COOLPIX S1200PJ - Appareil photo compact NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX S1200PJ NIKON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact avec projecteur intégré |
| Capteur | Capteur CCD de 14 mégapixels |
| Zoom optique | Zoom optique 5x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces avec une résolution de 460 000 pixels |
| Résolution vidéo | Vidéo HD 720p |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable EN-EL12 |
| Dimensions approximatives | 99,5 x 61,5 x 27,5 mm |
| Poids | Approx. 200 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes SD, SDHC et SDXC |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode scène, détection des visages, projecteur intégré |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel |
| Informations générales | Idéal pour les présentations et les événements, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX S1200PJ NIKON
Questions des utilisateurs sur COOLPIX S1200PJ NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX S1200PJ - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX S1200PJ de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI COOLPIX S1200PJ NIKON
Informations sur les marques commerciales
- Microsoft, PowerPoint, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Macintosh, Mac OS, QuickTime et iPhone sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales de Apple Inc.
- Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.
- Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
- PictBridge est une marque commerciale.
- Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec ce matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenneurs respectifs.
Ce produit est commercialisé sous la licence AVC Patent Portfolio pour l'usage personnel et non commercial du consommateur et l'autorise à (i) encoder des vidéos conformément à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou à (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur à des fins personnelles et non commerciales et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos autorisé par licence à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée ou ne doit être utilisée implicitement à d'autres fins. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC.
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Utilisation du projecteur
Enregistrement et visualisation de vidéos
Configuration générale de l'appareil photo
Section Référence
Notes techniques et index
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX S1200pj. Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire les informations de la section « Pour votre sécurité » (® vi) et vous familiariser avec les informations fournies dans le présent manuel. Après la lecture, gardez ce manuel à disposition et consultez-le afin de profiter pleinement de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu du coffret
Si certains éléments manquent, contactez le point de vente où vous avez acheté l'appareil photo.
Appareil photo numérique COOLPIX S1200pj
Dragonnette de l'appareil photo
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (avec cache-contacts)
Adaptateur de charge EH-69P*
Cable USB UC-E6
ViewNX 2 Installer CD (CD d'installation de ViewNX 2)
PC-PJ Transfer CD
- Garantie
- Un adaptateur de prise secteur n'est fourni que dans les pays ou les régions où il est requis et sa forme varie selon le pays ou la région d'achat (18).
REMARQUE: Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo.
- Les accessoires suivants sont disponibles séparément :
Cable audio/video EG-CP16 - Télécommande ML-L5
Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l'appareil photo, reportez-vous à la section « Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation » (15).
Pour découvrir les pièces de l'appareil photo et les opérations de base, reportez-vous à la section « Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base » (1).
Autres informations
- Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont appliqués dans ce manuel :
| Symbole | Description |
| √ | Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d'utiliser l'appareil photo, pour ne pas risquer de l'endommager. |
| ⓶ | Cette icône signale des remarques et informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo. |
| / / / | Ces icônes indiquent d'autres pages contenant des informations pertinentes ; « : « Section Récordé » , « : « Notes techniques et index » . |
- Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le manuel.
- Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut »
- Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran d'un ordinateur apparaissent en caractères gras.
- Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
- Les illustrations et les écrans de texte représentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ - En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ - En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser.
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comportent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSORIES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON POT REPROVOUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRainer L'ANNULATION DE VOITE GARANTIE NIKON.
L'utilisation d'accumulateurs rechargeables Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une rupture ou une fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.

Sceau holographique : Identifie un produit NIKOR authenticate.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne poursuivra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
- La documentation fournie avec votre appareil photo ne peut pas être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d'extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
- Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans cette documentation sans avis préalable.
- Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
- Nous avons apporté le plus grand soin dans la réduction de cette documentation pour qu'elle soit précise et complète. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparation).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel de copie ou de produit numérique au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
- Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Specimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, cheque-cadeau, etc.), coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux bois sur les droits d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autres, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l'option Choisir une image dans le paramètre Écran d'accueil [98]. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :

Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être imparativement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.

En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l'adaptateur de charge, débranchez immédiatement l'adaptateur de charge et retirez les accumulateurs en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.

Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur de charge peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur de charge s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez l'accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.

N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur de charge en présence de gaz inflammables
N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.

Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la courroie autour du cou d'un bébé ou d'un enfant.

Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l'accumulateur ou d'autres petites pièces.

Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.

Manipulez l'accumulateur avec précaution
L'accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s'il n'est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'accumulateur pour une utilisation avec ce produit:
- Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l'adaptateur de charge/adaptateur secteur, veillez à le débrancher. Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni). Chargez l'accumulateur à l'aide d'un appareil photo prenant en charge cette fonction. Pour exécuter cette opération, utilisez l'adaptateur de charge EH-69P (fourni) ou la fonction Charge par ordinateur. Le chargeur d'accumulateur MH-65 (disponible séparément) peut également être utilisé pour recharger l'accumulateur sans utiliser l'appareil photo.
- Faites attention de ne pas insérer l'accumulateur à l'envers.
- Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l'accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l'isolation. N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives.
- Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau.
- Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l'accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d'objets métalliques tels que des colliers ou des épinges à cheveux. L'accumulateur a tendance à fuir s'il est complètement déchargé.
Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de recharger l'accumulateur dès qu'il est déchargé.
- Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'aspect de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
- En cas de contact du liquide provenant de l'accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau.

Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'adaptateur de charge
- Gardez l'appareil au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
- Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l'adaptateur de charge en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
- Vous ne doivent pas endommager, modifier, tordre le cable USB ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolement est endommagée et si les câbles sont à nu, rapportez le chargeur à un centre de service/agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur de charge avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
- N'utilisez pas le chargeur d'accumulateur ou l'adaptateur secteur avec un convertisseur de voyage ou un transformateur pour changer de tension, ni avec des inverseurs CC/CA. Vous risqueriez d'endommager le produit ou de provoquer une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux portes d'entrée et de sortie, n'utilise que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l'objet ou dans d'autres pièces mobiles.
Cd-Rom
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d'audition ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une ALTERATION TEMPORAIRE de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d'au moins un mètre du sujet.
N'utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Mettez l'appareil hors tension si vous vous trouvez à bord d'un avion ou dans un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l'alimentation au décollage et à l'atterrissage. Lors d'une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l'établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d'interférer avec les systèmes électroniques de l'avion ou des instruments de l'hôpital.
Faites attention lors de l'utilisation du projecteur ou de l'éclairage vidéo
- Ne regardez pas directement dans la fenêtre du projecteur et ne projetez pas les images ou l’éclairage vidéo en direction ou à proximité des yeux. Cela pourrait blesser les yeux ou entraîner une ALTERATION de la vision.
- Ne projetez pas les images ou l’éclairage vidéo en direction du conducteur d’un véhicule. Cela pourrait provoquer un accident.
Avis pour les clients aux états-unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER - POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Pour le raccordement à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur configuré équitablement pour la prise électrique, le cas échéant.
L'alimentation prévue doit être orientée verticalement ou posée sur le sol.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence.
au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
- Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.

Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil.
Cables d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
DANGER
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
États-Unis
Tel.: 631-547-4200
Attention
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Attention
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR PAR UN TYPE NON CORRECT.
Éliminez les accumulateurs usagés conformément aux instructions.
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :

- Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les déchets ménagers.
- Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l'accumulateur indique qu’il doit être collecté séparément. Les mentions suivantes s’appliquent

uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
- Tous les accumulateurs, qu'ils portent ce symbole ou non, doivent être recueillis séparément dans un point de collecte approprié. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers.
- Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Vérification du contenu du coffret. À propos de ce manuel iii Informations et recommandations iv
Pour notre sécurité vi
AVERTISSEMENTS vi
Avis ix
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base. 1
Descriptif de l'appareil photo 2
Boîtier de l'appareil photo 2 Télécommande ML-L5 (disponible séparément) 4 Fixation de la dragonne de l'appareil photo 5 Commandes de l'appareil photo utilisées pour la prise de vue. 6 Commandes de l'appareil photo utilisées pour la visualisation ou la projection des photos. 7 Moniteur 8
Fonctions de base 10
Permutation entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation 10 Utilisation du sélecteur multidirectionnel 11 Utilisation des menus (commande MENU) 12
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation 15
Préparation 1 Insertion de l'accumulateur 16 Préparation 2 Charge de l'accumulateur. 18 Préparation 3 Insertion d'une carte mémoire 20
Mémoire interne et cartes mémoire 21 Cartes mémoire approuvées 21
Étape 1 : Mise sous tension de l'appareil photo. 22
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo 23 Réglage de la langue, de la date et de l'heure 24
Étape 2 : Sélection d'un mode de prise de vue 26
Modes de prise de vue disponibles 27 Étape 3 : Cadrage d'une photo. 28 Utilisation du zoom 29
Étape 4 Mise au point et prise de vue. 30 Étape 5 Visualisation de photos. 32 Modification du mode d'affichage des photos 33 Étape 6 Effacement de photos indésirables 34 Prise de vue à l'aide de la télécommande (disponible séparément) 36
Fonctions de prise de vue 37
(Mode auto simplifié) 38 Modification des réglages du mode (auto simplifié) 38 Mode Scène (Types de prise de vue adaptés aux scènes) 39 Modification des réglages du mode scène 39 Mode scène et fonctions 40 Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise de vue) 46 Modification des réglages du mode effets spéciaux 46 Mode Portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants) 47 Modification des réglages du mode Portrait optimisé 49 Options du menu Portrait optimisé 49 Utilisation du mode (auto) 50 Modification des réglages du mode (auto) 50 Options du menu prise de vue en mode (auto) 51 Fonctions réglables au moyen de l'électeur multidirectionnel 53 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 53 Utilisation du flash (modes de flash) 54 Utilisation du retardateur 56 Utilisation du mode macro 57 Réglage de la luminosité (correction d'exposition) 58 Réglages par défaut 59 Modification de la taille d'image (Taille d'image) 61 Réglages de taille d'image (taille et qualité d'image) 61 Fonctions impossibles à appliquer simultanément 63 Détection des visages 65 Maquillage 67 Mémorisation de la mise au point 68
Fonctions de visualisation 69
Sélection de certains types de photos à visualiser 70
Modes de visualisation disponibles 70
Permutation entre les modes de visualisation 70
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu visualisation) 71
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.... 72
Utilisation de ViewNX 2 73
Installation de ViewNX 2 73
Transfert d'images vers l'ordinateur 75
Visualisation de photos 76
Retouche des photos 77
Édition des VIDEOS 77
Impression des images 77
Utilisation du projecteur 79
Affichage des photos à l'aide du projecteur 80
Projection des photos 80 Commandes du projecteur 83 Opérations disponibles lors de la projection de vidéos 85 Projection de diaporamas 86
Réglages de base du projecteur 88
Menu visualisation 88 Menu configuration 88
Enregistrement et visualisation de vidéos 89
Enregistrement de vidéos 90
Modification des réglages de l'enregistrement vidéo (menu vidéo) 93
Visualisation d'une vidéo 94
Opérations disponibles lors de la visualisation d'une dette 94 Effacer un fichier vidéo 95
Configuration générale de l'appareil photo. 97
Menu configuration 98
Section de référence 601
Utilisation du mode Panoramaque assisté 602 Mode Photos favorites 64
Ajout de photos à des albums 6-4 Visualisation des photos dans un album 6-5 Suppression de photos des albums 6-6 Changement des icônes associées aux albums 6-65 66
Mode Tri automatique 6-7. Mode Classement par date. 69
Édition de photos (images fixes) 6010
Fonctions d'édition 6010 Retouche rapide: Amélioration du contraste et de la saturation 6-12 D-Lighting: Amélioration de la luminosité et du contraste 6-13 Retouche glamour : Adoucit les tons chair et réduit les imperfections en agrandissant les yeux. 14
Filtres: Filtres numériques 6016 Mini-photo: Réduction de la taille d'image 6018 Recadrage: Création d'une copie recadrée. 6-19
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation sur un
téléviseur) 621
Connexion de l'appareil photo à une imprimante 622
Connexion de l'appareil photo à une imprimante 623 Impression de photos une par une 625 Impression de plusieurs photos 626
Projection de l'affichage de l'ordinateur 629
Avant l'installation de PC-PJ Transfer 629 Installation du CD PC-PJ Transfer 6030 Projection de l'affichage de l'ordinateur 631
Projection de présentations PowerPoint 6033
Retouche de vidéos. 634
Menu Portrait optimisé 6-36
Maquillage 636 Détecteur de sourire 636 Sélect. yeux ouverts 636
Menu prise de vue (pour le mode (auto)) 637
Balance des blancs (Réglage de la teinte) 6-37 Rafale 639 Sensibilité 641 Mode de zones AF 642 Mode autofocus 645
Menu de visualisation. 646
Commande d'impression (création d'une commande d'impression DPOF) 46 Diaporama 650 Protégé 652 Rotation image 654 Annotation vocale 655 Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) 657
Menu video 58
Options vidéo.. 658 Mode autofocus 658 Éclairage vidéo 659 Réduction du bruit du vent 6-59 Résolution élevée 659
Menu configuration 660
Écran d'accueil 660
Fuseau horaire et date 661
Réglages du moniteur 6-64
Réglages du projecteur 665
Imprimer la date (Impression de la date et de l'heure) 66
Réglages du son 6070
Extinction automatique 670
Formater la mémoire / Formatage de la carte. 671
Langue/Language 6-72
Interface 673
Charge par ordinateur 673
Détection yeux fermés 675
Réinitialisation 677
Version firmware 679
Optimisation de la durée de vie et des performances de l'appareil photo 2
Nettoyage 5
Stockage 5
Fiche technique 15
Normes prises en charge 18

Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Ce chapitre décrit les éléments de l'appareil photo et les informations affichées sur son moniteur. Il explique également comment utiliser ses fonctions de base.
Descriptif de l'appareil photo 2
Boîtier de l'appareil photo 2 Télécommande ML-L5 (disponible séparément) 4 Fixation de la dragonne de l'appareil photo 5 Commandes de l'appareil photo utilisées pour la prise de vue 6 Commandes de l'appareil photo utilisées pour la visualisation ou la projection des photos 7 Moniteur 8
Fonctions de base 10
Permutation entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation 10
Utilisation du sélecteur multidirectionnel 11
Utilisation des menus (commande MENU) 12
Boîtier de l'appareil photo

Déclencheur 6,7,30 Commande de zoom 6,7,29
W: grand-angle. 6, 29 T: téléobjectif.. 6,29
2 : visualisation par planche
d'imagettes 7,33 : fonction Loupe. 7,33 aide 39
2 Commutateur marche-arrêt/témoin de
Mise sous tension. 22, 23
4 Molette de mise au point du 1920 5 Microphone intégré. 90, 55 Témoin du retardateur 56 6 Illuminateur d'assistance AF 99
Éclairage vidéo. 93, 59
7 Objectif 8 Flash 54 9 Récepteur infrarouge (avant) 36, 81 10 Fenetre du projecteur. 80 11 Volet de protection de I'objectif 2 12 Volet de protection du projecteur 7,80,83 13 Eillet pour dragonne de l'appareil photo. 5 Volet des connecteurs 18,72,21,23 15 Connecteur de sortie USB/audio/video 18,72,21,23 16 Connecteur d'entree du projecteur (pour cable Dock Connector)
82, 82, 16


| 1 | Témoin de charge............19, 0674 Témoin du flash............54 |
| 2 | Haut-parleur..........94, 0655 |
| 3 | Commande ● (enregistrement video)..........6, 7, 90 |
| 4 | RéCEPTeur infrarouge (arrière)..........36, 81 |
| 5 | Commande ● (mode de prise de vue)..........6, 7, 10, 26 |
| 6 | Commande ● (visualisation)..........6, 7, 10, 32, 70 |
| 7 | Sélecteur multidirectionnel..........11 |
| 8 | Commande ● (appliquer la sélection)..........7, 11 |
| 9 | Commande ● (effacer)..........6, 7, 34, 0655 |
| 10 | Commande MENU..........6, 7, 12, 50, 71, 93, 98 |
| 11 | Moniteur............8, 26 |
| 12 | Volet du logement pour accumulator/carte mémoire......16, 17 |
| 13 | Cache du connecteur d'alimentation(pour le raccordement d'un adaptateur secteur en option)......81 |
| 14 | Loquet de l'accumulateur......16 |
| 15 | Logement pour accumulator......16 |
| 16 | Logement pour carte mémoire......20 |
| 17 | Pied pour projection......81 |
| 18 | Loquet du pied pour projection......81 |
| 19 | Filetage pour fixation sur trépied......17 |
Télécommande ML-L5 (disponible en séparation)
La télécommande peut être utilisée pour la prise de vue (36). Lorsque le projecteur est en cours d'utilisation (80), la télécommande permet de changer les images fixes projetées et de lire des vidéos.
Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, retirez la feuille de protection en tirant dans le sens indiqué.


Émetteur infrarouge
Commande de zoom (mode de prise de vue)
W: grand-angle T: téléobjectif
2 Commande de zoom (mode projecteur)
: visualisation par planche d'imagettes
Q: fonction Loupe - : diminution du volume + : augmentation du volume
3 Commande ▲, v, ou (selection haut, bas, gauche ou droite) 4 Commande appliquer la sélection 5 Commande (projecteur)* 6 Commande (diaporama)
- Non disponible avec le COOLPIX S1200pj. Utilisez le volet de protection du projecteur (2) pour commander le projecteur intégré (7).
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la télécommande, consultez les pages suivantes :
- Mode de prise de vue: « Prise de vue à l'aide de la télécommande (disponible séparément) » (36)
- Lorsque le projecteur est en cours d'utilisation: « Commandes du projecteur » (83), « Projection de diaporamas » (86).
Remarques concernant la pile de la télécommande
- Lorsque vous remplacez la pile de la télécommande, veillez à orienter correctement ses bornes positives (+) et négative (-).
- Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur à la page vii, ainsi que la section « Accumulateur » (2-3).
Remplacement de la pile de la télécommande
①
Poussez l'onglet dans la direction indiquée ci-dessus.
(2)
Tout en maintenant l'onglet dans cette position, saisissez le bord du support de la pile avec l'ongle et tirez-le vers l'extérieur.
(3)
Retirez la pile au lithium 3V CR2025 usagée.
Insérez une pile au lithium 3V CR2025 neuve dans le support de la pile. Vérifiez que le symbole « + » est orienté vers le haut.
(5)
Insérez le support de la pile dans la télécommande.
Fixation de la dragonne de l'appareil photo



Commandes de l'appareil photo utilisées pour la prise de vue
| Commande | Nom | Fonction principale | |
| Commande de prise de vue | Change de mode de prise de vue (affiche l'écran de sélection du mode de prise de vue) | 26 | |
| Commande de zoom | Exécute un zoom avant et arrêté ; tournez-la vers la position T (R) pour un zoom avant et vers W (E) pour un zoom arrêté. | 29 | |
| Sélecteur multidirectionnel | Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonctions régibles au moyen du sélecteur multidirectionnel » | 11, 12 | |
| MENU | Commande menu | Affiche et masque le menu. | 12, 50, 93, 98 |
| Déclencheur | Enforcé à mi-course (si vous arrêtez d'appuyer quand vous sentez une résistance): règle la mise au point et l'exposition.Enforcé à fond (si vous l'enforcez à mi-course, puis à fond): déclenché. | 30 | |
| Commande d'enregistrement video | Démarre et arrêté l'enregistrement vidéo. | 90 | |
| Commande de visualisation | Visualise les photos. | 32, 70, 94 | |
| Commande d'affacement | Efface la première photo enregistrée. | 34 |
Commandes de l'appareil photo utilisées pour la visualisation ou la projection des photos
| Commande | Nom | Fonction principale |
| Commande de visualisation | • Change de mode de visualisation (affiche l'écran de sélection du mode de visualisation) • Si l'apparil photo est étéint, appuyez sur cette commande et maintainez-la enforcée pour allumer l'apparil photo en mode de visualisation. | |
| Commande de zoom | • Lors de l'affichage de photos, tournez cette commande vers T (R) pour agrandir la photo et vers W (E) pour afficher les imagettes ou le calendrier. • Tournez la commande de zoom pour régler le volume. | |
| Sélecteur multidirectionnel | Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonctions régibles au moyen du sélecteur multidirectionnel » | |
| Commande appliquer la sélection | • Bascule de l'affichage des imagettes ou d'une photo agrandie à la visualisation plein écran. • Ajoute et supprime les images favorites. • Lit les vidés. | |
| MENU | Commande menu | Affiche et masque le menu. |
| Commande d'effacement | Supprime des photos. | |
| Commande de prise de vue | Passé en mode de prise de vue. * L'appareil photo ne peut pas basculer vers le mode de prise de vue lorsque le projecteur est en cours d'utilisation. Réfermez le volet de protection du projecteur pour arrêté ce dernier et basculer vers le mode de prise de vue. | |
| Déclencheur | ||
| Commande d'enregistrement video | • Ouvrir pour projeter des photos à l'aide du projecteur intégré. • Fermer pourmettre fin à la projection de photos à l'aide du projecteur intégré. |
Moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation varient selon les paramètres de l'appareil photo et de l'état de fonctionnement. Par défaut, les indicateurs ci-dessous s'affichent quand l'appareil photo est sous tension ou en cours d'utilisation, puis disparaissent après quelques secondes ( quand Réglages du moniteur (98) → Infos photos est réglé sur Info auto).
Mode de prise de vue

1 Mode de prise de vue....26, 38, 39, 46, 47 2 Mode macro. 57 3 Indicateur de zoom. 29, 57 4 Indicateur de mise au point 30 5 Indicateur AE/AF-L 3 6 Mode de flash. 54 7 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur. 22 8 Indicateur « Date non programmée » 24, 61, 82 9 Destination. 98, 6 61 10 Reduction vibration. 99, 67 11 Reduction du bruit du vent.....93, 59 12 Icône Détction mouvement 99, 68 13 Imprimer la date. 99, 66 14 Options video. 93, 58 15 Durée de la vente 90 16 Tailled image 61 17 Nombre de vues restantes (images fixes) 22 18 Indicateur de mémoire interne 22
19 Ouverture 30 Zone de mise au point (auto) 30,52,42 Zone de mise au point (manuelle ou centre) 52, 43 Zone de mise au point (détection des visages ou des animaux domestiques) 30,45,47,52,42 Zone de mise au point (suivi du sujet) 52, 43 24 Vitesse d'obturation 30 25 Sensibilité 51, 41 26 Valeur de correction d'exposition. 58 27 Mode Balance des blancs. 51, 37 28 Maquillage 49, 36 29 Mode de prise de vue rafale 51, 39 30 Sélecteur yeux ouverts. 49, 6-36 31 Indicateur de retardateur. 56 32 Deteceur de sourire. 49, 6 36 33 Déclenchement auto. 45
Mode de visualisation

1 Date d'enregistrement. 24 2 Heure d'enregistrement. 24 3 Icône d'annotation vocale. 71, 55 Icône d'album en mode photos favorites. 4 4 Icône de catégorie en mode tri automatique 7 Indicateur Classement par date 9 5 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur. 22 6 Icône Protégé 71, 52 7 Icône de commande d'impression 71, 46 Taille d'image 61 Options vidéo. 93, 58 a Numéro de la vue actuelle/ 9 nombre total de vues. 32 b Durée de la vente 94
10 Indicateur de mémoire interne. 32 11 Repère de lecture vidéo 94 12 Ajouter au guide des photos favorites 4 13 Indicateur de volume. 94, 55 14 Icône D-Lighting 71, 13 15 Icône de retouche rapide. 71, 12 16 Icône des filtres 71, 16 17 Icône de mini-photo. 71, 18 18 Icône retouche glamour.....71, 14 19 Numéro et type de fichier 80
Permutation entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation
L'appareil photo possède deux modes de fonctionnement : le mode de prise de vue, pour prendre des photos, et le mode de visualisation, pour les visualiser.
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande [▶] (visualisation) pour basculer vers le mode de visualisation; en mode de visualisation, appuyez sur la commande
mode de visualisation) pour basculer vers le mode de prise de vue.
- En mode de visualisation, vous pouvez aussi basculer vers le mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou la commande ● (enregistrement video) pour autant que vous n'utilisiez pas le projecteur.
Mode de prise de vue

Menu sélection du mode de prise de vue Mode de visualisation

Menu sélection du mode de visualisation
- Si vous appuyez sur la commande (mode de prise de vue) alors que l'écran de prise de vue est affiché, le menu sélection du mode de prise de vue apparait pour vous permettre de sélectionner un des modes de prise de vue disponibles (26).
- Si vous appuyez sur la commande (visualisation) alors que l'écran de visualisation est affiché, le menu sélection du mode de visualisation apparait pour vous permettre de sélectionner un des modes de visualisation disponibles (70).
- Ouvrez le volet du projecteur pour projeter des photos (80, 83). Fermez le volet du projecteur pour mettre fin à la projection des photos.
Utilisation du sélecteur multidirectionnel
Utilisez le sélecteur multidirectionnel en l'appuyant vers le haut (), le bas (), la gauche () ou la droite () ou en appuyant sur la commande
Mode de prise de vue
Afficher le menu (mode de flash) ou déplacer le curseur vers le haut


Mode de visualisation et projection de photos
Sélectionner la photo précédente ou déplacer la zone affichée en cas d’agrandissement de la photo (33)
Ajouter ou supprimer des photos favorites (4, 5)/Visualiser des vidéos (94)*

Sélectionner la photo suivante ou déplacer la zone affichée en cas d'agrandissement de la photo (33)

- Cette commande active le passage à l'affichage plein écran lors de la visualisation d'images ou d'agrandissement d'une photo.
Écran du menu
Déplacer le curseur vers le haut
Déplacer le curseur vers la gauche ou revenir à l'écran précédent
replacer le curseur dans le bas
Déplacer le curseur vers la droite ou passer à l'écran suivant (appliquer la sélection)
Appliquer la sélection (passer à l'écran suivant)


Utilisation des menus (commande MENU)
Si vous appuyez sur la commande MENU alors que l'écran de prise de vue ou de visualisation est affiché, le menu correspondant au mode apparait. Une fois le menu affiché, vous pouvez modifier différents réglages.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation


Onglet
Affiche les réglages qui peuvent être modifiés pour le mode de prise de vue actuel (26). L'icône de l'onglet varie selon le mode de prise de vue.
Onglet
Affiche les réglages qui ont trait à l'enregistrement vidéo.
Onglet V
Affiche le menu configuration (Configuration générale de l'appareil photo) dans lequel vous pouvez modifier un certain nombre de réglages généraux.
Onglet
Affiche les réglages qui peuvent être modifiés pour le mode de visualisation actuel (70). L'icône de l'onglet varie selon le mode de visualisation.
OngletY:
Affiche le menu configuration (Configuration générale de l'appareil photo) dans lequel vous pouvez modifier un certain nombre de réglages généraux.

Si vous appliquez sur la commande MENU et si l'écran de modification de la taille d'image est affiché, appliquez sur la commande du sélecteur multidirectionnel pour AFFicher les onglets.

Basculement entre les onglets

Appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l'onglet en surbrillance.


Appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un onglet et appuyez sur la commande


Le menu sélectionné s'affiche.
Sélection d'une rubrique

Appuyez sur la commande ▲ ou √ du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une rubrique et appuyez sur la commande ⑥.


Sélectionnez une rubrique à l'aide de la commande ▲ ou ▼ et appuyez sur la commande ⑥.


Quand vous avez modifié les réglages, appuyez sur la commande MENU pour quitter le menu.

Quand le menu contient deux pages ou plus
La barre de défilement apparait s'il n'est pas possible d'afficher toutes les rubriques de menu sur un seul écran.


Préparation
Préparation 1 Insertion de l'accumulateur 16 Préparation 2 Charge de l'accumulateur 18 Préparation 3 Insertion d'une carte mémoire 20

Prise de vue
Étape 1 : Mise sous tension de l'appareil photo 22 Réglage de la langue, de la date et de l'heure (première utilisation uniquement)....24 Étape 2 : Sélection d'un mode de prise de vue 26 Étape 3 : Cadrage d'une photo 28 Étape 4 : Mise au point et prise de vue 30

Visualisation
Étape 5 : Visualisation de photos 32 Étape 6 : Effacement de photos indésirables 34
Autre
Prise de vue à l'aide de la télécommande (disponible séparément) 36
Préparation 1 insertion de l'accumulateur
1 Glissez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans la direction indiquée par la flèche (①), puis ouvrez le volet (②).

2 Insérez l'accumulateur li-ion rechargeable en-el12 fourni.
- Servez-vous de l'accumulateur pour soulever le loquet orange dans la direction indiquée par la flèche (①) afin d'insérer complètement l'accumulateur (②). Lorsque l'accumulateur est correctement inséré, le loquet le maintient en place.
Loquet de l'accumulateur
Insertion correcte de l'accumulateur
Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous insérez l'accumulateur à l'envers. Vérifiez que l'orientation de l'accumulateur est correcte.
3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Chargez l'accumulateur avant la première utilisation ou lorsqu'il est déchargé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 18.

Retrait de l'accumulateur
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Faites glisser le loquet orange de l'accumulateur dans la direction indiquée par la flèche (①), puis retirez l'accumulateur. Retirez l'accumulateur de l'appareil photo en ligne droite (②), sans l'incliner.

Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation de l'appareil photo. Faites attention lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur à la page vii, ainsi que la section « Accumulateur » (3).
1 Préparez l'adaptateur de charge eh-69p fourni.
- lez à ce que l'adaptateur de prise secteur soit inséré à fond. N'essayez pas ensuite dériver l'adaptateur de prise secteur de force afin de ne pas endommager le produit.
- La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de l'appareil photo.
En Argentine, au Brésil et en Corée, l'adaptateur de charge est fourni avec l'adaptateur de prise secteur fixé.


2 Vérifiez que l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, puis connectez ce dernier à l'adaptateur de charge en suivant l'ordre de ① à ③.
- Laissez l'appareil photo hors tension.
- Lors de la connexion du câble, vérifiez que le connecteur de l'appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble sur l'appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à le retirer tout droit.
Témoin de charge
- Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur est en train d'être chargé.
- Il faut environ 5 heures pour recharger un accumulateur totalement déchargé. Lorsque l'accumulateur est complètement chargé, le témoin de charge s'éteint.
- Reportez-vous à la section « Description du moyen de charge » (19) pour obtenir de plus amples informations.
3 Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le câble USB.
- Lorsque l'adaptateur de charge est branché sur une prise électrique à l'aide de l'EH-69P, l'appareil photo ne peut pas être mis sous tension.
Description du témoin de charge
| Témoin de charge | Description |
| Clignote lentement (vert) | Accumulateur en cours de charge. |
| Éteint | L'accumateur n'est pas en charge. La charge est terminée lorsque le témoin de charge cesse de clignoter en vert et s'éteint. |
| Scintille (vert) | • La température ambiente n'est pas adaptée à l'opération de charge. Chargez l'accumateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiente soit comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le cable USB ou l'adaptateur de charge est mal raccordé ou il existe un problème au niveau de l'accumateur. Débranchez le cable USB ou l'adaptateur de charge, puis raccordez-les correctement, ou remplacez l'accumateur. |

Remarque concernant l'adaptateur de charge
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'adaptateur de charge à la page vii, ainsi que la section « Informations relatives à l'adaptateur de charge » (2-3).

Charge à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur
- Le fait de raccorder le COOLPIX S1200pj à un ordinateur a pour effet, en outre, de recharger l'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (72, 73).
- L'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 peut aussi être chargé à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-65 (vendu séparément; 81).

Alimentation secteur
- Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément; 81), l'appareil photo est alimenté à partir de la prise électrique et il est possible de prendre des photos et de les visualiser.
- N'utilisez, en aucun cas, un adaptateur secteur d'une autre marque ou un modèle autre que l'EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo.
Préparation 3 insertion d'une carte mémoire
1 Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.
- Veillez toujours à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le volet.

Insérez la carte mémoire.
- Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic.
Insertion de la carte mémoire
L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque d'emdommager l'appareil photo ou la carte elle-même. Vérifie que l'orientation de la carte mémoire est correcte.
Logement pour carte mémoire

3 Refermez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.
Formatage d'une carte mémoire
- Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Lors du formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont définitivement effacées. Assurez-vous de transférer sur un ordinateur les photos que vous souhaitez conserver et de les enregistrer avant le formatage.
- Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l'appareil photo, appuyez sur la commande MENU et sélectionnez Formatage de la carte (100) dans le menu configuration (98).
Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation qui accompagne la carte mémoire, ainsi qu'à la section « Cartes mémoire » (2-4) du chapitre « Optimisation de la durée de vie et des performances de l'appareil photo »
Retrait des cartes mémoire
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.
Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo (1) afin de l'éjecter partiellement, puis retirez-la. Retirez la carte mémoire de l'appareil photo en ligne droite (2), sans l'incliner.

Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation de l'appareil photo. Faites attention lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l'appareil photo, notamment les images fixes et les vidéos, peuvent être enregistrées dans sa mémoire interne (environ 94 Mo) ou sur une carte mémoire. Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne de l'appareil photo pour la prise de vue ou la visualisation, retirez d'abord la carte mémoire.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes avec cet appareil photo.
- Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de vidéos. L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation de cartes mémoire de niveau inférieur.
| Carte mémoire SD | Carte mémoire SDHC2 | Carte mémoire SDXC3 | |
| SanDisk | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go |
| TOSHIBA | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go |
| Panasonic | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 32 Go | 48 Go, 64 Go |
| Lexar | - | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | - |
1 Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes mémoire SD de 2 Go ou plus. 2 Compatibility SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous qu'il est compatible avec la norme SDHC. 3 Compatibility SDXC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous qu'il est compatible avec la norme SDXC.

- Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de l'appareil avec des cartes mémoire d'autres marques.
Étape 1 mise sous tension de l'appareil photo
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension.
- Si vous mettez l'appareil photo sous tension pour la première fois, reportez-vous à la section « Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (24).
- Le moniteur s'allume.

2 Vérifiez l'indicateur de niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur Nombre de vues restantes
| Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur | Description |
| * | Niveau de charge de l'accumulateur élevé |
| □ | Faible niveau de charge de l'accumulateur. Préparez-vous à recharger ou à replacer l'accumulateur. |
| L'accu/pile est déchargé(e). | L'appareil ne peut prendre aucune vue. Chargez ou replacez l'accumulateur. |
- L'indicateur ne s'affiche pas lors de la projection d'un diaporama ou de la visualisation de fichiers à partir d'un périphérique connecté.
Le nombre de photos pouvant être enregistrées s'affiche.
- Si aucune carte mémoire n'est insérée, s'affiche pour indiquer que les photos seront enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 94 Mo).
- Le nombre de vues restantes varie selon que vous utilisez la mémoire interne de l'appareil photo ou une carte mémoire, ainsi qu'en fonction de la qualité d'image et de la taille d'image (62).
- Le nombre de vues restantes affiché dans les illustrations peut différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
- Lorsque l'appareil photo est activé, le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis c'est au tour du moniteur (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur se met sous tension).
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo hors tension. Une fois que l'appareil est éteint, le témoin de mise sous tension et le moniteur s'éteignent.
- Pour allumer l'appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande (visualisation) et maintenez-la enfoncée.

