RolloTron Standard 1300 - Moteur électrique pour volet roulant RADEMACHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RolloTron Standard 1300 RADEMACHER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Enrouleur de rideau électrique |
| Modèle | RolloTron Standard 1300 |
| Alimentation | 230 V AC |
| Puissance | Max 1300 W |
| Dimensions | Variable selon l'installation |
| Poids | Variable selon l'installation |
| Utilisation | Contrôle automatique des rideaux et stores |
| Installation | Fixation murale ou au plafond |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le fonctionnement et nettoyer les composants |
| Sécurité | Protection contre les surcharges |
| Garantie | Consulter le fournisseur pour les conditions de garantie |
| Accessoires | Possibilité d'ajouter des télécommandes et capteurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - RolloTron Standard 1300 RADEMACHER
Questions des utilisateurs sur RolloTron Standard 1300 RADEMACHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moteur électrique pour volet roulant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RolloTron Standard 1300 - RADEMACHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RolloTron Standard 1300 de la marque RADEMACHER.
MODE D'EMPLOI RolloTron Standard 1300 RADEMACHER
Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Standard
Traduction du Mode d'emploi et d'installation original 47

RADEMACHER
Bewegt mehr.

Artikelnr. / Référence :
1423 45 19
1423 60 19 (Standard Plus)
1415 45 19 (miniband / mini-sangle)
VBD 589-3-1 (06.19)

Geachte klant...,
NL
Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Standard
Traduction du Mode d'emploi et d'installation original 47

RADEMACHER
Bewegt mehr.

...enachetant le produit RolloTron Standard, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée.
Cet enrouleur de sangle pour volets roulants est le fruit d'un développement ciblé d'une part pour un confort d'utilisation optimal et d'autre part pour une excellente solidité et une grande longévité. Forts d'exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes fiers de vous présenter ce produit innovant.
Toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs hautement qualifiés de la maison RADEMACHER y ont apporté leur savoir-faire.

FR
Ce mode d'emploi ...
...vous décrit la pose, le raccordement électrique et l'utilisation de votre enrouleur de sangle pour volets roulants.
Veuillez lire l'intégralité de ces instructions et respecter toutes les consignes de sécurité qu'elles contiennent avant de commencer les travaux.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Conservez-le soigneusement dans un endroit bien accessible. En cas de transmission du RolloTron Standard à un tiers, nous vous prions de joindre le mode d'emploi.
La garantie prend fin en cas de dommages engendrés par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages qui en résulteraient.

Sommaire
FR
1.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques .....50
1.2 Représentations et symboles utilisés....50
- Consignes de sécurité....51
2.1 Utilisation conforme....52
2.2 Utilisation non conforme....53
2.3 Connaissances techniques requises
de l'installateur....53
-
Contenu de la livraison (référence 1423 45 19).. 54
-
Vue générale (référence 1423 45 19) ..... 55
-
Sangles de volets roulants autorisées .... 56
-
Description des fonctions 57
6.1 Description des fonctions de sécurité ..... 58
- Consignes de sécurité pour le montage......59
7.1 Outillage nécessaire....59
7.2 Préparations du montage 60
- Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique....62
8.1 Raccordement électrique....63
- Mise en place et fixation de la sangle 64
- Montage du RolloTron Standard....66
- Réglages des fins de course....68
- Commande manuelle....70
- Mode automatique ; description sommaire ..... 71
13.1 Activation / désactivation simultanée de toutes les fonctions automatiques....71
14.1 Programmer des heures d'ouverture et de fermeture....72
14.2 Activation / désactivation du programmateur.....73
- Programmateur ; description sommaire ..... 72
- Pare-soleil automatique ; description sommaire....74
15.1 Pare-soleil automatique ; réglage de la sensibilité ....76 - Fonction crépusculaire ; description sommaire....77
16.1 Fonction crépusculaire ; réglage de la sensibilité...78 - Paramétrer la vitesse du moteur pour les fonctions automatiques .... 79
- Suppression de tous les paramétrages, réinitialisation du logiciel....80
- Réinitialiser le matériel 80
- Démonter le RolloTron Standard (p. ex. lors d'un déménagement)....81
- Extraire la sangle en cas de panne 83
- Que faire si... ? 84
- Consignes de maintenance et d'entretien ..... 87
- Caractéristiques techniques 88
- Diagrammes de traction....89
- Déclaration UE de conformité simplifiée ..... 90
- Accessoires....90
- Clauses de garantie 91

1. Symboles de danger
FR

Danger de mort par électrocution Source du danger / situation dangereuse

1.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques

DANGER!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENT!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n'est pas évitée.

ATTENTION!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne si elle n'est pas évitée.

PRUDENCE!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée.

1.2 Représentations et symboles utilisés
- Actions/étapes individuelles
2.

Énumération
1.
Liste

Lisez les instructions correspondantes du mode d'emploi

Autres informations importantes

2. Consignes de sécurité
FR

L'utilisation d'appareils défectueux peut présenter des risques pour les personnes et entraîner des détériorations matérielles (électrocution, court-circuit).
♦N'utilisez jamais un appareil s'il est défectueux ou endommagé.
Contrôlez le bon état de l'appareil et du cordon d'alimentation.
◆Veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir page 92) si vous constatez des dommages sur l'appareil.

Toute utilisation incorrecte implique un risque accru de blessures.
Apprenez à utiliser l'enrouleur RolloTron Standard en toute sécurité à toutes les personnes amenées à s'en servir.
♦Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présen-tant un manque d'expérience et de connaissances, si ces personnes sont guidées et surveillées ou si elles ont été instruites en termes d'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui en résultent.
♦Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec cet appareil.
♦Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne doivent en aucun cas être exécutés par des enfants sans surveillance.
◆Surveillez toujours le volet roulant lors des réglages et en cas de service normal et éloignez toute personne risquant d'être blessée par un déplacement subit du volet.
◆Réalisez tous les travaux de nettoyage sur le volet roulant lorsque l'installation est hors tension.
L'accès à la prise de courant et à la fiche secteur doit toujours être libre.

