HC30V - Compresseur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC30V SCHEPPACH au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH HC30V - page 1
Caractéristiques techniques Compresseur à piston, 30 litres, 8 bars de pression maximale
Débit d'air 150 litres par minute
Poids 25 kg
Dimensions 80 x 40 x 70 cm
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage, peinture et nettoyage
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile et nettoyer le filtre à air
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - HC30V SCHEPPACH

Comment démarrer le compresseur SCHEPPACH HC30V ?
Assurez-vous que l'appareil est branché à une prise électrique adéquate. Vérifiez que le réservoir est vide et ouvrez la vanne de sortie. Ensuite, activez l'interrupteur principal pour démarrer le compresseur.
Pourquoi le compresseur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que le compresseur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le moteur ne tourne toujours pas, il peut y avoir un problème électrique interne.
Quel est le niveau de pression maximal du SCHEPPACH HC30V ?
Le compresseur SCHEPPACH HC30V a une pression maximale de 8 bars.
Comment purger l'eau du réservoir ?
Pour purger l'eau, éteignez le compresseur, débranchez-le et ouvrez la vanne de vidange située au bas du réservoir. Laissez l'eau s'écouler complètement avant de refermer la vanne.
Comment savoir si le filtre à air doit être nettoyé ou remplacé ?
Vérifiez régulièrement le filtre à air. S'il est obstrué par la poussière ou la saleté, nettoyez-le ou remplacez-le si nécessaire pour assurer un bon fonctionnement.
Le compresseur fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si vous entendez des bruits inhabituels ou excessifs, cela peut indiquer un problème qui nécessite une inspection.
Quelles sont les applications recommandées pour le SCHEPPACH HC30V ?
Le SCHEPPACH HC30V est idéal pour des applications telles que le gonflage de pneus, l'alimentation d'outils pneumatiques légers et la peinture à l'air comprimé.
Comment entretenir le compresseur SCHEPPACH HC30V ?
Pour entretenir votre compresseur, nettoyez régulièrement le filtre à air, purgez l'eau du réservoir, et vérifiez les niveaux d'huile (si applicable) et les connexions électriques.
Le compresseur surchauffe, que faire ?
Si le compresseur surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et assurez-vous que l'appareil est utilisé dans un environnement bien ventilé.

Questions des utilisateurs sur HC30V SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC30V - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC30V de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI HC30V SCHEPPACH

Compresseur Traduction des instructions d’origine

Légende des symboles gurant sur l’appareil Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité, et respec- tez-les! Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Attention aux pièces brûlantes ! Attention à la tension électrique ! Attention au démarrage automatique www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

5. Recommandations générales concernant la sécurité ............... 25

10. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces

En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéci- ques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l‘utilisation de la machine. Nous déclinons toute responsabilité pour les acci- dents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.

2. Description de l’appareil (Fig. 1, 2)

1. Vis letée de vidange du condensat

2. Récipient sous pression

5. Raccord rapide (air comprimé réglé)

6. Manomètre (pression réglée lisible)

7. Régulateur de pression

8. Interrupteur marche / arrêt

9. Poignée de transport

A Boulon à tête hexagonale B Écrou C Rondelle D Rondelle ressort E Support

3. Ensemble de livraison

  • Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap- pareil.
  • Retirez l’emballage ainsi que les protections d’em- ballage et de transport (s’il y a lieu).
  • Vériez que la fourniture est complète.
  • Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie. ATTENTION L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- cun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie !

4. Utilisation conforme

Le compresseur sert à produire de l’air comprimé pour les outils fonctionnant à l’air comprimé qui peuvent être utilisés avec un débit d’air d’env. 180 l/ min. (par exemple : pistolets de gonage des pneus, sou󰀪ettes à air comprimé et pistolets de peinture. En raison du débit d’air limité, il n’est pas possible d’utiliser des outils dont la consommation en air est très élevée (par exemple, une ponceuse excentrique, une meuleuse ou une boulonneuse à chocs).