Fonction d'économie d'énergie (extinction auto)
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint, l'appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois minutes supplémentaires, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Pour réactiver le moniteur alors que le témoin de mise sous tension clignote, appuyez sur une des commandes suivantes :
- marche-arrêt, déclencheur, commande (mode de prise de vue), commande (visualisation) ou commande enregistrement vidéo).

- Il est possible de modifier le délai de mise en veille de l'appareil photo à l'aide de l'option Extinction auto (100) du menu configuration (98).
- Par défaut, l'appareil photo passe en mode veille une minute environ après avoir utilisé le mode de prise de vue ou de visualisation.
- Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), l'appareil photo passe en mode veille après 30 minutes.
- Reportez-vous à la section « Distance de projection et taille de l'image projetée » (82) pour obtenir de plus amples informations.
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s'affiche lors de la première mise sous tension de l'appareil photo.
1 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur la commande.
Sélecteur multidirectionnel

2 Appuyez sur la commande ou pour choisir oui et appuyez sur la commande
- Pour annuler sans modifier le réglage, sélectionnez Non.

3 Appuyez sur la commande ou pour sélectionner le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur la commande OK.
- Reportez-vous à la section « Heure d'étalé » (25) pour obtenir de plus amples informations.


5 Appuyez sur la commande, , ou pour modifier la date et l'heure, puis appuyez sur la commande OK.
- Sélectionner un champ : appuyez sur la commande ▷ ou (la surbrillance passe de J, M, A, heures à minutes).
- Modifier la valeur : appuyez sur ▲ ou ▼.
- Appliquer les réglages : sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur la commande ou.
- Une fois que les réglages sont appliqués, l'affichage du moniteur revient en mode de prise de vue.
Heure d'été
Si l'heure d'été doit être appliquée, appuyez sur la commande ▲ pour l'activer lorsque vous régalez la région à l'étape 3.
Lorsque l'heure d'été est activée, l'icone s'affiche dans la partie supérieure du moniteur. Pour désactiver l'heure d'été, appuyez sur .

Modification du réglage de la langue ou de la date et de l'heure
- Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide de Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le menu configuration (98).
- Si l'heure d'établissement est activée sous Fuseau horaire, dans la section Fuseau horaire et date du menu configuration, l'horloge de l'appareil photo avance d'une. Si elle est désactivée, l'horloge recule d'une. Lorsque la Destination () est sélectionnée, l'heure locale est calculée automatiquement et la date et l'heure de prise de vue de la région sélectionnée sont enregistrées avec les photos.
- Si vous quittez sans définir la date et l'heure, clignote lorsque l'écran de prise de vue est affiché. Utilisez la rubrique Fuseau horaire et date du menu configuration pour régler la date et l'heure (98).
Accumulateur de l'horloge
- L'horloge de l'appareil photo est alimentée par l'accumulateur de secours, distinct de l'accumulateur principal de l'appareil.
- L'accumulateur de secours se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo ou que ce dernier est raccordé à un adaptateur secteur optionnel. Après une charge de dix heures environ, il peut servir d'alimentation de secours pendant plusieurs jours. Si l'accumulateur de secours est déchargé, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. Reportez-vous à la section « Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (étape 2, 24) pour obtenir de plus amples informations.
Impression de la date de prise de vue sur les photos
- Réglez la date et l'heure avant d'effectuer une prise de vue.
- Vous pouvez imprimer définitivement la date de prise de vue sur les photos lors de leur capture en définissant Imprimer la date dans le menu configuration (98).
- Vous pouvez utiliser le logiciel ViewNX 2 (73) pour imprimer la date de prise de vue sur les photos prises sans l'option Imprimer la date.
1 Appuyez sur la commande
- Le menu de sélection du mode de prise de vue, qui permet de sélectionner le mode de prise de vue souhaité, s'affiche.

2 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour désirer un mode de prise de vue.
Le mode (auto simplifie) est utilisé dans cet exemple. Sélectionnez Mode auto simplifie.


3 Appuyez sur la commande
- L'appareil photo passe alors en mode (auto simplifie).
- L'icône du mode de prise de vue devient 0, 2, 7.
- 0, 7, 7 ou 7, selon le sujet ou la composition de la photo.
- Pour plus d'informations sur l'écran de prise de vue, reportez-vous à la section « Moniteur » (8).
- Le réglage du mode de prise de vue est enregistré lors de la mise hors tension de l'appareil photo.

Modes de prise de vue disponibles
| Mode auto simplifié | 38 |
| Voues pouvez vous contenter de cadre une photo et de laisser le soin à l'appareil photo de sélectionner automatiquement le mode de prise de vue optimal. | |
| Mode Scène | 39 |
| Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimés en fonction de la scène可以选择. • Pour sélectionner une scène, affichez d'abord le menu sélection du mode de prise de vue, puis appuyez sur la commande▶du selecteur multidirectionnel. Sélectionnez la scène de votrechioin en appuyant sur la commande▲,▼,▲ ou▶, puis sur la commande⊗. | |
| Effets spéciaux | 46 |
| Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue. Les effets disponibles sont au nombre de six. • Pour sélectionner un effet, affichez d'abord le menu sélection du mode de prise de vue, puis appuyez sur la commande▶du selecteur multidirectionnel. Sélectionnez la scène de votrechioin en appuyant sur la commande▲,▼,▲ ou▶, puis sur la commande⊗. | |
| Portrait optimisé | 47 |
| L'appareil photo utilise la fonction de détéction des visages pour détecter les visages humains, puis actionne automatiquement le déclencheur à chaque détéction d'un sourire. L'option Maquillage permet d'adoucir les tons chair des visages humains. | |
| Mode auto | 50 |
| Le mode (auto) est utile pour la photographie générale. Il vous permet de modifier différents réglages du menu prise de vue (51) en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre. | |

Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
- Sélectionnez la fonction de votre choix en appuyant sur la commande (S), ▽ (S), (S) ou (). Reportez-vous à la section « Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel » (53) pour obtenir de plus amples informations.
- En mode de prise de vue, appuyez sur la commande MENU pour afficher le menu correspondant au mode sélectionné. Pour plus d'informations sur les réglages disponibles dans le menu correspondant au mode de prise de vue en cours, reportez-vous à la section « Fonctions de prise de vue » (37).
1 Tenez fermement l'appareil photo des deux mains.
- Veillez à ne pas mettre les doigts et d'autres objets sur l'objectif, le flash, l'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le haut-parleur. Lorsque vous prenez des photos en encadrement portrait (« vertical »), tournez l'appareil photo de manière à ce que le flash intégré se trouve au-dessus de l'objectif.


2 Cadrez la photo.
Lorsque l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène optimal, l'icône du mode de prise de vue change (38). - Si l'appareil photo détecte un visage, ce dernier est encadré d'une double cordure jaune (zone de mise au point). - L'appareil photo peut détecter jusqu'à 12 visages. Si plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de l'appareil photo est indiqué par une double cordure et les autres par une cordure simple. Lorsque vous prenez en photo un sujet autre que des personnes ou cadre un sujet dont le visage n'est pas détecté, aucune zone de mise au point ne s'affiche. Cadrez la photo de manière à ce que le sujet souhaité se trouve au centre ou près du centre de la vue.
Icône du mode de prise de vue
Remarque concernant le mode (auto simplifiée)
Lorsque le zoom numérique est activé, le mode de prise de vue est
Utilisation d'un trépied
- Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue dans les cas suivants:
- Lors de la prise de vue sous une faible luminosité ou lorsque le mode de flash (55) est réglé sur (désactivé).
- Lors de l'utilisation du téléobjectif.
- Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (98).
Utilisation du zoom
Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
- Faites pivoter la commande de zoom vers la position T pour effectuer un zoom avant afin que le sujet occupe plus de place dans la vue.
- Faites pivoter la commande de zoom vers la position W pour effectuer un zoom arrière, en élargissant ainsi la zone visible dans la vue.
- À la mise sous tension de l'appareil photo, le zoom est réglé en position grand-angle maximale. L'indicateur de zoom apparait en haut du moniteur dès que vous tournez la commande de zoom.


Zoom numérique
Lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximale, activez le zoom numérique en tournant et en maintenant la commande de zoom sur la position T. Le sujet est agrandi jusqu'à 4x le facteur de zoom optique maximal.

- L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre et la zone de mise au point n'apparaît pas lorsque le zoom numérique est activé.

Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d'imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir les images, entraînant une légère dépréciation de la qualité de l'image selon la taille d'image (61) et l'agrandissement du zoom numérique.
L'interpolation est appliquée aux façades situées au-delà de lors de la prise d'images fixes. Elle est automatiquement activée et l'indicateur de zoom vire au jaune dès que le zoom dépasse la position se déplace vers la droite au fur et à mesure que la taille d'image diminue. Cela permet de confirmer, avant la prise de vue, que la façade peut être utilisée pour prendre des images fixes sans dégradation, à la taille d'image actuelle.
Petite taille d'image
- Vous pouvez désactiver le zoom numérique à partir de l'option Zoom numérique (99) du menu configuration (98).
Étape 4 mise au point et prise de vue
Lorsque vous enforcé le déclencheur à mi-course, l'appareil photo règle la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture). La mise au point et l'exposition restent méorisées aussi longtemps que le déclencheur - Lorsqu'un visage est détecté, il est encadré d'une double cordure indiquant la zone de mise au point active. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la double cordure vire au vert.


- Si, aucun visage n'est détecté, l'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (jusqu'à neuf zones) adaptée à la scène de prise de vue. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point sélectionnée apparait en vert.

- Lorsque le zoom numérique est utilisé, la zone de mise au point ne s'affiche pas et l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale du cadre. Une fois la mise au point effectuée, l'indicateur de mise au point (8) brille en vert.
- Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote en rouge alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. autremenr dit, enonceze-le à fond.
- Le déclenchement a lieu et la photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne.
- Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l'appareil photo risque de bouger, entraînant ainsi des photos floues. Appuyez délicatement sur le déclencheur.


Pendant l'enregistrement
- Pendant l'enregistrement des photos, le nombre de vues restantes clignote. N'ouvre jamais le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lorsque des photos sont en cours d'enregistrement. Cela risquera provoquer la perte de données ou d'endommager l'appareil ou la carte.
- Selon les réglages actuels ou les conditions de prise de vue, l'enregistrement de la photo peut durer un certain temps (11).

Sujets non adaptés à l'autofocus
L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
Le sujet est très nombreux - La scène contient des objets de luminosités très différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, il peut sembler très sombre). - Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne photographiée, portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc) - Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) - Des motifs géométriques réguliers sont présents (par exemple, un store de fenêtre ou des fenêtres dans un gratte-ciel) - Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet en mode automatique et utilisez la mémoire de la mise au point (68). Lorsque vous utilisez la mémoire de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l'appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémoorisée soit identique à celle qui sépare l'appareil du sujet réel.

Remarque sur la détention des visages
Reportez-vous à la section « Détection des visages » (65) pour obtenir de plus amples informations.

Illuminateur d'assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclairé, il est possible que l'illuminateur d'assistance AF (99) s'allume lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ou que le flash (54) se déclenche lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course.

Pour être certain de ne jamais manquer un cliché
Si le fait de manquer un cliché vous préoccupe, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course sans l'enforcer d'abord à mi-course.
1 Appuyez sur la commande (visualisation).
- L'appareil photo passe en mode de visualisation et la dernière photo prise s'affiche en mode de visualisation plein écran.

Commande (mode Sélecteur multidirectionnel de prise de vue)
2 Pour visualiser la photo précédente ou suivante à l'aide du sélecteur multidirectionnel.
- Appuyez sur ou pour visualiser la photo précédente.
- Appuyez sur la commande ou pour visualiser la photo suivante.
- Pour visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire. [N] s'affiche progressivement que l'indicateur du « numéro de la vue en cours/nombre total de vues »
- Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande , le déclencheur ou la commande (enregistrement vidéo).
Numéro de la vue en cours / nombre total de vues

Visualisation des photos
Il est possible d'afficher brièvement les photos à faible résolution pendant la lecture depuis la carte mémoire ou la mémoire interne. - Si vous visualisiez une photo prise à l'aide de la fonction de détection des visages (65) ou des animaux domestiques (45), cette photo subit une rotation et s'affiche automatiquement en mode de visualisation plein écran, en fonction de l'orientation des visages détectés, à l'exception des photos prises avec Rafale, BSS ou Planche 16 vues (51). - Il est possible de modifier l'orientation des photos à l'aide de Rotation image (71) dans le menu visualisation.

Sélection des types de photos à visualiser
- Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu visualisation) » (71) pour obtenir de plus amples informations.
- Reportez-vous à la section « Sélection de certains types de photos à visualiser » (70) pour obtenir de plus amples informations.
Modification du mode d'affichage des photos
En mode de visualisation, vous pouvez modifier la manière dont les photos sont affichées. Il vous suffit de tourner la commande de zoom vers W (3) et T (4) (6).

Fonction loupe
Photo affichée en plein écran

Photo agrandie
Repère de la zone d'affichage
- Il est possible d'agrandir la photo jusqu'à 10x. Vous pouvez régler le facteur de zoom en tournant la commande de zoom vers W()/T().
- Pour voir une autre zone de la photo, appuyez sur la commande , , ou du sélecteur multidirectionnel.
- Si vous visualisez une photo prise à l'aide de la fonction de détection des visages (65) ou des animaux domestiques (45), l'appareil photo effectue un zoom avant sur le visage détecté au moment de la prise de vue, sauf pour les photos prises avec Rafale, BSS ou Plaque 16 vues (51). Si l'appareil photo a détecté plusieurs visages au moment de la prise de vue, appuyez sur la commande, ou pour afficher un autre visage. Pour effectuer un zoom avant sur une zone de la photo ne comprenant aucun visage, modifiez le facteur de zoom, puis appuyez sur, ou.
- Vous pouvez recadrer la photo et enregistrer la zone affichée en tant que fichier distinct en appuyant sur la commande MENU (19).
- Appuyez sur la commande OK pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Affichage des imagettes/calendrier
Affichage plein écran



Affichage des imagettes (4, 9 et 16 images par écran) Affichage du calendrier
- Vous pouvez visualiser plusieurs photos sur un seul écran afin de rechercher ainsi la photo de votre choix.
- Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en tournant la commande de zoom vers W (■) et T (♀).
- Appuyez sur la commande △, ▽, △ ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la commande OK pour afficher la photo en plein écran.
- Lorsque 16 imagettes sont affichées, tournez la commande de zoom vers la position W (■) pour basculer vers l'affichage calendrier (sauf pour le mode Classement par date). Lorsque vous utilisez le mode calendrier, appuyez sur la commande △,▽,△ ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une date, puis appuyez sur la commande Θ pour afficher la première photo prise le jour choisi.
Étape 6 effacement de photos indésirables
1 Appuyez sur la commande pour effacer la photo actuellement affichée sur le moniteur.

Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode d'effacement souhaitée, puis appuyez sur la commande OK.
- Image actuelle : pour effacer la photo actuellement affichée en mode plein écran.
- Effacer la sélection : pour sélectionner plusieurs photos et les effacer. Reportez-vous à la section « Utilisation de l'écran Effacer la sélection » (35) pour de plus amples informations.
- Toutes les images : pour effacer toutes les photos.
- Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur la commande MENU.

Appuyez sur la commande ou pour choisir Oui et appuyez sur la commande
- Les photos effacées ne peuvent pas être récapitulées. Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur la commande ou afin de sélectionner Non et appuyez sur la commande 60.

V Remarques concernant l'effacement de photos
- Une fois effacées, vous ne pouvez pas recapercer les photos. Transférez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre support avant de les effacer.
- Vous ne pouvez pas effacer des photos protégées (71).
Effacement de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande pour effacer la dernière photo enregistrée.
Utilisation de l'écran effacer la sélection
Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour CHOISIR une image à effacer, puis appuyez sur la commande pour afficher
Pour annuler la sélection, appuyez sur pour supprimer. Tournez la commande de zoom (2) vers la position T (R) pour revenir à la visualisation plein écran ou vers la position W (R) pour afficher les imagettes.

2 Ajoutez à toutes les photos à effacer et appuyez sur la commande pour appliquer la sélection.
- Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées à l'écran pour effectuer d'autres opérations.

Sélection de certains types d'images à effacer
En mode images favorites, tri automatique ou classement par date, vous pouvez sélectionner les photos à effacer d'un album, d'une catégorie ou d'une date de prise de vue (70).
Prise de vue à l'aide de la télécommande (disponible séparément)
Utilisez la télécommande ML-L5 (disponible séparément) pour prendre des photos.
- Utilisez un trépied ou d'autres moyens pour stabiliser l'appareil photo. L'utilisation d'un trépied est recomma
- Dirigez l'émetteur à infrarouge de la télécommande vers le récepteur infrarouge situé à l'avant ou à l'arrièr
- N'utilisez pas la télécommande à une distance supérieure à 5 m.
- Appuyez sur la commande T ou W pour activer le zoom (sauf pendant l'enregistrement d'une vidéo).
- La télécommande peut également être utilisée conjointement avec le retardateur (56). Appuyez sur la commande pour appliquer la sélection et activer le retardateur. Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur OFF.


Fonctions de prise de vue
Ce chapitre décrit les différents modes de prise de vue de l'appareil photo, ainsi que les fonctions disponibles dans ces modes respectifs.
Reportez-vous à ces informations pour apprendre à sélectionner différents modes de prise de vue, ainsi qu’à modifier des réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type de photos que vous souhaitez prendre.




Mode auto simplifié
Lorsque vous cadrez une photo, l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène optimal, ce qui vous permet de prendre facilement des photos à l'aide d'un mode de prise de vue adapté à la scène.

Dans l'écran de prise de vue commande (mode de prise de vue) mode (auto simplifié) (26, 27)
- Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un sujet, il sélectionne automatiquement le mode scene optimal dans la liste ci-dessous.
- : Portrait
- : Paysage
- Portrait de nuit
- Paysage de nuit Gros plan
- : Contre-jour
- Autre scène de prise de vue
- La zone de mise au point active change en fonction de la scène sélectionnée. Si un visage humain est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur celui-ci (65).

Remarques concernant le mode (auto simplifié)
Lorsque le zoom numérique est activé, le mode de prise de vue est - Dans certaines conditions, il se peut que le mode scène souhaité ne soit pas sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez un mode de prise de vue différent.
Modification des réglages du mode (auto simplifié)
- Les fonctions régles au moyen du sélecteur multidirectionnel (53) sont le mode de flash (54), le retardateur (56), ainsi que la correction de l'exposition (58).
- La commande MENU permet de régler la taille d'image (combinaison de la taille d'image et de la qualité d'image) (61).
Mode scène (types de prise de vue adaptations aux scènes)
Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet choisi.
Les modes scène suivants sont disponibles.
Dans l'écran de prise de vue commande (mode de prise de vue)
(deuxième icône en partant du haut) sélectionnez une scène (26, 27)
- L'icône du dernier mode Scène sélectionné s'affiche. Le réglage par défaut est (Portrait).
| Portrait (40) | Paysage (40) | Sport (40) | Portrait de nuit (41) |
| Fête/intérieur (41) | Plage (41) | Neige (41) | Coucher de soleil (41) |
| Aurore/préuscule (42) | Paysage de nuit (42) | Gros plan (42) | Aliments (43) |
| Musée (43) | Feux d'artifice (43) | Reproduction N&B (44) | Contre-jour (44) |
| Panoramaique assisté (44) | Animaux domestiques (45) | ||
Affichage d'une description de chaque mode scène (affichage de l'aide)
Choisissez le type de mode scène souhaité dans l'écran de sélection du mode scène et tournez la commande de zoom (2) vers T (P) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l'écran initial, tournez de nouveau la commande de zoom vers la position T (P).

Modification des réglages du mode scène
- Vous pouvez modifier les réglages de certains modes scène en appuyant sur (7), ▽ (•), ◀ (•) ou (2). Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (159) pour obtenir de plus amples informations.
- La commande MENU permet de régler la taille d'image (combinaison de la taille d'image et de la qualité d'image) (61).
Portrait
Utilise ce mode pour réaliser des portraits.
- L'appareil photo détecte un visage humain et effectue la mise au point sur celui-ci (65).
- L'appareil photo uniformise le teint des visages en appliquant la fonction Maquillage juste avant l'enregistrement des photos (67).
- Sieldom visage n'est détecté, l'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran.
- Le zoom numérique n'est pas disponible.

Paysage
Utilise ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les zones de mise au point ou l'indicateur de mise au point (8) sont toujours verts.

Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Pour prendre des photos en continu, maintenez le déclencheur enfoncé. L'appareil photo prend jusqu'à 18 photos à une cadence d'environ 0,8 vues par seconde (vps) lorsque la taille d'image est réglée sur 4320×3240. - L'appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n'enfoncerez pas le déclencheur à mi-course. Par conséquent, il se peut que vous entendiez le son du moteur de mise au point de l'objet. - Pendant une prise de vue en continu, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont fixées aux valeurs déterminées pour la première photo de chaque série. - La cadence de prise de vue en mode Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes scène signalés par un [A]. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (98).
Portrait de nuit


Utilise ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou de nuit.
- L'appareil photo détecte un visage humain et effectue la mise au point sur celui-ci (65).
- L'appareil photo uniformise le teint des visages en appliquant la fonction Maquillage juste avant l'enregistrement des photos (67).
- Si aucun visage n'est détecté, l'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran.
- Le zoom numérique n'est pas disponible.
Fête/intérieur
Capture les effets d'une lueur de bougie ainsi que d'autres éclairages d'arrière-plan en intérieur.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. - Tenez fermement l'appareil photo lors de la prise de vue dans un endroit souvent. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (98).


Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les étendues d'eau éclairées par le soleil.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.


Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.


Coucher de soleil

Préserves les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.


Aurore/crépuscule

Préserves les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les zones de mise au point ou l'indicateur de mise au point (8) sont toujours vert.


Paysage de nuit

Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour créer des superbes paysages de nuit.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les zones de mise au point ou l'indicateur de mise au point (8) sont toujours verts. - Le zoom numérique n'est pas disponible.


Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d'autres petits objets à une distance proche.
- Le mode macro (57) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point la plus proche.
- Il est possible de déplacer la zone de mise au point active en appuyant sur la commande , puis sur la commande , , ou du sélecteur multidirectionnel.

Avant d'effectuer un des réglages ci-dessous, appuyez sur la commande afin d'annuler la sélection de la zone de mise au point.
- Mode de flash
- Retardateur
- Correction d'exposition
L'appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous ne maintenez pas le déclencheur enfoncé à mi-course. Par conséquent, il se peut que vous entendiez le son du moteur de mise au point de l'objet.
L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes scène signalés par un [A]. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (98).
Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos d'aliments.
- Le mode macro (57) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point la plus proche.
- Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur les commandes et du sélecteur multidirectionnel. Le réglage des teintes sélectionné reste enregistré dans la mémoire de l'appareil photo, même après sa mise hors tension.
- Il est possible de déplacer la zone de mise au point active en appuyant sur la commande , puis sur la commande, ou du sélecteur multidirectionnel.
Avant d'effectuer un des réglages ci-dessous, appuyez sur la commande ⑧ afin d'annuler la sélection de la zone de mise au point.
- Teinte
- Retardateur
- Correction d'exposition
L'appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous ne maintenez pas le déclencheur enfoncé à mi-course. Par conséquent, il se peut que vous entendiez le son du moteur de mise au point de l'objectif.


Musée
Utilise ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. - Si vous enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend jusqu'à dix photos et la photo la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée (BSS (selecteur de meilleure image)).

Feux d'artifice

Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des yeux d'artifice.
- La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les zones de mise au point ou l'indicateur de mise au point (8) sont toujours verts.

Reproduction n&b
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Utilisez le mode macro (57) lorsque vous photographiez un sujet proche.

Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire le sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboutcher » (éclairer) les ombres.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.

Panoramaque assisté

Prend une série de photos que vous pouvez ensuite regrouper en un panoramique sur un ordinateur.
- Sélectionnez le sens dans lequel ajouter les photos au panoramique en appuyant sur la commande, , ou du sélecteur multidirectionnel, puis sur la commande.
- Après que la première photo a été prise, prenez les autres photos nécessaires tout en vérifiant la manière dont chacune doit être reliée à la suivante. Pour mettre fin à la prise de vue, appuyez sur la commande ⑧.
- Transférez les photos sur un ordinateur et servez-vous de Panorama Maker 5 (74) pour les regrouper en un panoramique unique.
- Reportez-vous à la section « Utilisation du mode Panoramique assisté » (602) pour obtenir de plus amples informations.

Animaux domestiques
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits d'animaux domestiques (chiens ou chats). Lorsque l'appareil photo détecte le visage d'un chien ou d'un chat, il effectue la mise au point sur celui-ci et déclenche automatiquement (déclenchement auto animaux domestiques).
- Dans l'écran qui s'affiche quand vous sélectionné ♦ Animaux domestiques comme mode scène, sélectionné Vue par vue ou Rafale.

- Vue par vue : l'appareil prend une photo à la fois.
- Rafale (réglage par défaut) à 3 photos (Cadence de prise de vue en rafale : environ 0,5 vps lorsque la taille d'image est réglée sur 4320x3240). L'icône s'affiche sur le moniteur pendant la prise de vue lorsque Rafale est sélectionné.
- Une double cordure (zone de mise au point) s'affiche autour du visage détecté et vi étecté, il est possible de déclencher en appuyant sur le déclencheur.
- Si, aucun visage n'est detecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

- Quand Rafale est sé enu enfoncé ( quand la taille d'image est réglée sur 4320x3240).
- Pour modifier le réglage du déclenchement automatique, appuyez sur la commande (S) du sélecteur multidirectionnel.
- Déclenchement auto (réglage par défaut) : le déclenchement s'effectue automatiquement lorsque la mise au point sur le visage détecté est terminée. L'icône s'affiche sur le moniteur pendant la prise de vue.
- Off: le déclenchement s'effectue uniquement par appui du déclencheur.
- commandes et du déclencheur (99, 70) sont déactivés.
- Des facteurs, tels que la distance entre l'animal domestique et l'appareil photo, l'orientation ou la luminosité du visage, ainsi que la vitesse de déplacement de l'animal domestique, peuvent empêcher l'appareil photo de détecter les visages de chiens ou de chats, ou encore entraîner l'affichage de couronnes autour de visages autres que ceux de ces animaux.
- Déclenchement auto est automatiquement réglé sur Off dans les situations suivantes.
- lorsque cinq séries d'images sont prises à l'aide de la fonction Déclenchement auto;
- Lorsqu'il ne reste plus d'espace dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Pour continuer à utiliser la fonction Déclenchement auto afin de prendre d'autres photos, appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel et modifiez à nouveau ce réglage.
Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise de vue)
Il est possible d'appliquer des effets aux photos lors de la prise de vue.
Dans l'écran de prise de vue → commande (mode de prise de vue) →
SO (troisième icône en partant du haut) → sélectionné un effet (26, 27)
- L'icône de l'effet spécial précédemment sélectionné est affichée sur le moniteur. Le réglage par défaut est SO Flou.
Vous avez le choix entre les six effets répertoriés ci-dessous.

| Type | Description |
| S0 Flou | Adoucit la photo en ajouté un léger flou à l'ensemble de l'image. |
| SE Sépia nostalgicue | Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités d'une vieille photo. |
| Monochrome contrasté | Convertit la photo en noir et blanc et accentue son contraste. |
| HI High-key | Confère un ton lumineux à la totalité de la photo. |
| LO Low-key | Confère un ton foncé à la totalité de la photo. |
| Couleur sélective | La couleur sélective creée une photo noir et blanc sur laquelle n'est préservee que la couleur spécifiée. |
- Quand Couleur sélective est sélectionné, appuyez sur la commande ou du sélection multidirectionnel pour sélectionner la couleur souhait tée.
- Mode de flash (54)
- Mode macro (57)

Pour revenir à l'écran de sélection de couleur, appuyez à nouveau sur la commande
Modification des réglages du mode effets spéciaux
- Les fonctions régulables au moyen du sélecteur multidirectionnel (53) sont le mode de flash (54), le retardateur (56), le mode macro (57), ainsi que la correction de l'exposition (58).
- La commande MENU permet de régler la taille d'image (combinaison de la taille d'image et de la qualité d'image) (61).
Mode portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants)
Lorsque des sourires humains sont détectés, l'appareil actionne automatiquement le déclencheur sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur le déclencheur (détection de sourire), afin de capturer les sourires naturels de vos sujets. Vous pouvez également utiliser l'option Maquillage pour adoucir les tons chair des visages humains.
Dans l'écran de prise de vue → commande (mode de prise de vue) →
mode portrait optimisé (26, 27)
1 Cadrez une photo et attendez que le sujet sourie sans enforcer le déclencheur.
- Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, une double cordure jaune (zone de mise au point) s'affiche autour de ce visage. Une fois que l'appareil photo a effectué la mise au point sur ce visage, la cordure double vire au vert pendant un certain temps et la mise au point est mémorisée.
- L'appareil peut détecter jusqu'à trois visages. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de la vue est entouré par une cordure double et les autres, par une cordure simple.
- Si l'appareil photo détecte que le visage délimité par la cordure double sourit, Décteur de sourire (49) s'active et le déclencheur est automatiquement actionné.
- À chaque déclenchement, l'appareil exécute à nouveau les opérations de détection de visages et de détection de sourire pour une prise de vue automatique en mode Rafale.

2 Arrêtez la prise de vue.
- Pour arrêter la prise de vue automatique de sujets souriants, procédez de la manière suivante.
- Mettez l'appareil photo hors tension.
- Réglez Détecteur de sourire (49) sur Déactiver.
- Appuyez sur la commande et sélectionnez un autre mode de prise de vue.

Remarques concernant le mode portrait optimisé
Le zoom numérique n'est pas disponible. - Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visage ou de sourire. - Reportez-vous à la section « Remarques sur la fonction de détection des visages » (66) pour obtenir de plus amples informations.

Remarque sur l'utilisation de la télécommande ml-l5 (disponible séparation)
Il n'est pas possible d'utiliser la télécommande lorsque l'appareil détecte un visage alors que Détecteur de sourire est réglé sur Activer en mode portrait optimisé.

Extinction automatique en mode détecteur de sourire
Si Détecteur de sourire est réglé sur Activer, la fonction d'extinction automatique (100) est activée et l'appareil photo se met hors tension quand une des conditions ci-dessous persiste et qu'aucune autre opération n'est exécutée.
L'appareil photo ne détecte aucun visage. L'appareil photo détecte un visage, mais ne détecte aucun sourire.

Témoin du retardateur
Le témoin du retardateur clignote quand le détecteur de sourire est activé et que l'appareil photo détecte un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le déclenchement.

Déclenchement manuel
Vous pouvez également prendre des photos en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est détecté, l'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Modification des réglages du mode portrait optimisé
- Les fonctions réglesbles au moyen du sélecteur multidirectionnel (53) sont le mode de flash (54), le retardateur (56), ainsi que la correction de l'exposition (58).
- Pour plus d'informations sur les fonctions régibles à l'aide de la commande MENU, reportez-vous à la section « Options du menu Portrait optimisé » (49).

Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Il existe des fonctions pour lesquelles ce réglage ne peut pas être activé. Reportez-vous à la section « Fonctions impossibles à appliquer simultanément » (63) pour obtenir de plus amples informations.
Options du menu portrait optimisé
En mode Portrait optimisé, vous pouvez modifier les options suivantes.

Dans l'écran de prise de vue du mode Portrait optimisé → commande MENU → onglet (12)
| Option | Description | |
| Taille d'image | Permet de sélectionner à la fois la taillie d'image et la qualité d'image utilisées lors de l'enregistrement des photos. Si vous modifie la taillie d'image, le nouveau réglage est appliqué à l'ensemble des modes de prise de vue. | 61 |
| Maquillage | Activez la fonction Maquillage. L'appareil photo adoucit le teint des visages en appliquant la fonction Maquillage juste avant l'enregistrement des photos. Vous pouvez sélectionner la quantité d'effet appliquée. Le réglage par défaut est Normal. | 36 |
| Détecteur de sourire | Lorsque Activer est sélectionné, l'appareil photo utilise l'options de détction des visages pour détecter un visage humain, puis actionne automatiquement le déclencheur à chaque détction d'un sourire. Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette fonction. | 36 |
| Sélect. yeux ouverts | Si Activée est sélectionné, l'appareil photo actionne automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue. Des deux photos, celle sur laquelle les yeux du sujet sont ouverts est mémorisée. Il est impossible d'utiliser le flash lorsque Activée est sélectionné. Le réglage par défaut est Déactivée. | 36 |
Utilisation du mode (auto)
Le mode (auto) est utile pour la photographie générale. Il vous permet de personnaliser différents réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre (51).

Dans l'écran de prise de vue → commande (mode de prise de vue) → mode (auto) (26, 27)
- Vous pouvez définir la zone de mise au point active en appuyant sur la commande MENU, en sélectionnant l'onglet et en réglant Mode de zones AF. Le réglage par défaut est Priorité visage.
- Lorsque Mode de zones AF est régèle sur Priorité visage (réglage par défaut) dans le menu prise de vue, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet comme suit :
- Si l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue automatiquement la mise au point sur celui-ci (pour plus d'informations, voir « Détction des visages » (65)).
- Si aucun visage n'est détecté, l'appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point active (neuf zones maximum) contenant le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point sélectionnée apparaît en vert.
Modification des réglages du mode (auto)
- Les fonctions régables au moyen du sélecteur multidirectionnel (53) sont le mode de flash (54), le retardateur (56), le mode macro (57), ainsi que la correction de l'exposition (58).
- Pour plus d'informations sur les fonctions régables à l'aide de la commande MENU, reportez-vous à la section « Options du menu prise de vue en mode (auto) » (51).
Options du menu prise de vue en mode (auto)
En mode (auto), vous pouvez modifier les options suivantes.