Le dépassement du temps de marche maximal admissible (KB) peut entraîner une surcharge et endommager l'enrouleur RolloTron Standard.
♦Le temps de marche maximal admissible pour une course ne doit en aucun cas être dépassé pendant le fonctionnement. C'est pour cette raison que l'enrouleur RolloTron Standard est équipé d'une limite du temps de marche (KB) de quatre minutes.
Si la limite du temps de marche a été déclenchée, l'en-rouleur RolloTron Standard doit alors refroidir pendant au moins 12 minutes. La disponibilité opérationnelle complète est rétablie après environ une heure.

2. Consignes de sécurité
Selon la norme DIN EN 13659, il est important de veiller à ce que les conditions de déplacement déterminées pour les tabliers selon la norme EN 12045 soient respectées.

FR
◆En position déroulée, le déplacement doit être d'au moins 40 mm lorsqu'une force de poussée de 150 N est appliquée vers le haut sur le bord inférieur du tablier.
◆ Cela signifie que la vitesse du volet ne doit pas dépasser 0,15 m/s sur les derniers 0,4 m de son déplacement.

2.1 Utilisation conforme
L'enrouleur RolloTron Standard doit uniquement être utilisé pour ouvrir et fermer un volet roulant muni d'une sangle conforme.

Les verrouillages mécaniques de n'importe quel genre sont inappropriés pour le fonctionnement automatique avec le présent appareil.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine de RADEMACHER.
- Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements ou des endommagements de l'enrouleur RolloTron Standard.
- Notre garantie fabricant perd son effet si des pièces détachées d'autres fabricants sont utilisées et causent des détériorations.
Les réparations de l'enrouleur RolloTron Standard doivent uniquement être effectuées par le service après-vente agréé.
Conditions d'utilisation
◆Utilisez le RolloTron Standard exclusivement dans des locaux secs.
Pour le raccordement électrique, il est impératif qu'un moyen de branchement au réseau électrique de 230 V / 50 Hz avec un dispositif de protection (fusible) soit disponible sur le lieu de l'installation.
Une prise secteur de 230 V / 50 Hz libre d'accès doit être disponible sur le site à proximité de l'appareil en cas d'utilisation du cordon de raccordement avec fiche Euro joint à la livraison.
◆Le volet roulant doit pouvoir monter et descendre facilement sans se bloquer.
◆La surface de montage du RolloTron Standard doit être plane.

2.2 Utilisation non conforme
FR
Toute utilisation du RolloTron Standard pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite.

L'utilisation du RolloTron Standard à l'extérieur entraîne un danger mortel par court-circuit et électrocution.
◆N'installez et n'utilisez jamais le RolloTron Standard en extérieur.

2.3 Connaissances techniques requises de l'installateur
Le raccordement électrique, le montage et la mise en service du RolloTron Standard doivent uniquement et impérativement être réalisés par un électricien confirmé selon les instructions de ce mode d'emploi.

3. Contenu de la livraison (référence 1423 45 19) \*
FR
* également valable pour les références 1423 60 19 / 1415 45 19

- Enrouleur de sangle RolloTron Standard ou Standard Plus
- 2 vis de montage (4 x 55 mm)
- Étrier de déverrouillage (dans le boîtier)
- Cordon d'alimentation avec fiche Euro
- Protection du compartiment de galet
- Cache
- Dispositif anti-arrachement avec vis de montage
Suite au déballage, comparez ...
le contenu de l'emballage avec les indications précédentes.
Vérifiez les données sur la plaque signalétique
Comparez les mentions relatives à la tension/fréquence sur la plaque signalétique avec celles du réseau local.

4. Vue générale (référence 1423 45 19) \*
FR
* également valable pour les références 1423 60 19 / 1415 45 19

text_image
Panneau frontal Trous de fixation Rouleau de renvoi Entrée de la sangle RADEMACHER DEL de pare-soleil DEL de l'horloge DEL de la fonction crépusculaire Touche Horloge ✓ Touche Montée △ Touche Pare-soleil ✱ AUTO MANU RESET Touche Reset Touche SET Touche Descente Touche de la fonction crépusculaire AUTO MANU Touche AUTO/MANU Cache Connecteur pour la sonde optique Trous de fixation Plaque signalétique Galet Plot d'accrochage Dispositif antiarrachement Étrier de déverrouillage Rainure Bornes de connexion Protection du compartiment de galet
5. Sangles de volets roulants autorisées
FR

PRUDENCE!
L'utilisation de sangles trop longues peut provoquer un endommagement du RolloTron Standard.
N'utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée.