Fabricant: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher Client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons résultats. Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour respon- sable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :

  • Travaux de réparation e󰀨ectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.
  • Utilisation non conforme,
  • Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-respect des réglementations élec- triques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’e󰀨ectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous ap- prendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les periods d’indisponibilité ; comment enn augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupu- leusement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humi- dité, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le ma- nuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge mini- mum requis doit être respecté. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

6 Ne pas forcer l‘outil électrique – Il fonctionne en e󰀨et de manière plus satis- faisante et plus sûre dans sa plage de perfor- mances. 7 Porter des vêtements adaptés – Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d‘être entraînés par les pièces en mouvement. – Lors de travaux en plein air, il est recomman- dé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes. – Recouvrir les cheveux longs d‘un let. 8 Ne pas utiliser le câble d’alimentation à d’autres

– Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la che de la prise. Protéger le câble de la chaleur, de l‘huile et des arêtes coupants. 9 Prendre soin de ses outils – Maintenez votre compresseur propre pour pou- voir travailler en toute sécurité. – Suivez les consignes de maintenance – Contrôler régulièrement le câble de raccorde- ment de l‘outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage. – Contrôler régulièrement les rallonges et les remplacer en cas de dommage. 10 Retirez la che de la prise de courant – En cas de non-utilisation de l‘outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise. 11 Éviter une mise en marche involontaire – S‘assurer lors du branchement de la che dans la prise que l‘interrupteur est éteint. 12 Utiliser une rallonge homologuée pour une utili- sation à l‘extérieur – En extérieur, utiliser uniquement des rallonges homologuées et marquées comme étant conformes à cet emploi. – N‘utiliser les tambours de câbles que lorsqu‘ils sont déroulés. 13 Être attentif – Faire attention à ce que l‘on fait. Procéder de manière raisonnable. Ne pas utiliser l‘outil élec- trique lorsque l‘on est pas concentré. 14 Vérier si l‘outil électrique présente des dom- mages – Avant de poursuivre l‘utilisation de l‘outil élec- trique, il convient de vérier soigneusement que les dispositifs de protection et les autres pièces fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions. – Vérier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les condi- tions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l‘outil électrique. Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d‘utilisation du mode d‘emploi. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que les dangers possibles. Toute autre utilisation est consi- dérée comme étant non conforme. Le fabricant dé- cline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l‘utilisa- teur est le seul responsable. Remarque : conformément aux dispositions, nos ap- pareils n‘ont pas été conçus pour une utilisation com- merciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil est utilisé à des ns commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d‘activités comparables.

5. Recommandations générales

concernant la sécurité n Attention ! Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’uti- lisation d’outils électriques pour éviter les électrocu- tions, les risques de blessures et les incendies. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’outil électrique et conservez les consignes de sécurité. Travail en toute sécurité 1 Maintenir l‘ordre dans la zone de travail – Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents. 2 Tenir compte de l’environnement du poste de travail – Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. – Ne pas utiliser les outils électriques dans un environnement humide ou mouillé. Danger d’électrocution ! – Veiller à ce que le poste de travail soit bien éclairé. – Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux où des risques d‘incendie ou d‘explosion sont potentiels. 3 Se protéger contre les électrocutions – Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radia- teurs, fours électriques, appareils de réfrigéra- tion). 4 Tenez les enfants à l‘écart ! – Ne laissez pas d’autres personnes toucher l’outil ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail. 5 Conserver les outils électriques non utilisés en sécurité – Les outils électriques non utilisés doivent être conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fer- mé, hors de portée des enfants. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes por- teuses d‘implants médicaux de consulter leur méde- cin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘uti- liser l‘outil électrique.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN-

TAIRES Consignes de sécurité relatives au travail avec de l’air comprimé et des sou󰀪ettes à air com- primé