Dans l'écran de prise de vue du mode (auto) → commande MENU → onglet (12)
| Option | Description | |
| Taille d'image | Permet de sélectionner à la fois la collie d'image et la qualité d'image utilisées lors de l'enregistrement des photos. Le réglage par défaut est 4320×3240. Ce réglage est appliqué aux autres modes de prise de vue. | 61 |
| Balance des blancs | Permet de régler les couleurs de la photo en fonction de la source lumineuse afin de les rendre les plus naturelles possible. Mème si vous pouvez utiliser Automatique (réglage par défaut) avec la plupart des types d'éclairage, il est possible de régler manuellement la balance des blancs en fonction des conditions du ciel ou de la source lumineuse pour obtenir des tonalités de couleur plus naturelles sur l'image. • Réglez le flash sur ⑤ (Déactivé) lorsqu'un réglage autre que Automatique et Flash est affecté à la balance des blancs. | 37 |
| Rafale | Permet de sélectionner le mode Rafale Vue par vue, Rafale, BSS (43) ou Planche 16 vues. Le réglage par défaut est Vue par vue (c'est-à-dire qu'une seule photo est prise à la fois). Dans Rafale, aussi longtemps que vous maintainez le déclenchéur,enforcé,l'appareil photo prend jusqu'à 18 photos à une cadence d'environ 0,8 vues par seconde (vps) lorsque Taille d'image est réglé sur 4320×3240. | 39 |
| Sensibilitité | Une sensibilité supérieure permet de prendre des photos dans des conditions de faisible luminosité, et donc de photographier des sujets plus fonçés. Par ailleurs, même avec des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation plus élevées afin de réduire le flou d'au bouge de l'appareil photo ou au mouvement du sujet. Si la sensibilité est réglée sur Automatique (réglage par défaut), l'appareil photo définit automatiquement la sensibilité. Si Automatique est sélectionné et si la sensibilité est automatiquement augmentée, l'icône 180 s'affiche dans l'écran de prise de vue (8). | 41 |
| Mode de zones AF | Permet de sélectionner la manière dont l'appareil photo déterminé la zone de mise au point de l'autofocus, à savoir Priorité visage (réglage par défaut), Automatique, Manuel, Zone centrale ou Suivi du sujet. | 42 |
| Mode autofocus | Lorsque AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil n'effectue la mise au point que pendant le laps de temps au cours duquel le déclencheur est enforcé à mi-course. Lorsque AF permanent est sélectionné, l'appareil effectue la mise au point même si le déclencheur n'est pas enforcé à mi-course. Vous pouvez entendre le bruit de la mise au point. | 45 |
Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel
Veuillez régler les fonctions de présélection des vues suivantes en appuyant sur la commande V4 ou du sélecteur multidirectionnel.

Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Les fonctions réglables varient en fonction du mode de prise de vue, comme illustré ci-dessous.
- Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (59) pour obtenir de plus amples informations.
| Fonctions | Mode auto simplifié | Scène | Effets spéciaux | Portrait optimisé | Mode auto |
| Mode de flash (□ 54) | ✓ | 1 | ✓ | ✓2 | ✓ |
| Retardateur (□ 56) | ✓ | ✓ | ✓2 | ✓ | |
| Macro (□ 57) | - | ✓ | - | ✓ | |
| Correction d'exposition (□ 58) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
La fonction disponible dépend du mode scène. La fonction disponible dépend des réglages du menu Portrait optimisé.
Utilisation du flash (modes de flash)
Le mode de flash peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue.
Appuyez sur la commande (mode de flash) du sélecteur multidirectionnel.

2 Appuyez sur la commande ou du selecteur multidirectionnel pour sélectionner le mode de flash souhaité, puis appuyez sur la commande OK.
Reportez-vous à la section « Modes de flash disponibles » (55) pour obtenir de plus amples informations. - Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. Lorsque Auto (auto) est appliqué, s'affiche seulement pendant quelques secondes, quels que soient les réglages Info photos 64.


3 Cadrez le sujet et prenez une photo.
Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et reessayez.
- Éteint: le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
- Si l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint et le demeure pendant que le flash se charge.


Modes de flash disponibles
| AUTO | Automatique |
| Le flash se déclenché automatiquement lorsque l'éclairage est faible. | |
| ® | Auto avec atténuation des yeux rouges |
| Particulièrement recommendé pour les photos ou les sujets sont des personnes. Cette option réduit le phénomène des « yeux rouges » dû à l'utilisation du flash. | |
| ® | Déactivé |
| Le flash ne se déclenché pas même si l'éclairage est faible. Il est recommendé d'utiliser un trésied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue sous une faisible luminosité. | |
| ® | Dosage flash/ambiance |
| Le flash se déclenché à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets en zones d'ombre ou en contre-jour. | |
| $® | Synchro lente |
| Le mode de flash automatique est associé à une vitesse d'obturation lente. Convient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrêtre-plan. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrêtre-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. |

Réglage du mode de flash
- Le réglage par défaut du mode de flash varie en fonction du mode de prise de vue.
- Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (59).
- « Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel » (153).
- Certains réglages du flash ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonctions impossibles à appliquer simultanément » (63).
- Le réglage du mode de flash choisi en mode (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de l'appareil.

Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l'effet « yeux rouges »).
Pour atténuer les yeux rouges, une série de flashes préalables à faible intensité se déclenche avant le flash principal. En outre, si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de la prise de vue, la zone affectée est traitée afin d'atténuer ces yeux rouges avant l'enregistrement de la photo.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
- En raison des flashes préalables, l'intervalle de temps entre l'appui du déclencheur et son relâchement est plus long que la normale. L'enregistrement de photos dure plus longtemps que d'habitude.
- Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations.
- Dans des cas très rares, il est possible que le traitement d'atténuation des yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet; le cas échéant, sélectionnez un autre mode de flash et réessayez.
Utilisation du retardateur
L'appareil photo est muni d'un retardateur de dix secondes et de deux secondes utilisé pour les autoportraits. Cette fonction peut être utilisée pour réduire les effets de flou résultant du bougé d'appareil lors de l'enfoncement du déclencheur. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez Réduction vibration sur Déactivée dans le menu configuration (98).
Appuyez sur la commande (retardateur) du sélecteur multidirectionnel.

2 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner 10s ou 2s et appuyez sur la commande .
10s (dix secondes) : convient lors d'événements importants (mariages, par exemple). - 2s (deux secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil. - Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. - Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode scène Animaux domestiques, (Déclenchement auto) s'affiche 45). Vous ne pouvez pas utiliser les réglages du retardateur 10s et 2s.

Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mise au point et l'exposition sont réglées.


Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors du décompte. Il cesse de clignoter environ une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu'au déclenchement.
- Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur OFF.
- Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.



Utilisation du mode macro
En mode macro, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets situés à 3 cm seulement de l'avant de l'objectif. Cette fonction est utile pour photographier des photos en gros plan de fleurs et d'autres objets de petite taille.
1 Appuyez sur la commande (mode macro) du sélecteur multidirectionnel.

2 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner ON et appuyez sur la commande OK.
L'icône du mode macro (3) s'affiche. - Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande dans les secondes qui suivront, la sélection est annulée.

Tournez la commande de zoom pour régler le facteur de zoom sur une position où l'indicateur de zoom brille en vert.
- La distance de prise de vue la plus proche peut varier en fonction de la position du zoom.
- L'appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de 9 cm à la focale à laquelle et l'indicateur de zoom brillent en vert. Lorsque l'indicateur de zoom est placé à gauche (angle plus large), l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à 3 cm seulement de l'objectif.

Remarque concernant le flash
Il est possible que le flash n'éclaire pas le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
Remarque sur l'autofocus
Lorsque vous utilisez le mode macro en mode (auto), vous pouvez effectuer la mise au point sans enforcer le déclencheur à mi-course. Il vous suffit de régler Mode autofocus (52) sur AF permanent dans le menu de prise de vue (51). Lorsque vous utilisez d'autres modes de prise de vue, AF permanent est automatiquement activé si le mode macro l'est lui aussi. Vous pouvez entendre le bruit de la mise au point.
Réglage de mode macro
Le mode macro ne peut pas être utilisé dans certains modes de prise de vue. Reportez-vous à la section « Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel » (53) pour obtenir de plus amples informations. - Le réglage du mode macro appliqué en mode (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo, même après sa mise hors tension.
Réglage de la luminosité (correction d'exposition)
La correction d'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
Appuyez sur la commande correction d'exposition du sélecteur multidirectionnel.

2 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une valeur de correction.
- Pour rendre la photo plus lumineuse, appliquez une correction d'exposition positive (+).
- Pour assombrir la photo, appliquez une correction d'exposition négative (-).
- Lorsque cette option est sélectionnée, une valeur de correction d'exposition spécifique est appliquée.
Guide de correction d'exposition Valeur de correction d'exposition
3 Appuyez sur la commande
- Si une valeur de correction d'exposition autre que 0.0 est appliquée, elle apparait sur le moniteur arrivant de l'indicateur.
4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Pour quitter sans modifier l'exposition, revenez à l'objet 1, remplacez la valeur par 0.0 et appuyez sur la commande 60.

Valeur de correction d'exposition
La valeur de correction d'exposition appliquée en mode (auto) reste mémorisée dans l'appareil photo même après sa mise hors tension.
Réglages par défaut
Vous trouvez ci-dessous une description des réglages par défaut de chaque fonction dans les différents modes de prise de vue.
- Pour plus d'informations sur les réglages par défaut des différents modes scène, reportez-vous à la page suivante.
| Flash (□ 54) | Retardateur (□ 56) | Macro (□ 57) | Correction d'exposition (□ 58) | |
| (auto simplifié) | AUTO1 | Désactivé | Désactivé2 | 0,0 |
| (SO (Effets spéciaux) | S | Désactivé | Désactivé | 0,0 |
| (Portrait optimisé) | AUTO3 | Désactivé4 | Désactivé5 | 0,0 |
| (auto) | $AUTO | Désactivé | Désactivé | 0,0 |
1 Vous avez le choix entre AUTO (auto) et 3 (désactivé). Quand AUTO (auto) est sélectionné, l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à la scène qu'il analyse. 2 Ce réglage ne peut pas être modifié. 3 Ne peut pas être utilisé quand Select. yeux ouverts est réglé sur Activée. 4 Peut être réglé quand Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver. 5 Ce réglage ne peut pas être modifié.
Le réglage appliqué en mode (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après sa mise hors tension (à l'exception du réglage du retardateur).
Vous trouvez ci-dessous une description des réglages par défaut de chaque fonction du mode scène.
| Flash (□ 54) | Retardateur (□ 56) | Macro (□ 57) | Correction d'exposition (□ 58) | |
| 2 (□ 40) | ∅ | Déactivé | Déactivé1 | 0,0 |
| 3 (□ 40) | ∅1 | Déactivé | Déactivé1 | 0,0 |
| 4 (□ 40) | ∅1 | Déactivé1 | Déactivé1 | 0,0 |
| 5 (□ 41) | ∅2 | Déactivé | Déactivé1 | 0,0 |
| 演 (□ 41) | ∅3 | Déactivé | Déactivé1 | 0,0 |
| 空 (□ 41) | SAUTO | Déactivé | Déactivé1 | 0,0 |
| 图 (□ 41) | SAUTO | Déactivé | Déactivé1 | 0,0 |
| 当 (□ 41) | ∅1 | Déactivé | Déactivé1 | 0,0 |
| 图 (□ 42) | ∅1 | Déactivé | Déactivé1 | 0,0 |
| 图 (□ 42) | ∅1 | Déactivé | Déactivé1 | 0,0 |
| 图 (□ 42) | ∅ | Déactivé | Activé1 | 0,0 |
| 图 (□ 43) | ∅1 | Déactivé | Activé1 | 0,0 |
| 血 (□ 43) | ∅1 | Déactivé | Déactivé | 0,0 |
| 图 (□ 43) | ∅1 | Déactivé1 | Déactivé1 | 0,01 |
| 图 (□ 44) | ∅ | Déactivé | Déactivé | 0,0 |
| 图 (□ 44) | ∅1 | Déactivé | Déactivé1 | 0,0 |
| 图 (□ 44) | ∅ | Déactivé | Déactivé | 0,0 |
| 图 (□ 45) | ∅1 | ∅4 | Déactivé | 0,0 |
1 Ne peut pas être modifié. 2 Ne peut pas être modifié. Fixé sur le dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. 3 Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges. 4 Le retardateur est désactivé. Déclenchement auto (45) peut être réglé sur On ou Off.
Modification de la taille d'image (taille d'image)
Dans l'écran de prise de vue → commande MENU → menu prise de vue → Taille d'image
Le réglage Taille d'image du menu prise de vue permet de sélectionner à la fois la taille d'image et le taux de compression utilisés lors de l'enregistrement des photos. Choisissez la taille d'image la mieux adaptée à la façon dont les photos seront exploitées et à la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire. Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille à laquelle elle

pourra être imprimée est élevée, mais moins vous pourrez enregistrer de photos.
Réglages de taille d'image (taille et qualité d'image)
| Option* | Taille (pixels) | Description |
| 4320×3240★ | 4320 × 3240 | Qualité supérieure à 43, adaptée à des agrandissements ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de compression est d'environ 1:4. |
| 4320×3240 (réglage par défaut) | 4320 × 3240 | Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
| 3264×2448 | 3264 × 2448 | |
| 2592×1944 | 2592 × 1944 | |
| 2048×1536 | 2048 × 1536 | Taille inférieure à 20, 24 ou 25, pour stocker davantage de photos. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
| 1024×768 | 1024 × 768 | Option adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
| 640×480 | 640 × 480 | Cette option est adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ayant pour format de l'image 4:3, ou à une distribution par courrier électronique. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
| 4224×2376 | 4224 × 2376 | Cette option permet d'enregister des photos au format 16:9. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
- Nombre total de pixels enregistrés et nombre de pixels enregistrés horizontalement et verticalement. Exemple: 4320x3240 = environ 14 mégapixels, 4320 x 3240 pixels
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (8, 9).

- Les modifications apportées à ce réglage s'appliquent à tous les modes de prise de vue.
- Il existe des fonctions pour lesquelles ce réglage ne peut pas être activé. Reportez-vous à la section « Fonctions impossibles à appliquer simultanément » (63) pour obtenir de plus amples informations.

Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées en mémoire interne et sur une carte mémoire de 4 Go. Ce nombre de photos varie en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les cartes mémoire sont de capacité identique.
| Taille d'image | Mémoire interne(environ 94 Mo) | Carte mémoire1(4 Go) | Format d'impression2(cm) |
| 4320×3240★ | 14 | 550 | Environ 36 × 27 |
| 4320×3240 | 27 | 1100 | Environ 36 × 27 |
| 3264×2448 | 48 | 1910 | Environ 28 × 21 |
| 2592×1944 | 74 | 2940 | Environ 22 × 16 |
| 2048×1536 | 116 | 4640 | Environ 17 × 13 |
| 1024×768 | 378 | 15000 | Environ 9 × 7 |
| 640×480 | 673 | 24100 | Environ 5 × 4 |
| 4224×2376 | 38 | 1290 | Environ 35 × 20 |
1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ». 2 Format d'impression à une définition de 300 ppp. Les formats d'impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (ppp) et en multipliant le nombre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille d'image identique, les photos imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
Fonctions impossibles à appliquer simultanément
Certains réglages de prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions.
| Fonctions restreintes | Réglage | Descriptions |
| Mode de flash | Rafale (51) | Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16 vues, le flash est déactivé. |
| Sélect. yeux ouverts (49) | Lorsque Activée est sélectionné pour Sélect. yeux ouverts, le flash est déactivé. | |
| Retardateur | Dédicteur de sourire (49) | Si vous sélectionnez Détecteur de sourire, le retardateur est déactivé. |
| Mode de zones AF (52) | Si vous sélectionnez Suivi du sujet, le retardateur est déactivé. | |
| Mode macro | Mode de zones AF (52) | Si vous sélectionnez Suivi du sujet, le mode macro est déactivé. |
| Taille d'image | Rafale (51) | Si Planche 16 vues est sélectionné, le réglage de la Taille d'image est fixé sur ⑤ (taille d'image : 2560 x 1920 pixels). |
| Sensibilitité (51) | Si 3200 ou 6400 est sélectionné pour Sensibilité, vous ne pouvez sélectionner que ⑧ 2048x1536, ⑨ 1024x768 ou ⑩ 640x480 comme réglage de la taille d'image. Si vous sélectionnez un réglage de taille d'image autre que ceux ci-dessus, la taille d'image passé automatiquement sur le réglage ⑬ 2048x1536 quand Sensibilitité est réglé sur 3200 ou 6400. | |
| Rafale | Retardateur (56) | Si vous utilisez le retardateur, le mode Rafale est réglé sur Vue par vue. |
| Sensibilité | Rafale (51) | Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le réglage Sensibilité est automatiquement définin fonction de la luminosite. |
| Imprimer la date | Rafale (51) | Si Rafale ou BSS est sélectionné, la date de prise de vue ne peut pas être imprimée sur la photo. |
| Sélect. yeux ouverts (49) | Si Activée est sélectionné, Imprimer la date est déactivé. | |
| Détection mouvement | Rafale (□ 51) | Si Planche 16 vues est sélectionné, Détction mouvement n'est pas activé. |
| Sensibilitité (□ 51) | Si vous sélectionnez un réglage différent de Automatique pour Sensibilité, Détction mouvement est désactivé. | |
| DéTECT. yeux fermés | Rafale (□ 51) | Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16 vues, Dèct. yeux fermés est désactivé. |
| Zoom numérique | Rafale (□ 51) | Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le zoom numérique n'est pas disponible. |
| Mode de zones AF (□ 52) | Si vous sélectionnez Suivi du sujet, le zoom numérique est désactivé. |

Remarques sur le zoom numérique
- Il se peut que le zoom numérique ne soit pas disponible avec certains réglés et modes de prise de vue (669).
- En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
Détection des visages
Lorsque l'appareil photo est dirigé vers un visage humain dans les modes de prise de vue énumérés ci-dessous, il détecte automatiquement ce visage et effectue la mise au point sur celui-ci. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel s'effectue la mise au point est entouré par une couronne double (zone de mise au point) et les autres, par une couronne simple.

| Mode de prise de vue | Nombre de visages pouvant être détectés | Zone de mise au point (bordure double) |
| Mode (auto simplifié) (38) | Jusqu'à 12 | Visage le plus proche de l'appareil photo |
| Portrait (40) ou Portrait de nuit (41) en mode scène (39) | ||
| Lorsque l'option Mode de zones AF (52) est réalisée sur Priorité visage (42) en mode (auto) | ||
| Mode Portrait optimisé (47) | Jusqu'à 3 | Visage le plus proche du centre de la vue |
- En mode (auto simplifié), l'appareil photo modifie les zones de mise au point en fonction de la scène qu'il sélectionne automatiquement.
- Sieldom visage n'est détecté alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course en mode scène Portrait ou Portrait de nuit ou en mode portrait optimisé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- En mode Priorité visage, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur alors qu'aucun visage n'est détecté, l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point (neuf zones maximum) contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.

Remarques sur la fonction de détention des visages
- La capacité de détention des visages dépend de divers facteurs, notamment de l'orientation du sujet par rapport à l'appareil photo. Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visage dans les cas suivants:
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
- Si plusieurs visages sont inclus dans la vue, ceux que l'appareil photo détecte et celui sur lequel l'appareil effectue la mise au point dépendent de nombreux facteurs, notamment de l'orientation du regard des visages.
- Dans certains cas rares, il est possible que le sujet ne soit pas net bien que la double corde soit verte (31). Si cela avait sé produit, passez en mode (auto) et régalez le Mode de zones AF sur Manuel ou Zone centrale. Essayez de répéter la mise au point sur un autre sujet placé à la même distance de l'appareil photo que le sujet que vous souhaitez photographier (68).

Visualisation des photos prises à l'aide de la fonction de détection des visages
- Lorsque vous visualisez des photos pour lesquelles un visage a été détecté au cours de la prise de vue, les photos subissent une rotation automatique pour être visualisées, en fonction de l'orientation du visage détecté, à l'exception des photos prises avec Rafale, BSS ou Planche 16 vues (51, 39).
- En mode de visualisation plein écran, le visage détecté au moment de la prise de vue (33) occupe le centre du moniteur et la photo est agrandie en tournant la commande de zoom vers T (9) sauf dans le cas des photos prises avec Rafale, BSS et Planche 16 vues (51, 39).
Maquillage
Dans les modes de prise de vue répertoriés ci-dessous, l'appareil photo détecte jusqu'à trois visages humains et traite la photo pour adoucir les tons chair des visages avant d'enregistrer la photo.
Mode (auto simplifie) Mode scène Portrait (40) ou Portrait de nuit (41) Mode Portrait optimisé
Des fonctions d'édition, telles que Maquillage, peuvent être appliquées aux photos enregistrées à l'aide de la fonction Retouche glamour (71).

Remarques concernant la fonction maquillage
L'enregistrement d'une photo avec la fonction Maquillage activée peut durer plus longtemps. - Dans certaines conditions de prise de vue, il peut être impossible d'adoucir les tons chair du visage ou des parties autres que des visages peuvent être modifiées. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, faites basculer l'appareil photo vers un autre mode de prise de vue ou régalez Maquillage sur Désactivé en mode Portrait, puis prenez à nouveau la photo. - Il est impossible de régler le niveau de maquillage si le mode scène Portrait ou Portrait de nuit est sélectionné, ou encore si l'appareil photo passé en mode Portrait ou Portrait de nuit alors que le mode (auto simplifié) est sélectionné.
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque la zone centrale est sélectionnée comme mode de zones AF.
Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque Zone centrale est sélectionné pour Mode de zones AF dans le menu prise de vue (51) en mode
(auto), utilisez la mémoire de la mise au point comme expliqué ci-dessous.
1 Placez le sujet au centre de la vue.

2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et la zone de mise au point brille en vert. - La mise au point et l'exposition sont mémorisées.


Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo.
Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le sujet ne change pas.

4. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.


Fonctions de visualisation
Ce chapitre explique comment sélectionner des types de photos à visualiser, ainsi que certaines fonctions disponibles lors de la visualisation de photos.


Sélection de certains types de photos à visualiser
Vous pouvez changer de mode de visualisation en fonction du type de photos que vous souhaitez afficher.
Modes de visualisation disponibles

Lire
□32
Toutes les photos sont visualisées. Lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation, ce mode est sélectionné.

Photos favorites
Seules les photos ajoutées à des albums sont visualisées. Pour sélectionner ce mode, vous nevez avoir ajouté des photos à des albums (7).

Tri automatique
Les photos sont automatiquement triées en catégories (par exemple, portraits, paysages et vidéos). Vous pouvez visualiser les photos d'une catégorie spécifique uniquement.

Classement par date
Seules les photos prises à une date déterminée sont visualisées.
Permutation entre les modes de visualisation
1 Appuyez sur la commande en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes.
L'écran de sélection du mode de visualisation (menu de sélection du mode de visualisation) s'affiche.

2 Utilisez la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un mode de visualisation et appuyez sur la commande OK.
- Si vous sélectionné Zire, l'écran de visualisation s'affiche.
- Si vous avez sélectionné une option autre que Lire, l'écran de sélection de l'album, de la catégorie ou la date de prise de vue s'affiche.
- Pour revenir au mode de visualisation actuel sans changer de mode de visualisation, appuyez sur la commande.

3 Sélectionnez un album, une catégorie ou une date de prise de vue et appuyez sur la commande ©K.
- « Mode Photos favorites » (6-4)
- À « Mode Tri automatique » (6-7) À « Mode Classement par date » (6-9)
- Pour sélectionner à nouveau un album, une catégorie ou une date de prise de vue, répétez la procédure à partir de l'étape 1.
Photos favorites
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu visualisation)
Dans l'écran de visualisation → commande MENU → onglet → onglet → onglet ou onglet
Lorsque vous visualisez des photos en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, vous pouvez configurer les fonctions suivantes en appuyant sur la commande MENU afin d'afficher le menu, puis sélectionner l'onglet, l'onglet , l'onglet au ou l'onglet 12 (12).
| Fonction | Description | |
| Retouche rapide1 | Créer facilement des copies retouchées avec un contraste et une saturation améliorés. | 12 |
| D-Lighting1 | Augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des photos. | 13 |
| Retouche glamour1 | Adoucir les tons chair des visages et conférer un aspect plus petit aux visages avec de plus grands yeux. | 14 |
| Filtres1 | Applicier une variété d'effets à l'aide du filtre numérique. Les effets disponibles sont Options couleur, Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye et Effet miniature. | 16 |
| Commande d'impression2,3 | Si vous reproduisez des photos enregistrées sur la carte mémoire à l'aide d'une imprimante, vous pouze utiliser la fonction Commande d'impression pour sélectionner les photos à imprimer et le nombre de tirages de chacune. | 46 |
| Diaporama2,3 | Visualiser sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. | 50 |
| Protégé2,3 | Protégé les photos sélectionnées contre tout effacement accidentel. | 52 |
| Rotation image3 | Définir l'orientation qui sera appliquée aux photos enregistrées pendant la visualisation. | 54 |
| Mini-photo1 | Créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Cette fonction est pratique pour creer des copies destinées à des pages Web ou joindre vos photos à des e-mails. | 18 |
| Annotation vocale | Enregister des annotations vocales à l'aide du microphone intégré à l'appareil photo et les joindre à des photos. Vous pouze également dire et effacer une annotation vocale. | 55 |
| Copier4 | Copier des fichiers entre la carte mémoire et la mémoire interne. | 57 |
1 La photo sélectionnée est retouchée et la copie est enregistrée sous un autre nom de fichier. Il est impossible de retoucher les photos prises ou les vidés enregistrées lorsque Taille d'image est réglée sur 4224×2376 (10). Lorsque vous avez retouché une photo, il peut être que certaines fonctions d'édition deviennent indisponibles (11). 2 En mode classement par date, appuyez sur la commande MENU dans l'écran de liste des dates (9) pour appliquer la même fonction à toutes les photos prises à une date donnée. 3 Cette fonction est disponible lorsque le projecteur est en cours d'utilisation (88). 4 Cette fonction est disponible en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Pour profiter davantage de vos images et vidéos, vous pouvez raccorder l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
- Avant de raccorder l'appareil photo à un appareil externe, vérifie que le niveau de charge de l'accumulateur est suffisant et que l'appareil photo est hors tension. Pour plus d'informations sur les méthodes de raccordement et les opérations à réaliser ensuite, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus de la présence document.

Visualisation des images sur un téléviseur


Vous pouvez visualiser les images et videos de l'appareil photo sur un téléviseur.
Méthode de raccordement : connexion des fiches vidéo et audio du câble audio vidéo EG-CP16 (disponible séparation) aux prises d'entrée du téléviseur.
Visualisation et organisation des images sur un ordinateur


Si vous transférez des images vers un ordinateur, outre la lecture d'images et de vidéos, vous pouvez aisément retoucher les images et gérer les données d'image.
Méthode de raccordement: connexion de l'appareil photo à la prise d'entrée USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB UC-E6 fourni.
- Avant de procéder à la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur celui-ci à partir du CD-ROM ViewNX 2 Installer fourni. Pour plus d'informations sur l'utilisation du CD-ROM ViewNX 2 Installer et le transfert des images vers un ordinateur, reportez-vous à la page 75.
- Si vous avez raccordé des périphériques USB alimentés par l'ordinateur, débranchez-les de l'ordinateur avant de y connecter l'appareil photo. La connexion simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via USB à un ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire.
Impression d'images sans utiliser d'ordinateur


Si vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de raccordement : connexion de l'appareil photo directement à la prise d'entrée USB de l'imprimante à l'aide du câble USB UC-E6 fourni.
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un logiciel complet qui vous permet de transférer, visualiser, modifier et partager des images.
Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM ViewNX 2 Installer.

Installation de ViewNX 2
- Une connexion Internet est requise.
Systèmes d'exploitation compatibles
- Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/Enterprise/Edition intégrale
- Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/Enterprise/Édition intégrale (Service Pack 2)
- Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.7)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d'exploitation.
1 Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM ViewNX 2 Installer dans le lecteur de CD-ROM.
Mac OS: Quand la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome.
2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
- Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.



3 Démarrez le programme d'installation.
- Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation pour vérifier les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant d'installer ViewNX 2.
- Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation.
4 Téléchargez le logiciel.
- Lorsque l’écran Téléchargement du logiciel s'affiche, cliquez sur J'accepte - Lancer le téléchargement.
- Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
5 Quittez le programme d'installation quand l'écran de clôture de l'installation s'affiche.
- Windows: Cliquez sur Oui. Mac OS: Cliquez sur OK.
Le logiciel suivant est installé :
ViewNX 2 (constitué des trois modules ci-dessous) - Nikon Transfer 2: pour transférer des images vers l'ordinateur - ViewNX 2 : pour afficher, modifier et imprimer les images transférées - Nikon Movie Editor : pour appliquer des retouches de base aux vidéos transférées - Panorama Maker 5 (pour créer un panorama unique à partir d'une série de photos capturées en mode scène panorama assisté) - QuickTime (Windows)
Transfert d'images vers l'ordinateur
Lors du transfert de photos de l'appareil vers l'ordinateur, sélectionnez le réglage Interface (100) dans le menu configuration (98) et réglez l'option USB sur MTP/PTP (réglage par défaut).
1 Choisissez le mode de copie des images vers l'ordinateur.
Choisissez une des méthodes suivantes :
- Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il contient la carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB UC-E6 fourni. L'appareil photo s'allume automatiquement.

- Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d'un logement pour carte SD, vous pouvez insérer directement la carte dans ce logement.
- Lecteur de cartes SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès d'un fournisseur tiers) à l'ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invite à CHOISIR un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
Sous windows 7
Si la boite de dialogue illustrée à droite s'affiche, suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2.

1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s'affiche ; cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre.

Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB.
2 Transfert d'images vers l'ordinateur.
- Vérifiez que le nom de l'appareil photo ou du disque amovible connecté est affiché dans le volet « Source » de la zone Nikon Transfer 2 « Options » area (①).
- Cliquez sur Démarrer le transfert (②).

- Par défaut, toutes les photos de la carte mémoire sont copiées sur l'ordinateur.
3 Mettez fin à la connexion.
- Si vous mettez l'appareil photo hors tension alors qu'il est connecté à l'ordinateur, débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou du logement pour carte.
Démarrer viewnx 2
- Les photos s'affichent dans ViewNX 2 lorsque le transfert est terminé.
- Reportez-vous à l'aide en ligne pour obtenir des informations supplémentaires sur l'utilisation de ViewNX 2.

Démarrage manuel de ViewNX 2
- Windows: Double-cliquez sur le raccourci de ViewNX 2 sur le bureau. Mac OS: Cliquez sur l'icone ViewNX 2 dans le Dock.
Retouche des photos
Cliquez sur le bouton Édition dans la barre d'outils ViewNX 2.

Parmi les fonctions d'édition des images, citons l'ajustement des zones sombres, le réglage de l'accentuation et le rognage (recadrage).
Édition des videos
Cliquez sur Movie Editor dans la barre d'outils ViewNX 2.

Parmi les fonctions d'édition des vidéos, citons l'effacement des scènes indésirables.
Impression des images
Cliquez sur le bouton Imprimer dans la barre d'outils ViewNX 2.

Une boîte de dialogue vous permet d'imprimer les images avec une imprimante raccordée à l'ordinateur.

Utilisation du projecteur
Le COOLPIX S1200pj est équipé d'un projecteur intégré. La possibilité de projeter ainsi les photos et vidéos offre un moyen convivial de les visionner lors de réunions de famille et d'amis. Ouvrez le volet du projecteur pour projeter des photos et des vidéos.

1 Installer l'appareil photo.
- Installez l'appareil photo sur une surface stable et plane, telle qu'une table.
- Dirigez la fenêtre du projecteur vers un écran (disponible dans le commerce) ou une surface plane blanche.
- La distance de projection entre l'appareil photo et l'écran doit être comprise entre 26 cm et 3,1 m environ (82).
2 Mettez l'appareil photo sous tension et ouvrez le volet de protection du projecteur.
- L'appareil photo passe en mode de visualisation et les images stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire insérée dans l'appareil sont projetées en mode de visualisation plein écran. Pour projeter des photos en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date, procédez de la manière décrite à la section « Permutation entre les modes de visualisation » (70) afin de changer de mode de visualisation.
- Le moniteur de l'appareil photo s'est allumé lorsque le projecteur est en cours d'utilisation et le sélecteur multidirectionnel ainsi que les commandes et MENU sont rétroéclairés, ce qui facilite l'utilisation de l'appareil photo dans un endroit sombre. Lorsque vous ouvrez le volet de protection du projecteur, la luminosité du projecteur est immédiatement réduite. Avant dix secondes environ, elle augmente jusqu'à atteindre un niveau normal.

3 Régalez la position de l'appareil photo.
- Pour modifier la taille de l'image projetée, réglez la distance entre l'appareil photo et l'écran.
- Réglez l'angle de projection afin de réduire la distorsion de l'image.
4 Régler la mise au point de l'image projetée.
- Éteignez les lumières superflues. Tournez la molette de mise au point du projecteur pour régler la mise au point de l'image.

5 Appuyez sur la commande △,▽,△ ou du sélecteur multidirectionnel de l'appareil photo pour changer l'image projetée.
- Vous pouvez également utiliser la télécommande (disponible séparément) pour changer de photo (4, 81).
- Pour plus d'informations sur l'utilisation du projecteur, reportez-vous à la section « Commandes du projecteur » (83).
6 Fermez le volet de protection du projecteur pour permettre fin à la projection.
- Fermez le volet de protection du projecteur, puis mettez l'appareil photo hors tension.

Remarques concernant l'utilisation du projecteur
Veillez à lire et à respecter les avertissements relatifs au projecteur fournis à la page viii. - N'oubliez pas que l'appareil photo et l'accumulateur deviennent chauds lorsque le projecteur est en cours d'utilisation. Laissez l'appareil photo refroidir avant de le réutiliser en cas d'utilisation prolongée du mode projecteur. - Si l'accumulateur est faible, l'appareil photo règle automatiquement la luminosité de la projection afin d'économiser l'énergie. Lors de la projection d'images ou de vidéofilms, des bandes rouges (images fantômes) peuvent apparaître en haut ou en bas de l'écran de projection. Toutefois, cela n'indique en aucun cas un problème de fonctionnement. - Ne regardez pas directement la lumière du projecteur ou ne projetez pas d'images en direction des yeux, car cela pourrait les abîmer.

Remarques concernant le volet de protection du projecteur
- Si vous avez ouvert le volet de protection du projecteur avant d'allumer l'appareil photo sous tension, vous devez fermer le volet de protection du projecteur, puis mettre l'appareil photo hors tension et à nouveau sous tension.
- Ne laissez pas le volet de protection du projecteur ouvert lorsque le COOLPIX S1200pj n'est pas utilisé. L'image projetée pourrait s'estomper ou se décolorer en cas d'exposition de la fenêtre du projecteur à la lumière directe ou indirecte du soleil, ou encore à un éclairage électrique lumineux pendant une période prolongée.