Ces données sont indicatives et ne sont valables qu'en situation de montage idéale. Elles peuvent varier en fonction des conditions in-situ.
Tableau 1 : sangles de volets roulants autorisées
| RolloTron :Référence : | Standard(mini-sangle)1415 45 19 | Standard1423 45 19 | Standard Plus1423 60 19 | |
| Largeur de sangle : | Épaisseur de sangle | Longueur de sangle maximale | ||
| 15 mm (mini-sangle) 1,0 mm 7,6 m --- --- | ||||
| 23 mm (sangle standard) | 1,0 mm --- | 7,6 m 15 m | ||
| 1,3 mm --- | 6,2 m 12 m | |||
| 1,5 mm --- | 5,2 m 11 m | |||
Tableau 2 : surface de volet autorisée (en m²)
| Type de volet roulant : Poids/m | 2 | Surface de volet autorisée (en m2) | ||
| Volets roulants en matière plastique (4,5 kg/m | 2) 6 m | 2env. 6 m | 2env. | 10 m2env. |
| Volets roulants en aluminium et en bois | (10,0 kg/m2) | 3 m2env. | 3 m2env. | 6 m2env. |

6. Description des fonctions
L'enrouleur de sangle RolloTron Standard est une motorisation pour volet roulant destinée au montage encastré en intérieur. Son alimentation électrique se fait au moyen du cordon d'alimentation avec fiche fourni à la livraison ou avec une ligne d'alimentation fixe.
Gradation automatique des voyants de contrôle
Le RolloTron Standard dispose d'une fonction de gradation automatique des voyants de contrôle (LED) pour la réduction de l'intensité lumineuse (par ex. pour les chambres à coucher). L'intensité lumineuse des LED diminue en fonction de la progression de l'abaissement du volet roulant.
Caractéristiques de fonctionnement et possibilités de commande :
◆Commande manuelle (MANU)
♦Fonctionnement automatique (AUTO) avec des horaires programmables pour la MONTÉE (△) et pour la DESCENTE (▽)
◆Passage au mode AUTO/MANU
◆Pare-soleil automatique
◆Fonction crépusculaire
◆Réglage de fin de course
◆Mémorisation permanente des paramétrages
◆Détection d'obstacle
◆Protection de surcharge
◆Softstart et Softstop
◆Paramétrer la vitesse du moteur pour les fonctions automatiques
♦Gradation automatique des voyants de contrôle

6.1 Description des fonctions de sécurité
FR
Le RolloTron Standard dispose d'une fonction Softstart et Softstop qui permet de ménager le mécanisme de l'enrouleur et de la sangle avec un démarrage et un arrêt en douceur.
Détection d'obstacle
Le mouvement de la sangle est placé sous surveillance. Si le volet rencontre un obstacle lors de la DESCENTE (V), la sangle s'immobilise et l'enrouleur est désactivé.

Dans ce cas, le déplacement ne peut pas se poursuivre directement dans le même sens.
- Vous devez faire fonctionner l'enrouleur dans le sens opposé et éliminer l'obstacle en cause.
◆Le déplacement du volet peut alors reprendre dans le sens voulu.

Une défaillance de la détection d'obstacle implique un risque de blessure.
◆Pour que la détection d'obstacle fonctionne de manière fiable, il faut que la sangle soit enroulée uniformément.
◆En cas de déclenchement de la détection d'obstacle, assurez-vous impérativement que la sangle s'enroule correctement et uniformément lors du déplacement suivant.
L'enrouleur RolloTron Standard dispose d'une protection contre les surcharges.
Si le mouvement est bloqué en MONTÉE (△) (par exemple à cause du gel), l'enrouleur de sangle est également désactivé.
◆Éliminez d'abord la cause de la surcharge.
◆Le RolloTron Standard est alors à nouveau opérationnel dans les deux sens de déplacement.

7. Consignes de sécurité pour le montage
FR

Un mauvais guidage de sangle peut endommager celle-ci et solliciter inutilement l'enrouleur RolloTron Standard.
Posez l'appareil de façon à ce que la sangle s'y introduise le plus verticalement possible ce qui permettra de réduire les frottements et l'usure.

Un montage incorrect peut provoquer une détérioration du matériel.
Le fonctionnement met en œuvre des forces importantes qui doivent être absorbées par une pose sûre sur un support solide et fiable.

7.1 Outillage nécessaire
◆Tournevis
◆Ciseaux
◆Mètre pliant ou ruban de mesure
◆Crayon

7.2 Préparations du montage
FR
1. Prendre les mesures.
Vérifier que l'évidement d'encastrement est suffisamment grand pour le RolloTron Standard.

text_image
35 132 139 27 60 165 185 211Toutes les mesures sont indiquées en mm
RolloTron Standard Référence :
1415 45 19 (mini-sangle) 1423 45 19 (sangle standard)

text_image
35 180 196 27 60 215 245 271Toutes les mesures sont indiquées en mm
RolloTron Standard Plus Référence :
1423 60 19 (sangle standard)

7.2 Préparations du montage
- Si vous désirez remplacer une installation existante, commencez par démonter l'ancien enrouleur.
2.1 Faites descendre le volet jusqu'en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées.
2.2 Démontez l'ancien enrouleur et déroulez complètement la sangle.

ATTENTION!
Le ressort sous tension de l'ancien enrouleur peut constituer un risque de blessure.
◆La boîte à ressort peut se rembobiner de manière incontrôlée.
- Maintenez-la fermement pour enlever la sangle et laissez-la se débobiner lentement jusqu'à ce que le ressort soit intégralement détendu.
- Préparation de la sangle
3.1 Coupez la sangle à 20 cm env. en-dessous de l'évidement d'encastrement de l'enrouleur.
3.2 Rabattez l'extrémité de la sangle sur 2 cm env. et coupez une courte fente en son milieu. Cette fente permettra d'accrocher ultérieurement la sangle sur le galet.

La course de la sangle doit être aussi droite que possible et avoir une grande souplesse de défilement. Si les volets roulants sont trop résistants au mouvement, nous vous conseillons de monter un rouleau de renvoi sur l'évidement d'encastrement afin d'éviter les frottements et donc l'usure inutiles de la sangle.


Accessoires, voir page 90.

8. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique
FR
! DANGER!

Il y a danger de mort par électrocution lors de l'exécution de travaux sur les installations électriques.
Réalisez tous les travaux de montage et de raccordement uniquement lorsque l'installation est hors tension.
Débranchez complètement l'alimentation secteur et mettez un dispositif en place interdisant la remise sous tension.
◆Contrôlez l'installation afin de vous assurer qu'elle est bien hors tension.