  • Le moteur du compresseur et les conduites at- teignent des températures élevées lors du fonc- tionnement. Tout contact provoque des brûlures.
  • L’air aspiré par le compresseur doit être maintenu exempt d’impuretés, elles pourraient entraîner des explosions ou des incendies dans le moteur du compresseur.
  • Maintenez fermement le raccord du exible pen- dant que vous le détachez. Vous éviterez ainsi de vous faire blesser par le tuyau qui vous échap- perait.
  • Portez des lunettes de protection lorsque vous tra- vaillez avec la sou󰀪ette à air comprimé. Des corps étrangers et des pièces projetées par le sou󰀪e peuvent facilement provoquer des blessures.
  • Ne dirigez pas le jet d’air sur des personnes et ne nettoyez pas des vêtements sur le corps avec la sou󰀨ette à air comprimé. Risque de blessure ! Consignes de sécurité pour l’application de pein- ture au pistolet
  • N’utilisez pas de vernis ni de solvant ayant un point d’inammation inférieur (point éclair) à 55° C. Risque d’explosion !
  • Ne chau󰀨ez pas la peinture et le solvant. Risque d’explosion !
  • Lorsque vous utilisez des liquides nocifs, il est impératif de porter des masques ltrants an de vous protéger. Respectez également les indications des fabri- cants de telles substances en ce qui concerne les mesures de sécurité à respecter.
  • Respecter les indications et les marquages de sécurité relatifs aux substances dangereuses - gurant sur les emballages des produits utilisés. Le cas échéant, prendre des mesures de protec- tion supplémentaires, porter des vêtements et masques adéquats.
  • Il ne faut pas fumer pendant la pulvérisation ainsi que dans l’espace de travail. Risque d’explosion ! Les vapeurs de peinture sont très facilement in- ammables.
  • Aucun foyer, aucune source d’éclairage non cou- verte et aucune machine produisant des étincelles ne doivent être présents, ni utilisés. – Sauf indication contraire dans la notice d‘uti- lisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou rempla- cés conformément aux dispositions dans un atelier spécialisé et agréé. – Les interrupteurs défectueux (par exemple : ne permettant pas de passer de l’état de marche à l’état d’arrêt) doivent être remplacés dans un atelier du service après-vente. – Ne pas utiliser de câbles raccordement défail- lants ou endommagés. – Ne pas utiliser d‘outils électriques dont les ches ne se branchent et ne se débranchent pas. 15 Faire réparer l‘outil électrique par un électricien spécialisé – Cet outil électrique est conforme aux disposi- tions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menée à bien que par un élec- tricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d‘origine. Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident. 16 Attention ! – Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et appareils auxiliaires indi- qués dans le mode d’emploi ou recommandés et spéciés par le fabricant. L’usage de tout autre outil ou accessoire que ceux recomman- dés dans le mode d’emploi ou dans le catalogue peut être à l’origine d’un risque de blessure corporelle. 17 Bruit – Portez une protection auditive lors de l’utilisa- tion du compresseur. 18 Remplacement du câble de raccordement – Lorsque le câble de raccordement est endom- magé, seul le fabricant ou un électricien agréé sont qualiés pour le remplacer an d’éviter tout danger. Risque d’électrocution ! 19 Gonage de pneus – Contrôlez la pression de gonage directement après le re gonage en utilisant un manomètre adéquat, par exemple. celui d’une station-ser- vice. 20 Compresseurs transportables sur chantier – Veiller à ce que toutes les conduites et raccords conviennent à la pression d’utilisation la plus élevée donnée pour le compresseur. 21 Lieu d’installation – Placez impérativement le compresseur sur une surface plane. Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
  • Des particules, de la poussière etc. peuvent péné- trer dans vos yeux malgré le port de lunettes de protection ou atteindre votre visage.
  • Risque d’inhalation de particules projetées dans l’air. Conservez ces consignes de sécurité en lieu sûr.