Pour changer d'image à l'aide de la télécommande (disponible séparément)
- Dirigez la télécommande (disponible séparément) vers le récepteur infrarouge situé à l'avant ou à l'arrière de l'appareil photo (2, 3), à une distance de 5 m maximum environ.
- Vous pouvez changer d'image à l'aide des commandes de sélection haut, bas, gauche ou droite de la télécommande.
Émetteur infrarouge
Afficher la photo précédente Afficher la photo suivante

Pied pour projection intégré
- Le pied pour projection intégré permet d'incliner légèrement l'appareil photo vers le haut afin que l'image projetée ne soit pas masquée par la surface de la table sur laquelle l'appareil photo est posé.
- Faites glisser le loquet du pied pour projection (①) et appuyez sur (②) pour le relever. Pour abaisser le pied pour projection, faites glisser son loquet (③) et appuyez sur (④) pour l'insérer dans l'appareil photo.
- Lorsque vous utilisez le pied pour projection, l'image est projetée sur l'écran de biais, ce qui entraîne une déformation, appelée distorsion d'image. Utiliser un trépied plutôt que le pied pour projection simplifie l'alignement correct de l'appareil photo avec l'écran, réduisant ainsi l'effet de distorsion.


Extinction automatique en mode projecteur
Si aucune opération n'est réalisée lors de la projection, l'appareil photo met fin à la projection et passe en mode veille afin d'économiser de l'énergie. Le témoin de mise sous tension clignote. Au terme de trois minutes supplémentaires en mode veille, l'appareil photo se met hors tension.
- Pendant que le témoin de mise sous tension clignote, appuyez sur les commandes indiquées ci-dessous pour reprendre la projection en mode de visualisation.
- Commutateur marche-arrêt, déclencheur ou commande
- En cas de mise hors tension de l'appareil photo, fermez le volet de protection du projecteur. Veillez également à fermer le volet de protection du projecteur avant de remettre l'appareil photo sous tension.
- La durée qui peut s'écouler avant la mise en veille de l'appareil photo en cas d'inactivité en mode projecteur peut être modifiée à l'aide du réglage Extinction auto de Configuration (98).

Distance de projection et taille de l'image projetée
| Distance de projection | Taille de l'image projetée |
| 26 cm | Environ 10 x 7,5 cm (équivalent d'un écran 5 pouces) |
| 50 cm | Environ 20 x 15 cm (équivalent d'un écran 10 pouces) |
| 1,0 m | Environ 40 x 30 cm (équivalent d'un écran 20 pouces) |
| 1,5 m | Environ 60 x 45 cm (équivalent d'un écran 30 pouces) |
| 2,0 m | Environ 80 x 60 cm (équivalent d'un écran 40 pouces) |
| 2,5 m | Environ 100 x 75 cm (équivalent d'un écran 50 pouces) |
| 3,1 m | Environ 120 x 90 cm (équivalent d'un écran 60 pouces) |

- Le logiciel PC-PJ Transfer vous permet d'utiliser le projecteur intégré à l'appareil photo pour projeter l'affichage d'un ordinateur via une connexion USB.
- PC-PJ Transfer peut être installé à partir du CD PC-PJ Transfer fourni.
- Reportez-vous à la section « Projection de l'affichage de l'ordinateur » (6-29) pour plus d'informations sur l'installation ou l'utilisation de PC-PJ Transfer.

Connecteur d'entrée du projecteur
- Lorsque le connecteur d'entrée du projecteur (2) du COOLPIX S1200pj est connecté à l'Apple iPhone4 ou iPhone3GS à l'aide du cable Dock Connector, il est possible de visualiser les images fixes et les photos enregistrées sur l'appareil Apple à l'aide du projecteur intégré de l'appareil photo.
- Pour plus d'informations sur le câble Dock Connector, contactez votre revendeur Nikon agréé le plus proche. Notez qu’il se peut que le câble Dock Connector ne soit pas immédiatement disponible dans certains pays ou régions. Raccordez exclusivement le câble Dock Connector au connecteur d’entrée du projecteur de l’appareil photo. Le raccordement d’un câble différent peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo.
Commandes du projecteur
Lors de la projection d’images stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur une carte mémoire insérée dans ce dernier, vous pouvez exécuter les opérations décrites dans le tableau ci-dessous à l’aide de l’appareil photo ou de la télécommande (disponible séparément) (4).
| Commande | Nom | Description | |
| Suggesteur multidirectionnel | Appuyez sur la commande ▲, ▼, ▶ ou ▷ pour afficher la photo suivante ou précédente. Maintenez la commande ▲, ▼, ▶ ou ▷ enforcée pour faire défilier les photos en avance rapide ou en retour rapide. | 11 | |
| Commande de seLECTION haut, bas, gauche ou droite | |||
| Commande de zoom | Lors de l'affichage de photos, tournez cette commande vers T (♀) pour agrandir la photo et vers W (♂) pour afficher les imagettes. Réglage du volume | 33 85, 86 | |
| Commande de zoom | |||
| Commande appliquer la selection | Bascule de l'affichage des imagettes ou d'une photo agrandie à la visualisation plein écran. Ajoute et supprime les images favorites. Lit la video actuellement affichée. | 85 | |
| (Télécommande uniquement) | Commande de diaporama commence. | 4, 86 | |
| MENU (Appareil photo uniquement) | Commande menu | Affiche et masque le menu. | 12 |
| (Appareil photo uniquement) | Commande de visuaïssation | Change de mode de visualisation (affiche l'écran de seLECTION du mode de visualisation) | 70 |
| (Appareil photo uniquement) | Commande d'affacement | Supprime des photos. | 34 |
| Commande | Nom | Description |
| Appareil photo uniquement | Volet de protection du projecteur | Ouvrir pour projeter des photos à l'aide du projecteur intégré.Fermer pourmettre fin à la projection de photos à l'aide du projecteur intégré.Pour protéger correctement le projecteur, mettez l'appareil hors tension une fois le volet de protection du projecteur fermé. |
Opérations disponibles lors de la projection de vidéos
Lors de la visualisation d'une vidéo, sélectionnez une vidéo en mode de visualisation plein écran et appuyez sur la commande de l'appareil photo ou sur la commande appliquer la sélection de la télécommande (disponible séparément). Lors de la visualisation de la vidéo, l'écran de contrôle s'affiche en haut de l'écran. Appuyez sur la commande ou du/sélecteur multidirectionnel de l'appareil photo ou de la télécommande pour sélectionner une icône. Les opérations décrites ci-après sont disponibles.
| Fonctions | Écran de contrôle | Description | |
| Effectuer un-retour ou uneavancerapides | «/»(Appareil photouniquement) | Maintenez la commande®de l'appareil photo enforcéepour rembobiner ou faire avancer rapidement la vente. | |
| Effectuer unepause | II | Appuyez sur la commande®de l'appareil photo ou sur lacommande appliquer la sélection de la télécommande poursuspendre la lecture. Lorsque la lecture est suspendue, youpuouvrez exécuter les opérations décrites ci-dessous à l'aidedes boutons de commande affichés en haut de l'écran. | |
| «II» | Appuyez sur la commande®de l'appareilphoto ou sur la commande appliquer laselction de la télécommande pour effectuer unretour en arrêté d'une vue.Maintenez la commande®enforcée pourrembobiner image par image en continu. | ||
| «» | Appuyez sur la commande®de l'appareilphoto ou sur la commande appliquer laselction de la télécommande pour avancerd'une vue.Maintenez la commande®enforcée pouravancer image par image en continu. | ||
| « | Appuyez sur la commande®de l'appareilphoto ou sur la commande appliquer laselction de la télécommande pour reprendre lalecture. | ||
| Métrefin àlavisualisation | ■ | Appuyez sur la commande®de l'appareil photo ou surla commande appliquer la sélection de la télécommandepour revenir en mode de visualisation plein écran. | |
Régler le volume
Tournez la commande de zoom de l'appareil photo ou appuyez sur les commandes de zoom de la télécommande pendant la lecture pour régler le volume.
Effectuer une avance ou un retour rapides à l'aide de la télécommande
Maintenez la commande enfoncée pour rembobiner la vidéo et la commande pour effectuer une avance rapide.
Projection de diaporamas
Projetez sous la forme d'un diaporama automatisé les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées à l'aide de l'appareil photo ou de la télécommande (disponible séparément) (4).
Mettez l'appareil photo sous tension et ouvrez le volet de protection du projecteur.
- Pour spécifier plus précisément les photos à projeter, passer en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date.
2. Appuyez sur la commande MENU.
Le menu Visualisation s'affiche. - Si vous utilisez la télécommande, passez à l'étape 4 ci-dessous.
Appuyez sur la commande ou ▽ du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Diaporama et appuyez sur la commande
Pour modifier les réglages du diaporama lorsque le projecteur est en fonctionnement, sélectionnez Diaporama et Effets, Musique de fond ou Intervalle, puis appuyez sur la commande (51).
4 Vérifiez la position de l'appareil photo et effectuez la mise au point à l'aide de l'écran de veille.
- Conformez-vous aux étapes 3 et 4 de la section « Affichage des photos à l'aide du projecteur » (80) pour régler la position de l'appareil photo et effectuer la mise au point.
5 Appuyez sur la commande ou ▽ du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer, puis appuyez sur la commande.
- Appuyez sur la commande de la télécommande pour contrôler le diaporama.
- Si vous avez sélectionné Démarrer sans appliquer les réglages du diaporama à l'étape 3, le diaporama commence avec les réglages précédemment définis.

Le diaporama démarre.
- Lorsque le diaporama est en cours, appuyez sur la commande de l'appareil photo ou de la télécommande pour afficher la photo suivante ou sur la commande pour afficher la photo précédente. Maintenez la commande enfoncée pour faire défiler le diaporama en avance rapide ou en retour rapide.
- Appuyez sur la commande de l'appareil photo ou sur la commande appliquer la sélection de la télécommande pour suspendre le diaporama, ou appuyez sur la commande pour afficher l'écran de pause et appuyez sur la commande du ou▶ pour sélectionner puis appuyez sur la commande de l'appareil photo ou appuyez sur la commande de la télécommande pour permettre fin au diaporama lorsqu'il est en cours.
- Pendant un diaporama avec Musique de fond, vous pouvez régler le volume en tournant la commande de zoom de l'appareil photo ou en appuyant sur les commandes de zoom de la télécommande.
7 Arrêtez ou reprenez le diaporama.
- L'écran illustré à droite s'affiche lors de l'arrêt ou de la suspension du diaporama. Pour revenir au menu visualisation, utilisez la commande « ou » du sélecteur multidirectionnel de l'appareil photo afin de Sélectionner et appuyez sur la commande « ou » appuyez sur la commande « de la télécommande.
- Pour reprendre le diaporama sélectionner, ou appuyez sur la commande « appliquer la sélection » de la télécommande.


Remarques concernant l'option diaporama
- Seule la première vue des vidéos (94) d'un diaporama s'affiche.
- Lors de l'utilisation de l'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12, la durée de lecture maximale est de 60 minutes même si l'option En boucle est activée (70).
Réglages de base du projecteur
Lors de l'utilisation du projecteur, si vous appuyez sur la commande MENU pour afficher le menu visualisation ou le menu configuration sur le moniteur, vous pouvez réaliser les opérations décrites dans le tableau ci-dessous (12). Ces opérations peuvent également être exécutées lorsque le projecteur n'est pas en cours d'utilisation.
Menu visualisation
| Option | Description | |
| Commande d'impression | Sélectionnez les photos, stockées sur la carte mémoin, que vous souhaïez imprimer et spécifie le nombre de copies à imprimer de chaque photo. | 46 |
| Diaporama | Visualisez une à une sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoin. | 50 |
| Protégger | Protégez les photos sélectionnées contre tout effacement accidentel. | 52 |
| Rotation image | Définissez l'orientation qui sera appliquée sur les photos enregistrées pendant la visualisation. | 54 |
Menu configuration
| Option | Description | |
| Réglages du moniteur | Choisissez de désactiver ou non automatiquement les informations sur les photos lors de la prise de vue ou de la visualisation. Si vous scélectionné Quadrillage+infos auto, un quadrillage s'affiche lors de la prise de vue pour vous aider à cadre la vue. Le réglage par défaut estInfos auto. | 64 |
| Réglages du projecteur | Avec cette option, la luminosité de la projection est réalisée automatiquement afin d'économiser l'énergie. Le réglage par défaut estDésactivée. | 65 |
| Extinction auto | Ce réglage déterminé le déliai qui doit s'écouler avant l'extinction du moniteur afin d'économiser de l'énergie. Le réglage par défaut est1 min. | 70 |

Enregistrement et visualisation de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant simplement sur la commande (enregistrement vidéo).

En mode de visualisation, appuyez sur OK pour visionner une vidéo.

Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant simplement sur la commande
enregistrement vidéo). La teinte, la balance des blancs et d'autres réglages sont identiques, que vous enregistriez des vidéos ou que vous preniez des photos.
1 Mettez l'appareil photo sous tension et assurez-vous qu'il est en mode de prise de vue.
L'icône de l'option vidéo sélectionnée s'affiche. Le réglage par défaut est 720p HD 720p (1280x720) (93). * La durée d'enregistrement restante de la vidéo indiquée dans les illustrations peut différer de ce que vous verrez effectivement sur leur moniteur.
Options vidéo Durée d'enregistrement restante de la vidéo*
2 Appuyez sur la commande (enregistrement video) pour lancer l'enregistrement de la vidéo.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Les zones de mise au point ne s'affichent pas pendant l'enregistrement. Lorsque 720e HD 720p (1280x720) est sélectionné pour Options vidéo, l'image affichée sur le moniteur prend le format 16:9 pour l'enregistrement vidéo (la zone indiquée sur la droite est enregistrée). - Quand l'option Info photos de Réglages du moniteur (98) du menu configuration est réglée sur Cadre vidéo+info auto, un cadre délimitant la zone de prise de vue vidéo peut apparaître avant le démarrage de l'enregistrement vidéo. - La durée d'enregistrement restante approximative de la vidéo est affichée pendant l'enregistrement. N s'affiche lors de l'utilisation de la mémoire interne de l'appareil photo. - L'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement lorsque la durée d'enregistrement maximale d'une vidéo est écoulée.


Une fois l'enregistrement de la vidéo terminé, elle ne sera véritablement sauvegardée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire que lorsque le moniteur sera revenu en mode de prise de vue. N'ouvrez jamais le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire avant que l'enregistrement des vidéos soit terminé. Le retrait de la carte mémoire ou de l'accumulateur pendant l'enregistrement d'une vidéo risque de provoquer la perte de données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte.

Enregistrement de vidéo-téléphones
- Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classe des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de videos (21). L'enregistrement d'une video peut s'interrromper de manière inattendue en cas d'utilisation de cartes mémoire de niveau inférieur.
- Lors de l'enregistrement de vidéos avec Options vidéo réglées sur HD 720p (1280x720), l'angle de champ (la zone enregistrée dans la vidéo) est plus petit que pour les images fixes.
- L'utilisation du zoom numérique entraîne une certaine dégradation de la qualité d'image. Si vous lancez l'enregistrement d'une vidéo sans utiliser le zoom numérique, puis tournez et maintenez enfoncée la commande de zoom sur T, l'appareil photo arrête le zoom une fois la focale optique maximale atteinte. Pour activer le zoom numérique, relâchez la commande de zoom, puis recommencez le zoom.
- Le zoom numérique est désactivé quand l'enregistrement prend fin.
- Dans certains cas, les enregistrements de vidéos peuvent contenir des sons de l'appareil photo, notamment le bruit de la commande de zoom, le bruit du déplacement de l'objet pendant l'autofocus, le bruit de la fonction de réduction de vibration ou le bruit de la commande d'ouverture lors du changement de luminosité. Le phénomène de marbrure (5) visible sur le moniteur lors de l'enregistrement d'une vidéo est enregistré sur celle-ci. Il est recommandé d'éviter de filmer des objets lumineux, tels que le soleil, les reflets du soleil et des ampoules électriques, lors de l'enregistrement d'une vidéo.
- Lorsque vous enregistrerez ou visualiserez des vidéos, des bandes de couleur (zones d'interférences ou moiré) peuvent apparaître sur les sujets qui comportent un quadrillage régulier et répété, notamment des motifs tissés dans des vêtements ou les fenêtres d'un BATIMENT, selon la distance de prise de vue ou le facteur de zoom. Ce phénomène survient lorsque le motif du sujet interfère avec le quadrillage du capteur de l'appareil photo. Ce n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.

Remarques concernant l'autofocus pour l'enregistrement de vidéos
Lorsque vous effectuez la prise de vue d'un sujet non adaptable à l'autofocus (31), il se peut que l'appareil photo soit incapable d'effectuer correctement la mise au point sur celui-ci. Si vous tentez de réaliser une prise de vue de ce type de sujet en mode vidéo, suivez la procédure ci-dessous.
- Réglez Mode autofocus sur AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu vidéo avant de lancer l'enregistrement de la vidéo.
- Cadrez un autre sujet (place à la même distance de l'appareil photo que le sujet initial) au centre de la vue, appuyez sur la commande ● (enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement, puis modifie la composition.

Remarques sur la température de l'appareil photo
- La température de l'appareil photo peut augmenter considérablement si vous l'utilisez pendant une période prolongée afin d'enregistrer une vidéo, etc. ou si vous l'utilisez dans des endroits où la température ambiantе est élevée.
- Si l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement d'une vidéo, il arrête immédiatement d'enregistrer après 30 secondes. Le moniteur de l'appareil photo affiche le nombre de secondes (30s) restantes avant l'activation de l'arrêt automatique.
Cinq secondes après l'arrêt de l'enregistrement de la photo, l'appareil photo s'éteint. Attendez que la température interne diminue avant de l'utiliser à nouveau.


Options vidéo et durée d'enregistrement maximale
| Options video (93) | Mémoire interne (environ 94 Mo) | Carte mémoire (4 Go)* |
| 720p HD 720p (1280×720) | 1 min 20 s | 55 min |
| iFrame 540 (960×540) | 30 s | 20 min |
| VGA VGA (640×480) | 4 min 20 s | 2 h 55 min |
Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée d'enregistrement maximale peut varier selon la marque de votre carte mémoire.
- La taille de fichier maximal d'une vidéo est de 4 Go et la durée d'enregistrement maximal d'une vidéo est de 29 minutes, même si la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour un enregistrement plus long. La durée d'enregistrement maximal d'une vidéo est indiquée pendant l'enregistrement.

Fonctions disponibles avec l'enregistrement vidéo
- Le réglage actuel de la correction de l'exposition et le réglage de la balance des blancs sont aussi appliqués aux enregistrements vidéo. Lorsque le mode macro est activé, il est possible d’enregistrer des vidéos de sujets plus proches de l’appareil. Vérifiez les réglages avant de démarrer l’enregistrement d’une vidéo.
- Il est possible d'utiliser le retardateur (56). Lorsque la commande ● (enregistrement video) est enfoncée après activation du retardateur, l'appareil photo démarre l'enregistrement de la vidéo après deux ou dix secondes, selon la durée choisie. Le flash ne se déclenche pas.
- Vous pouvez définir les réglages du menu vidéo en appuyant sur la commande MENU et en sélectionnant l'onglet (video) avant de lancer l'enregistrement vidéo (93).
Modification des réglages de l'enregistrement vidéo (menu vidéo)
Dans l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet (12)
Il est possible de régler les options suivantes.

| Fonction | Description | |
| Options videoe | Sélectionnez l'options videoo voulue pour les enregistements videoo :720p HD 720p (1280×720), iFrame iFrame 540 (960×540),VGA VGA (640×480).Il est possible d'enregistrer des videos au format de l'image16:9 en sélectionnant 720p HD 720p (1280×720). | 58 |
| Mode autofocus | Vous ave lechioentre AF-S AF ponctuel (réglage pardéfaut), pour mémorier la mise au point au démarrage de l'enregistrement, et AF-F AF permanent, pour effectuer lamise au point en continu pendant l'enregistrement videoo.Lorsque AF-F AF permanent est sélectionné, il se peut quevous entendiez le son du déplacement de l'objet dansl'enregistrement videoo. Pour éviter d'enregistrer le bruit de lamise au point, sélectionnez AF-S AF ponctuel. | 58 |
| Éclairage videoo | Cette option active ou déACTIVE l'éclairage videoo utilisé pouréclairer les sujets faiblement éclairés lors de l'enregistrementvideo. Le réglage par défaut est Désactivé. | 59 |
| Réduction du bruitdu vent | Sélectionnez Activée (réglage par défaut) ou Désactivéepour désirir de réduire ou non le bruit du vent lors del'enregistrement deVIDEOS. | 59 |
| Résolution élevé | Sélectionnez Automatique (réglage par défaut) ouDésactivée pour activer ou déactiver l'amélioration de larésolution pendant l'enregistrement videoo. | 59 |
1 Appuyez sur la commande (visualisation) en mode de visualisation.
- Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour désigner la vidéo souhaitée.
- En mode de visualisation plein écran, les vidéos sont signalées par l'icône Options vidéo (90).

2 Appuyez sur la commande
La vidéo est visualisée.
Opérations disponibles lors de la visualisation d'une réserve
Les commandes de lecture s'affichent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour choisir une commande. Les opérations décrites ci-après sont disponibles.

| Pour | Utilisez | Description | |
| Effectuer un-retour rapide | « | Maintenez la commande®enfoncée pour rembobiner la videoo. | |
| Effectuer une'avance rapide | « | Maintenez la commande®enfoncée pour faire avancerrapidement la videoo. | |
| Effectuer unepause | II | Appuyez sur la commande®pour suspendre la lecture.Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture à l'aide des commandes affichées dans la partie supérieure du moniteur. | |
| « | Appuyez sur la commande® pour recycler d'une image.Maintenez la commande®enfoncée pour rembobiner image parimage en continu. | ||
| « | Appuyez sur la commande® pour avancer d'une image.Maintenez la commande®enfoncée pour avancer image parimage en continu. | ||
| « | Appuyez sur la commande® pour reprendre la lecture. | ||
| Mettrefin àlavisualisation | « | Appuyez sur la commande® pour revenir au mode de visualisationplain écran. | |
Régler le volume
Tournez la commande de zoom sur la position T ou W (7) pendant la visualisation de vidéo pour régler le volume de lecture.
Effacer un fichier vidéo
Pour effacer des vidéos, appuyez sur la commande 34) en mode de visualisation plein écran (32) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (33).

Configuration générale de l'appareil photo
Ce chapitre décrit les différents réglages pouvant être modifiés dans le menu configuration.

- Pour plus d'informations sur l'utilisation des menus de l'appareil photo, reportez-vous à la section « Utilisation des menus (commande MENU) » (12).
- Reportez-vous à « Menu configuration » (60) dans la Section Référence pour obtenir de plus amples informations.
Menu de configuration
Appuyez sur la commande MENU → onglet (Configuration) (12)
Les réglages suivants peuvent être modifiés dans le menu configuration en sélectionnant l'onglet Y.

| Option | Description | |
| Écran d'accueil | Permet deCHOISIR la photo à afficher comme écran d'accueil lors de la mise sous tension de l'appareil photo. SéLECTIONNZE COOLPIX pour afficher le logo COOLPIX. SéLECTIONNZE ChoISR une image pour utiliser comme écran d'accueil une photo prise avec l'appareil photo. | 60 |
| Fuseau horaire et date | Permet de définir les réglages de date et d'heure de l'appareil photo. Le réglage Fuseau horsaire permet de spécifier le fuseau horsaire dans lequel l'appareil photo est principalement utilisé et deCHOISIR d'appliquer ou non l'heure d'étaLE une fois la destination (→) sélectionnée, l'appareil photo calculé automatiquement le décalage horsaire entre le fuseau horsaire de la destination et celui du domicile (↓), puis enregistrrez les photos en utilisant la date et l'heure de la destination. | 61 |
| Réglages du moniteur* | Permet de sélectionner le type d'informations affichées en mode de prise de vue et en mode de visualisation. Si vous SELECTIONNZE Quadrillage+infos auto, un quadrillage s'affiche lors de la prise de vue pour vous aider à cadrer la vue. Le réglage par défaut est Info auto. Vous pouvez également définir les informations relatives à la photo qui s'affichent en mode de visualisation, les paramètres d'affchage des images et la luminosité du moniteur. Les réglages Affichage des images et Luminosité ne sont pas disponibles lorsque le projecteur est en cours d'utilisation. | 64 |
| Réglages du projecteur* | Si le mode d'économie d'énergie est activé, la luminosité du projecteur est automatiquement réglée afin d'économiser l'énergie. Le réglage par défaut est Désactivée. | 65 |
| Imprimer la date | Permet d'imprimer la date et l'heure de prise de vue sur les photos au moment de la prise de vue. Le réglage par défaut est Déactivée.La date ne peut pas être imprimée dans les cas suivants:Lors de l'utilisation des options Sport, Musée ou Panoramaïque assisté, ou lorsque Rafale est sélectionné pour le mode scène Animaux domestiquesLorsque Activée est sélectionné pour Sélect, yeux ouverts (36) en mode Portrait optimisé.Lorsque le mode Rafale est réglié sur Rafale ou BSS (39).Lorsque vous réalisiez des vidésos | 66 |
| Réduction vibration | Permet de réduire le flou provoqué par un bouge d'appareil lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Activée.Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'apparil photoplors de la prise de vue, réglez cette fonction sur Déactivée. | 67 |
| Détection mouvement | Lorsque l'apparil déetecte du bouge ou un mouvement du sujet au moment de la prise de vue, il augmente automatiquement la sensibilité et la vitesse d'obturation afin de réduire le flou. L'indicateur s'vire au vert lorsque l'apparil photo déetecte un bouge d'apparil et augmente la vitesse d'obturation.Le réglage par défaut est Automatique.Les mouvement n'est pas dédicté avec certains réglages ou modes de prise de vue. Dans ce cas, l'indicateur s'est pas affché. | 68 |
| Assistance AF | Si cette option est réglée sur Automatique, l'illuminateur d'assistance AF (2) s'allume lors de la prise de vue dans un endroit souvent aïnon d'aider l'apparil photo à effectuer la mise au point. Le réglage par défaut est Automatique.L'Illuminateur possède une portée d'environ 4,5 m à la position grand-angle maximale et une portée d'environ 3,0 m à la position téléobjectif maximale.Selon la position de la zone de mise au point ou le mode scène, il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même si Automatique est sélectionné. | 69 |
| Zoom numérique | Si cette option est réglée sur Activé, le zoom numérique se déclenché lorsque vous tournez la commande de zoom sur T (à la focale optique maximale (29)).Le réglage par défaut est Activé. | 69 |
| Réglages du son | Permet d'activer et de désactiver différents sons de l'apparil photo.Le réglage par défaut de Son des commandes et Son du déclenchéur est Activé.AVEC certainains réglages du mode de prise de vue, le signal sonore ne retentit pas. | 70 |
| Extinction auto* | Définir la durée préalable à l'extinction du moniteur pour économiser l'énergie.Lé règlage par défaut est 1 min. | 70 |
| Formater la mémoire/Formatage de la carte | Permet de formater la mémoire interne (uniquement si aucune carte mémoire n'est insérée) ou la carte mémoire (si une carte mémoire est insérée).Lors du formatage, toutes les données stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont supprimées et irrécupérables. Assurez-vous de transférer sur un ordinateur les photos que vous souhaitez conserver et de les enregistrer avant le formatage. | 71 |
| Langue/Language | Permet de sélectionner la langue d'affichage du moniteur de l'appareil photo. | 72 |
| Interface | Lorsque vous transfrez des photos de l'appareil photo vers l'ordinateur ou l'imprimante, réglez l'option USB sur MTP/PTP (réglage par défaut) ou Projecteur. Réglez les paramètres de sortie videoo pour la connexion à un télévisuer ou à un autre apparéil. Sélectionnétz NTSC (réglage par défaut) ou PAL. | 73 |
| Charge par ordinateur | Si cette option est réalisée sur Automatique (réglage par défaut), vous pouze recharger l'accumulateur de l'appareil photo en le connectant à un ordinateur (à condition que ce dernier soit en mesure de l'alimenter).La charge de l'accumulateur via l'ordinateur durable plus longtemps que la charge à l'aide de l'adaptateur de charge EH-69P. Par ailleurs, la charge est prolongée si vous chargez l'accumulateur via l'ordinateur et transférique des photos vers celui-ci. | 74 |
| Défect. yeux fermés | Immédiametrement après la prise de vue en mode de détention des visages (65) (sauf en mode Portrait optimisé), si l'apparéil photo déetecte un sujet ayant les yeux fermés, le message Le sujet a fermé les yeux ? s'affiche pour vous permettre de vérifier la photo. Le règlage par défaut est Désactivée. | 75 |
| Réinitialisation | Permet de rétablit la valeur par défaut des réglages de l'appareil photo.Certains réglages, tels que Fuseau horsaire et date et Langue/Language, ne sont pas réinitialisés. | 77 |
| Version firmware | Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo. | 79 |
- Ce réglage peut être modifié lorsque le projecteur est en cours d'utilisation (188).
La section Réurrence contient des informations détaillées et des astuces liées à l'utilisation de l'appareil photo.
Prise de vue
Utilisation du mode Panoramique assisté 2
Visualisation
Mode Photos favorites 4 Mode Tri automatique 7 Mode Classement par date 9 Édition de photos (images fixes) 10 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation sur un téléviseur) 21 Connexion de l'appareil photo à une imprimante 22
Projection de photos provenant d'autres appareils
Projection de l'affichage de l'ordinateur 629 Projection de présentations PowerPoint 33
Véhicules
Retouche de vidéoprojecteurs 34
Menu
Menu Portrait optimisé 36 Menu prise de vue (pour le mode auto). 37 Menu visualisation 46 Menu vidéo 58 Menu configuration 60
Informations supplémentaires
Noms des fichiers images/sons et des dossiers 80 Accessoires optionnels 81 Messages d'erreur. 82
Utilisation du mode panoramaque assisté
Utilisez un trépied pour obtenir plusieurs résultats. Réglez réduction vibration sur Déactivée dans le menu configuration (98) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo.
Dans l'écran de prise de vue commande (mode de prise de vue)
2 (deuxième icône en partant du haut) → Panoramique assisté (26, 27)
1 Appuyez sur la commande en mode de prise de vue et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le mode scène
Π (Panoramaque assisté) 44.
- Deux icônes de direction du panoramaque s'affichent pour indiquer la direction de regroupement des photos.


Choisissez la direction à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande OK.
- Sélectionnez la direction dans laquelle les photos doivent être regroupées sur le panoramique ; droite (▷), gauche (◁), haut (△) ou bas (▽).
- L'icône de direction du panoramique de couleur jaune (▷ ▷) s'affiche pour indiquer la direction actuelle et vous pouvez valider la direction en appuyant sur ⑧. L'icône est remplacée par l'icône blanche de direction fixe ①.
- Le cas échéant, utilisez le mode de flash (54), le retardateur (56), le mode macro (57) et la correction de l'exposition (58) à cette étape.
- Appuyez à nouveau sur la commande OK pour choisir une autre direction.
Cadrez la première portion du panorama et prenez la première photo.
L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. - Un tiers de la photo apparait en transparence.


4 Prenez la photo suivante.
Cadrez la photo suivante de manière à ce qu'un tiers du cadre chevauche la première photo, puis appuyez sur le déclencheur. - Répétez cette procédure jusqu'à l'obtention du nombre nécessaire de photos pour terminer la scène.


5 Appuyez sur la commande lorsque la prise de vue est terminée.
L'appareil photo revient à l'étape 2.

- Le mode de flash, le retardateur, le mode macro et les réglages de correction de l'exposition ne peuvent plus être régés une fois que la première photo a été prise. Il est impossible d'effacer des photos ou d'ajuster le zoom ou le réglage Taille d'image (61) une fois la première photo mise.
- La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique (0-70) fait passer l'appareil en mode veille pendant la prise de vue. Il est conseillé d'augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée.
Indicateur ae/afl
En mode scène Panorama assisté, l'exposition, la balance des blancs et la mise au point de toutes les photos d'un panormaique sont fixées aux valeurs de la première photo de chaque série.
Lorsque vous avez pris la première photo, AEAP se l'affiche pour indiquer que l'exposition, la balance des blancs et la mise au point sont verrouillées.

Création d'un panoramique avec panorama maker 5
- Transférez les images sur un ordinateur (75) et servez-vous de Panorama Maker 5 pour les regrouper en un panoramique unique. Panorama Maker 5 peut être installé sur un ordinateur à partir du CD ViewNX 2 Installer journal (72).
- Une fois l'installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker 5. Windows : CHOISSEZ le menu Démarrer>Tous les programmes>ArcSoft Panorama Maker 5> Panorama Maker 5.
Mac OS X: ouvrez Applications et double-cliquez sur l'icône Panorama Maker 5.
- Pour plus d'informations sur l'utilisation de Panorama Maker 5, reportez-vous aux instructions à l'écran et aux rubriques d'aide de Panorama Maker 5.
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (60 80) pour obtenir de plus amples informations.
Mode photos favorites
Vous souspédier les videos). Lorsque vous avez ajouté des photos favorites, vous pouvez choisir de ne visualiser que celles-ci en sélectionnant le mode Photos favorites.
- Classer les albums par thème ou par type de sujet facilite la recherche d'une photo particulière.
- Rien ne vous empêche de placer la même photo dans différents albums.
- Vous êtes limité à 200 photos par album.
Ajout de photos à des albums
1 Sélectionnez une photo favorite en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, puis appuyez sur la commande.
- En mode Photos favorites, il est impossible d'ajouter des photos à des albums.

2 Sélectionnez l'album souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande Q.

Visualisation des photos dans un album
Si vous sélectionnez le mode Photos favorites en vous conformant à la procédure décrite à la section « Sélection de certains types de photos à visualiser » (70), l'écran de sélection d'album s'affiche. Sélectionnez un album à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande pour visualiser les photos correspondantes.

Commande l (mode de visualisation) commande l Photos favorites
- Les opérations suivantes sont disponibles dans l'écran de sélection d'album. - Commande MENU : modifie l'icône de l'album (sa couleur et sa forme) (6). - Commande : efface toutes les photos de l'album sélectionné.
- Lorsque vous visualisez des photos en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur la commande MENU pour afficher le menu, puis sélectionnez l'onglet (menu Photos favorites) afin de sélectionner une fonction dans le menu visualisation (71).
Suppression de photos des albums
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran et appuyez sur la commande ^ pour afficher la boîte de dialogue de confirmation. Pour supprimer la photo de l'album, choisissez Oui et appuyez sur la commande ^.