Le raccordement électrique du RolloTron Standard peut être réalisé au moyen du cordon de raccordement joint à la livraison ou par une installation fixe.

8.1 Raccordement électrique
FR
- Raccordez le câble de raccordement joint à la livraison aux bornes de connexion du RolloTron Standard. L'affectation des couleurs n'est pas importante pour ce type de raccordement.
AVERTISSEMENT!

Des câbles endommagés peuvent provoquer un court-circuit.
◆Leur pose doit être réalisée avec le plus grand soin.
Lors de la fixation de l'enrouleur de sangle, le câble de raccordement ne doit en aucun cas être coincé ou endommagé.
- Posez le câble de raccordement dans la rainure du RolloTron Standard.
- Fixez finalement le dispositif anti-arrachement au moyen des vis fournies..
Dispositif anti-arrachement

9. Mise en place et fixation de la sangle
- Branchez la fiche dans la prise secteur.

ATTENTION!
Attention à ne pas vous blesser avec le galet.
Ne mettez pas les mains dans le compartiment de la sangle lorsque le moteur tourne !
- Appuyez sur la touche Montée jusqu'à ce que le plot d'accrochage soit facilement accessible dans le compartiment.

Étant donné que les fins de course ne sont pas encore paramétrées, l'entraînement s'arrête dès que vous relâchez la touche.
-
Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur.
-
Introduisez ensuite la sangle par le haut dans l'enrouleur RolloTron Standard.

9. Mise en place et fixation de la sangle
- Continuez d'introduire la sangle dans l'appareil comme représenté sur la vue en coupe ci-dessous à droite et passez-la ensuite au-dessus du galet jusqu'à ce que sa fente puisse être accrochée au plot.
- Rebranchez la fiche dans la prise secteur.
- Appuyez sur la touche Montée jusqu'à ce que la sangle se soit enroulée une fois entièrement sur le galet.
- Tendez la sangle pendant qu'elle s'enroule de manière à ce que le rouleau de renvoi tourne pendant l'opération.
- Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur.
- Fermez ensuite la protection du compartiment de galet fournie à la livraison sur le compartiment.

text_image
Sangle Plot d'accrochage Sangle Extrémité de la sangle Parcours de la sangle dans le RolloTron StandardFR

10. Montage du RolloTron Standard
Prenez soin d'installer le RolloTron Standard bien droit de manière à ce que la sangle puisse s'enrouler correctement. Veillez à ce que le RolloTron Standard ne touche pas les bords de l'évidement d'encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maçonnerie.
1.
Insérez le RolloTron Standard dans l'évidement d'encastrement et fixez-le à l'aide des vis fournies.

AVERTISSEMENT!

Un câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
Veillez à ce que le câble d'alimentation soit correctement positionné dans la rainure afin d'éviter qu'il se coince et soit abîmé lors de la fixation.
2.
Glissez le cache fourni dans le logement au-dessus des trous de montage inférieurs.

- Montage de la sonde optique (non fournie v. page 86, accessoires).
3.1 Branchez la fiche de la sonde optique dans la prise correspondant située sur la partie inférieure du RolloTron Standard.
3.2 Fixez ensuite la sonde optique sur la vitre au moyen de sa ventouse.

L'emplacement de la sonde optique définit la position de fermeture du volet roulant lors de l'ensoleillement.
- Rebranchez la fiche dans la prise secteur de 230 V/50 Hz. L'installation est maintenant terminée.

11. Réglages des fins de course
FR
Consignes importantes pour le paramétrage des fins de course
Les fins de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet aux positions haute et basse désirées. Le réglage des deux fins de course doit impérativement être réalisé pour éviter les dysfonctionnements.

Sans réglage des fins de course, l'enrouleur RolloTron Standard ne fonctionne que lorsqu'une des deux touches de commande est appuyée.
En l'absence de réglage des fins de course, les fonctions automatiques sont désactivées.
Réglage de la fin de course supérieure
- △ + Ⓞ Maintenez les touches appuyées simultanément. Le volet se déplace vers le haut.
1.1 Tendez légèrement la sangle jusqu'à ce qu'elle se raidisse sous le poids du volet..
- △ + ■ Relâchez les touches dès que le volet a atteint la position de fin de course supérieure désirée.
Le volet s'arrête, la fin de course supérieure est mémorisée.

PRUDENCE!
Un réglage incorrect de la fin de course supérieure peut entraîner une surcharge ou la détérioration du RolloTron Standard ou de son entraînement.
La position de la fin de course supérieure doit impérativement être réglée de manière à ce qu'elle soit un peu en dessous du butoir.
Lâchez les touches suffisamment tôt et ne laissez pas le volet se déplacer plus loin que les fins de course correctes.

11. Réglages des fins de course
FR
Réglage de la fin de course inférieure
3.
∇ + ■ Maintenez les touches appuyées simultanément.
Le volet se ferme.
4.
∇ + Ⓑ Relâchez les touches dès que le volet a atteint la position basse de fin de course inférieure désirée.
Le volet s'arrête, la fin de course inférieure est mémorisée.

Lors de ce réglage, faites attention à ce que la sangle ne soit pas trop lâche lorsque le volet a atteint la fin de course inférieure.
Changement ou correction des fins de course
5.
Amenez le volet en position médiane et effectuez un nouveau réglage de la fin de course à modifier.

Il est possible que vous ayez à effectuer un nouveau réglage des fins de course au bout d'un certain temps pour cause de dilatation de la sangle.

