisson ne dépasse pas le Ligne de niveau maximum, pas inférieure à la ligne de niveau minimum.
2) Branchez la prise d'alimentation après avoir versé la boisson, allumez le réfrigérateur et en remuant les interrupteurs pour faire fonctionner la machine. Lorsque la machine atteint le réglage température, il arrêtera la réfrigération, mais continuera à tourner.
3) Après avoir éteint l'interrupteur de réfrigération, il faut attendre 3 minutes pour rallumer l'interrupteur, sinon cela endommagera le compresseur.
4) Plage de température : pour les boissons froides : 7 -12 ;
5) Videz les boissons dans le bol en dehors des heures de bureau pour prolonger les parties clés durée de vie
Chapitre cinq Nettoyage et entretien quotidiens
A. Nettoyage

1) Lavez soigneusement toutes les parties du bol avec un détergent doux et de l'eau tiède.
2) Rincer à l'eau courante propre.
3) Réassemblez toutes les pièces du bol.
4) Versez le désinfectant et l'eau dans le bol. Allumez le moteur du batteur et laissez le désinfectant s'écoule à l'intérieur du bol pendant un certain temps.
5) Vidangez complètement et soigneusement le liquide à travers la valve pendant chaque étape du processus de nettoyage (laver, rincer, désinfecter, rincer).

Remarque : 1. L'ensemble des bols doit être nettoyé tous les jours.
-
Le joint torique doit être vérifié après le nettoyage et doit être remplacé s'il sont usés.
-
En cas de fissuration thermique des pièces, une désinfection à haute température est nécessaire. interdit et n'utilisez pas plus de 60 d'eau bouillie pour nettoyer le réservoir et composants.
B. Entretien
Utilisez un chiffon de nettoyage ou une brosse pour éliminer toute la poussière et les accessoires présents sur régulièrement la surface ou l'intérieur de la machine. Ne rincez pas l'intérieur de Machine avec de l'eau directement. Avant le nettoyage, veuillez couper l'alimentation et débranchez la prise, c'est très important.

1) Coupez d'abord l'alimentation électrique et démontez tous les panneaux des machines, puis éliminez la poussière attachée au compresseur, au tuyau en cuivre et au panneau inférieur. L'utilisation de l'eau est interdite.
2) Après avoir été utilisé pendant un certain temps, le condenseur peut être épais poussière, ce qui affectera la chaleur rayonnante et provoquera un mauvais refroidissement, il faut donc nettoyage périodique (tous les six mois)
Étape 1 : Débranchez l'interrupteur d'alimentation principal.
Étape 2 : Retirez le panneau arrière et les panneaux latéraux.
Méthode de démontage du panneau

| Afin de retirer le panneau,nous devons d'abord retirer la poignée.(voir photo 1) | À l'aide d'un tournevis à fente, soulevez le côté du panneau (voir photo 2) | Soulever les deux côtés de la poignée , puis décolle la poignée du panneau |
Étape 3 : Nettoyez la poussière avec des outils tels qu'un aspirateur, de l'air haute pression et une brosse à cheveux. Soyez prudent lors du nettoyage pour éviter d'endommager les ailettes du condenseur.
3) Vérifiez toutes les vis et écrous s'ils sont desserrés ou rouillés, et fixez-les ou remplacez-les pour éviter de provoquer du bruit.
4) Enfin, assemblez tous les panneaux, fixez toutes les vis et dégagez la surface.
Chapitre six Dépannage
Les listes du tableau suivant montrent les défauts possibles de la machine, leur raison et leur méthode de traitement. Pour un défaut général simple, vous pouvez suivre la méthode de traitement et le traitement du tableau, tel que le défaut ne peut toujours pas être exclu, ainsi que pour un défaut plus complexe, veuillez contacter immédiatement le personnel de maintenance professionnel, jamais de manipulation bâclée, afin de ne pas vous apporter inutilement perte.
| Troubles | Causes | Méthodes de réparation |
| Le compresseurcesse de fonctionner | 1. L'alimentation est coupée ou non connectéeInterrupteur endommagéProblème de circuitOver charge et leprotecteur cassé | 1. Vérifiez l'alimentation et la prise.Remplacer l'interrupteurVérifier et réparerVérifier et remplacer |
| Le compresseur fonctionne mais non réfrigération | 1 .Arrêt capillaire 2.Le liquide de réfrigération a fuil'électricité est cassée | 1.remplacez le capillaire ou le filtre secVérifiez les systèmes et ajoutez le médicamentRemplacer la machine électrique |
| Vannage anormal de l'eau | 1 .différences dans le pompe à l'intérieur de la turbine et des trous circuit endommagé endommagé grand jeu entre la turbine et le pot | 1. propre2. Remplacez la turbine et la pompe 3.Vérifiez et réparez 4.Ajustez le jeu |
| Le pot fuit | Bague d'étanchéité ancienne ou mal installée | Remplacer ou réinstaller |
| Fuite de la vanne | Bague d'étanchéité ancienne ou mal installée | Remplacer ou réinstaller |
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI |
60329 Francfort-sur-le-Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support



Avis
Sécuritéavertissement