V remarque concernant l'effacement d'images en mode photos favorites
Lorsque les photos sont placées dans des albums, elles ne sont pas physiquement copiées dans les albums ou déplacées du dossier dans lequel elles étaient enregistrées à l'origine. Seuls les noms de fichier des photos sont ajoutés aux albums. En mode Photos favorites, les photos correspondant aux noms de fichier de l'album spécifique sont visualisées.
L'effacement d'une photo en mode Photos favorites supprime définitivement non seulement la photo de l'album, mais aussi le fichier photo de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
Changement des icônes associées aux albums
Dans l'écran de sélection d'album (70, 5), sélectionnez un album et appuyez sur la commande MENU pour modifier l'icône de l'album.
- Sélectionnez une couleur, appuyez sur la commande R, puis sélectionnez une icône et appuyez sur la commande R pour modifier l'icône.


Remarques concernant les icônes des albums
- Choisissez des icônes différentes pour les albums de la mémoire interne et pour chaque carte mémoire utilisée.
- Pour modifier l'icône d'un album contenant des photos enregistrées dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
- Par défaut, les icônes contiennent des numéros noirs.
Mode tri automatique
Les photos sont automatiquement triées en catégories (par exemple, portraits, paysages et vidéos). Si vous sélectionnez
Tri automatique en vous conformant à la procédure décrite à la section « Permutation entre les modes de visualisation » (70), l'écran de sélection de catégorie s'affiche. Sélectionnez une catégorie à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande pour visualiser les photos de la catégorie sélectionnée.

Commande (mode de visualisation) commande mode Tri automatique
Catégories du mode tri automatique
| Catégorie | Description |
| Sourire | Les photos prises en mode Portrait optimisé (47) avec la fonction Détecteur de sourire régée sur Activer s'affichent. |
| Portraits | Les photos prises en modes scène Portrait*, Portrait de nuit*, Fête/intérieur et Contre-jour* (39) s'affichent. Photos prises en mode Portrait optimisé (47) avec la fonction Détecteur de sourire régée sur Désectiver. Photos prises en mode (auto) (50) avec la fonction de détéction des visages (65). |
| Aliments | Les photos prises en mode scène Aliments (39) s'affichent. |
| Paysage | Les photos prises en mode scène Paysage* (39) s'affichent. |
| Aurore ou crépuscule | Les photos prises en modes scène Paysage de nuit*, Coucher de soleil, Aurore/ crépuscule et Feux d'artifice (39) s'affichent. |
| Gros plans | Les photos prises en mode scène Gros plan* (39) s'affichent. Les photos prises en mode (auto) avec le mode macro sélectionné (57) s'affichent. |
| Animaux domestiques | Les photos prises en mode scène Animaux domestiques (39) s'affichent. |
| Vidéo | Les vidés (90) s'affichent. |
| Copies retouchées | Les copies créées à l'aide des fonctions d'édition (10) s'affichent. |
| Autres scènes | Toutes les autres photos qui ne peuvent pas être définies par l'une des catégories décrites ci-dessus s'affichent. |
- Les photos prises en mode (auto simplifié) (38) sont également triées dans les catégories correspondantes.
- L'opération suivante est disponible lorsque l'écran de sélection de catégorie est affiché.
- Commande : Efface toutes les photos de la catégorie sélectionnée.
- Lorsque vous visualisez des photos en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur la commande MENU pour afficher le menu, puis sélectionnez l'onglet (menu Tri automatique) afin de sélectionner une fonction dans le menu visualisation (71).

Remarques concernant le mode tri automatique
- Vous pouvez classer jusqu'à 999 fichiers (photos et vidéos) dans chaque catégorie en mode Tri automatique. Si 999 photos ou photos ont déjà été triées dans une catégorie donnée, aucune nouvelle photo ni aucune nouvelle vidéo ne peuvent être triées dans cette catégorie ou affichées en mode Tri automatique. Affichez les photos et vidéos qui n'ont pas pu être classées dans une catégorie en mode de visualisation normal (32) ou en mode Classement par date (9).
- Les photos ou vidéos copies de la mémoire interne vers une carte mémoire et inversement (57) ne peuvent pas être affichées en mode Tri automatique.
- Les photos ou vidéos enregistrées avec un appareil photo autre que le COOLPIX S1200pj ne peuvent pas être affichées en mode Tri automatique.
Mode de classement par date
Si vous sélectionnez 21 Classement par date en vous conformant à la procédure décrite à la section « Permutation entre les modes de visualisation » (70), l'écran de sélection de date de prise de vue s'affiche. Sélectionnez une catégorie à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande pour visualiser les photos prises à la date sélectionnée.

Commande (mode de visualisation) → commande mode Classement par date
- La première photo prise à la date sélectionnée s'affiche.
- Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l'écran de sélection de date de prise de vue est affiché.
- Commande MENU : si vous sélectionnez l'onglet 12 (menu Classement par date) dans l'écran de menu, vous pouvez désigne
Commande d'impression, Diaporama, Protégier
-Commande efface toutes les photos prises à la date sélectionnée.
- Lorsque vous visualisez des photos en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur la commande MENU pour afficher le menu, puis sélectionnez l’onglet (menu Classement par date) afin de sélectionner une fonction dans le menu visualisation (71). L'affichage du calendrier (33) n'est pas disponible en mode Classement par date.

Remarques concernant le mode classement par date
- L'appareil photo répertorie jusqu'à 29 dates. S'il existe des photos pour plus de 29 dates, toutes les photos enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont regroupées dans la rubrique Autres.
- Jusqu'à 9000 des dernières photos enregistrées peuvent être affichées en mode Classement par date.
- Les photos prises alors que la date de l'appareil photo n'est pas définie sont considérées comme des photos prises le 1er janvier 2011.
Fonctions d'édition
Utilisez le COOLPIX S1200pj pour retoucher des photos directement sur l'appareil et les stocker dans des fichiers distincts (80). Les fonctions d'édition décrites ci-après sont disponibles.
| Fonction d'édition | Description |
| Retouche rapide (♂ 12) | Permet de creator facilement des copies retouchées avec un contraste et une saturation améliorés. |
| D-Lighting (♂ 13) | Permet de creator une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. |
| Retouche glamour (♂ 14) | Permet d'adoucir les tons chair des visages et de conférer un aspect plus petit aux visages avec de plus grands yeux. |
| Filtres (♂ 16) | Permet d'appliquer une variété d'effets à l'aide du filtré numérique. Les effets disponibles sont Options couleur, Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye et Effet miniature. |
| Mini-photo (♂ 18) | Permet de creator une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pièces jointes d'e-mails. |
| Recadrage (♂ 19) | Permet d'agrandir la photo ou de peaufiner la composition et de creator une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur. |

Remarques concernant la retouche de photos
- Il est impossible de retoucher les photos prises lorsque Taille d'image est réglée sur 4224×2376 (61).
- Si aucun visage n'est détecté sur la photo, il est impossible de créer une copie à l'aide de l'option Retouche glamour (14).
- Les fonctions d'édition du COOLPIX S1200pj ne sont pas disponibles avec des photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique.
- Il est possible que les copies modifiées créées avec le COOLPIX S1200pj ne s'affichent pas correctement sur un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique. Il peut également s'avérer impossible de les transférer sur un ordinateur à l'aide d'un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique.
- Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas suffisamment d'espace pour enregistrer les copies modifiées.

Si vous souhaitez modifier à nouveau une copie modifiée avec une autre fonction d’édition, reportez-vous aux restrictions suivantes.
| Fonction d'édition utilisé | Fonction d'édition à utiliser |
| Retouche rapide | You've pouvoir ajouter les fonctions Retouchè glareum, Mini-photo ou Recadrage. Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting et Filtres ne peuvent pas être utilisées simultanément. |
| D-Lighting | |
| Filtres | |
| Retouche glamour | You've pouvoir utiliser une fonction d'édition autre que Retouche glamour. |
| Mini-photo | Aucune autre fonction d'édition ne peut être utilisé. |
| Recadrage |
- Les copies créées avec une fonction d'édition ne peuvent pas être à nouveau modifiées à l'aide de la fonction utilisée lors de leur création.
- Si vous l'associez à une autre fonction d'édition, utilisez la fonction Mini-photo ou Recadrage après avoir appliqué l'autre fonction.
- Des effets de retouche, tels que l'effet Maquillage de la fonction Retouche glamour, peuvent être appliqués aux photos prises avec la fonction Maquillage (36).

Photos d'origine et photos retouchées
- Les copies créées à l'aide des fonctions d'édition ne sont pas effacées si la photo d'origine est effacée, et les photos d'origine ne sont pas effacées si les copies créées à l'aide des fonctions d'édition sont effacées.
- Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heures d'enregistrement que la photo d'origine.
- Les réglages de commande d'impression (46) et de protection (52) de la photo originale ne sont pas appliqués aux copies modifiées.
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation
La retouche rapide permet de créer facilement des copies retouchées avec un contraste et une saturation améliorés. Les nouvelles copies sont stockées dans des fichiers distincts.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (32) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (33), puis appuyez sur la commande MENU.
- Le menu Visualisation s'affiche.

2 Sélectionnez Retouche rapide à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande OK.
- La version d'origine est affichée à gauche et la version modifiée, à droite.

3 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d'amélioration à appliquer, puis appuyez sur la commande .
- Une nouvelle copie est créée.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la commande MENU.
- Les copies créées à l'aide de l'option de retouche rapide sont identifiées à l'aide de l'icône pendant la visualisation.



Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (80) pour obtenir de plus amples informations.
D-Lighting: amélioration de la luminosité et du contraste
La fonction D-Lighting permet d'éclaircir les zones sombres d'une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les nouvelles copies sont stockées dans des fichiers distincts.
1. Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (32) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (33), puis appuyez sur la commande MENU.
- Le menu Visualisation s'affiche.

2 Sélectionnez D-Lighting à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande OK.
- Sélectionnez D-Lighting à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande OK.

Sélectionnez OK et appuyez sur la commande OK.
- Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée. Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la commande.
- Les copies D-Lighting sont identifiées par l'icône lors de la visualisation.



Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (60 80) pour obtenir de plus amples informations.
Retouche glamour : adoucit les tons chair et réduit les visages en agrandissant les yeux
La fonction Retouche glamour adoucit les tons chair des visages détectés dans une photo et leur confère un aspect plus petit avec des yeux plus grands. Les nouvelles copies sont stockées dans des fichiers distincts.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (32) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (33), puis appuyez sur la commande MENU.
- Le menu Visualisation s'affiche.

Sélectionnez Retouche glamour à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande.

3 Appuyez sur la commande ou ∇ du selecteur multidirectionnel pour sélectionner Tous ou Maquillage et appuyez sur la commande Ô.
Tous : Adoucit les tons chair des visages, confère un aspect plus petit aux visages et agrandit les yeux. - Maquillage : Adoucit les tons chair des visages. L'écran d'aperçu s'affiche.

4 Visualisez l'aperçu du résultat des effets et appuyez sur la commande.
- Les tons chair de 12 visages maximum, en commençant par le plus proche du centre du cadre, sont adoucis.
- Si plusieurs visages ont été adoucis, appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour afficher un autre visage.
- Pour modifier le niveau d'effet, appuyez sur MENU afin de revenir à l'étape 3.
- Une nouvelle copie modifiée est créée.
- Les copies créées à l'aide de la fonction Retouche glamour sont identifiées par l'icône en mode de visualisation.



Remarques concernant la retouche glamour
- La fonction Retouche glamour ne peut pas être exécutée si aucun visage n'est détecté dans la photo.
- La fonction Retouche glamour peut ne pas fonctionner de la manière escomptée selon la direction dans laquelle les visages sont orientés ou la luminosité des visages dans la photo.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (60 80) pour obtenir de plus amples informations.
Filtres : filtres numériques
Permet d'appliquer une variété d'effets à l'aide du filtrage numérique. Les effets indiqués ci-après sont disponibles. Les nouvelles copies sont stockées dans des fichiers distincts.
| Type | Description |
| Options couleur | Applique des effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement. Les effets disponibles sont Couleurs vives, Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides. |
| Flou | Adoucit la photo en appliquant un effet de flou du centre vers l'extérieur. |
| Couleur sélective | Conserve une couleur spécifiée dans la photo et change les autres couleurs en noir et blanc. |
| Filtre étoiles | Applique des rayons de luminère irradiants aux objets lumineux tels que la réflexion de la luminère du soleil et l'éclairage urbain, comme s'il s'agissait d'étoiles. Cet effet convient pour les scènes de nuit. |
| Fisheye | Confère à la photo un aspect similaire à celui obtenu avec un objectif Fisheye. Cet effet est plus approprié pour les photos prises en mode macro. |
| Effet miniature | Confère à la photo un aspect de scène miniature prise en mode macro. Cet effet convient particulièrement bien pour les photos prises à partir d'une position surélevée avec le sujeit principal au centre de la photo. |
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (32) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (33), puis appuyez sur la commande MENU.
- Le menu Visualisation s'affiche.

2 Sélectionnez Filtres à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande OK.

3 Appuyez sur la commande ou ∇ pour sélectionner le type d'effet et appuyez sur la commande ℝ.
- Si vous avez sélectionné Filtre étoiles, Fisheye ou Effet miniature, passez à l'étape 5.

4 Modifiez l'effet.
- Options couleur : Appuyez sur la commande ▲ ou ▼ pour sélectionner la tonalité de couleur, puis appuyez sur la commande Ⓞ.
- Flou: Appuyez sur la commande ▲ ou ▼ pour sélectionner la taille de la zone à adoucir, puis appuyez sur la commande Ⓞ.
- Couleur sélective: Appuyez sur la commande ▲ ou ▼ pour déplacer le curseur, sélectionnez la couleur à conserver, puis appuyez sur la commande □
- Appuyez sur ↓ pour revenir à l'écran de sélection Filtres sans appliquer les modifications.



5 Vérifiez les résultats, puis appuyez sur la commande.
- Une nouvelle copie modifiée est créée.
- Appuyez sur ↓ pour sélectionner un écran précédent.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la commande MENU.
- Les copies créées à l'aide de la fonction Filtres sont identifiées par l'icône en mode de visualisation.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (80) pour obtenir de plus amples informations.
Mini-photo: réduction de la taille d'image
Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Cette fonction est pratique pour l'affichage sur des pages Web et pour une utilisation en tant que pièces jointes à des e-mails. Les copies de taille réduite sont stockées en tant que fichiers possédant un taux de compression de 1:16 environ. Les tailles 640 × 480, 320 × 240 et 160 × 120 sont disponibles.
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (32) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (33), puis appuyez sur la commande MENU.
- Le menu Visualisation s'affiche.

2 Sélectionnez Mini-photo à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande.

3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur la commande.

4 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande OK.
- Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Non, puis appuyez sur la commande. La copie s'affiche avec un cadre noir.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (80) pour obtenir de plus amples informations.

Recadrage : création d'une copie recadrée
Servez-vous de cette fonction pour créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur lorsque MENU s'affiche et que la fonction loupe (33) est activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts.
1 Tournez la commande de zoom sur la position t (q) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom sur la photo (32)
Pour recadrer une image affichée en orientation « verticale » (Portrait), agrandissez l'image jusqu'à ce que les bandes noires affichées de part et d'autre du moniteur disparaisent, puis recadrez la photo. L'image recadrée sera présentée en mode Paysage. Pour recadrer une photo et conserver son orientation « verticale » (Portrait), utilisez d'abord l'option Rotation image (54) pour faire pivoter la photo et l'afficher en mode Paysage. Agrandissez ensuite la photo en vue de la recadrer, recadrez-la et faites-la à nouveau pivoter pour revenir à l'orientation « verticale » (Portrait).

2 Peaufinez la composition de la copie.
- Tournez la commande de zoom sur la position T (Q) ou W (R) pour régler le facteur de zoom.
- Appuyez sur la commande △, ▽, ▽ ou du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler la photo jusqu'à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.


4 Sélectionnez oui à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande OK.
- Une copie recadrée est créée.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Non, puis appuyez sur la commande.

Édition de photos (images fixes)

La taille d'image (en pixels) de la copie recadrée diminue à mesure que vous réduisez la portion de la photo que vous souhaitez conserver. Lorsque la taille de la copie recadrée est de 320 × 240 ou 160 × 120, un cadre noir s'affiche autour de la photo pendant la visualisation et l'icône mini-photo s'affiche sur la gauche du moniteur.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (60 80) pour obtenir de plus amples informations.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation sur un téléviseur)
Pour visualiser les photos sur un téléviseur, connectez-le à l'appareil photo à l'aide du câble audio vidéo EG-CP16 (disponible séparation).
1 Mettez l'appareil photo hors tension.

2 Connectez l'appareil photo au téléviseur.
- Connectez la fiche jaune à la prise d'entrée vidéo et la fiche blanche à la prise d'entrée audio du téléviseur.
- Lors de la connexion du câble audio/vidéo, vérifie que le connecteur de l'appareil photo est correctement orienté. Ne force pas lorsque vous branchez le câble sur l'appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à le retirer tout droit.

3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
- Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4 Maintenez la commande enforcée pour permettre l'appareil photo sous tension.
- L'appareil passe en mode de visualisation et les photos prises s'affichent sur le téléviseur.
- Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l'appareil photo reste éteint.

Sortie vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l'appareil photo sont conformes aux normes de toute télévision. Définissez le réglage Sortie vidéo pour l'option Interface (73) dans le menu configuration (98).
Connexion de l'appareil photo à une imprimante
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge (18) peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des photos sans utiliser d'ordinateur. Suivez les instructions ci-dessous pour imprimer des photos.


Remarques concernant la source d'alimentation
Lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de manière inattendue. - Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62F (donnée séparation), vous pouvez alimenter le COOLPIX S1200pj sur une prise électrique. N'utilisez aucune autre modèle ou marque d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'objet photo.

Impression de photos
Outre l'impression de photos transférées vers un ordinateur ou l'impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles :
- Insertion d'une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF
- Remise d'une carte mémoire à un service d'impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages sur la carte mémoire à l'aide de l'option
Commande d'impression du menu de visualisation 46
Connexion de l'appareil photo à une imprimante
Lorsque vous transférez des photos de l'appareil photo vers l'imprimante, sélectionnez le réglage Interface (73) dans le menu configuration et réglez l'option USB sur MTP/PTP (réglage par défaut).
1 Mettez l'appareil photo hors tension.

2 Mettez l'imprimante sous tension.
- Vérifiez les paramètres de l'imprimante.
3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB fourni.
- Veillez à ce que les connecteurs soient orientés correctement. Ne tentez pas d'insérer les connecteurs de biais, et ne forcez pas lors de la connexion ou de la déconnexion du câble USB.

4 L'appareil photo s'allume automatiquement.
- Si la connexion est correcte, l'écran de démarrage PictBridge (①) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo, suivi de l'écran Sélection impression (②).


Si l'écran pictbridge ne s'affiche pas
Éteignez l'appareil photo et déconnectez le câble USB. Réglez l'option Charge par ordinateur (73) du menu configuration de l'appareil photo sur Déactivée et reconnectez l'appareil.
Impression de photos une par une
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (23), imprimez une photo en suivant la procédure décrite ci-dessous.
Sélectionnez la photo souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande OK.
- Tournez la commande de zoom sur la position W (E) pour basculer vers l'affichage par planche de 12 imagettes et sur la position T (R) pour revenir en mode de visualisation plein écran.

2 Sélectionnez Copies et appuyez sur la commande .

3 Choisissez le nombre de copies (jusqu'à neuf), puis appuyez sur la commande

4 Sélectionnez Format du papier et appuyez sur la commande OK.

5 Sélectionnez le format de papier souhaité, puis appuyez sur la commande.
Pour spécifier le format du papier à l'aide des paramètres de l'imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu format du papier.

Sélectionnez Lancer l'impression et appuyez sur la commande.

Le moniteur affiche à nouveau l'écran de sélection d'impression de l'étape 1 une fois l'impression terminée. - Pour annuler l'impression avant que toutes les copies soient imprimées, appuyez sur la commande.

Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (23), imprimez plusieurs photos en suivant la procédure décrite ci-dessous.
Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, appuyez sur la commande MENU.
L'écran Menu Impression s'affiche.

2 Sélectionnez Format du papier à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande Q.
- Pour quitter le menu Impression, appuyez sur la commande MENU.

3 Sélectionnez le format de papier souhaité, puis appuyez sur la commande.
- Pour spécifier le format du papier à l'aide des paramètres de l'imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu format du papier.

4 Sélectionnez sélection impression, imprimer toutes images ou impression DPOF et appuyez sur la commande.

Sélectionnez les photos (99 maximum) et le nombre de copies voulu (jusqu'à neuf) pour chaque photo.
- Appuyez sur la commande ↓ ou ↑ du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les photos, puis sur la commande ▲ ou ▼ pour définir le nombre de copies pour chacune d'entre elles.
- Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche (✔) suivi du nombre de copies à imprimer. Si aucun nombre de copies des photos n'a été spécifié, la sélection est annulée.
- Tournez la commande de zoom sur la position T(Q) pour basculer en mode de visualisation plein écran. Tournez la commande de zoom sur la position W (■) pour revenir à la visualisation par planche de 12 imagettes.
- Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande OK.
- Lorsque le menu à droite ci-contre s'affiche, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande pour lancer l'impression. Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande pour revenir au menu impression.


Imprimer toutes images
Une copie de chaque photo enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire est imprimée.
Lorsque le menu à droite ci-contre s'affiche, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande pour lancer l'impression. Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande pour revenir au menu impression.

Impression DPOF
Imprimez les photos pour lesquelles une commande d'impression a été créée à l'aide de l'option Commande d'impression (46).
Lorsque le menu à droite ci-contre s'affiche, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande pour lancer l'impression. Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande pour revenir au menu impression. - Pour visualiser la commande d'impression en cours, sélectionnez Voir images, puis appuyez sur la commande. Pour imprimer les photos, appuyez à nouveau sur la commande.


- Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression illustré à l'étape 2 une fois l'impression terminée.
- Pour annuler l'impression avant que toutes les copies soient imprimées, appuyez sur la commande.
Nombre actuel de copies / nombre total de copies
Format du papier
Cet appareil photo prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (format de papier par défaut de l'imprimante actuelle), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4×6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l'imprimante s'affichent. Pour spécifier le format du papier à l'aide des paramètres de l'imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu format du papier.
Projection de l'affichage de l'ordinateur
Le CD-ROM « PC-PJ Transfer » du logiciel PC-PJ Transfer est fourni avec le COOLPIX S1200pj. Le logiciel « PC-PJ Transfer » vous permet d'utiliser le projecteur intégré à l'appareil photo pour projeter l'affichage de l'ordinateur via une connexion USB.
Avant l'installation de pc-pj transfer
Avant de connecter l'appareil photo à l'ordinateur, installez le logiciel à partir du CD PC-PJ Transfer fourni.
Configuration requise
| Windows | Mac OS | |
| CPU | Intel Core 2 Duo 3 GHz ou supérieur | Intel Core 2 Duo 3 GHz ou supérieur |
| OS | Versions préinstallées de Windows 7 Edition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/ Professionnel/Entreprise/Édition intégrale, Windows Vista Edition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/ Édition intégrale (Service Pack 3) ou Windows XP Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 3) Tous les programmes installés sont executés en tant qu'applications 32 bits dans les éditions 64 bits de Windows 7 et Windows Vista. | Mac OS X version 10.4.11, 10.5.8 ou 10.6.7 |
| RAM | Windows 7, Windows Vista : 1 Go ou davantage (1,5 Go ou davantage recommends) Windows XP : 512 Mo ou davantage (1 Go ou davantage recommends) | 512 Mo ou davantage (1 Go ou davantage recommends) |
| Espace sur le disque dur | 50 Mo ou davantage requis lorsque le logiciel est en cours d'exécution | |
- Il peut être possible d'utiliser un ordinateur équipé d'un processeur moins performant ou de moins de mémoire (RAM) que ce qui est stipulé dans la configuration ci-dessus. Toutefois, cela peut limiter la vitesse de transfert et la qualité des images (32) ainsi que la projection des vidéos lues sur l'ordinateur.
- Résolution d'affichage recommandée : 1280 × 800 pixels ou moins
Installation du CD pc-pj transfer
1 Mettez l'ordinateur sous tension et insérez le CD PC-PJ Transfer dans le lecteur de CD-ROM.
- Windows: Suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation. Mac OS: Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (PC-PJ Transfer) sur le bureau et cliquez sur l’icône PC-PJ Transfer Installer.
Vérifiez la langue à installer et cliquez sur Suivant.
- Si la langue souhaitée n'est pas affichée, cliquez sur Region Selection pour choisir une autre région, puis Sélectionnez la langue de votre choix.
- Procédez à l'installation en suivant les instructions affichées.
3 Terminez l'installation.
- Si vous êtes invité à redémarrer l'ordinateur, suivez les instructions affichées à l'écran.
Déinstallation de l'application
- Windows : CHOISSEZ le menu Démarrer>Tous les programmes>PC-PJ Transfer>Désinstaller PC-PJ Transfer.
- Mac OS : ouvrez Applications et cliquez sur Nikon Software>PC-PJ Transfer>Déinstallation de PC-PJ Transfer.

Remarque concernant l'utilisation de pc-pj transfer
Lors de l'installation ou de la déinstallation de PC-PJ Transfer, connectez-vous à un compte disposant de droits d'administrateur.
Projection de l'affichage de l'ordinateur
Avant d'accéder au mode projecteur, affichez le menu configuration à partir de l'appareil photo et régalez USB de l'options Interface (73) sur Projecteur.
- Pour afficher le menu configuration, sélectionnez l'onglet (12) dans l'écran de menu.

2 Mettez l'appareil photo hors tension. 3 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.

- Veillez à ce que les connecteurs soient orientés correctement. Ne tentez pas d'insérer les connecteurs de biais, et ne forcez pas lors de la connexion ou de la déconnexion du câble USB.
Mettez l'appareil photo sous tension et ouvrez le volet de protection du projecteur.
- L'appareil photo passe en mode projecteur. Le moniteur de l'appareil photo reste éteint.
- Certains ordinateurs peuvent afficher une boîte de dialogue qui vous invite à redémarrer l'ordinateur la première fois que vous connectez l'appareil photo avec l'option USB réglée sur Projecteur. Suivez les instructions affichées à l'écran pour redémarrer l'ordinateur.

5 Démarrez pc-pj transfer que vous avez installé sur l'ordinateur.
- Windows : Choisissez le menu Démarrer > Tous les programmes > PC-PJ Transfer > PC-PJ Transfer. Mac OS: Ouvrez le dossier Applications, ouvrez les dossiers Nikon Software > PC-PJ Transfer dans cet ordre, puis double-cliquez sur l'icône PC-PJ Transfer. Vous pouvez également cliquer sur l'icône de PC-PJ Transfer dans le Dock pour démarrer PC-PJ Transfer.
- La projection de l'affichage de l'ordinateur commence et apparaît sur l'écran de l'ordinateur.
- Windows: est affché sur la droite de la barre des tâches. Cliquez avec le bouton droit sur pour afficher le menu PC-PJ Transfer.
- Mac OS: est affiché sur la droite de la barre de menu. Cliquez sur pour afficher le menu PC-PJ Transfer.
Pour suspendre la projection, sélectionnez Arrête dans le menu PC-PJ Transfer. Pour reprendre la projection, sélectionnez Démarrer.
6 Quittez la projection.
- Choisissez Quitter dans le menu PC-PJ Transfer, fermez le volet de protection du projecteur, mettez l'appareil photo hors tension et déconnectez le câble USB.
- Lorsque vous transférez des photos de l'appareil photo vers l'ordinateur, réglez l'option USB de la caméra sur MTP/PTP.
V remarques sur la projection de l'affichage de l'ordinateur
Lorsque Arrêter ou Quitter est sélectionné dans le menu PC-PJ Transfer pendant la projection de l'affiche de l'ordinateur, le transfert des photos s'arrête et la dernière image projetée demeure affichée. Sélectionnez Quitter et mettez l'appareil photo hors tension pour permettre fin à la projection. - Quand l'affichage de l'ordinateur est projeté, l'ordinateur bascule vers le mode d'affichage propre à ce logiciel, ce qui peut entraîner une modification de la couleur et de l'aspect des noms de fichiers sur le bureau (sous Windows). Quand Quitter est sélectionné dans le menu PC-PJ Transfer, l'ordinateur retrouve automatiquement son état initial.
Réglages de pc-pj transfer
- Choisissez Options dans le menu PC-PJ Transfer pour modifier le réglage Vitesse de transfert des images ou Qualité de transfert.
- Vitesse de transfert des images : plus la vitesse de transfert des images est élevée, plus les transitions entre les photos projetées sont fluides. Lorsque Auto est sélectionné, la vitesse de transfert des images est automatiquement régée sur une valeur comprise entre 5 et 24 vps.
- Qualité de transfert : la qualité d'image des photos projetées peut être réglée sur Auto. Faible, Moyenne ou Élevée. Lorsque Auto est sélectionné, la qualité d'image est automatiquement réglée sur Faible, Moyenne ou Élevée.
Extinction automatique en mode projecteur
Extinction automatique ne fonctionne pas pendant la projection de l'affichage d'un ordinateur.
Projection de présentations powerpoint
Enregistrez les fichiers Microsoft PowerPoint® au format JPEG, copiez-les sur la carte mémoire et projetez-les à l'aide de l'appareil photo.
1 Dans powerpoint, enregistrez un fichier powerpoint sous un autre nom au format JPEG.
- Un nouveau dossier portant le même nom que le fichier renommé est créé et un fichier JPEG est enregistré dans ce dossier pour chaque diapositive du document PowerPoint.
- Veillez à enregistrer le fichier sous un nouveau nom à l'aide de PowerPoint. Reportez-vous à l'Aide de PowerPoint pour plus d'informations sur l'enregistrement des fichiers sous de nouveaux noms et des formats différents.
2 Changez le nom du dossier et des fichiers JPEG.
- Nom de dossier : numéro à un octet de trois chiffres 1 + chaîne alphabétique à un octet de cinq caractères 2 par exemple, « 105USERS »
Nom de fichier JPEG : FSCN + numéro à un octet de quatre chiffres³ par exemple, « FSCN0001.jpg », « FSCN0002.jpg », etc.
- Utilisez un numéro de trois chiffres qui est supérieur d'une unité au numéro le plus élevé utilisé pour les sous-dossiers existants dans le dossier DCIM décrit à l'étape 3. Dans l'exemple ci-dessus, « 105 » est utilisé lorsque « 104 » est le numéro le plus élevé dans les noms de sous-dossiers existants.
- « NIKON » ne peut pas être choisi comme chaîne alphabétique à un octet de cinq caractères.
- Les fichiers JPEG peuvent être projetés dans le même ordre que les diapositives de la présentation PowerPoint si leurs numéros de fichiers à un octet de quatre chiffres sont placés dans le même ordre.
3 À l'aide d'un lecteur de carte, ouvre le dossier de la carte mémoire 4 sur le bureau de l'ordinateur.
- Ouvrez le dossier DCIM et copiez dans celui-ci le dossier qui renferme les fichiers JPEG créés à l'étape 2.
- D'autres fichiers JPEG créés à partir de fichiers PowerPoint peuvent être ajoutés aux dossiers contenant les fichiers JPEG. (Toutefois, seuls les fichiers peuvent être ajoutés à ces dossiers. Les dossiers renfermant les fichiers ne peuvent pas être placés dans ces dossiers.) Lorsque vous retirez la carte mémoire de l'ordinateur, retirez d'abord le disque amovible, puis ensuite la carte mémoire.
- Utilisez une carte mémoire qui a été formatée ou utilisée au moins une fois pour la prise de vue sur le COOLPIX S1200pj.
4 Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo, mettez-le sous tension et ouvrez le volet de protection du projecteur.
- Le projecteur intégré à l'appareil photo se compose tout à fait normalement quand vous projetez des documents PowerPoint convertis au format JPEG.
- Il n'est pas possible de projeter des animations PowerPoint.
- En mode de visualisation par planche d'imagettes, les documents PowerPoint sont représentés par des imagettes noires.
Retouche de vidéos
Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct les parties souhaitées d'une vidéo capturée (à l'exception des vidéos enregistrées en mode iFrame iFrame 540 (960× 540) ( 58) ).
1 Visualisez la vidéo souhaitée et suspendez la visualisation (94).
2 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner sur l'écran de contrôle et appuyez sur la commande OK.
L'écran de retouche de vidéo s'affiche.

3 Appuyez sur la commande ou pour sélectionner (Choisir le début) sur l'écran de contrôle.
Lorsque la retouche commence, la vue à laquelle la visualisation a été suspendue est le point de départ. - Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour déplacer le point de départ jusqu'au début de la partie souhaitée de la vidéo. - Pour annuler la modification, sélectionnez la commande ▲ ou ▼ et sélectionné (Retour), puis appuyez sur la commande □.

Appuyez sur la commande ou ▼ pour sélectionner (Choisir la fin).
- Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour déplacer le point final sur le bord droit jusqu'à la fin de la partie souhaitée de la vidéo.
- Sélectionnez (Aperçu) et appuyez sur la commande pour visualiser la partie spécifique de la vidéo qui sera enregistrée. Pendant l'aperçu, tournez la commande de zoom vers Tou W pour régler le volume de lecture. Pendant l'aperçu, appuyez sur la commande pour arrêter la visualisation.

Quand les réglages sont terminés, appuyez sur la commande ▲ ou ▼ pour sélectionner [Enregistrer], puis appuyez sur la commande OK.
6 Sélectionnez oui et appuyez sur la commande OK.
La vidéo retouchée est enregistrée. - Pour quitter sans enregistrer, sélectionnez Non.