12. Commande manuelle
La commande manuelle est possible en permanence et est prioritaire par rapport aux fonctions automatiques paramétrées.
- △ Ouverture du volet roulant.
Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu'à la fin de course supérieure.
-
△ ou ▽ Arrêt du volet en position
-
∇Fermeture du volet roulant.
Un appui bref sur cette touche ferme le volet jusqu'à la fin de course inférieure.

text_image
RADEMACHER AUTO MANU Touches de commandeAUTO MANU
13. Mode automatique ; description sommaire
FR
Le RolloTron Standard dispose de trois fonctions automatiques :
◆Programmateur
◆Pare-soleil automatique
◆Fonction crépusculaire
Toutes les fonctions automatiques peuvent être activées et désactivées simultanément ou séparément sur le RolloTron Standard.
Le statut de chaque fonction automatique est indiqué par le voyant de contrôle (DEL) correspondant. La fonction programmateur peut uniquement être activée si un horaire a été préalablement paramétré.
AUTO MANU
13.1 Activation / désactivation simultanée de toutes les fonctions automatiques
- Appuyez sur la touche [AUTO/MANU] pendant une seconde environ.
-
Toutes les fonctions automatiques activées préalable-ment sont alors activées ou désactivées simultanément.
-
Observez les voyants de contrôle qui indiquent le statut des fonctions automatiques.
- Une fois les fonctions automatiques désactivées, seule la commande manuelle reste possible.

14. Programmateur ; description sommaire
FR
Horaires identiques pour tous les jours
Vous pouvez programmer des horaires d'ouverture et de fermeture de l'enrouleur de sangle valables pour tous les jours. Il s'ouvrira ou se fermera alors chaque jour automatiquement aux heures programmées.
Modification des horaires
Les horaires peuvent être modifiés à tout moment. Notez que chaque nouvelle mémorisation efface la programmation précédente.

Pour paramétrer les horaires, vous devez effectuer le tout premier réglage au moment même où le volet doit s'ouvrir ou se fermer.
- À 8h00 du matin, par exemple, si c'est l'heure à laquelle le volet doit s'ouvrir tous les matins.
- Vous devez programmer au moins un horaire pour que la fonction du programmateur soit activée.
Lorsque vous réglez ou modifiez un horaire, les nouvelles données ne seront prises en compte que le jour suivant.

14.1 Programmer des heures d'ouverture et de fermeture
Programmation de l'heure d'ouverture (∠) (p. ex. le matin à 8h00)
-
△ + ⚙ Appuyez brièvement sur ces deux touches en même temps.
-
☑ Le voyant de l'horloge clignote et le volet s'ouvre.

La fonction programmateur est ainsi activée. Votre volet roulant s'ouvrira automatiquement chaque matin à 8h00.
Programmation de l'heure de fermeture (▽) (p. ex. le soir à 20h30)
-
▽ + ⚙ Appuyez brièvement sur ces deux touches en même temps.
-
Le voyant de l'horloge clignote et le volet se ferme.

La fonction programmateur est ainsi activée. Votre volet roulant se fermera automatiquement chaque soir à 20h30.

14.2 Activation / désactivation du programmateur
FR
Il est possible à tout moment de passer du mode automatique à la commande manuelle.

Il est possible de piloter le volet roulant manuellement à tout moment, indépendamment de la programmation.
-
Appuyez pendant 1 seconde sur la touche Horloge.
-
☑ Observez la DEL de l'horloge.
ÉTEINT
Le programmateur est désactivé.
ALLUMÉ
Le programmateur est activé.
Voyant clignotant
Après une coupure de courant si on a auparavant programmé au moins un horaire.

Après une coupure de courant, les horaires programmés sont retardés de la durée de cette coupure et doivent éventuellement être reprogrammés.

15. Pare-soleil automatique ; description sommaire
La fonction pare-soleil automatique permet de commander le volet roulant automatiquement en fonction de l'ensoleillement par l'intermédiaire d'une sonde optique fixée à la vitre par une ventouse et connectée au RolloTron Standard par une prise.
Fonctionnement du pare-soleil automatique
Montée et descente automatique lors du dépassement d'un seuil de luminosité préalablement défini. La position à laquelle le volet s'arrête est définie par l'emplacement de la sonde optique choisi sur la vitre.

Exemple de pose
Sonde optique, v. page 90 (accessoires).

15. Pare-soleil automatique ; description sommaire
FR
Fermeture automatique
Si la sonde optique détecte un ensoleillement continu pendant 10 minutes, le volet se ferme jusqu'à ce que son ombre recouvre celle-ci.
Ouverture automatique
Au bout de 20 minutes environ, le volet remonte automat-iquement d'une certaine distance pour dégager la sonde. Si celle-ci est encore exposée au soleil, le volet reste dans cette position. Si la luminosité est inférieure à la valeur de déclenchement, le volet remonte jusqu'à la fin de course supérieure.

Si les conditions météorologiques sont variables, les délais indiqués ci-dessus peuvent être dépassés.
La fonction pare-soleil automatique prend fin lorsque les événements suivants surviennent et redémarre éventuellement ensuite :
◆Après une commande manuelle.
◆Après l'exécution d'une fonction automatique.
◆Après l'atteinte de la fin de course supérieure.

text_image
Ensoleillement pendant 10 min
text_image
Après 20 min.
15.1 Pare-soleil automatique ; réglage de la sensibilité
FR
La fonction pare-soleil automatique est déclenchée en fonction du paramétrage ou de la modification de la sensibilité. Paramétrez cette fonction en présence de la luminosité devant entrainer la descente de votre volet roulant.