6. Caracteristiques techniques

Branchement secteur 230 V ~ / 50 Hz Puissance moteur W 1500 Mode de fonctionnement S3 25% Régime du compresseur 3750 min

Volume du réservoir sous pression (en litres)

Pression de service env. 10 bar Capacité de remplissage l/min. env. 180 Niveau acoustique L

95 dB(A) Imprécision K

3 dB Classe de protection IP20 Poids de l’appareil en kg 17 Max. hauteur d’installation (au- dessus du niveau de la mer) 1000 m Les valeurs de niveau de bruit ont été détermi- nées conformément à l’EN ISO 3744. Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition.

7. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux caractéristiques du réseau.

  • Contrôlez si l’appareil n’est pas endommagé. Si- gnalez immédiatement tout dommage au transpor- teur qui a livré le compresseur.
  • Le compresseur doit être mis en place à proximité de l’alimentation en courant.
  • Il faut éviter d’utiliser des rallonges trop longues et enroulées sur des tambours qui provoquent des chutes de tension et empêche la mise en route du moteur.
  • En présence de températures inférieures à +5°C, il est possible que le moteur peine à démarrer.
  • Veillez à ce que l’air aspiré soit sec et dénué de poussière.
  • N’installez pas le compresseur dans un endroit humide ou mouillé.
  • N’entreposez pas d’aliments et de boissons dans l’espace de travail. Les vapeurs de peinture sont nocives.
  • L’espace de travail doit avoir un volume supérieur à 30 m3, un renouvellement d’air su󰀩sant doit être assuré lors de la pulvérisation et du séchage. Ne pulvérisez pas contre le courant d’air. Respectez toujours les règlements locaux lorsque vous pul- vérisez des produits inammables ou dangereux.
  • Le exible en PVC n’est pas conçu pour pulvéri- ser des produits tels que de l’essence minérale, de l’acétate de butyle et du chlorure de méthylène car ils l’attaqueraient. Fonctionnement des réservoirs sous pression
  • Toute personne qui utilise un réservoir sous pres- sion doit le conserver en bon état, l’utiliser dans les règles de l’art, le surveiller, procéder immédia- tement à tous les travaux d’entretien et de répa- ration nécessaires et prendre les mesures de sé- curité nécessaires en fonction des circonstances.
  • Les autorités compétentes peut imposer dans certains cas des mesures de surveillance parti- culières.
  • Il ne faut pas utiliser un réservoir sous pression, lorsqu’il présente des vices qui menacent les em- ployés ou les tierces personnes.
  • Contrôlez le réservoir sous pression avant chaque utilisation pour déceler les traces de rouille et les détériorations. Il ne faut pas utiliser le compres- seur dont le réservoir sous pression est rouillé ou endommagé. Vériez les dommages et adressez- vous au service après-vente. Risques résiduels Soyez toujours très attentif lors du travail et mainte- nez les tierces personnes à une distance de sécurité de votre poste de travail. Même en utilisant cet appareil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Il est possible de réduire les risques résiduels en respectant les «consignes de sécurité» et «l’uti- lisation conforme» ainsi que les instructions d’utilisation. Les dangers suivants subsistent lors de l’utili- sation de cette machine électrique:
  • Risques d’électrocution lors de l’utilisation de câbles d’alimentation électrique non conformes.
  • Evitez tout démarrage intempestif: lorsque vous branchez la machine l’interrupteur ne doit pas être en position de marche.

8.5 Interrupteur marche/arrêt (g. 2)

  • Faire basculer le bouton (8) en position I pour la mettre le compresseur en route.
  • Pour arrêter le compresseur, faire basculer le bou- ton (8) en position 0.

8.6 Réglage de la pression : (g. 2)

  • Le régulateur de pression (7) permet de régler la pression, la lire sur le manomètre (6).
  • La pression réglée est transmise au raccord ra- pide (5).

8.7 Réglage du manocontact

  • Le manocontact est réglé à l’usine. Pression d’enclenchement env. 8 bars Pression de mise hors circuit env. 10 bars.