Remarques concernant la retouche de vidéos
- Une vidéo créée à l'aide des fonctions de retouche ne peut pas être à nouveau recadrée. Pour recadrer une autre zone de la vidéo, sélectionnez et retouchez la vidéo d'origine.
- Les vidéos sont recadrées à intervalles d'une seconde. Par conséquent, la partie de la vidéo réellement recadrée peut différer légèrement des points de début et de fin sélectionnés. Les vidéos ne peuvent pas être recadrées de sorte que leur durée soit inférieure à deux secondes.
- Les fonctions de retouche ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas suffisamment d'espace pour enregistrer les copies modifiées.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (80) pour obtenir de plus amples informations.
Menu portrait optimisé
- Pour plus d'informations sur le réglage Taille d'image, reportez-vous à la section « Modification de la taille d'image (Taille d'image) » (61).
Maquillage
Dans l'écran du mode portrait optimisé → commande MENU → onglet → Maquillage
Activez la fonction Maquillage. Si, au moment du déclenchement, l'appareil photo détecte un ou plusieurs visages humains (trois maximum), il traite la photo pour adoucir les tons chair des visages avant de photographier. Vous pouvez choisir le degré de maquillage appliqué : Élevé, Normal (réglage par défaut) ou Faible.
- Vous pouvez vérifier le réglage actuel à l'aide de l'indicateur qui s'affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (8). Aucun indicateur ne s'affiche si Désactivement est sélectionné. Les effets du maquillage ne sont pas visibles lors du cadre des photos. Vérifiez le degré de maquillage appliqué en mode de visualisation.
Détecteur de sourire
Dans l'écran du mode portrait optimisé → commande MENU → onglet → Détecteur de sourire
Si Activer (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo détecte les visages humains, puis actionne automatiquement le déclencheur à chaque détection d'un sourire.
- Une icône indique le réglage actuel de la fonction Détecteur de sourire lors de la prise de vue (8). Aucune icône ne s'affiche si Désactiver est sélectionné.
Sélection yeux ouverts
Dans l'écran du mode portrait optimisé → commande MENU → onglet → Sélection. yeux ouverts
Si Activée est sélectionné, l'appareil photo actionne automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue. Des deux photos, celle sur laquelle les yeux du sujet sont ouverts est mémorisée.
- Si l'appareil photo a enregistré une photo sur laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue ci-contre s'affiche pendant quelques secondes.
- Il est impossible d'utiliser le flash lorsque Activée est sélectionné. Le réglage par défaut est Désactivée.
- Une icône indique le réglage actuel de la fonction Sélect. yeux ouverts lors de la prise de vue (8). Aucune icône ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.

Menu prise de vue (pour le mode (auto))
- Pour plus d’informations sur le réglage Taille d’image, reportez-vous à la section « Modification de la taille d’image (Taille d’image) » (61).
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Dans l'écran de prise de vue en mode (auto) → commande MENU → onglet → Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu'ils soient dans l'ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène entrainant les photos selon la couleur de la source lumineuse. C'est ce que l'on appelle la « Balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut,
Automatique, avec la plupart des types d'éclairage ou spécifique manuellement le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
| Option | Description |
| AUTO Automatique (réglage par défaut) | La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. |
| PRE Pré-réglage manuel | Utilisez un object neutre colorimétriquement comme ↔reference pour régler la balance des blancs dans des conditions d'éclairage inhabituelles. Reportez-vous à la section « Pré-réglage manuel » pour obtenir de plus amples informations (38). |
| Ensoleillé | La balance des blancs est ajustée à la lumière directe du soleil. |
| Incandescent | À utiliser en cas d'éclairage incandescent. |
| Fluorescent | À utiliser en cas d'éclairage fluorescent. |
| Nuageux | À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. |
| Flash | À utiliser avec le flash. |
L'icône du réglage actuel est affichée sur le moniteur (8). Toutefois, si vous sélectionnez Automatique, aucune icône ne s'affiche.

Remarque concernant l'option balance des blancs
Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactiver le flash (3) (54).
Pré-réglage manuel
L'option pré-réglage manuel est efficace lorsque les conditions d'éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses lorsque l'effet souhaité n'est pas obtenu avec un réglage de la balance des blancs tel que Automatique ou Incandescent (par exemple, pour qu'une photo prise sous la lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge donne l'impression d'avoir été prise sous une lumière blanche). Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de la balance des blancs en fonction de la source de lumière lors de la prise de vue.
1 Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2 Affichez le menu prise de vue (12, 51), CHOISSEZ PRE Pré-reglage manuel dans le menu Balance des blancs à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande
L'appareil photo effectue un zoom avant à la position de mesure de la balance des blancs.

Sélectionnez Mesurer.
- Pour appliquer la dernière valeur mesurée pour le pré-réglage manuel, sélectionnez Annulé et appuyez sur la commande 98.

4 Cadrez l'objet de référence dans la fenêtre de mesure.
Fenêtre de mesure
5 Appuyez sur la commande pour mesurer une valeur de pré-réglage manuel.
- Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. Aucune photo n'est enregistrée.
Remarque sur le pré-réglage manuel
Il est impossible de mesurer une valeur prenant en compte l'éclairage du flash avec l'option Pré-réglage manuel. Lors d'une prise de vue avec le flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash.
Rafale
Dans l'écran de prise de vue en mode (auto) → commande MENU → onglet → Rafale
Activez la prise de vue en rafale ou BSS (sélecteur de toute surveillance).
| Option | Description |
| Vue par vue(réglage par défaut) | L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. |
| Rafale | Tant que vous maintainez le déclencheur,enforcé,l'appareil photo prend jusqu'à 18 photos à une cadence d'environ 0,8 vues par seconde (vps) lorsque l'options Taille d'image est régée sur 4320x3240. |
| BSS BSS(sélecteur de(Meilleureimage) | Le « sélecteur de touteamera image » est recommendé pour la prise de vue sans flash ou en position téléobjectif, ou encore dans autres situations où des mouvements accidentels peuvent provoquer des photos floues. Lorsque l'options BSS est activée, l'appareil photo peut prendre jusqu'à dix photos lorsque le déclencheur est enforcé. La photo la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée. |
| Planche 16 vues | Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur,l'appareil photo prend 16 vues à une cadence d'environ 30 vps et les dispose sur une seule photo.Taille d'image est fixé à ①(2560 x 1920).Le zoom numérique n'est pas disponible. |
Pour les réglages autres que Vue par vue, l'indicateur du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (8).

Remarques sur la prise de vue rafale
- Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16 vues, le flash est désactivé. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont fixées aux valeurs déterminées pour la première photo de chaque série.
- La cadence de prise de vue en mode Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
- Il existe des fonctions pour lesquelles ce réglage ne peut être activé. Reportez-vous à la section « Fonctions impossibles à appliquer simultanément » (63) pour obtenir de plus amples informations.

Remarque sur BSS
L'option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que le déclencheur est enfoncé.

Remarque sur planche 16 vues
Le phénomène de marbrure brute (5) visible sur le moniteur lors de la prise de vue en mode Planche 16 vues est enregistré avec les photos. Il est recommandé d’éviter de photographier des objets lumineux, tels que le soleil, les reflets du soleil et des lampes électriques, lors de la prise de vue en mode Planche 16 vues.
Sensibilité
Dans l'écran de prise de vue en mode (auto) → commande MENU → onglet → Sensibilité
Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l'exposition d'une photo, ce qui permet de prendre des sujets plus foncés. De même, une sensibilité plus élevée autorise des vitesses d'obturation accrues et une photo moins sujette au rouge de l'appareil ou au flou du sujet, par rapport au même sujet pris sous une même luminosité.
- Bien qu'une sensibilité élevée permette de photographier des sujets sous une faible luminosité, sans flash ou avec le téléobjectif, une sensibilité élevée s'accompagne souvent de « bruit », autrement dit de pixels de couleurs vives espacés de manière aléatoire et concentrés dans les zones sombres de la photo.
| Option | Description |
| Automatique (réglage par défaut) | Lorsque la luminosité est suffisante, la sensibilité est définie sur 80 ISO ; en cas de faible luminosité, l'apparil photo compensé en augmentant la sensibilité jusqu'à un maximum de 800 ISO. |
| Plage fixe auto | Permet deCHOISIR la plage dans laquelle l'apparil photo règla automatiquement la sensibilité, de 80-200 ISO (réglage par défaut) à 80-400 ISO. L'apparil photo n'augmente pas la sensibilité au-delà de la valeur maximale au sein de la plage sélectionnée. Séc品牌形象 la sensibilité maximale afin de contrôler efficacement l'importance du « grain » dans les photos. |
| 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 | La sensibilité est maintainue à la valeur spécifique. |
Une icône indique le réglage actuel de la sensibilité lors de la prise de vue (18).
- Si Automatique est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de 80 ISO, l'icone [S0] s'affiche (□8).
- Quand Plage fixe auto est sélectionné, à la valeur de sensibilité maximale sont affichés.

Remarques sur la sensibilité
- Il existe des fonctions pour lesquelles ce réglage ne peut pas être activé. Reportez-vous à la section « Fonctions impossibles à appliquer simultanément » (63) pour obtenir de plus amples informations.
- Détection mouvement (68) ne fonctionne pas lorsque la sensibilité est réglée sur une option autre que Automatique.

Remarques sur sensibilité 3200 et 6400
- Quand la Sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, les réglages Taille d'image sont limités à 2048x1536, 1024x768 et 640x480.
- Lorsque Sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, l'icône de la taille d'image apparait en rouge pendant la prise de vue.
Mode de zones AF
Dans l'écran de prise de vue en mode (auto) → commande MENU → onglet → Mode de zones AF
Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus.
| Option | Description |
| Priorité visage (réglage par défaut) | Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Détction des visages » (65) pour Obtirir de plus amples informations. Si plusieurs visages sont détectés, l'appareil photo effectue la mise au point sur le visage le plus proche. Lorsque vous ne photographiez pas des personnes ou lorsqu'aucun visage n'est détecté lors du cadrage d'un suje, le réglage Mode de zones AF bascule vers Automatique et l'appareil photo sélectionnement automatiquement la zone de mise au point (jusqu'à neuf) contenant le suje le plus proche, puis effectue la mise au point sur celui-ci. |
| Automatique | L'appareil sélectionnement automatiquement la zone de mise au point (jusqu'à neuf) contenant le sujet le plus proche, puis effectue la mise au point sur celui-ci. Appuyez jusqu'à mi-course sur le déclencheur pour activer la zone de mise au point. Quand le déclencheur est,enforcéàmi-course,la zone de mise au point (jusqu'à neuf zones) sélectionnée par l'appareil photo s'affiche dans le moniteur. |
| [3] Manuel | Sélectionnez une des 99 zones de mise au point affichées sur le moniteur. Cette option convient aux situations dans lesquelles le sujeit est relativement figé et ne se trouve pas au centre de la vue. Appuyez sur la commande ▲, ▼, ▶ ou ▷ du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point jusqu'à la position souhaïée, puis prenez la photo. • Avant de procéder aux réglages ci-dessous, appuyez sur la commande ▪ pour annuler la sélection de la zone de mise au point. - Mode de flash - Mode macro, retardateur ou correction d'exposition Une fais les réglages terminés, appuyez de nouveau sur la commande △K pour réactiver la sélection de la zone de mise au point. |
| [4] Zone centrale | L'appareil effectue la mise au point sur le sujeit situé au centre de la vue. La zone de mise au point centrale est systématiquement affichée. |
| Zone de mise au point | |
| [5] Suivi du sujeet | Cette fonction vous permet de prendre en photo des sujets en mouvement. Enregistrez le sujeet sur lequel l'apparéil photo doit effectuer la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujeet. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Suivi du sujeet » (6) 44. |

Remarques sur le mode de zones AF
- Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue toujours la mise au point au centre de l'écran, quel que soit le réglage de Mode de zones AF.
- Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (31).
- Il existe des fonctions pour lesquelles ce réglage ne peut pas être activé. Reportez-vous à la section « Fonctions impossibles à appliquer simultanément » (63) pour obtenir des informations supplémentaires.
Utilisation de la fonction suivi du sujet
Dans l'écran de prise de vue en mode (auto) → commande MENU → onglet → Mode de zones AF → Suivi du sujet
Cette fonction vous permet de prendre en photo des sujets en mouvement. Lorsqu'un sujet est enregistré, l'appareil photo déplace automatiquement la zone de mise au point afin de suivre le sujet.
1 Enregistrer un sujet.
- Lorsque la cordonnée blanche est affichée au centre de l'écran, alignez le sujet sur celle-ci et appuyez sur la commande .
- La cordure vire au rouge si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet. Modifie la composition et réessayez d'enregistrer le sujet.
- Lorsque le sujet est enregistré, une zone de mise au point jaune s'affiche autour de celui-ci et l'appareil photo entame le suivi du sujet.
- Pour annuler l'enregistrement du sujet, appuyez sur la commande.
- Si l'appareil ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît et l'enregistrement est annulé. Enregistrez à nouveau le sujet.


2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une photo.
- L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone de mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. La zone de mise au point devient verte et la mise au point est mémorisée.
- Si la zone de mise au point n'est pas affichée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

Ν remarques sur le mode suivi du sujet
- Réglez la position de zoom, l'exposition, le mode de flash et les réglages des menus avant d'enregistrer le sujet. Le suivi du sujet n'est pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
- Le zoom numérique n'est pas disponible.
Mode autofocus
Dans l'écran de prise de vue en mode (auto) → commande MENU → onglet → Mode autofocus
Sélectionnez la manière dont l'appareil photo procède à la mise au point.
| Option | Description |
| AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) | L'appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course. |
| AF-F AF permanent | L'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que le déclencheur soit enforcé à mi-course. S'utilise avec des sujets en mouvement. Le son du déplacement de l'objectif est perceptiblependant la mise au point. |

Mode autofocus pour l'enregistrement vidéo
Le mode autofocus pour l'enregistrement vidéo peut être réglé au moyen de Mode autofocus (58) dans le menu vidéo (58).
Menu visualisation
Pour plus d'informations sur Retouche rapide, D-Lighting, Retouche glamour, Filtres et Mini-photo, reportez-vous à la section « Édition de photos (images fixes) » (10).
Commande d'impression (création d'une commande d'impression DPOF)
Commande 2 (mode de visualisation) ⇒ commande MENU → menu visualisation → 4 Commande d'impression
Lors de l'impression de photos stockées sur la carte mémoire à l'aide d'une des méthodes suivantes, l'option Commande d'impression du menu Visualisation permet de créer des « commandes d'impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF.
- Insertion d'une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF (18).
- Remise de la carte mémoire à un service d'impression numérique.
- Connexion de l'appareil photo à une imprimante (6-22) compatible PictBridge (18). Si vous retirez la carte mémoire de l'appareil photo, une commande d'impression peut également être créée pour les photos stockées dans la mémoire interne.
1 Sélectionnez commande d'impression à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande OK.
- Passez à l'étape 3 lors de la visualisation en mode photos favorites, en mode tri automatique ou en mode classement par date.


3 Sélectionnez les photos (99 maximum) et le nombre de copies voulu (jusqu'à neuf) pour chaque photo.
- Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les photos, puis sur la commande ou pour définir le nombre de copies à imprimer.
- La photo sélectionnée pour impression est indiquée par une coche (✔) suivi du nombre de copies à imprimer. Si aucun nombre de copies des photos n'a été spécifié, la sélection est annulée.
- Tournez la commande de zoom sur la position T (R) pour basculer en mode de visualisation plein écran. Tournez la commande de zoom sur la position W (R) pour revenir à la visualisation par planche de 12 imagettes.
- Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande OK.
4 Choisissez d'imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos.
- Sélectionnez Date et appuyez sur la commande pour imprimer la date de prise de vue sur toutes les photos de la commande d'impression.
- Sélectionnez Infos et appuyez sur pour imprimer la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les photos de la commande d'impression.
- Sélectionnez Terminate et appuyez sur la commande pour terminer la commande d'impression et quitter.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l'icône en mode de visualisation.




Remarques sur la commande d'impression
Quand une commande d'impression est créée en mode Photos favorites, en mode tri automatique ou en mode classement par date, l'écran illustré ci-dessous s'affiche si des photos marquées pour l'impression n'ont pas été prises à la date sélectionnée ou n'appartiennent pas à l'album ou à la catégorie sélectionnées.
- Sélectionnez Oui afin de marquer les photos sélectionnées pour l'impression sans modifier le marquage des autres photos.
- Sélectionnez Non pour supprimer le marquage d'impression des photos marquées précédemment et limiter la commande d'impression aux photos qui ont été prises à la date sélectionnée ou qui appartiennent à l'album ou la catégorie sélectionnés.
Mode photos favorites / mode tri automatique
Mode Classement par date
Si le nombre total de photos marquées dépasse 99, suite à l'ajout de la commande d'impression en cours, l'écran illustré ci-dessous s'affiche.
- Sélectionnez Oui pour supprimer de la commande d'impression le marquage d'impression ajusté précédemment et limiter la commande d'impression aux photos que vous venez de marquer.
- Sélectionnez Annuler pour annuler les réglages que vous venez d'ajouter sans modifier le marquage d'impression des photos marquées précédemment.
Mode photos favorites/mode tri automatique
Mode Classement par date

Remarques sur l'impression de la date de prise de vue et des informations sur la photo
Lorsque les options Date et Infos sont activées dans l'option commande d'impression, la date de la prise de vue et les informations de la photo sont imprimées sur les photos si vous utilisez une imprimante compatible DPOF (18) prenant en charge l'impression de ces données.
- Il n'est pas possible d'imprimer les informations relatives à la photo lorsqu'elle apareil. Il est raccordé directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l'impression DPOF (28).
- Remarquez que les réglages Date et Infos sont réinitialisés lors de l'affichage de l'option Commande d'impression.
- La date imprimée est celle enregistrée au moment de la prise de vue. Si vous modifiez la date de l'appareil photo à l'aide de l'option Fuseau horaire et date du menu configuration après avoir pris une photo, cela n'a rien d'effet sur la date imprimée sur la photo.


Annulation d'une commande d'impression existante
Sélectionnez Suppr. commande impr. à l'étape 2 de « Commande d'impression (création d'une commande d'impression DPOF) » (« 46) et appuyez sur la commande pour supprimer le marquage d'impression de toutes les photos et annuler la commande d'impression.

Imprimer la date
Lorsque la date et l'heure d'enregistrement sont imprimées sur les photos à l'aide de l'option Imprimer la date (66) du menu configuration, les photos sont enregistrées avec la date et l'heure de la prise de vue imprimées sur celles-ci. Les photos portant une date imprimée peuvent être imprimées à partir d'imprimantes ne prenant pas en charge l'impression de la date sur les photos.
Seules les dates et heures incrustées sur les photos à l'aide de l'option d'impression de la date seront imprimées, même si cette option est activée dans le menu Commande d'impression.

Diaporama
Commande l (mode de visualisation) commande MENU menu visualisation
Diaporama
Visualisez une à une ou sous forme de « diaporama » automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1 Sélectionnez demarrer à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande OK.
- Reportez-vous à la section « Options du diaporama » (51) pour obtenir de plus amples informations. Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez En boucle et appuyez sur la commande
avant de sélectionner Démarrer. Le symbole () sera ajouté à l'option En boucle une fois celle-ci activée.

2 Le diaporama démarre.
Lorsque le diaporama est en cours, appuyez sur la commande du selector multidirectionnel pour afficher la photo suivante ou sur la commande pour afficher la photo précédente. Maintenez l'une des deux commandes enfoncées pour faire défiler les photos en avance rapide ou en retour rapide. - Pour arrêter ou interrompre le diaporama, appuyez sur la commande. - Pendant un diaporama avec Musique de fond, vous pouvez régler le volume en tournant la commande de zoom vers T ou W.
3 Arretez le diaporama ou redémarrez-le.
- L'écran illustré à droite s'affiche lors de l'arrêt ou de la suspension du diaporama. Pour revenir au menu visualisation, utilisez la commande ou du sélecteur multidirectionnel afin de Sélectionner, puis appuyez sur la commande. Pour reprendre le diaporama, utilisez la commande ou du sélecteur multidirectionnel afin de Sélectionner


Options du diaporama
Sélectionnez Effets, Intervalle ou Musique de fond à l'étape 1 de « Diaporama » (50) pour modifier chaque réglage.
Effets
Sélectionnez Classique (réglage par défaut), Zoom, Fondu à l'ouverture, Couleur sélective, Aléatoire ou Effet givré.
Musique de fond
Sélectionnez Montée cadence, Cadence moyenne, Cadence lente ou Aucune (réglement par défaut).
Intervalle
Spécifiez la durée d'affichage de l'image.
Le réglage par défaut est 3 s.
Si vous sélectionnez Lecture manuelle, les photos affichées n'avancent pas automatiquement. Vous ne pouvez changer de photo affichée qu'en appuyant sur la commande « ou ». Utilisez ce réglage pour passer manuellement d'une photo à l'autre dans les diaporamas en utilisant des effets de transition ou de la musique de fond.

Remarques concernant l'option diaporama
- Seule la première vue des vidéos (94) d'un diaporama s'affiche.
- Lors de l'utilisation de l'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12, la durée de lecture maximale est de 60 minutes environ, même si l'option En boute est activée (60-70). Lorsque Effets est réglé sur Aléatoire, vous ne pouvez pas changer de photo affichée en appuyant sur la commande au du sélecteur multidirectionnel pendant un diaporama. Lorsque Intervalle est réglé sur Lecture manuelle, la durée équivalente à 2 s.

Utilisez la télécommande ml-l5 (disponible séparément) pour projeter le diaporama
Reportez-vous à la section « Projection de diaporamas » (86) pour obtenir de plus amples informations.
On protégé
Commande (mode de visualisation) → commande MENU → menu visualisation → Protéger
Protégez les photos sélectionnées contre tout effacement accidentel. Sélectionnez les photos à protéger ou annulez la protection des photos à partir de l'écran de sélection des photos. Reportez-vous à la section « Sélection des photos » (53).
Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l'appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (71).
Les photos protégées sont identifiées par l'icône (9).
Sélection des photos
L'écran de sélection des photos, tel que celui illustré à droite ci-contre, propose les opérations suivantes :
Commande d'impression>Choisir les images (46) Protégé (52) Rotation image (54) - Copier>Images Sélectionnées (50 57) Écran d'accueil>Choisir une image (60) Effacer>Effacer la sélection (35)

Pour sélectionner des photos, procédez comme suit.
1 Appuyez sur la commande « ou » du sélecteur multidirectionnel pour désélectionner la photo souhaitée.
- Tournez la commande de zoom (2) vers la position T (Q) pour basculer vers la visualisation plein écran ou W (P) pour revenir à l'affichage de la planche de 12 imagettes.
- Une seule photo peut être sélectionnée à la fois pour Rotation image et Écran d'accueil. Passez à l'étape 3.

2 Appuyez sur ou pour sélectionner ou déselectionner des photos (ou pour spécifier le nombre de copies).
- Si une photo est sélectionnée, une coche (✓) apparaît sur celle-ci. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres photos.

Appuyez sur la commande @ pour terminer la sélection.
- Si vous sélectionnez Images sélectionnées, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.

Rotation image
Commande l (mode de visualisation) commande MENU menu visualisation
Rotation image
Indiquez l'orientation selon laquelle les photos enregistrées doivent être affichées lors de la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes. Il est possible de faire pivoter jusqu'à 180 degrés dans l'un ou l'autre sens les photos enregistrées en cadrage portrait (« vertical »).
Sélectionnez une photo dans l'écran de sélection des photos (53). Quand l'écran Rotation image est affiché, appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter la photo de 90 degrés.

Rotation de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre




Rotation de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Appuyez sur la commande pour finaliser l'orientation d'affichage, puis enregistrez les données d'orientation avec la photo.

Annotation vocale
Commande □ (mode de visualisation) → sélectionnez une photo → commande MENU → menu visualisation → Annotation vocale
Utilisez le microphone intégré à l'appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour des photos.
- Lors de la visualisation d'une image non accompagnée d'une annotation vocale, l'écran d'enregistrement s'affiche. Lors de la visualisation d'une image accompagnée d'une annotation vocale, (indiquée par l'icône en mode plein écran), l'écran de lecture d'annotation vocale s'affiche.
Enregistrement d'annotations vocales
- Vous pouvez maintenir la commande OK enfoncée pour enregistrer une annotation vocale d'une durée maximale de 20 secondes.
- Ne touchez pas le microphone intégré pendant l'enregistrement.
- Lors de l'enregistrement, les icônes REO et [2] clignotent sur le moniteur.
- À la fin de l'enregistrement, le menu de lecture des annotations vocales s'affiche.


Lecture des annotations vocales
- Appuyez sur la commande pour lire l'annotation vocale.
- Appuyez à nouveau sur la commande (R) pour arrêter la lecture.
- Tournez la commande de zoom sur la position T ou W pendant la lecture pour régler le volume.
- Appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel avant ou après la lecture d’une annotation vocale pour revenir au mode de visualisation. Appuyez sur la commande MENU pour quitter le menu Visualisation.

Suppression d'annotations vocales
Dans l'écran de lecture d'annotation vocale, appuyez sur la commande . Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Oui et appuyez sur la commande . Seule l'annotation vocale est supprimée.


Remarques sur les annotations vocales
- Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d'une annotation vocale, la photo et l'annotation vocale sont supprimées.
- Il est impossible d'effacer les annotations vocales d'images protégées.
- Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l'enregistrement d'une nouvelle annotation vocale.
- Le COOLPIX S1200pj ne peut pas enregistrer une annotation vocale pour les photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (60 80) pour obtenir de plus amples informations.
Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)
Commande □ (mode de visualisation) → commande MENU → menu visualisation → Copier
Vous pouvez copier les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement.
Choisissez une option dans l'écran Copier à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur O.
- In : copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire.
- : copier des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne.

2 Choisissez l'option de copie désirée, puis appuyez sur la commande Q.
- Images Sélectionnées : copier les photos sélectionnées sur l'écran de sélection des photos (53).
- Toutes les images : copier toutes les photos.

Remarques sur la copie de photos
- Les fichiers au format JPEG, MOV et WAV peuvent être copiés. Les fichiers enregistrés dans un autre format ne peuvent pas être copiés.
- Si les photos sélectionnées pour la copie sont accompagnées d'annotations vocales (55), ces dernières sont également copiées.
- Un fonctionnement optimal ne peut être garanti pour les photos qui ont été prises avec une autre marque d'appareil photo ou qui ont été retouchées sur un ordinateur.
- Lors de la copie de photos sélectionnées pour une Commande d'impression (60 46), le marquage d'impression n'est pas copié. Cependant, les réglages Protégéger (60 52) sont copiés avec les photos.
- Les photos ou les vidéos copies depuis la mémoire interne ou une carte mémoire ne peuvent pas être affichées en mode Tri automatique (67).
- Lorsque vous copiez des photos ajoutées à des albums (4), les copies ne sont pas automatiquement ajoutées aux mêmes albums que les photos d'origine.
Message « La mémoire ne contient pas d'images. »
Si aucune photo n'est stockée sur la carte mémoire lors de l'application du mode de visualisation, le message « La mémoire ne contient pas d'images. » s'affiche. Appuyez sur la commande MENU pour afficher l'écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo.
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (60 80) pour obtenir de plus amples informations.
Options vidéo
Dans l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet → Options vidéo
Sélectionnez l'option vidéo voulue pour l'enregistrement vidéo.
Les tailles d'image supérieures et les débits binaires plus élevés des activités sont de pair avec une meilleure qualité d'image et une plus grande taille de fichier.
| Option | Description |
| 720p HD 720p (1280×720)(réglage par défaut) | Cette option permet d'enregistrer des videos au format de l'image 16:9.Débit binaire de la vente : 9,0 Mbit/s |
| iFrame iFrame 540 (960×540) | Cette option permet d'enregistrer des videos au format de l'image 16:9. Format pris en charge par Apple Inc.Débit binaire de la vente : 24 Mbit/sIl est impossible de retoucher des videos (34).Lors de l'enregistrement de videos dans la mémoire interne, il se peut que l'enregistrement s'interr compromise de manière inattendue dans certaines conditions de prise de vue. Lors d'événements importants, il est recommendé d'enregistrer les videos sur une carte mémone ( classe 6 ou supérieure). |
| VGA VGA (640×480) | Cette option permet d'enregistrer des videos au format de l'image 4:3.Débit binaire de la vente : 3,0 Mbit/s |
- La cadence de prise de vue est d'environ 30 vues par seconde, avec toutes les options.
- Pour plus d'informations sur la durée maximale de la vente, reportez-vous à la page 92.

Noms des fichiers images et des dossiers
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (60 80) pour obtenir de plus amples informations.
Mode autofocus
Dans l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet → Mode autofocus
Sélectionnez la méthode autofocus utilisée lors de l'enregistrement de vidéos à vitesse normale.
| Option | Description |
| AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) | La mise au point est mémorisée lorsque la commande ●(★enregistrement videoe) est enforcée pour démarrer l'enregistrement. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujeit demeure relativement constante. |
| AF-F AF permanent | L'appareil photo effectue la mise au point en continu pendant l'enregistrement videoe. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujeit varie considérablement pendant l'enregistrement. Pour éviter que le bruit de la mise au point altrèl l'enregistrement, il est conseilé d'utiliser AF ponctuel. |
Éclairage matériel
Dans l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet → Éclairage vidéo
Cette option active ou déactive l'éclairage vidéo utilisé pour éclairer les sujets faiblement éclairés lors de l'enregistrement vidéo.
| Option | Description |
| Activé | L'éclairage video s'allume pendant l'enregistrement video. |
| Déactivé (réglage par défaut) | L'éclairage video ne s'allume pas. |
Réduction du bruit du vent
Dans l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet → Réduction du bruit du vent
Choisissez de réduire ou non le bruit du vent lors de l'enregistrement de vidéos à vitesse normale.
| Option | Description |
| Activée (réglage par défaut) | Enregistre tout en réduisant au minimum le bruit du vent qui souffle sur le microphone. Conviient pour enregistrer lorsque le vent est fort. Pendant la lecture, le vent, mais aussi les autres sons peuvent être difficilles à entendre. |
| OFF Désactivée | Le bruit du vent n'est pas réduit. |
Quand le réglage de la réduction du bruit du vent est activé, le réglage actuel est affiché pendant la prise de vue (8). Si vous sélectionnez Désactivée, l'icône du réglage actuel n'est pas affichée.
Résolution élevée
Dans l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet → Résolution élevée
Activez ou désactivez l'amélioration de la résolution pendant l'enregistrement vidéo.
| Option | Description |
| Automatique (réglage par défaut) | La résolution est automatiquement améliorée. Les sujets sont photographiés avec des détails d'une grande nettoyé. Dans certains cas, notamment lorsque le sujet est mal éclairé, vous risquez de ne pas obtenir le résultat souhaité. |
| Désactivée | La résolution élevée est désactivée. |
Lorsque les variations de luminosité du sujet sont très importantes, il peut être préférable de sélectionner Désactivée. Modifiez le réglage et procédez à des essais pour déterminer le réglage idéal pour chaque situation.
Écran d'accueil
Commande MENU → onglet → Écran d'accueil
Choisissez d'afficher ou non l'écran d'accueil lors de la mise sous tension de l'appareil photo.
| Option | Description |
| Aucun (réglage par défaut) | L'appareil photo:Passe en mode de prise de vue ou de visualisation sans afficher l'écran d'accueil. |
| COOLPIX | L'appareil affiche un écran d'accueil avant de passer en mode de prise de vue ou de visualisation. |
| Choisir une image | Permet d'afficher une photo SéLECTIONNée en guise d'écran d'accueil.Lorsque l'écran de sélection de la photo s'affiche, SéLECTIONnez une photo (53) et appuyez sur la commande (6).Comme l'image SéLECTIONNée est enregistrée dans l'appareil photo, elle apparait lors de la mise sous tension de l'appareil même si la photo d'origine a été supprimée.II n'est pas possible d'utiliser les photos prises en réglant Taille d'image (61) sur 4224×2376 et les copies créées à une taillde 320 × 240 ou moins à l'aide de la fonction mini-photo (8) ou recadrage (9) |
Fuseau horaire et date
Commande MENU → onglet Y → Fuseau horaire et date
Réglez l'horloge de l'appareil photo.
| Option | Description |
| Date et昼夜 | Réglez la date et l'heure de l'appareil photo.Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour régler la date et l'heure dans l'écran affché.Sélectionner un champ : appuyez sur la commande ↓ ou ↑ (la surbrilanc passée de J, M, A, heures à minute).Modifier le champ mis en surbrillance : appuyez sur ▲ ou ▼.Appliquer les réglages : sélectionné le champ des minutes et appuyez sur la commande 00. |
| Format de la date | Sélectionnez l'ordre d'affichage du jour, du mois et de l'année parmi Année/mois/jour, Mois/jour/année et Jour/mois/année. |
| Fuseau horsaire | Fuseau horsaire dom. peut être spécifique et l'heure d'établit peut être activée ou désactivée à partir des options Fuseau horsaire. Lorsque la Destination (►) est sélectionnée, l'heure locale (►63) est calculée automatiquement et la date et l'heure de la région sélectionnée sont enregistrées avec les photos. Utilie pourvoyager. |
Sélection du fuseau horaire de destination
1 Sélectionnez Fuseau horaire à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande K.
L'écran Fuseau hora s'affiche.

2 Sélectionnez » Destination « et appuyez sur la commande.
- La date et l'heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée.

3 Appuyez sur
L'écran de sélection du fuseau horaire s'affiche.

4 Appuyez sur ou pour sélectionner le fuseau horaire de destination.
- Appuyez sur ▲ dans un fuseau horaire où l'heure d'été est appliquée pour activer la fonction d'heure d'été et avancer automatiquement l'horloge d'une heure. L'icone s'affiche dans la partie supérieure du moniteur. Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez sur ▼.
- Appuyez sur la commande pour sélectionner le fuseau horaire de destination.
- Une fois le fuseau horaire de destination défini, l'icône apparait sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue.