Si vous ne désirez pas utiliser la fonction pare-soleil automatique, vous devez ôter la sonde optique de la vitre et la protéger de la lumière, la débrancher de l'enrou-leur RolloTron Standard ou désactiver la fonction.
Mémorisation de la luminosité actuelle comme valeur de déclenchement et activation de la fonction pare-soleil.
1. Apuyez simultanément sur ces touches.
La luminosité actuelle compte désormais comme valeur de déclenchement et la fonction pare-soleil automatique est activée. Si cette valeur est dépassée, le volet descend jusqu'à la sonde optique.
2. ✿ Observez le voyant de contrôle du pare-soleil.
ÉTEINT
Fonction pare-soleil est désactivé.
ALLUMÉ
Fonction pare-soleil est activé.
Clignotement lent ...
◆ si la valeur de déclenchement est dépassée.
si la luminosité actuelle se situe dans la plage de mesure lors du paramétrage de la valeur de déclenchement.
Clignotement rapide
Si la luminosité actuelle se situe en dehors de la plage de mesure, le seuil de déclenchement automatique sera paramétré à la limite de la plage de mesure.
3. \*Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de pare-soleil automatique en fonction de vos besoins.
Pour cela, appuyez pendant environ une seconde sur la touche pare-soleil.

16. Fonction crépusculaire ; description sommaire
FR
La fonction crépusculaire ferme automatiquement le volet roulant si les conditions suivantes sont remplies :
◆Si la fonction crépusculaire est activée.
◆Si la tombée du jour est détectée pendant au moins 15 secondes.
◆Si la sonde optique est installée et connectée au RolloTron Standard.
Fermeture automatique
15 secondes environ après la tombée du jour, le volet se ferme jusqu'à la fin de course inférieure. Le volet s'ouvrira de nouveau lorsque l'heure d'ouverture programmée sera atteinte ou sous l'action de la commande MONTÉE manuelle.
La valeur limite d'obscurité souhaitée est paramétrable.

Si vous désirez que votre volet soit fermé par la fonction crépusculaire, vous devez programmer l'heure de fermeture celle-ci après la tombée du jour (v. l'exemple).
Si un ordre de fermeture automatique est programmé avant la tombée du jour, la fonction crépusculaire n'est alors pas exécutée.

automatique: 23h00 / 19h30
Tombée du jour : 20h30 / 20h30
Le volet se ferme
automatiquement à : 20h30 / 19:30

16.1 Fonction crépusculaire ; réglage de la sensibilité
FR
La fonction crépusculaire est activée lors du paramétrage ou de la modification de la sensibilité.
Effectuez le réglage avec la luminosité (crépuscule) devant entrainer la descente de votre volet roulant.

Si vous ne désirez pas utiliser la fonction crépusculaire, vous devez la désactiver ou retirer la fiche de la sonde optique du RolloTron Standard.
Mémorisation de la luminosité actuelle (crépuscule) comme valeur de déclenchement et activation de la fonction crépusculaire.
- Appuyez simultanément sur ces touches.
La luminosité actuelle compte désormais comme valeur de déclenchement et la fonction crépusculaire automatique est activée. Si cette valeur est dépassée, le volet descend jusqu'à la fin de course inférieure.
- (Observez le voyant de contrôle de la fonction crépusculaire.
ÉTEINT
Fonction crépusculaire est désactivé.
ALLUMÉ
Fonction crépusculaire est activé.
Clignotement lent ...
◆si la valeur de déclenchement est dépassée.
◆ si la luminosité actuelle se situe dans la plage de mesure lors du paramétrage de la valeur de déclenchement.
Clignotement rapide
Si la luminosité actuelle se situe en dehors de la plage de mesure, le seuil de déclenchement automatique sera paramétré à la limite de la plage de mesure.
- Vous pouvez activer ou désactiver la fonction crépusculaire en fonction de vos besoins.
Pour cela, appuyez pendant environ une seconde sur la touche crépuscule.

17. Paramétrer la vitesse du moteur pour les fonctions automatiques
FR
Si nécessaire, la vitesse du moteur peut être paramétrée (par ex. pour la réduction du bruit de fonctionnement) pour les fonctions automatiques récurrentes.
Les commandes automatiques récurrentes sont exécutées avec la vitesse paramétrée du moteur.
Les commandes de déplacement manuelles et la première course automatique qui suit une commande manuelle sont toujours exécutées avec la vitesse maximale du moteur.
1.
△ + ▽ + Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
2.

text_image
RADENACHERS voyants de controle LED l'allume en non-convolution de la l'aille sur humeur paramétrée.3.
/ AUTO MANU Paramétrer la vitesse souhaitée. = plus vite AUTO MANU = plus lentement
Observez les voyants de contrôle LED

text_image
= vitesse faible = vitesse moyenne = vitesse maximale4.
Exécuter une course de test
Cette option reste seulement active pendant 4 secondes.

Tester la vitesse paramétrée et les bruits de fonctionnement.
RESET
18. Suppression de tous les paramétrages, réinitialisation du logiciel
FR
Vous pouvez au besoin effacer tous vos paramétrages et restaurer la configuration d'usine du RolloTron Standard.
-
✉ + Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
-
La validation est confirmée par le clignotement rouge de tous les voyants de contrôle (DEL).
-
Relâchez les touches tous les paramétrages sont alors supprimés. Fins de course, horaires, pare-soil automatique, fonction crépusculaire.
RESET
19. Réinitialiser le matériel
Si le RolloTron Standard ne réagit plus, vous pouvez effectuer une réinitialisation du matériel.

PRUDENCE!
Ne jamais appuyer sur la touche Reset lorsque le moteur tourne, car cela entraînerait un déréglage des fins de course.

Lors de la réinitialisation du matériel, l'alimentation électrique interne du RolloTron Standard est brièvement interrompue. Les horaires d'ouverture et de fermeture doivent être à nouveau paramétrés, mais tous les autres paramétrages sont préservés.
- Appuyez sur la touche Reset à l'aide d'un objet pointu (p. ex. un trombone).