8.8 Soupape de sécurité (g. 1)

La soupape de sécurité (15) est réglée sur la pres- sion maximale admise du récipient sous pression. Il est interdit de dérégler la soupape de sécurité ou de supprimer ses plombs.

9. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonction- ner une fois raccordé. Le raccordement corres- pond aux spécications des normes VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur e󰀨ec- tué par le client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces spécications. Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les câbles de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les câbles de raccor- dement passent par des fenêtres ou des portes entrebaillées.
  • Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects.
  • Des coupures lorsque l’on a roulé sur le câble.
  • Des détériorations de l‘isolation dues à l’arrache- ment hors de la prise murale.
  • Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation. Les câbles de raccordement électriques endomma- gés de cette façon ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortelle- ment dangereux. Vériez régulièrement que les câbles de raccorde- ment électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccor- dement ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent correspondre aux spécications des normes VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des câbles marqués du signe H05VV-F.
  • Le compresseur doit être utilisé uniquement dans des endroits adéquats (bonne ventilation, tempé- rature ambiante de +5°C à 40°C). La pièce doit être exempte de poussières, d’acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inammables.
  • Le compresseur doit être utilisé dans des endroits secs. Il ne peut pas être utilisé dans des zones où il risque d’être éclaboussé par de l’eau

8. Montage et utilisation

m Attention ! Avant la mise en service, il est impératif d’as- sembler l’appareil complètement ! Pour le montage, vous avez besoin de : 2 x clés à fourche de 14 mm (non comprises dans la livraison)

8.1 Montage des roues (g. 6, 7)

  • Placez une rondelle (C) sur les roues fournies (3) et vissez un écrou (B) sur le letage des roues.
  • Ensuite xez les roues (3) sur les supports de roues situés sous le réservoir (2) en maintenant l’écrou (B) placé sur la roue (3) à l’aide d’une clé à fourche et pourvu d’une rondelle (C) et d’une ron- delle-ressort (D).

8.2 Montage du pied d’appui (g. 5)

  • Assemblez le pied d’appui (4) à l’aide des deux vis à tête hexagonale (A), des 2 rondelles (C) et des 2 écrous (D), comme montré en gure 5.

8.3 Montage de la poignée de transport (g. 8)

  • Vissez les 2 supports (E) dans les letages situés à droite et à gauche de la poignée (9) et contrez- les avec les écrous (8.1) pour qu’ils ne tournent pas.

8.4 Raccordement au réseau électrique

  • Le compresseur est équipé d’un câble de raccor- dement a au réseau et d’une che de sécurité. Le compresseur peut être branché à toute prise de courant équipée d’une terre de 230V~ / 50 Hz et protégée par un fusible de 16 A.
  • Veillez, avant la mise en service, à ce que la ten- sion du secteur et la tension d’utilisation soient identiques en vous reportant à la plaque signalé- tique de la machine.
  • Les longs câbles d’alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. provoquent des chutes de tension et peuvent empêcher le démar- rage du moteur.
  • Lorsque la température descend en dessous de +5° C, le moteur a du mal à démarrer

Le bouchon leté de vidange se dévisse en tournant dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre (en regardant du bas du compresseur vers la vis), an que l‘eau de condensation puisse s‘échapper complètement du réservoir sous pression. Refer- mez ensuite le vis de vidange letée (en tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre). Contrôlez le résevoir sous pression avant chaque utilisation pour déceler d’éventuelles traces de rouille et des détériorations. Il ne faut pas utiliser un compresseur présentant un réservoir sous pression rouillé ou en- dommagé. Si vous constatez des dommages, veuil- lez vous adresser au service après-vente.

m Attention ! Retirez la che du secteur, détendez l’appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Ran- gez le compresseur de manière à ce qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service. m Attention ! Conservez le compresseur dans un lieu sec et inaccessible aux personnes non autorisées. Ne le renversez pas, placez le uniquement debout !