Fuseau horaire dom.
- Pour basculer sur le fuseau horsaire du domicile, sélectionnez Fuseau horsaire dom. à l'étape 2 et appuyez sur la commande.
- Pour modifier le fuseau horaire du domicile, sélectionnez Fuseau horsaire dom. à l'étape 2 et exécutez les étapes 3 et 4.
Heure d'être
Lors du passage à l'heure d'étée ou à l'heure d'hiver, activez ou désactivez l'heure d'étée à partir de l'écran de sélection du fuseau horaire représenté à l'étape 4.
Impression de la date sur les photos
Une fois la date et l'heure définies, activez l'option Imprimer la date (66) du menu configuration. Lorsque l'option Imprimer la date est activée, les photos sont enregistrées avec la date de prise de vue imprimée sur celles-ci.
L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les fuseaux horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l'horloge de l'appareil sur l'heure locale à l'aide de l'option Date et heures.
| GMT +/- | Emplacement |
| -11 | Midway, Samoa |
| -10 | Hawaii, Tahiti |
| -9 | Alaska, Anchorage |
| -8 | PST (PDT) : Los Angeles, Seattle, Vancouver |
| -7 | MST (MDT) : Denver, Phoenix |
| -6 | CST (CDT) : Chicago, Houston, Mexico City |
| -5 | EST (EDT) : New York, Toronto, Lima |
| -4.5 | Caracas |
| -4 | Manaus |
| -3 | Buenos Aires, Sao Paulo |
| -2 | Fernando de Noronha |
| -1 | Azores |
| ±0 | London, Casablanca |
| GMT +/- | Emplacement |
| +1 | Madrid, Paris, Berlin |
| +2 | Athens, Helsinki, Ankara |
| +3 | Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama |
| +4 | Abu Dhabi, Dubai |
| +5 | Islamabad, Karachi |
| +5.5 | New Delhi |
| +6 | Colombo, Dhaka |
| +7 | Bangkok, Jakarta |
| +8 | Beijing, Hong Kong, Singapore |
| +9 | Tokyo, Seoul |
| +10 | Sydney, Guam |
| +11 | New Caledonia |
| +12 | Auckland, Fiji |
Réglages du moniteur
Commande MENU → onglet Y → Réglages du moniteur
Définissez les options ci-dessous.
| Option | Description |
| Infos photos | Indique les informations que vous souhaitez afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation. |
| Affichage des images* | Actifé (réglage par défaut) : la photo s'affiche automatiquement sur le moniteurès qu'elle a été prise, puis le moniteur revient en mode de prise de vue.Désactifé : la photo n'est pas affichée après avoir été prise. |
| Luminosite* | Choisissez parmi cinq réglages de luminosite du moniteur. Le réglage par défaut est 3. |
- Lors de la projection de photos ou de vidéos, l'appareil photo ne peut pas être réglé sur Affichage des images ou sur Luminosité.
Infos photos
Spécifiez si les informations relatives à la photo sont affichées sur le moniteur. Reportez-vous à « Moniteur » (8) pour plus d'informations sur les indicateurs affichés sur le moniteur.
| Mode de prise de vue | Mode de visualisation | |
| Afficher les infos | 2011/2011 18:30 0004.JPG 30m 0s (1100) | 18/11/2011 18:30 0004.JPG 30m 0s (1100) |
| Infos auto (réglage par défaut) | Les réglages actuels et les guides opérationnels sont affichés comme ci-dessus, sous Afficher les infos. Si aucune opération n'est exécutée pendant plusieurs secondes, l'affichage est identique à Masquer les infos. Les informations sont réaffichées lors de l'exercution de la prochaine opération. | |
| Masquer les infos | 2011/2011 18:30 0004.JPG 30m 0s (1100) | 18/11/2011 18:30 0004.JPG 30m 0s (1100) |
| Quadrillage+infos auto | Oltre les informations affichées à l'aide deInfos auto, un quadrillage s'affiche pour aider au cadrage de la photo. Le quadrillage n'est pas affché pour l'enregistrement video. | 15/11/2011 15:30 0004.JPG Les régles actuels ou le guide opérationnel s'affichent comme dansInfos auto. |
| Cadrevideso+infos auto | Oltre les informations affichées à l'aide deInfos auto, un cadre délimitant la zone de prise de vue video apparent avant le démarriage de l'enregistrement video. Cela ne s'affiche pas lorsque le déclancheur est enforcé à mi-course ou lors de l'enregistrement d'une dette. | Les régles actuels ou le guide opérationnel s'affichent comme dansInfos auto. |
Réglages du projecteur
Commande MENU → onglet ↓ Réglages du projecteur
Le mode d'économie d'énergie règle automatiquement la luminosité de la projection afin d'économiser l'énergie.
| Option | Description |
| Économie d'énergie | Activée: active le mode d'économie d'énergie. La projection peutSEMbler légèrement plus souvent que si vous scélectionnezDéactivée.Désactivée (réglage par défaut): le mode d'économie d'énergie est déactivé. Si l'accumulateur est faible, l'apparil photo règleautomatiquement la luminosité de la projection afin d'économiserl'énergie, même si vous avez scélectionné Déactivée. |
Imprimer la date (impression de la date et de l'heure)
Commande MENU → onglet → Imprimer la date
La date et l'heure de prise de vue peuvent apparaître directement sur les photos pendant la prise de vue, permettant l'impression de ces informations même sur des imprimantes ne prenant pas en charge l'impression de la date (49).

| Option | Description |
| Date | La date est imprimée sur les photos. |
| Date et heures | La date et l'heure sont imprimées sur les photos. |
| OFF Désactivée (réglage par défaut) | La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les photos. |
Le réglage actuel d'impression de la date peut être vérifié sur le moniteur de l'appareil photo lors de la prise de vue (8). Si vous sélectionnez Désactivée, aucune icône ne s'affiche.

Remarques sur l'impression de la date
- Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. La date et l'heure ne peuvent pas être ajoutées une fois les photos prises.
- La date ne peut pas être imprimée dans les cas suivants :
- Lors de l'utilisation des options Sport, Musée ou Panoramaque assisté, ou lorsque Rafale est sélectionné pour le mode scène Animaux domestiques
- Lorsque Activée est sélectionné pour Sélect. yeux ouverts (36) en mode Portrait optimisé.
- Lorsque le mode Rafale est réglé sur Rafale ou BSS (39).
- Lorsque vous réaliserez des vidéos
- Les dates imprimées en réglent Taille d'image (61) sur 640x480 peuvent être difficiles à lire.
Choisissez 1024x768 ou plus lorsque vous utilisez l'option Imprimer la date.
- La date est enregistrée au format sélectionné dans la rubrique Fuseau horaire et date du menu configuration (24, 61).

Options d'impression : la date et commande d'impression
Si vous utilisez une imprimante compatibles DPOF, pendant l'impression de la date de prise de vue et des informations sur les photos, il est possible d'utiliser l'option Commande d'impression (46) pour imprimer ces informations, même sur les photos qui n'ont pas été prises avec l'option Imprimer la date.
Réduction des vibrations
Commande MENU → onglet → Réduction vibration
Sélectionnez l'option de réduction de vibration pour la prise de vue. La réduction de vibration réduit le flou causé par un léger mouvement de la main, appelé bougé d'appareil, qui se produit généralement lorsque le zoom téléobjectif est appliqué lors de la prise de vue ou à des vitesses d'obturation lentes. Les effets du bougé d'appareil sont réduits lors de l'enregistrement de vidéos mais également lors de la prise d'images fixes. Si vous utilisez untrépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez Réduction vibration sur Désactivée.
| Option | Description |
| Activée (hybride) | Les effets du bouge d'appareil sont réduits sur le plan optique uniquement à l'aide de la méthode de décentrement. Un traitement supplémentaire de l'image avec une réduction de vibration électronique est appliqué pour réduire davantage les effets du bouge d'appareil lors de l'enregistrement d'images fixes prises dans les conditions ci-après.Lorsque le flash est désactivé.Lorsque la vitesse d'obturation utilisée est inférieure à 1/60e de seconde.Lorsque Retardateur est désactivé.Lorsque Vue par vue est sélectionné pour le réglage Rafale.Lorsque la sensibilité est réalisée sur 200 ISO ou sur une valeur inférieure. |
| Activée (réglage par défaut) | La réduction de vibration par décentrement réduit les effets engendrés par le bouge de l'appareil. |
| OFF Désactivée | La réduction de vibration est désactivée. |
Vous pouvez vérifier le réglage actuel de la réduction de vibration sur le moniteur de l'appareil photo lors de la prise de vue (8). Si vous sélectionnez Déactivée, aucune icône ne s'affiche.

Remarques concernant la fonction réduction vibration
- La réduction de vibration peut prendre quelques secondes pour s'activer après la mise sous tension de l'appareil ou lorsque l'appareil photo revient en mode de prise de vue à partir du mode de visualisation. Attendez que l'image du moniteur se stabilise avant de prendre la photo.
- En raison des caractéristiques de la fonction de réduction de vibration, les photos affichées sur le moniteur de l'appareil photo immédiatement après la prise de vue peuvent sembler floues. Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets du mouvement d'appareil dans certains cas. Le traitement de l'image avec la réduction de vibration électronique peut ne pas fonctionner correctement en cas de mouvement d'appareil extrêmement faible ou brusque, même lorsque cette fonction est définie sur Activée (hybride).
- Le traitement de l'image avec la réduction de vibration électronique n'est pas activé à des vitesses d'obturation rapides ou extrêmement lentes, même lorsque cette fonction est définie sur Activée (hybride). Lorsque Activée (hybride) est sélectionné et que la réduction de vibration électronique est activée, le déclenchement s'effectue automatiquement deux fois dès que vous appuyez sur le déclencheur pour permettre le traitement de la photo. Le temps d'enregistrement des photos augmente en conséquence. Le son du déclencheur (70) n'est audible que lors du premier déclenchement et une seule photo est enregistrée.
Détection mouvement
Commande MENU → onglet Y → Détection mouvement
Activez la fonction de détection de mouvement afin de limiter les effets de flou engendrés par le bouge d'appareil et le mouvement du sujet lors de la prise de vue d'images fixes.
| Option | Description |
| e®Automatique (réglage par défaut) | Dès que l'appareil photo détecte un mouvement du sujeit ou une vibration de l'appareil, la sensibilité et la vitesse d'obturation augmentent automatiquement afin de réduire l'effet de flou. La fonction de détction de mouvement n'est pas disponible dans les cas suivants.Lorsque le flash se déclenché.Lorsque le mode scène Sport, Portrait de nuit, Aurore/ crépuscule, Paysage de nuit, Musée, Feux d'artifice, Contre-jour ou Animaux domestiques est activé.Lorsque l'options Sensibilité (41) est réglée sur Plage fixe auto ou lorsque la sensibilité est fixée sur une valeur particulière en mode (auto).En mode (auto), lorsque Planche 16 vues (39) est activé.Lorsque l'options Mode de zones AF (42) est régée sur Suivi du sujeit en mode (auto)Lorsque vous réaliserez des vidés |
| OFF Désactivée | La détction de mouvement est désactivée. |
Vous pouvez vérifier le réglage actuel de détection de mouvement sur le moniteur lors de la prise de vue (8). L'icône de détection de mouvement vire au vert lorsque l'appareil photo détecte un bouge d'appareil et que la vitesse d'obturation augmente. Si vous sélectionnez Désactivée, aucune icône ne s'affiche.

Remarques sur la détection de mouvement
- Il est possible que la détection de mouvement ne puisse pas totalement éliminer les effets du mouvement du sujet et le bouge d'appareil dans certaines situations.
- La détection de mouvement risque de ne pas fonctionner si le sujet bouge de manière excessive ou s'il est trop ASFIRE.
- Il est possible que les photos prises à l'aide de la détection de mouvement semblent présenter un léger « grain ».
Assistance AF
Commande MENU → onglet → Assistance AF
Activez ou déactivez l'illuminateur d'assistance AF qui vous aide à effectuer l'autofocus lorsque le sujet est mal éclairé.
| Option | Description |
| Automatique (réglage par défaut) | L'illuminateur d'assistance AF facile la mise au point lorsque le sujeit est mal éclairé. L'illuminateur possède une portée d'environ 4,5 m à la position grand-angle maximale et une portée d'environ 3,0 m à la position téléobjectif maximale. Notez que pour certains modes scène, tels que Musée (®, 43), ou Animaux domestiques (®, 45), ou certaines zones de mise au point, il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas même si Automatique est sélectionné. |
| Déactivée | L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas faire la mise au point si l'éclairage est insuffisant. |
Zoom numérique
Commande MENU → onglet → Zoom numérique
Activer ou désactiver le zoom numérique.
| Option | Description |
| Activé (réglage par défaut) | Lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximale, activé le zoom numérique en tournant la commande de zoom vers T (R) (29). |
| Déactivé | Le zoom numérique ne sera pas activé (sauf pendant l'enregistrement video). |

Remarques sur le zoom numérique
Lors de l'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue, quel que soit le mode de zone AF défini. - Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes.
- Lorsque le mode scène Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit ou Animaux domestiques est sélectionné
- Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné
- Lorsque l'option Rafale est réglée sur Planche 16 vues (39)
- Lorsque l'option Mode de zones AF (42) est réglée sur Suivi du sujet en mode automatique
Réglages du son
Commande MENU → onglet Y → Réglages du son
Réglez les paramètres de son suivants.
| Option | Description |
| Son des commandes | Sélectionnez Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. Lorsque vous sélectionnez Activé (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujét et trois fois lorsqu'une erreur est détectée. Le son de démarrage est également reproduit lorsque l'appareil photo est mis sous tension. |
| Son du déclencheur | Sélectionnez Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. Vous n'entendrez pas le son du déclencheur dans certaines situations (notamment en mode Rafale ou BSS ou pendant l'enregistrement de vidEOS), même si vous avons régélé cette option sur Activé. |

Remarques concernant les réglages du son
- En mode scène Animaux domestiques, les sons des commandes et du déclencheur sont désactivés.
- Le son des commandes est désactivé lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
Extinction automatique
Commande MENU → onglet → Extinction auto
Lorsque l'appareil photo est sous tension et qu'un certain délai s'écoule sans que la moindre opération n'ait été réalisée, le moniteur est éteint et l'appareil photo passe en mode veille (23) afin d'économiser de l'énergie.
Dans cette option, définissez la durée qui peut s'écouler avant que l'appareil passe en mode veille. Vous avez le choix entre 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min et 30 min.

Lorsque le moniteur s'éteint pour la fonction d'économie d'énergie
- er le moniteur alors que le témoin de mise sous tension clignote, appuyez sur une des commandes suivantes :
- Commutateur marche-arrêtr, déclencheur, commande , commande ou commande
enregistrement vidéo)
- Reportez-vous à la section « Extinction automatique en mode projecteur » (82) pour obtenir de plus amples informations.

Paramètres d'extinction auto
La durée qui peut s'écouler avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les cas suivants :
- Lorsqu'un menu est affiché : trois minutes
- Pendant la visualisation d'un diaporama : jusqu'à 60 minutes (lors de l'utilisation de l'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12) Lorsque l'adaptateur secteur EH-62F est connecté : 30 minutes
Formater la mémoire/formatage de la carte
Commande MENU → onglet y → Formater la mémoire/Formatage de la carte
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire efface
définitivement toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas être restaurées. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l'appareil photo. L'option Formater la mémoire s'affiche dans le menu configuration.

Formatage d'une carte mémoire
Lorsque la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, l'option Formatage de la carte apparait dans le menu configuration.

V formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
- Le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire restaure les paramètres par défaut des réglages d'icônes des albums (6) (affichés sous forme de nombre).
- Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
- Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo.
Commande MENU → onglet → Langue/Language
Choisissez l'une des 29 langues d'affichage des menus et messages.
| Čeština | Tchèque |
| Dansk | Danois |
| Deutsch | Allemand |
| English | (réglage par défaut) |
| Espanol | Espagnol |
| Ελληνικά | Grec |
| François | François |
| Indonesia | Indonésien |
| Italiano | Italien |
| Magyar | Hongrois |
| Nederlands | Néerlandais |
| Norsk | Norvégien |
| Polski | Polonais |
| Portuguès (BR) | Portugais (Brésil) |
| Portuguès (PT) | Portugais |
| Руccки | Russe |
| Română | Roumain |
| Suomi | Finnois |
| Svenska | Suédois |
| Tiếng Viết | Vietnamien |
| Türkçe | Turc |
| Уkraineансыка | Ukrainien |
| Бulgaria | Arabe |
| 简体中文 | Chinois simplifié |
| 繁體中文 | Chinois traditionnel |
| 日本語 | Japonais |
| 한 language | Coréen |
| 한국어plain | Thai |
| phabetical | Hindi |
Interface
Commande MENU → onglet → Interface
Réglez les paramètres de connexion à un ordinateur ou téléviseur.
| Option | Description |
| USB | Sélectionnez la méthode de communication utilisée lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante. • MTP/PTP(réglage par défaut) : sélectionnez cette option lorsque vous transférez des photos de l'appareil photo vers l'ordinateur (75) ou lorsque vous connectez l'apparéil à l'imprimante (72, 86, 23). • Projecteur : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez le projecteur intégré pour projeter l'affichage de l'ordinateur. |
| Sortie video | Régliez les paramètres du mode video pour la connexion à un télévisueur. Vous ave le besoin entre NTSC et PAL. |
Charge par ordinateur
Commande MENU→ onglet Y→ Charge par ordinateur
Choisissez de charger ou non l'accumulateur inséré dans l'appareil photo lors de sa connexion à un ordinateur à l'aide du câble USB.
| Option | Description |
| Automatique (réglage par défaut) | Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche, l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement rechargé grâce à l'électricité fournie par l'ordinateur. |
| Désactivée | L'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas rechargé si l'appareil est connecté à un ordinateur. |

Remarques sur la connexion de l'appareil photo à une imprimante
- L'accumulateur ne peut pas être rechargé lorsqu'il est relié à une imprimante, même si l'imprimante est conforme à la norme PictBridge.
- Si Automatique est sélectionné pour Charge par ordinateur, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer des photos via une connexion directe de l'appareil photo à certaines imprimantes. Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas sur le moniteur lorsque vous raccordez l'appareil photo à une imprimante et que vous le mettez sous tension, mettez-le hors tension et débranchez le câble USB. Réglez Charge par ordinateur sur Déactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante.

Remarques sur la charge pendant la connexion à un ordinateur
- Il est impossible de charger l'accumulateur ou de transférer des données si vous connectez l'appareil photo à un ordinateur avant de régler la langue, la date et l'heure de l'appareil photo (24). Si l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo (25) est déchargé, vous devez réinitialiser la date et l'heure pour pouvoir recharger l'accumulateur de l'appareil ou transférer des photos en le connectant à un ordinateur. Dans ce cas, utilisez l'adaptateur de charge EH-69P (18) pour recharger l'accumulateur, puis définissez la date et l'heure de l'appareil photo.
- Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge s'arrête également.
- Si un ordinateur passe en mode veille pendant la charge, celle-ci s'interrompt et vous pouvez mettre l'appareil photo hors tension.
- Lorsque vous déconnectez l'appareil photo d'un ordinateur, éteignez l'appareil photo, puis débranchez le cable USB.
- Il faut environ 5 heures pour recharger un accumulateur totalement déchargé. Le temps de charge augmente si vous transférez des photos pendant que l'accumulateur se recharge. Lorsque vous connectez l'appareil photo à un ordinateur, il se peut qu'une application installée sur l'ordinateur, telle que Nikon Transfer 2, démarre. Si vous avez connecté l'appareil à l'ordinateur dans le seul but de charger l'accumulateur, quittez l'application.
- L'appareil photo se met automatiquement hors tension en l'absence de communication avec l'ordinateur dans les 30 minutes qui suivent la fin de la charge de l'accumulateur.
- Selon les caractéristiques techniques de l'ordinateur, ses paramètres, son alimentation et ses affections, il peut être impossible de recharger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo par le biais d'une connexion à un ordinateur.
Témoin de charge
Le tableau suivant décrit l'état du témoin de charge lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
| Témoin de charge | Description |
| Clignote lentement (vert) | Accumulateur en cours de charge. |
| Éteint | L'accumulateur n'est pas en charge.Si le témoin de charge s'éteint après avoir clignoté lentement (vert) alors que le témoin de mise sous tension est allumé, la charge est terminée. |
| Scintille (vert) | • La température ambiente n'est pas adaptée à l'opération de charge. Chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiente soit comprise entre 5 °C et 35 °C.• Vous n'avez pas correctement connecté le cable USB ou l'accumulateur est défectueux. Reconnectez correctement le cable USB ou remplacez l'accumulateur.L'ordinateur est en mode veille et ne fournit aucune alimentation.Redémarrez l'ordinateur.II est impossible de recharger l'accumulateur, car les caractéristiques techniques ou les paramètres de l'ordinateur ne prennt pas en charge l'alimentation de l'appareil photo. |
Détect. yeux fermés
Commande MENU → onglet → Détection. yeux fermés
Spécifiez si l'appareil photo détecte ou non les sujets qui clignent des yeux lors de la prise de vue avec la fonction de détection des visages (65) dans les modes suivants.
Lorsque le mode (auto simplifie) est sélectionné. - Portrait (40) ou Portrait de nuit (41) sélectionné en guise de mode scène. - Mode (auto) (si Priorité visage (42) est sélectionné comme option du mode de zones AF).
| Option | Description |
| Activée | Si l'appareil photo détecte qu'un ou plusieurs sujets ont cligné des yeux sur une photo prise à l'aide de la fonction de détction des visages, l'écran Le sujet a fermé les yeux ? s'affiche sur le monitueur. Le visage d'un sujet qui a peut-être cligné des yeux lors du déclenchement du déclencheur est encadré d'une cordure jaune. Dans ce cas, vérifie la photo et déterminez s'il convient de prendre ou non une autre vue. Reportez-vous à la section « Utilisation de l'écran Détect. yeux fermés » (50-76) pour obtenir de plus amples informations. |
| Déactivée (réglage par défaut) | Détauct. yeux fermés n'est pas activé. |

Remarque sur la détection des yeux fermés
La détection des yeux fermés ne fonctionne pas avec les réglages en continu de Rafale, BSS ou Planche 16 vues.
Utilisation de l'écran détect. yeux fermés
Lorsque l'écran Le sujet a fermé les yeux s'affiche sur le moniteur, vous pouvez réaliser les opérations décrites ci-dessous.
Si aucune opération n'est effectuée dans les quelques secondes qui suivent, l'appareil revient automatiquement en mode de prise de vue.

| Option | Utilisez | Description |
| Agrandir l'affichage du visage déetecté qui a les yeux fermés | T (R) | Tournez la commande de zoom sur la position T (R). |
| Revenir au mode de visualisation plein écran | W (R) | Tournez la commande de zoom sur la position W (R). |
| Sélectionner le visage à afficher | Si l'appareil photo déetecte que plusieurs personnes ont fermé les yeux, appuyez sur oupendant l'affichage agrandi pour passer à un autre visage. | |
| Effacer la photo | M | Appuyez sur la commande M. |
| Passer en mode de prise de vue | OK | Appuyez sur la commande OK ou sur le déclencheur. |
| ↓ |
Réinitialisation
Commande MENU → onglet → Réinitialisation
Lorsque l'option Oui est sélectionnée, les paramètres de l'appareil photo retrouvent leurs valeurs par défaut.
Fonctions de prise de vue de base
| Option | Valeur par défaut |
| Mode de flash (☐ 54) | Automatique |
| Retardateur (☐ 56) | Éteint |
| Mode macro (☐ 57) | Éteint |
| Correction d'exposition (☐ 58) | 0,0 |
Mode scène
| Option | Valeur par défaut |
| Réglage du mode Scène dans le menu de scélection du mode de prise de vue (☐ 39) | Portrait |
| Réglage de la teinte en mode Aliments (☐ 43) | Zone centrale |
| Rafale en mode animaux domestiques (☐ 45) | Rafale |
| Déclenchement auto animaux domestiques en mode animaux domestiques (☐ 45) | Activé |
Menu portrait optimisé
| Option | Valeur par défaut |
| Maquillage (♂♂ 36) | Normal |
| DéTECTeur de sourire (♂♂ 36) | Activer |
| Sélect. yeux ouverts (♂♂ 36) | Déactivée |
Menu prise de vue
| Option | Valeur par défaut |
| Taille d'image (☐ 61) | 4320×3240 |
| Balance des blancs (☐ 37) | Automatique |
| Rafale (☐ 39) | Vue par vue |
| Sensibilité (☐ 41) | Automatique |
| Mode de zones AF (☐ 42) | Priorité visage |
| Mode autofocus (☐ 45) | AF ponctuel |
Menu Video
| Option | Valeur par défaut |
| Options video (♂♂ 58) | 720p HD 720p (1280×720) |
| Mode autofocus (♂♂ 58) | AF ponctuel |
| Éclairage video (♂♂ 59) | Déactivé |
| Réduction du bruit du vent (♂♂ 59) | Activée |
| Résolution élevé (♂♂ 59) | Automatique |
Menu configuration
| Option | Valeur par défaut |
| Écran d'accueil (0-60) | Aucun |
| Infos photos (0-64) | Infos auto |
| Affichage des images (0-64) | Activé |
| Luminosité (0-64) | 3 |
| Économie d'énergie (0-65) | Déactivée |
| Imprimer la date (0-66) | Déactivée |
| Réduction vibration (0-67) | Activée |
| Détection mouvement (0-68) | Automatique |
| Assistance AF (0-69) | Automatique |
| Zoom numérique (0-69) | Activé |
| Son des commandes (0-70) | Activé |
| Son du déclencheur (0-70) | Activé |
| Extinction auto (0-70) | 1 min |
| USB (0-73) | MTP/PTP |
| Sortie video (0-73) | NTSC |
| Charge par ordinateur (0-73) | Automatique |
| Déetect. yeux fermés (0-75) | Déactivée |
Autres
| Option | Valeur par défaut |
| Format du papier (®, 25, ® 26) | Par défaut |
| Effets de diaporama (®, 51) | Classique |
| Musique de fond pour un diaporama (®, 51) | Aucune |
| Intervalle entre les images d'un diaporama (®, 51) | 3 s |
- Si vous sélectionnez Réinitialisation, le nombre de fichiers actuel (80) est également effacé de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », effacez toutes les photos (34) avant de sélectionner Réinitialisation.
- Les paramètres de menu suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation des menus à l'aide de l'option Réinitialisation.
Menu prise de vue : données de pré-réglage manuel (38) acquises pour Balance des blancs
Menu configuration : photo sélection pour Écran d'accueil (60), Fuseau horaire et date (61), Langue/Language (72), ainsi que Sortie vidéo dans Interface (73)
Version firmware
Commande MENU → onglet → Version firmware
Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo.

Noms des fichiers images/sons et des dossiers
Les photos, les vidéos ou les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit.
Identificateur (non affiché sur le moniteur de l'appareil photo)
| Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris) etVIDEOS | DSCN |
| Mini-photos (lien avec annotation vocale compris) | SSCN |
| Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) | RSCN |
| Copies créées à l'aide de fonctions de retouche autres que Mini-photo et Recadrage (lien avec annotation vocale compris) et VIDEOS créées à l'aide de la fonction de retouche videoto | FSCN |
Extension (indique le format de fichier)
| Images fixes | JPG |
| Véðos | .MOV |
| Annotations vocales | .WAV |
Nombre de fichiers (attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 »)
- Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d'un numéro suivi d'un identifiant à cinq caractères : « P_» suivi d'un numéro séquentiel à trois chiffres pour les photos prises en mode scène Panoramique assisté (par exemple, « 101P_001 »); © 2) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont attribués automatiquement en commençant par « 0001 ».
- Les noms des fichiers des annotations vocales possèdent le même identificateur et le même numéro de fichier que les photos auxquelles les annotations vocales sont associées.
- Les fichiers copiés à l'aide de l'option Copier>Images sélectionnées sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. L'option Copier>Toutes les images copie tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés, mais de nouveaux nombres de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (57).
- Un seul dossier peut contenir jusqu'à 200 fichiers; si le dossier actuel contient déjà 200 fichiers, un nouveau dossier sera créé lors du prochain enregistrement d'un fichier. Il sera nommé en ajoutant un au nom du dossier actuel. Si le dossier actuel est numéroté 999 et contient 200 fichiers, ou si un fichier est numéroté 9999, vous ne pouvez plus enregistrer de fichier tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n'est pas formatée (71) ou tant que vous n'insérez pas une nouvelle carte mémoire.
Accessoires optionnels
| Accumulateur rechargeable | Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL121 |
| Adaptateur de charge | Adaptateur de charge EH-69P1, 2 |
| Chargeur d'accumulateur | Chargeur d'accumulateur MH-652 |
| Adaptateur secteur | Adaptateur secteur EH-62F (connecter de la manière illustrée)123Assurez-vous que le cordon du connecteur d'alimentation a eté correctement aligné dans le connecteur d'alimentation et le logement pour accumulator avant de fermer le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.Si une partie du cordon n'est pas correctement alignée dans les rainures, le volet ou le cordon peuvent être endommagés lors de la fermetre du volet. |
| Câble audio/vidéo | Câble audio/vidéo EG-CP16 |
| Télécommande | Télécommande ML-L5 |
1 Fourni avec l'appareil photo au moment de l'achat ( ii). Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un adaptateur secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez cette agence de voyage.
Messages d'erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d'erreur et autres avertissements qui peuvent s'afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
| Affichage | Description | Solution | |
| © (clignote) | L'horloge n'est pas réglée. | Réglez la date et l'houre. | 61 |
| I L'accu/pile est décharge(e). | L'accu/pile est décharge(e). | Chargez ou remplacez l'accumulateur. | 16, 18 |
| La température de l'accumulateur est élevée | La température de l'accumulateur est élevé. | Mettez l'appareil hors tension et laissez refroidir l'accumulateur avant toute réutilisation. ÀpRES cinq secondes, le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote rapidement. Une fois que les témoins ont clignoté pendant trois minutes, l'apparil photo s'éteint automatiquement. Vous pouvez aussi appuyer sur le commutateur marche-arrêt pourmettre l'apparil photo hors tension. | 23 |
| L'apparil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe. | L'apparil photo est devenu chaud. | L'apparil photo s'éteint automatiquement. Laissez l'apparil photo hors tension jusqu'à ce qu'il ait refroidi, puis remettez-le sous tension. | 81 |
| Absence de signal. L'apparil photo va s'éteindre. | Aucun signal n'est reçu de l'apparil connecté. | Envoyez un signal à partir de l'apparil connecté. | 81 |
| Fermez le volet de protection du projecteur | Le volet de protection du projecteur est ouvert. | ·Fermez le volet de protection du projecteur. ·Pour reprendre la projection, fermez le volet de protection du projecteur, mettez l'apparil photo hors tension et à nouveau sous tension, puis ouvrez le volet de protection du projecteur. | 81 |
| AF● (clignote en rouge) | La mise au point est impossible. | ·Effectuez à nouveau la mise au point. ·Utilisez la mémorisation de la mise au point. | 28, 31 68 |
| Patientez... image en cours d'enregistrement. | L'apparil photo ne peut pas effectuer d'autres opérations tant que l'enregistrement n'est pas terminé. | Le message disparait automatiquement lorsqu l'enregistrement est terminé. | - |
| La carte mémoire est protégée en écriture. | Le commutateur de protection en écriture est en position de « verrouillage ». | Placez le commutateur en position « d'écriture ». | - |
| ① Cette carte ne fonctionne pas. | Une erreur s'est produit lors de l'accès à la carte mémoire. | Utilisez une carte approuvée. Vérifiez que les contacts sont propres. Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. | 21 20 20 |
| ① Cette carte est illisible. | |||
| ① Carte non formaitée. Formater la carte? Oui Non | La carte mémoire n'a pas été formaitée pour être utilisée dans le COOLPIX S1200pj. | Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Assurez-vous de sélectionner Non et de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande pour formater la carte mémoire. | 20 |
| ① Mémoire insuffisante. | La carte mémoire est pleine. | Choisissez une taille d'image inférieure. Effacez des photos. Insérez une nouvelle carte mémoire. Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. | 61 34 20 21 |
| ① Enregistrement d'image impossible. | Une erreur s'est produit lors de l'enregistrement de l'image. | Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. | 71 |
| L'appareil photo n'a plus de numérios de fidier disponibles. | Insérez une carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. | 80 | |
| La photo ne peut pas être utilisée comme écran d'accueil. | Il est impossible d'enregistrer les photos suivantes comme écran d'accueil. Photos prises lorsque Taille d'image est réalisé sur 4224x2376 Photos réduites au format 320 x 240 ou inférieur à l'aide de la fonction d'édition recadrage ou mini-photo | 60 | |
| Space insuffisant pour enregister une copie. | Effacez des photos dans la mémoire de destination. | 34 | |
| ① Album complet. Plus aucune photo ne peut être ajoutée. | 200 photos ont déjà été ajoutées à l'album. | Effacez des photos de l'album. Ajoutez-les à autres albums. | 5 4 |
| ① Impossible de sauvegarder le fjichier son. | Il est impossible de joindre une annotation vocale à ce fjichier. | Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidés. Sélectionnez une photo prise à l'aide du COOLPIX S1200pj. | 56 |
| 1Un sujet a fermé les yeux au moment de la prise de vue. | Un ou plusieurs sujets ont peut-être fermé les yeux lors de la prise de vue. | Vérifiez la photo en mode de visualisation. | 49 |
| 1 Impossible de modifier l'image. | Impossible de modifier la photo sélectionnée. | Vérifiez que la photo répond aux exigences de retouchè. LesVIDEOS ne peuvent pas être retouchées. | 11- |
| 1 L'enregistrement de vidés est impossible. | Une erreur de temporisation s'est produit lors de l'enregistrement de la video. | Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d'écriture supérieure. | 21 |
| La mémoire ne contient pas d'images. | Aucune photo dans la mémoire interne ou la carte mémoire. | Pour visualiser des photos stockées dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l'appareil photo. Pour copier une photo de la mémoire interne vers la carte mémoire, appuyez sur la commande MENU. L'écran Copier s'affiche et les photos containues dans la mémoire interne peuvent être copiées sur la carte mémoire. | 2157 |
| La photo n'a pas été ajoutée à l'album. | Ajoutez la photo à l'album. Choisissez l'album auquel vous avez ajouté la photo. | 45 | |
| La catégorie sélectionnée en mode Tri automatique ne contient aucune photo. | Sélectionnez la catégorie contenant les photos triées. | 7 | |
| 1 Ce filchier ne contient pas de données image. | Ce filchier n'a pas été créé avec le COOLPIX S1200pj. | Le filchier ne peut pas être visualisé sur le COOLPIX S1200pj. Visualisez-le à l'aide de l'ordinateur ou du périphérique utilisé pour creator ou modifier ce filchier. | - |
| 1 Impossible de dire ce filchier. | |||
| 1 Toutes les images sont masquées. | Aucune photo n'est disponible pour un diaporama. | - | 50 |
| 1 Impossible d'effacer cette image. | La photo est protégée. | Déactivé la protection. | 52 |
| La destination est dans le fuseau horsaire actuel. | Le fuseau horsaire de la destination est identique à celui du domicile. | - | 61 |
| Problème dans le bloc optique | Problème dans le bloc optique. | Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. | 22 |
| Erreur de communication | Une erreur s'est produit lors de la communication avec l'imprimante. | Mettez l'appareil hors tension, puis reconnectctez le cable USB. | 23 |
| Erreur du système | Une erreur s'est produit dans les circuits internes de l'appareil photo. | Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. | 17 |
| Erreur d'imprimante: vérifier l'état de l'imprimante. | Erreur d'imprimante. | Contrôlez l'imprimante. ÀpRES avoir réglé le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande pour reprendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante: vérifier le papier | L'imprimante ne contient pas le papier au format spécifique. | Chargez le papier spécifique, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante: bourbage papier | Un bourrage papier s'est produit dans l'imprimante. | Retirez le papier coince, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante: il n'y a plus de papier | L'imprimante ne contient pas de papier. | Chargez le papier spécifique, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante: vérifier l'encre | Une erreur liée à l'encre s'est produit. | Vérifiez l'encre, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante: il n'y a plus d'encre | Niveau d'encre insuffisant ou cartouche d'encre vide. | Remplacez la cartouche d'encre, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante: filchier corrompu | Une erreur provoquée par le filchier image s'est produit. | Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande pour annuler l'impression. | - |
- Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.