20. Démonter le RolloTron Standard (p. ex. lors d'un déménagement)
FR
1.



merous les MANU
paramétrages.
Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
2.

fermez complètement volet roulant.
3.

Appuyez en continu sur cette
4.
Pendant cette opération, tirez la sangle vers le haut pour la sortir autant que possible de l'enrouleur RolloTron Standard.
5.
Retirez le cache des trous de montage inférieurs. Pour retirer la façade, vous pouvez l'agripper par la petite encoche située sur la partie inférieure de l'appareil.
6.
Retirez la fiche de la prise secteur.
7.
Desserrez ensuite les vis de fixation et retirez entièrement l'enrouleur RolloTron Standard de l'évidement d'encastrement.

20. Démonter le RolloTron Standard (p. ex. lors d'un déménagement)
FR
- Enlevez la protection du compartiment de galet.
- Contrôlez la position du plot d'accrochage et amenez-le si nécessaire à une position facilement accessible.

ATTENTION!
Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
◆Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne !
Débranchez toujours la fiche secteur avant de mettre la main à l'intérieur du compartiment de galet.
- Débranchez ensuite définitivement la fiche secteur.
- Décrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez-la entièrement de l'enrouleur RolloTron Standard par l'avant.

21. Extraire la sangle en cas de panne
Si l'enrouleur RolloTron Standard tombe en panne et si le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'intégralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage.
- Retirez la fiche de la prise secteur.
- Démontez l'enrouleur RolloTron Standard comme indiqué précédemment à la page 81.
! AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, car le volet risque de tomber brusquement.
◆Sécurisez le volet roulant contre la chute.
◆Maintenez fermement la sangle pour que le volet ne puisse pas tomber brusquement.
◆ Appelez une seconde personne pour vous aider lors du déverrouillage de l'engrenage.
- Déverrouillez l'engrenage au moyen de l'étrier joint. Vous devrez surmonter une légère résistance en appuyant sur le déverrouillage.
-
Maintenez la pression sur l'étrier de déverrouillage et tirez ensuite sur la sangle pour la sortir le plus possible de l'en-rouleur RolloTron Standard.
-
Décrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez-la entièrement de l'enrouleur RolloTron.
- Remettez l'étrier de déverrouillage en place dans son support.
RolloTron Standard

text_image
Déverrouillage de l'engrenage Logement de l'étrierRolloTron
Standard
Plus

text_image
Déverrouillage de l'engrenage
22. Que faire si...?
FR
| Erreur Cause / solution possible | |
| ... l'enrouleur RolloTron Standard ne réagit à aucune fonction ? | Vérifiez l'alimentation électrique y compris le cordon d'alimentation et la prise de branchement. |
| ... l'enrouleur RolloTron Standard ne réagit pas à l'horaire paramétré ? | a) Il y probablement eu une coupure de courant, paramétrez à nouveau les horaires, v. page72. |
| b) Les fins de course ne sont pas encore réglées, paramétrez-les, v. page 68. | |
| ... le voyant de contrôle de l'horloge (DEL) clignote ? | Il y probablement eu une coupure de courant, paramétrez à nouveau les horaires, v. page72. |
| ... le volet roulant ne s'arrête pas aux fins de course prédéfinies ? | Il est possible que les fins de course se soient déréglées parce que la sangle s'est détendue. Effectuez un nouveau réglage des fins de course v. page 68. |
| ... le volet roulant s'arrête dès que l'on relâche la touche de commande ? | Les fins de course ne sont pas encore réglées, paramétrez-les, v. page 68. |
| ... a fonction pare-soleil automatique ne réagit pas ? | a) Vérifiez que la sonde solaire est encore collée sur la vitre. |
| b) L'ensoleillement n'est-il pas trop faible ou réduit par une ombre ? | |
| c) Vérifiez que le câble de raccordement de la sonde solaire n'est pas endommagé. | |
| d) Le connecteur est-il bien branché à l'appareil ? | |
| ... le RolloTron Standard marche en sens inverse ? | La sangle est probablement enfilée à l'envers sur le galet, v. page 64. |

22. Que faire si...?
FR
| Erreur Cause / solution possible | |
| ... le volet roulant s'arrête pendant la descente ? a) Le volet a éventuellement rencontré un obstacle.Remontez le volet et éliminez l'obstacle. | |

22. Que faire si...?
FR
| Erreur Cause / solution possible | |
| ... tous les voyants de contrôle clignotent successivement (lumière défilante) et si le RolloTron Standard ne se déplace plus ni vers le haut ni vers le bas ? | Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépassé, v. page 51/88.Le moteur a surchauffé, l'enrouleur de sangle est à nouveau opérationnel après environ une heure de repos. |
| ... l'enrouleur RolloTron Standard ne réagit pas à l'horaire du matin paramétré ? | Le système électronique a désactivé la motorisation après la fermeture du volet car le rouleau de renvoi ne bougeait plus. Ceci arrive lorsque : |
| a) La touche [Descente] a été appuyée trop longtemps lors du réglage de la fin de course inférieure. Les lames du volet sont fermées mais la sangle a continué à se dérouler et n'est plus tendue sur le rouleau de renvoi. | |
| b) La fin de course inférieure s'est déréglée parce que la tension de la sangle s'est relâchée.La sangle ne doit jamais être distendue.Effectuez un nouveau réglage de la fin de course inférieure (v. page 69) et veillez à ce que la sangle soit bien tendue sur le rouleau de renvoi lors de cette opération. Le rouleau de renvoi doit tourner en parallèle. | |
| ... le RolloTron Standard ne réagit plus correctement aux commandes automatiques ou manuelles ? | a) L'enrouleur RolloTron Standard n'est plus opérationnel. Effectuez une réinitialisation du matériel selon les instructions de la page 80. |
| b) Si l'enrouleur RolloTron Standard ne réagit toujours pas après la réinitialisation du matériel, effectuez alors une réinitialisation logicielle en suivant les instructions de la page 80.Testez ensuite l'enrouleur RolloTron Standard avec la configuration usine. |