10.3.1 Évacuation du surplus de pression

Évacuez la surpression contenue dans le compres- seur en éteignant le compresseur et en utilisant l‘air comprimé restant dans le réservoir sous pression, par exemple à l‘aide d‘un outil à air comprimé tour- nant à vide ou avec une sou󰀪ette.

10.4 Transport (g. 1)

Le compresseur peut être déplacé en utilisant la poi- gnée et en l‘inclinant pour utiliser ses roues

10.5 Commande de pièces de rechange

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

  • Référence de lʼappareil. Informations concernant le service après-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation et sont donc des consommables non cou- verts par la garantie. Pièces d’usure*: Filtre à air *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison! Le marquage du type sur le câble de raccordement est obligatoire. Moteur à courant alternatif La tension du réseau doit être de 230 V~. Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi- mum de 25 m doivent avoir une section de 1,5 mm

Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les caractéris- tiques suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données gurant sur la plaque signalétique du moteur

10. Nettoyage, maintenance, stoc-

kage et commande de pièces de rechange m Attention ! Retirez la prise du réseau pour chaque opération de réglage et de maintenance ! Risque d’électrocution ! m Attention ! Attendez que l’appareil ait complètement refroidi ! Risque de brûlure! m Attention ! Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, détendez la pression de l’appareil ! Risque de bles- sure !

  • Maintenez l’appareil aussi propre et hors poussière que possible. Essuyez l’appareil avec un chi󰀨on propre ou sou󰀪ez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l’appareil immé- diatement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chi󰀨on humide et un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent; ils pour- raient endommager les pièces en matières plas- tiques de l’appareil. Veillez à ce de l’eau n’entre pas à l’intérieur de l’appareil.
  • Débranchez le exible et les outils de pulvérisa- tion du compresseur avant de commencer le net- toyage. Le compresseur ne doit pas être lavé à l’eau, avec des solvants ou autres produits simi- laires.

10.2 Maintenance du réservoir sous pression

(g 3) m Attention ! Pour garantir une bonne longévité du résevoir sous pression (2), il faut vider l‘eau de condensation en ouvrant la vis de vidange letée (1) après chaque utilisation. Détendez la pression du réservoir (voir 10.3.1). www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Le produit peut par ex. être retourné à l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances po- tentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce pro- duit contribue en outre à une utilisation e󰀩cace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuil- lez contacter votre municipalité, le service commu- nal d’élimination des déchets, un organisme agréé pour éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des dé- chets.

11. Mise au rebut et recyclage

Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet em- ballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Lʼappareil et ses ac- cessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les com- posants défectueux en utilisant les lières d’élimina- tion des déchets spéciaux. Renseignez-vous chez un revendeur spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre commune ! Ne jetez pas les appareils usagés avec les dé- chets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet e󰀨et.

Panne Cause possible Remède Le compresseur ne marche pas. Pas de tension secteur. Tension secteur trop basse. Température extérieure trop faible. Moteur surchau󰀨é. Contrôler le câble, la che, le fusible et la prise de courant. Evitez des rallonges trop longues. Utilisez des rallonges ayant des conducteurs d’une section su󰀩sante Ne pas travailler à une température inférieure à +5°C. Laisser refroidir le moteur, le cas échéant, sup- primer la raison de la surchau󰀨e Le compresseur fonc- tionne, cependant aucune pression n’est présente. Soupape anti-retour non étanche Joints endommagés. Vis letée de vidange de condensat (1) non étanche. Remplacer la soupape anti-retour. Contrôler les joints, faire remplacer les joints endommagés dans un atelier SAV. Resserrer la vis manuellement. Contrôler le joint de la vis, le remplacer le cas échéant. Le compresseur fonc- tionne, la pression est a󰀩chée sur le manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas. Raccords de exibles non étanches. Raccord rapide non étanche. Pression réglée à l’aide du régulateur de pression (7) trop faible. Contrôler le tuyau d‘air comprimé et les outils, le cas échéant, le remplacer. Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le remplacer Ouvrir plus le régulateur de pression. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : HC30V

Catégorie : Compresseur