L'appareil photo. 2
Cartes mémoire 4. Nettoyage 5. Stockage. 5.
Fiche technique 15
Normes prises en charge. 18
Optimisation de la durée de vie et des performances de l'appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observer les précautions décrites ci-dessous, en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (« vi) pour le stockage ou l'utilisation de cet appareil.

Gardez l'appareil au sec
L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humidité.

Ne le laisses pas tomber
L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.

Manipulez l'objet et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l'objet, le volet de protection de l'objet, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l'objet peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo ou endommager l'objet. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Ne dirigez pas l'objet vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut endommager le capteur d'image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.

Maintenez l'appareil photo à distance des champs magnétiques puissants
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Une forte charge statique ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil.

Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez dans un local chauffé par temps froid ou que vous en sortez, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

Mettez l'appareil photo hors tension avant désteroler ou de déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des photos sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes.

Ne laissiez pas le volet de protection du projecteur ouvert lorsque le coolpix S1200PJ n'est pas utilisé
L'image projetée pourrait s'estomper ou se déceler en cas d'exposition de la fenêtre du projecteur à la lumière directe ou indirecte du soleil, ou encore à un éclairage électrique lumineux pendant une période prolongée.

Accumulateur
- Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo ou chargez l'accumulateur si nécessaire. Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances. Dès que cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. Lorsque vous utilisez l'accumulateur, la température ambiente doit se situer entre -10°C et 40°C.
- Chargez l'accumulateur à l'intérieur avant l'emploi en veillant à ce que la températureambiante soit comprise entre 5°C et 35°C. Lorsque vous rechargez l'accumulateur inséré dans le COOLPIX S1200pj à l'aide de l'adaptateur de charge EH-69P ou d'un ordinateur, la capacité de charge peut diminuer à des températures ambiantes comprises entre 45°C et 60°C. L'accumulateur ne se recharge pas si la températureambiante est inférieure à 0°C et supérieure à 60°C.
- À noter que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu'il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l'accumulateur, affecter ses performances ou empêcher une charge normale.
- Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Assurez-vous que l'accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
- Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner. Si les contacts de l'accumulateur se salissent, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant de l'utiliser.
- Si vous ne comptez pas utiliser l'accumulateur pendant un certain temps, insérez-le dans l'appareil photo et déchargez-le complètement avant de le retirer pour le ranger. L'accumulateur doit être stocké dans un endroit frais où la température ambiantе est comprise entre 15°C et 25°C. Ne stockez pas l'accumulateur dans des endroits à température très chaude ou extrêmement froide.
- Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo et du chargeur d'accumulateur optionnel lorsqu'il n'est pas utilisé. Une fois inséré, des quantités infimes de courant circulent même si l'appareil n'est pas utilisé, et l'accumulateur risque d'être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. Allumer et éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier.
- Rechargez l'accumulateur au moins une fois tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.
- Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur en option, remettez en place le cache-contacts fourni et stockez-le dans un endroit frais.
- Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiante indique que l'accumulateur a besoin d'être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL12.
- Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Veuillez les recycler en suivant les réglementations locales.

Informations relatives à l'adaptateur de charge
- L'adaptateur de charge EH-69P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N'utilisez jamais un autre modèle ou une autre marque d'appareil. L'adaptateur de charge EH-69P est compatible avec les prises secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
- N'utilisez, en tout cas, un modèle ou une marque différents de l'adaptateur de charge EH-69P ou de l'adaptateur secteur USB. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo.
Cartes mémoire
- N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Pour plus d'informations sur les cartes mémoire, reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuvées » (21).
- Veillez à respecter les consignes décrites dans la documentation qui accompagne la carte mémoire.
- Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire.
- Il est recommandé d'utiliser l'appareil photo pour formater les cartes mémoire qui n'ont jamais été utilisées avec ce dernier. Avant de vous servir d'une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo.
- Notez que le formatage efface définitivement toutes les images et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
- Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparait lors de la mise sous tension de l'appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si elle contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, Sélectionnez Non. Copiez les données nécessaires sur un ordinateur, etc. Si vous souhaitez formater la carte, Sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur la commande R.
- N'effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage, l'écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire :
- Ouverture du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire afin de retirer/insérer l'accumulateur ou la carte mémoire.
- Mise hors tension de l'appareil photo
- Déconnexion de l'adaptateur secteur
- Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
Nettoyage
| Objectif | Évitez deposer vos doigsrs sur l'objectif/fenêtre du projecteur. Pour-retirer la poussière ou les peluches,utilisiez une soufflette (en général,un petit accessoire qui possède un balloon en caoutchuc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produit de l'air). Pour-retirer les empréintes et autres taches résistantes à la soufflette,nettoyez l'objet/fenêtre du projecteur avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périhérie. Si cela ne suffit pas à les nettoyer,utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouvrez dans le commerce. |
| Moniteur | Pour-retirer la poussière ou les peluches,utilisiez une soufflette. Pour-retirer les empréintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. |
| Boîtier | Utilisé une soufflette pour retarder la poussière,les impuretés ou le sable,puis essuyezdélicatement avec un chiffon doux et sec. Àpres avoir utilisé l'appareil photo à la plage ou dans un environnement sableux ou poussièures,retirez le sable,la poussièureou le sel avec un chiffon doux légérément humidifié d'eau et essuyez l'appareil avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. |
N'utilise pas d'alcool, de diluant ou autres produits chimiques volatils.
Stockage
Mettez l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l'appareil photo. Retirez l'accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil photo avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est :
- à proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios exposé à des températures inférieures à -10°C ou supérieures à 50°C mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60%
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo.
- Pour plus d'informations sur le stockage de l'accumulateur, respectez les consignes de la section « Accumulateur » (3) du chapitre « Optimisation de la durée de vie et des performances de l'appareil photo ».

Remarques sur le moniteur
- Quelques pixels peuvent rester tous allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les photos enregistrées avec cet appareil n'en seront nullement affectées.
- Des rayures blanches ou colorées peuvent apparaître sur le moniteur lorsque vous cadrez des sujets lumineux. Ce phénomène, que l'on appelle « marbrure », survient lorsqu'une lumière extrêmement vive atteint le capteur d'image. Cela est caractéristique des capteurs d'image et n'indique en aucun cas un problème de fonctionnement. Le phénomène de marbrure peut également provoquer une décoloration partielle de l'affichage du moniteur lors de la prise de vue. Cela n'apparaît pas dans les photos enregistrées avec l'appareil, sauf dans le cas des photos et des photos enregistrées en sélectionnant Planche 16 vues pour Rafale. Lorsque vous prenez des vues dans ces modes, nous vous conseillons d'éviter les sujets très lumineux, notamment le soleil, la lumière refléchie et les éclairages électriques.
- Les photos du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
- Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou si ce dernier clignote, contactez ce représentant Nikon/agree.
Dépannage
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes représentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon/agréé.
Affiche, réglages et alimentation
| Problème | Cause/Solution | # |
| Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo. | • Vérifiez toutes les connexions. • Déactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu configuration. • Lorsque vous rechargez l'accumulateur en connectant l'appareil photo à un ordinateur, la charge s'arrête en cas de mise hors tension de l'appareil photo. • Lorsque vous rechargez l'accumulateur en connectant l'appareil photo à un ordinateur, la charge s'arrête si ce dernier passe en mode veille et il se peut que l'appareil photo se mette hors tension. • Selon les caractéristiques, les paramètres et l'état de l'ordinateur auquel l'appareil photo est connecté, il peut être impossible de recharger l'accumulateur inséré dans l'appareil. | 18 100, 73 100, 74 100, 74 - |
| Impossible de mesure l'appareil photo sous tension. | • L'accumulateur est déchégré. • Lorsqu'il est relié à une prise électriche à l'aide d'un adaptateur de charge, l'appareil photo ne peut pas être allumé. | 22 18 |
| L'appareil photo s'éteint sans afficher de message. | • L'accumulateur est déchégré. • L'appareil photo s'est été int automatiquement pour économiqueiser de l'énergie. • L'appareil photo est devenu chaud en raison de la chaleur du projecteur. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce qu'il ait refroidi, puis remetteze-le sous tension. • Il se peut que l'appareil photo et l'accumulateur ne fonctionnent pas correctement à basse température. • Si l'appareil photo est sous tension, il s'éteint lorsque l'adaptateur de charge est connecté. • Le cable USB reliant l'appareil photo et l'ordinateur ou l'imprimante a été débranché. Rebranchelez cables USB. | 22 23, 70 81, 82 3 18 72, 23 |
| Problème | Cause/Solution | □ |
| Le moniteur n'affiche rien. | L'appareil photo est hors tension.L'accumulateur est déchéré.L'apparéil est en mode veille pour économiser de l'énergie. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande la commande ◆ ou la commande ◆ (enregistrement videoo).Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit charge.L'apparéil photo et l'ordinateur sont reliés par un cable USB.L'apparéil photo est relié au télévisuer via un cable audio/videoo.Le moniteur se met hors tension alors que le projecteur est en cours d'utilisation. | 232223547272, 62180 |
| Le moniteur n'est pas très lisible. | Réglez la luminosité du moniteur.L moniteur est sale. Nettoyez-le. | 98, 645 |
| La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes. | Si l'horloge de l'apparéil photo n'a pas été réalisée, l'indicateur « date non programmée » clignote pendant la prise de vue et l'enregistrement de videos. Les photos et les vidées enregistrées avant le réglage de l'horloge sont horodatées respectivement de la façon suivante : « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2011 00:00 ». Réglez correctement l'heure et la date au moyen de l'options Fuseau horaire et date du menu configuration.Vérifiez régulièrement l'horloge de l'apparéil photo par rapport à d'autres sources horaires et régliez-la si nécessaire. | 24, 6125, 61 |
| Aucun indicateur n'apparait sur le moniteur. | Lorsque Masquer lesinfos est sélectionné pourInfos photos.Sélectionnez Afficher les_infos. | 98, 64 |
| Imprimer la date n'est pas disponible. | L'horloge de l'apparéil photo n'a pas été réalisée. | 24, 61 |
| La date n'apparait pas sur les photos, même lorsqu'Imprimer la date est activé. | Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge la fonction Imprimer la date. | 99, 66 |
| L'écran de réglage du fuseau horaire et de la date s'affiche lors de la mise sous tension de l'apparéil photo.Les réglages de l'apparéil photo sont réinitialisés. | L'accumulateur de l'horloge est déchargé ; tous les réglages ont été réinitialisés. | 24, 25 |
| Problème | Cause/Solution | |
| Le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote rapidement. | La température de l'accumulateur est élevé.Mettez l'appareil hors tension et laissez refroidir l'accumulateur avant toute réutilisation. Une fois que le témoin a clignoté pendant trois minutes, l'appareil photo s'éteint automatiquement. Vous pouvez aussi appuyer sur le commutateur marche-arrêt pourmettre l'appareil photo hors tension. | 23 |
| L'appareil photo devient brûlant. | L'appareil photo peut devenir brûlant lorsque vous enregistrez des clips videopendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. | - |
| L'appareil photo ne réagit pas lors de l'utilisation de la télécommande (disponible séparément). | • La pile de la télécommande est épuisée.• Dirigez la télécommande vers le récepteur infrarouge situé à l'avant ou à l'arrête de l'appareil photo, à une distance de 5 m maximum environ. • Il n'est pas possible d'utiliser la télécommande lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Activer en mode portrait optimisé et que l'appareil détecte des visages humains. • Il se peut que le déclencher ne s'actionne pas lorsque vous tentez d'utiliser la télécommande pour photographier des scènes représentant un contre-jour important. | 5 36, 81 47 |
Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s'accompagner de l'arrêt de l'appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon/agréé. À noter que la déconnexion de la source d'alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
Pris de vue
| Problème | Cause/Solution | |
| L'appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. | · Lorsque l'appareil est en mode de visualisation, appuyez sur la commande ◆, le déclencheur ou la commande ◆ (® enregistrement videoo). · Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la commande MENU. · L'accumulateur est décharge. · Le tímoin du flash clignote : le flash est en cours de charge. | 6, 10 12 22 54 |
| La mise au point est impossible. | · Le sujet est proche de l'appareil photo. Essayez d'utiliser le mode macro, le mode ◆ (auto simplifié) ou le mode scène Gros plan. · L'autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujeet. · Sélectionnez Automatique pour Assistance AF dans le menu configuration. · Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension. | 38, 39, 57 31 99, ◆ 69 23 |
| Les photos sont floues. | · Utilisez le flash. · Augmentez la valeur de sensibilité. · Activez la réduction de vibration. · Utilisez BSS. · Utilisez un trépied et le retardateur. | 54 51, ◆ 41 99, ◆ 67 51, ◆ 39 56 |
| Des rayures lumineuses ou une décoloration partielle apparaisent sur le moniter. | Des marbumes peuvent apparaitre si une très forté lumière est dirigée vers le capeut d'image. Lors de la prise de vue avec Rafale ◆éné sur Planche 16 vues et lors de l'enregistrement de videos, il est recommendé d'évitier de photographier des objets lumineux, tels que le soleil, les reflets du soleil et des lampes électriques. | 40, ◆ 5 |
| Des taches lumineuses apparaisent sur les photos prises au flash. | Le flash se reflèchit dans les particules générées dans l'air. Réglez le mode de flash sur ◆ (désactivé). | 55 |
| Le flash ne se déclenché pas. | · Le mode de flash est ◆éné sur ◆ (désactivé). · Vous avez sélectionné un mode Scène dans lequel le flash ne fonctionne pas. · Activée est sélectionné pour Sélect. yeux ouverts dans le menu Portrait optimisé. · Une autre fonction limitant le flash est activée. | 55 39 49 63 |
| Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. | • Zoom numérique est régé sur Désactivé dans le menu configuration. • Le zoom numérique n'est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque le mode scène Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit ou Animaux domestiques est sélectionné. - Lors de la prise de vue en mode Portrait optimisé. - Lorsque l'options Rafale est régé sur Planche 16 vues. - Lorsque l'options Mode de zones AF est régé sur Suivi du sujet en mode automatique. | 99, 69 40, 41, 45 47 51, 39 52, 43 |
| Taille d'image n'est pas disponible. | Une autre fonction qui limite l'utilisation de l'options Taille d'image est activée. | 61 |
| Aucun son n'est émis lors du déclenchement. | • Désactivé est sélectionné pour Réglages du son > Son du déclenchauren dans le menu configuration. Aucun son n'est émis dans certains modes et régles de prise de vue, même en sélectionnant Activé. • Le haut-parleur est obstrué. Ne couvrez pas le haut-parleur. | 99, 70 3, 28 |
| L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. | Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu configuration. Selon la position de la zone de mise au point ou du mode scène actuel, il peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même en sélectionnant Automatique. | 99, 69 |
| Les photos semblant sales. | L'objectif est sale. Nettoyez-le. | 5 |
| Les couleurs ne sont pas naturelles. | La balance des blancs n'est pas adaptée à la source lumineuse. | 43, 37 |
| Des pixels lumineux espaces de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l'image. | La vitesse d'obturation est trop lente ou la sensibilité est élevée et le sujet estASF. Pour réduire le bruit: • Utilisez le flash. • Utilisez une sensibilité plus faible. | 54 51, 41 |
| Des pixels lumineux espaces de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent dans les vidés. | Lorsque vous enregistrez des vidés dans des conditions de faible éclairage, la photo peut partager du « grain ». Cela survient aux sensibilités plus élevées et il ne s'agit pas d'une défaillance. | - |
| Les photos sont trop sombres (sous-exposées). | Le mode de flash est régle sur ♂ (désactivé). La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction de l'exposition. Augmentez la sensibilité. Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez le mode scène Contre-jour ou réglez le mode de flash sur ♂ (dosage flash/ambiance). | 55 28 54 58 51, 0-41 44, 55 |
| Les photos sont trop claires (surexposées). | Réglez la correction de l'exposition. | 58 |
| Résultats inattendus lorsque le flash est régle sur ♂ (Automatique avec atténuation des yeux rouges). | Lors d'une prise de vue avec ♂ (automatique avec atténuation des yeux rouges) ou le dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et correction logicielle de l'effet yeux rouges en mode scène Portrait de nuit, l'atténuation des yeux rouges intégrée à l'appareil photo peut être appliquée à des zones non concernées par les yeux rouges. Le cas échéant, privilégiez un mode scène autre que Portrait de nuit et paramétrz le flash sur un réglage autre que ♂ (automatique avec atténuation des yeux rouges), puis réessayez. | 41, 55 |
| Les tons chair ne sont pas adoucis. | Dans certaines conditions de prise de vue, il peut être impossible d'adoucir les tons chair du visage. Utilisez l'options ♂ (Maquillage) pour Retouche glamour dans le menu de visualisation pour les photos contenant plus de trois visages. | 67, ♂ 36 71, ♂ 14 |
| L'enregistrement des photos est fastidieux. | L'enregistrement des photos durable plus longtemps dans les situations suivantes. Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée Lorsque le mode de flash est régle sur ♂ (automatique avec atténuation des yeux rouges). Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la prise de vue | - 55 40, 41, 67, ♂ 36 |
Visualisation
| Problème | Cause/Solution | |
| Impossibè de dire le fjichier. | Le fjichier ou le dossier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un apparéil photo d'une autre marque. Vous ne pouvez pas dire les vidés enregistrées avec un apparéil photo autre qu'un COOLPIX S1200pj. | -94 |
| Impossibè de zoomer sur l'image. | Il est possible que les photos prises avec des apparéils autres que le COOLPIX S1200pj ne puissant pas être agrandies. La fonction Loupe n'est pas disponible avec les vidés, les mini-images ou les images recadrées à un format de 320 × 240 ou inférieur. | - |
| Impossible d'enregistrer ou de dire des annotations vocales. | Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidés. Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises avec d'autres apparéils photo. Les annotations vocales jointes aux images à l'aide d'un autre apparéil photo ne peuvent pas être lues sur cet apparéil photo. | 9455 |
| Impossible de modifier des photos. | Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les vidés. Ces options ne peuvent pas être utilisées avec des photos prises en réglient Taille d'image sur 4224×2376. Séléctionnez des photos qui prenennent en charge des fonctions d'édition. L' apparéil photo ne permet pas d'éditer des photos prises avec un autre apparéil. | 946171, 10 |
| Les photos ne s'affichent pas sur le télévisueur. | Séléctionnez la Sortie video correcte dans Interface. La carte mémoire ne contient aucune photo. Remplacez la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. | 100, 7320 |
| L'icône de l'album est redevue cette par défaut ou des photos ajoutées à l'album ne sont pas affichées en mode Photos favorites. | Les données de la carte mémoire peuvent poser des problèmes de lecture si elles sont écrasées par un ordinateur. | - |
| Problème | Cause/Solution | □ |
| Les photos enregistrées ne sont pas affichées en mode Tri automatique. | • La photo souhaitée a été triée selon une catégorie autre que la catégorie actuellément affichée. • Les photos enregistrées par un apparéil photo différé du COOLPIX S1200pj et les photos copiées à l'aide de l'options de copie ne peuvent pas être visualisées en mode tri automatique. • Les photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent poser des problèmes de lecture si elles sont écrasées sur un ordinateur. • Vous pouvez ajouter jusqu'à 999 fichiers photo et vidés à chaque catégorie. Si la catégorie souhaïlée contient déjà 999 photos, vous ne pouvez pas lui ajouter d'autres photos ou vidés. | 70, 7 |
| 70, 8, 57 | ||
| - | ||
| 70, 8 | ||
| Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l' apparéil photo est connecté. | • Sélectionnez le réglage Interface dans le menu configuration et régléz l'options USB sur MTP/PTP, puis essayez de nouveau de connecter l' apparéil photo. • L' apparéil photo est hors tension. • L'accumulateur est décharge. • Le cable USB n'est pas correctement raccordé. • L' apparéil photo n'est pas reconnectu par l'ordinateur. • Vérifie la configuration système requise. • L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX 2. | 75, 100, 73 |
| 23 | ||
| 22 | ||
| 72 | ||
| - | ||
| 73 | ||
| 73 | ||
| L'écran de démarriage PictBridge ne s'affiche pas lorsque l' apparéil est connecté à une imprimante. | • Sélectionnez le réglage Interface dans le menu configuration et régléz l'options USB sur MTP/PTP, puis essayez de nouveau de connecter l' apparéil photo. • Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, il se peut que l'écran de démarriage PictBridge ne s'affiche pas et il peut être impossible d'imprimer des photos lorsque Automatique est séLECTIONné pour l'options Charge par ordinateur dans le menu configuration. Réglez l'options Charge par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l' apparéil photo à l'imprimante. | 100, 23, 73 |
| 72, 73 | ||
| Les photos à imprimer ne sont pas affichées. | • La carte mémoire ne contient aucune photo. Remplacez la carte mémoire. • Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la mémoire interne. | 20 |
| Problème | Cause/Solution | # |
| Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo. | Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de l'appareil photo dans les situations suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge : • L'imprimante ne prend pas en charge le format de papier utilisé par l'appareil photo. • L'imprimante sélectionnement automatiquement le format du papier. | 72, 25, 26 - |
| Les photos projétées ne sont pas nettes. | • La fenêtre du projeteur est sale. • L'appareil photo se trouve trop loin ou trop près de l'écran. Augmentez la distance entre l'appareil et l'écran. • La photo est floue. Réglez la mise au point à l'aide de la molette de mise au point du projeteur. | 80 82 80 |
Appareil photo numérique compact
Captor DTC de 1 / 2,3 pouce ; nombre total de pixels : environ 14,48 millions
Objectif NIKKOR, zoom optique 5×
5,0-25,0mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 28-140 mm au format 24 × 36)
13 éléments en 9 groupes
Jusqu'à 4x (angle de champ équivalent à celui d'un objectif de 560 mm environ au format 24× 36)
Combinaison du décalage de l'objectif et de l'option VR électronique (images fixes) Décalage de l'objectif (vidéos)
AF par détention de contraste
- Environ 30 cm à (W) ; environ 50 cm à (T) Mode macro : Environ 3 cm jusqu'à l'indicateur de zoom positionné à gauche de au maximum (position grand-angle)
Priorité visage, auto (sélection automatique parmi 9 zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, suivi du sujet
ACL TFT 7,5 cm (3 pouces), environ 460 k pixels, avec traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux
Environ 98% en horizontal et 98% en vertical (par rapport à la photo réelle)
Environ 100% en horizontal et 100% en vertical (par rapport à la photo réelle)
- Mémoire interne (environ 94 Mo)
- Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatible DCF, exif 2.3 et DPOF
Images fixes : JPEG
Fichiers son (annotations vocales) : WAV
Védeos : MOV (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : AAC stéréo)
14M (qualité d'image élevée) [4320 × 3240] 14M[4320×3240] 8M [3264×2448] - 5M [2592 × 1944] 3M [2048 × 1536] PC [1024 × 768] VGA [640×480] 16:9 [4224 × 2376]
| Sensibilité (sensibilité standard) | • 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO • Auto (gain automatique de 80 à 800 ISO) • Plage fixe auto (80 à 200, 80 à 400 ISO) |
| Exposition | |
| Mesure | Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2x), spot (zoom numérique supérieur ou égal à 2x) |
| Contrôle de l'exposition | Exposition automatique programmée avec détction de mouvement et correction de l'exposition (de -2,0 à +2,0 IL par incrèments de 1/3 IL) |
| Obturator | Combinaison d'un obturator mécanique et d'un obturator électronique à transfert de charge |
| Vitesse | 1/1500-1 s 4 s (lorsque le mode scène est régle sur Feux d'artifice) |
| Ouverture | Sélection du filtre DN contrôle électroniquement (-2 AV) |
| Plage | 2 ouvertures (f/3,9 et f/7,8 [Grand-angle]) |
| Retardateur | Peut être sélectionné pour une durée de 10 ou 2 secondes |
| Flash intégré | |
| Plage (environ) | [W] : 0,3 à 4,5 m |
| (Sensibilité : Automatique) | [T] : 0,5 à 3,5 m |
| Contrôle du flash | Flash automatique TTL avec pré'éclairs pilotes |
| Interface | USB Hi-Speed |
| Protocole de transfert des données | MTP, PTP |
| Sortie video | Au besoin NTSC ou PAL |
| Ports d'entrée/sorting | Sortie audio-video et Entrée/Sorting numérique (USB), Connecteur d'entrée du projecteur (pour le cable Dock Connector) |
| Projecteur | |
| Système de projection | Système séquentiel couleur à trois lampes/panneau unique |
| Lentille d'affichage | Puce à miroirs (Digital Micromirror Device - DMD) refléchissante |
| Lentille du projecteur | 13 mm f/2,1, mise au point manuelle |
| Source lumineuse | DEL haute luminosité (1 pour chaque couleur : R, V, B) |
| Taille d'image | 13 à 152 cm |
| Distance de projection | Environ 0,26 à 3,1 m |
| Nombre de couleurs | Couleur (envron 16,7 millions de couleurs) |
| Luminosite1 | Jusqu'à 20 lumens |
| Rapport de contraste | 200:1 |
| Résolution (sortie) | VGA |
| Autonomie (durée de vie de l'accumulateur) | Environ 1 h avec l'accumulateur EN-EL12 |
| Langues prises en charge | Arabe, allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréeen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais (european et brésilien), roumain, russe, suédois, tchéque, thai, turc, ukrainien, vietnamien |
| Sources d'alimentation | Un accumulate Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni) Adaptateur secteur EH-62F (disponible sépération) |
| Temps de charge | Environ 5 heures (avec l'adaptateur de charge EH-69P sans charge restante) |
| Autonomie de l'accumulateur (EN-EL12) | Images fixes2: environ 220 vues Védoés : environ 1 h 40 min (HD 720p (1280×720), la taille de fichier maximale d'une video est de 4 Go et la durée d'enregistrement maximale d'une réserve est de 29 minutes, même si la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour un enregistrement plus long.) |
| Filetage pour fixation sur trépied | 1/4 (ISO 1222) |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 107,0 × 63,4 × 22,6 mm (hors parties saillantes) |
| Poids | Environ 186 g (avec accumulateur et carte mémoire SD) |
| Environnement | |
| Température | De 0 °C à 40 °C |
| Humidité | Inférieure à 85 % (sans condensation) |
- Sauf indication contraire, toutes les valeurs s'appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 complètement chargé à une température ambiantede 25°C.
1 Les mesures, les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes à la norme ISO 21118. 2 Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de l'autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23(± 2)^; réglage du zoom pour chaque image, flash activé pour une image sur deux, option Taille d'image réglée sur 4320x3240. L'autonomie peut varier selon l'intervalle entre les prises de vue et selon le temps d'affichage des menus et des images.
Accumulateur li-ion rechargeable EN-EL12
| Type | Accumulateur Li-ion rechargeable |
| Capacité nominale | 3,7 V CC, 1050 mAh |
| Température de fonctionnement | De 0 °C à 40 °C |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 32× 43,8 × 7,9 mm (hors parties saillantes) |
| Poids | Environ 22,5 g (sans le cache-contacts) |
Adaptateur de charge eh-69p
| Entrée nominale | 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,068-0,042 A |
| Puisance nominale | 5,0 V CC, 550 mA |
| Température de fonctionnement | De 0 °C à 40 °C |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur) |
| Poids | Environ 55 g (sans adaptateur de prise secteur) |

Fiche technique
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier sans préavis l'aspect et les caractéristiques du produit.
Normes prises en charge
- DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d'appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d'appareils photo.
- DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d'impression numérique) est une norme industrielle qui permet d'imprimer des photos à partir de commandes d'impression stockées sur la carte mémoire.
- Exif version 2.3 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format) version 2.3, une norme qui permet d'utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
- PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d'imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l'appareil photo à un ordinateur.
Symboles
S0 Mode d'effets spéciaux 46
Mode Portrait optimise 47
Mode auto 50
Mode de visualisation 32, 70
Mode Photos favorites 70, 6-64
ABC Tri automatique 70,6-7
12 Classement par date 70, 6-9
Menu configuration 98
Téléobjectif 2,29
Fonction Loupe 2, 33
Visualisation par planche d'imagettes 2,33
Aide 2,39
Commande (enregistrement vidéo) 3,6,7
Commande (mode de prise de vue) 3, 6, 7, 10
Commande visualisation 3,6,7,10, 32
Commande (appliquer la sélection) 3, 7, 11
MENUCommandemenu3,6,7,12,71,88 93,98
Correction d'exposition 58
AE/AF-L 03
Accessoires optionnels 81
Accumulateur 16, 18, 25, 881
Accumulateur Li-ion rechargeable 16, 18, 881
Accumulateur rechargeable 81
Adaptateur de charge 18
Adaptateur secteur 881
Affichage ponctuel 52,93,045,058
Affichage des images 664
Affichage du calendrier 33
Aide 39
Ajout de photos favorites 6-4
Album 6-66
Animaux domestiques 45
Annotation vocale 71, 655
Assistance AF 99,669
Atténuation des yeux rouges 55
Aurore/crépuscule 42
Balance des blancs 51, 637
BSS 39
Cable audio/video 72, 8021, 8081
Charge par ordinateur 100, 673
Chargeur d'accumulateur 19
Commande appliquer la sélection 4,36, 83
Commutateur marche-arrêt 2, 22, 23
Connecteur d'entrée du projecteur 2
Connecteur de sortie USB/audio/video 2, 72, 21, 23
Contre-jour 44
Copiedephotos71,657
Correction d'exposition 58
Coucher de soleil 41
Couleurs froides 616
Couleurs vives 616
Date et 24,661
Déclenchement automatique 45
Déclencheur 2, 6, 7, 30
Détect. yeux fermés 100,675,676
Détecteur de sourire 49,6036
Détection des visages 65
Détection mouvement 99, 6-68
Diaporama 71,86,88,050
D-Lighting 71, 8-13
Durée d'enregistrement maximale 92
Éclairage vidéo 93, 59
Écran d'accueil 98, 60
Effacer 34,95,6-56
Effet miniature 6-16
EH-69P ii, 18
EN-EL12 ii, 16, 18, 081
Enregistrement de vidéos 90
Ensoleille 37
Extension 80
Extinction auto 88, 100, 670
Fenêtre du projecteur 2,80
Fête/intérieur 41
Feux d'artifice 43
Filetag pour fixation sur trépied 3, 17
Filtre étoiles 16
Filtres 71, 8-16
Fisheye 16
Flash 54
Flash Auto 55
Flash désactivé 55
Flou 616
Fonction loupe 33
Format de la date 24, 661
Format du papier 25, 26
Formater 20,6-671
Formater la mémoire 100, 6-671
Formater une carte mémoire 20, 100,
FSCN 080
Fuseau hor. et date 24, 98, 661
Fuseau horaire 98, 661, 663
Grand-angle 29
Gros plan 42
Haut-parleur 3
HD 720p 93,58
Heure d'été 25, 98, 662
Identificateur 6-80
Impression de la date et de l'heure 49
Indicateur de mise au point 8, 30
Infos photos 664
Interface 100,6-73
JPG 80
Langue/Langage 100,672
Logement pour accumulateur 3
Logement pour carte mémoire 3, 20
Loquet de l'accumulateur 3, 16
Luminosite 664
Maquillage 49,67,36
Mémoire interne 21
Mémorisation de la mise au point 68
Menu de configuration 98, 660
Menu Portrait optimise 49, 36
Menu prise de vue 51, 637
Menu vidéo 93, 658
Menu de visualisation 71, 6-46
Microphone intégré 2
Mini-photo 71, 8-18
Mise au point 30, 52, 6-42
Mode Auto 50
Mode auto simplifié 38
Mode de classement par date 70, 6-9
Mode de flash 54, 55
Mode de tri automatique 70, 67
Mode de visualisation 10, 32, 70
Mode de zones AF 52, 6-42
Mode effets spéciaux 46
Mode macro 57
Mode Photos favorites 70, 6-64
Mode Portrait optimise 47
Mode Scène 39,40
Mode Suivi du sujet 644
Molette de mise au point du projecteur 2, 80
Moniteur 3,8,5
MOV 680
Musee 43
Neige 41
Nikon Transfer 2 74
Niveau de charge de l'accumulateur 22
Noms des dossiers 6080
Noms des fichiers 80
Nuageux 637
Objectif 2, 15
Elastique pour dragonne de l'appareil photo 2
Options couleur 6-16
Options vidéo 93, 658
Ouverture 30
Panorama Maker 5 44, 6-3
Panoramique assisté 44,62
Paysage 40
Paysage de nuit 42
PC-PJ Transfer 82, 29
PictBridge 72, 22, 18
Pied pour projection 3, 81
Plage fixe auto 641
Plage 41
Planche 16 vues 039
Portrait 40
Portrait de nuit 41
Pré-réglage manuel 38
Priorité visage 642
Prise de vue 26, 28, 30
Prise vidéo/prise d'entrée audio 21
Rafale 51, 639
Recadrage 6019
Réduction des vibrations 99, 667
Réduction du bruit du vent 8,93,659
Réglages de protection 71, 88, 52
Réglages du moniteur 88, 98, 664
Réglages du projecteur 88, 98, 65
Réglages du son 99, 60-70
Réinitialisation 100, 6-677
Reproduction N&B 44
Résolution élevée 93, 8-59
Retardateur 56
Retouche de vidéoprojecteurs 34
Retoucheglamour71,6-614
Retouche rapide 71, 6-612
Select. yeux ouverts 49,636
Sélecteur de(Meilleure image 639
Sélecteur multidirectionnel 3,6,7,11
Sensibilité 51, 6-41
Sépia 6-16
Son des commandes 6-70
Son du déclencheur 6-70
Sortie vidéo 100, 673
Sport 40
SSCN 680
Suppression de photos favorites 6-5
Synchro lente 55
Système évolué d'atténuation des yeux
rouges 55
Tailledimage61,62
Taux de compression 61
Télécommande 4,36,80,881
Téléobjectif 29
Téléviseurs 72, 6-21
Témoin de charge 3, 19, 6-674
Témoin de mise sous tension 2, 22, 23
Témoin du flash 54
Témoin du retardateur 2, 48, 56
USB 100, 8-673
Version du firmware 100, 6-679
VGA 93, 58
Visualisation 32, 94, 655
Visualisation de vidéo 94
Vitesse d'obturation 30
Volet de protection de l'objet 2
Volet de protection du projecteur 2, 7, 80
Volet des connecteurs 2
Volet du logement pour accumulateur/
cartememoivre3,16,20
Volume 94, 6-55
Vue par vue 51, 639
WAV 680
Zone démise au point 30
Zoom arrière 29
Zoom avant 29
Zoom numérique 29, 99, 669
Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
C E
NIKON CORPORATION