23. Consignes de maintenance et d'entretien
FR
Maintenance
! ATTENTION!
Une maintenance insuffisante ou incorrecte peut provoquer un danger pour les personnes, suite à l'endommagement de votre RolloTron Standard et de l'installation du volet roulant.
♦Vérifiez régulièrement le bon état de RolloTron Standard et de tous les composants du volet roulant.
■ Vérifiez régulièrement le fonctionnement correct de RolloTron Standard.
■Le tablier ne doit pas présenter de dommages.
■La sangle ne doit pas s'effilocher.
■Le rouleau de renvoi du caisson doit tourner facilement.
■ Le plateau d'enroulement situé dans le caisson doit être robuste et fixé correctement. Sa robustesse et sa fixation peuvent s'affaiblir après une longue utilisation.
◆Faites remplacer les composants défectueux par un revendeur spécialisé.
Entretien
Vous pouvez nettoyer l'enrouleur RolloTron Standard avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de produit de nettoyage agressif ou abrasif.

24. Caractéristiques techniques
FR
Tension d'alimentation : 230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz
Puissance nominale : 70 W
Puissance en veille : < 0,35 W
Couple nominal :
- RolloTron Standard 10 Nm
- RolloTron Standard Plus 14 Nm
Vitesse de rotation maximale :
- RolloTron Standard 30 tr/min.
- RolloTron Standard Plus 24 tr/min.
Traction maximale : v. page 89 (diagrammes de traction)
Service intermittent : (KB) 4 minutes (temps de marche maximal)
Classe de protection : II
Indice de protection : IP20 (pour locaux secs uniquement)
Nombre d'horaires programmables : 2 (ouverture et fermeture)
Plage de réglage du pare-soleil automatique : de 4 000 à 40 000 Lux
Plage de réglage de la fonction crépusculaire : de 4 à 40 Lux
Température ambiante autorisée : de 0 à 40 °C
Niveau de pression acoustique (LpA) : ≤ 70 dB(A)
Cordon d'alimentation au réseau : 2 x 0,75 mm ^2 (H03VVH2-F)
Dimensions : v. page 60

25. Diagrammes de traction
FR
1

line
| Longueur de sangle [m] | Poids de traction [kg] (Curve 2) | Poids de traction [kg] (Curve 3) | Poids de traction [kg] (Curve 4) | Poids de traction [kg] (Curve 5) | | ---------------------- | --------------------------------- | --------------------------------- | --------------------------------- | --------------------------------- | | 0 | 75 | 58 | 52 | 50 | | 2 | 60 | 45 | 40 | 38 | | 4 | 45 | 35 | 30 | 28 | | 6 | 35 | 28 | 25 | 23 | | 8 | 30 | 25 | 22 | 20 | | 10 | 25 | 22 | 20 | 18 | | 12 | 22 | 20 | 18 | 17 | | 14 | 20 | 19 | 17 | 16 | | 16 | 19 | 18 | 16 | 15 |② Épaisseur de sangle 1,0 mm
③ Épaisseur de sangle 1,3 mm
④ Épaisseur de sangle 1,5 mm
5 Longueur de sangle [m]
6 Longueurs de sangle pour RolloTron Standard
⑦ Longueurs de sangle pour RolloTron Standard Plus

26. Déclaration UE de conformité simplifiée
FR

La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la présente, que le produit RolloTron Standard répond aux exigences de la directive 2006/42/CE (Directive machines) et la directive 2014/30/UE (Directive CEM).
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est joint au produit et déposé chez le fabricant.
Une vaste gamme d'accessoires est à votre disposition pour vous permettre d'adapter votre enrouleur de sangle RolloTron Standard aux conditions locales.
Vous trouverez toutes les informations relatives aux accessoires à l'adresse Internet suivante :
28. Clauses de garantie
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une garantie de 36 mois sur les appareils neufs dans la mesure où ceux-ci ont été installés conformément à la notice de montage. Cette garantie couvre tous les défauts de conception, de matériaux et de fabrication.
Vos droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie.
Les dommages résultant des causes suivantes sont exclus de la garantie :
◆Montage ou installation incorrects
◆Non-respect des instructions de ce manuel d'installation et d'utilisation
◆Utilisation ou sollicitations non conformes
◆Influences extérieures telles que les chocs, les coups ou les intempéries
◆Réparations et modifications effectuées par des tiers non agréés
◆Utilisation d'accessoires inappropriés
♦Dommages résultant de surtensions (foudre par exemple)
◆Dysfonctionnements résultant d'interférences de fréquences radio et autres parasites
L'acquisition du nouvel appareil chez un de nos revendeurs spécialisés est une condition préalable pour la validité de la garantie. Ceci doit être justifié par une copie de la facture.
RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par réparation, soit par remplacement des pièces concernées ou par livraison d'un appareil de remplacement neuf ou de la même valeur. Une livraison de remplacement ou une réparation dans le cadre de la garantie n'implique pas une prolongation générale de la durée de la garantie d'origine.
FR
RADEMACHER
46414 Rhede (Allemande)
info@rademacher.de
www.rademacher.de
Service après-vente :
Hotline 01807 933-171*
Fax +49 2872 933-253
* 30 secondes gratuites, puis 14 ct/min depuis le réseau fixe allemand ou
42 ct/min max. depuis le réseau mobile allemand.