COOLPIX S6300 - Appareil photo compact NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX S6300 NIKON au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CMOS rétroéclairé de 16 mégapixels |
| Zoom optique | Zoom optique 10x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces avec 921 000 points |
| Résolution vidéo | Vidéo Full HD 1080p |
| Modes de prise de vue | Modes automatiques et manuels, modes scène |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable EN-EL19 |
| Dimensions approximatives | 95 x 57 x 22 mm |
| Poids | Approx. 162 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Connectivité | USB 2.0, HDMI |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes SD, SDHC et SDXC |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3.7 V |
| Fonctions principales | Détection des visages, réduction des yeux rouges, mode panorama |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX S6300 NIKON
Questions des utilisateurs sur COOLPIX S6300 NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX S6300 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX S6300 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI COOLPIX S6300 NIKON
Opérations tactiles simples permettant de modifier des images lors de la prise de vue
Effets rapides 30, 39
Criez des images avec des effets en trois étapes simples : prise de vue, sélection et enregistrement.
30 effets sont disponibles. De la même manière qu'avac une application smartphone, vous pouvez prévisualiser les résultats de chaque effet sur l'image et désirir celui qui convient le moyen à la scene ou à votre humeur.
Vous pouvez également appliquer des effets aux images ultérieurement en touchant pendant la visualisation (33).
Fonction autofocus qui détermine automatiquement le sujet
[AF sur le sujet principal 74
La fonction AF sur le sujet principal* permet à l'appareil photo de déterminer le sujet principal de l'image (une personne, une fleur ou un petit object, par exemple). L'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet, ce qui vous permet de composer librement l'image sans devoir procédé à ce réglage manuelle.
En outre, l'appareil photo regle automatiquement la zone de mise au point en fonction de la taille du sujet, garantissant ainsi une mise au point nette du sujet choisi.
L'appareil photo propose eglemente diverses autres fonctions facilitant la mise au point, telles que le Déclencheur tactile (69) qui permet d'effectuer la mise au point et d'actionner le déclencheur en touchant le sujet choisi sur le moniteur après la composition de l'image.
- Réglez Mode de zones AF (70) dans le menu prise de vue sur AF sur le sujet principal avant la prise de vue.
Introduction
Descriptif de l'appareil photo
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et visualisation de videotos
Configuration générale de l'appareil photo
Section Récurrence
Notes techniques et index
A litre en premier
Nousyouremercionsd'avoirachetel'appareilphoto numériqueNikonCOOLPIXS6400.Avant d'utiliser l'appareil photo,veuillezirellesinformationsdela section«Pourvretsecurite»(viii-x) etvousamarlierasercesllesinformationsfourniendansleresentmanuel.Apréslalecture,gardeze manuela dispositionetessconsultez-leafnofprofiterpleinementdevotnerouvelappareilphoto.
Vérification du contenu du coffret
Si certains éléments manquent, contactez le point de vente ou vous avez acheté l'appareil photo.

Appareil photonumerique COOLPIX 56400

Dragonne de l'appareil photo

Stylet TP-1

Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19 (avec boitier pour accumulateur)

Adaptateur de charge EH-69P*

Cable USB UC-E6
- Un adaptateur de prise secteur est fourni si vous avez acheté l'appareil photo dans un pays ou une région où cet accessoire est requis. La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat (16).
REMARQUE: Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo.
À propos de ce manuel
Si vous souhaitezCOMMencer directement autiliser l'appareil photo, reportez-vous à la section « Principes de base de la prise de vue et de la visualisation » (13).
Pour découvert les éléments de l'appareil photo et les informations affichées sur son monitateur, reportez-vous à la section « Descriptif de l'appareil photo » (1).
Autres informations
- Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont appliqués dans ce manuel :
| Symbole | Description |
| √ | Cette icône signale les mises en garde et informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo. |
| ⓶ | Cette icône signale les remarques et informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo. |
| ⓺/⓻/⓽ | Ces icônes indiquent d'autres pages contenant des informations pertinentes; √: « Section RÉférence», √: « Notes techniques et index ». |
- Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le现行 manuel.
- Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut »
- Les noms des rubriques de menu affichées sur le monitreur de l'appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran d'un ordinateur s'affichtent en caractères gras.
- Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les examples d'affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur seront plus clairement visibles.
- Les illustrations et le contenu du moniteur représentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
Informations et recommendations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et educatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
- Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
- En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
- En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulierement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les apparéils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et complènment des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet apparéil photo numérique Nikon, sont construits et provues être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSORIES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRainer L'ANNULATION DE VOTURE GARANTIE NIKON.
L'utilisation d'accumulateurs rechargeables Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une rupture ou uneuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique: Identifie un produit Nikon authenticate.

Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important ( comme un marriage ou un voyage), faites des essais avec votre apparéel photo pour vous assurer qu'il fonctionné normalement. Nikon ne pourrait être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l' apparéel photo.
A propos des manuels
- Les manuels fournis avec votre apparéil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une longue qualconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accordération préalable de Nikon.
- Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
- Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet apparéil photo.
- Nous avons apporté le plus grand solein dans la réduction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à填补quer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaisants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparation).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de document copie ou produit numérique au moyen d'un scanner, d'un apparéil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
- Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Specimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émisés par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
- Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des averissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèques-cadeaux etc.), coupors ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoin d'une entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
- Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est règie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilise en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des peripheriques de stockage des données tels que des cartes memoire ou la memoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'integralite des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettant de recupérer des fichiers effacés sur des peripheriques usages, ce qui peut conduire a une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périhérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périhérique puis replissée-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de replacer toutes les images sélectionnées pour l'option Choisir une image dans le paramètre Écran d'accueil (104). La destruction matérielle des périhériques de stockage des données devra être effectue avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dégât matériel.
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de dire attentivement les recommandations ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conserve ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous qui auront à se servir de ce matériel.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :

Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impératifement lus avant d'utiliser cette matériel Nikon, afin d'éviter d'eventuels risques physiques.
AVERTISSEMENTS

En cas de dysfonctionnement du matériel, eteignez-le immeditatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre apparueil photo ou de l'adaptateur de charge, débranchez immédiatement l'adaptateur de charge et retirez les accumulateurs en prénant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retiree ou déconnectee, confiez immédiatrement yourser matériel à un centre de service agreé Nikon pour le faire vérifier.

Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur de charge peut être dangereux. Les réparations doivent empirativement être effectuees par un technicien qualifie. Si votre appareil photo ou adaptateur de charge s'ouvre a la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez I'accumulateur et/ou débranché le matériel et rapportez-le immEDIATIEMT à un centre de service agreé Nikon.

N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur de charge en presence de gaz inflammable
N'utilise pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cette risque de provoquer une explosion ou un incendie.

Manipuez la dragonne de l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant.

Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faitem extrement attention a ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l'accumulateur ou d'autres petites pièces.

Ne restez pas au contact de l'appareil photo, du chargeur d'accumulateur ou de l'adaptateur sector aur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation
Certain éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.

Manipuez l'accumulateur avec précaution
L'accumulateur peut fuiir, surchauffer ou exposer s'il n'est pas manipulé correctement. Respecté les consignes ci-dessus lors de la manipulation de l'accumulateur destiné à ce produit :
- Avant de replacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l'adaptateur de charge/adaptateur secteur, veillez à le débrancher.
Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19 (fourni).Chargez l'accumulateur a d'aide d'un appareel photo conqu a cet effet ou d'un chargeur d'accumulateur MH-66 (disponible séparation). Pour recharger l'accumulateur a la'aide de I'appareil photo,utilisez soit I'adaptateur de charge EH-69P (fourni),soit la fonction Charge par ordinaire. - Faibles attention de ne pas insérer l'accumulateur à l'envers.
- Ne court-circuitez pas/ne démonze pas l'accumulateur et ne tentez pas de-retirer ou de rompre l'isolation.
- N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à des chaleururs excessives.
- Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau.
- Insérez l'accumulateur dans son boitier avant de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le
stockez pas à proximé d'objets metalliques tels que des colliers ou des épinges à cheveux.
L'accumulateur a tendance a fui rorsqu'il est complètement decharge. Pour eviter d'endommager votre matériel, prenez soin de-retirer l'accumulateur des qu'il est decharge.
- Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'aspect de l'accumulateur, comme une décorlation ou une déformation.
- En cas de contact du liquide provenant de l'accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau.

Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'adaptateur de charge
- Gardez l'appareil au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Retirez la poussière se trouvant sur ou pres des parties metalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
- Ne manipulez pas la fiche et ne vous approached pas de l'adaptateur de charge en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
-
You ne devez pas endommager, modifier, tordre le cable USB ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flambres. Si l'isolatation est endommagée et si les cables sont à nu, rapportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
-
Ne manipuléz pas la fiche ou l'adaptateur de charge avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
- N'utilise pas le chargeur d'accumulateur ou l'adaptateur secteur avec un convertisseur de voyage ou un transformateur pour changer de tension, ni avec des inverseurs CC/CA. Vous risqueriez d'endommager le produit ou de provoquer une surchauffe ou un incendie.

Utilisez des cables adaptés
Lors de la connexion aux portes d'entrée et de sortie, n'utilise que les câbles dédiés, foumis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.

Manipuez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doiguits ou des objets dans le volet de protection de l'objet où dans d'autres pieces mobiles.

CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas etre lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entrainer une perte d'audition ou endommager l'equipement.

Faites attention lors de l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une ALTERation-temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d'au moins 1 m du sujet.

N'utilise pas le flash si la fenetre du flash est en contact avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Sile moniter venait à s casser, veiléz à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Mettez l'appareil hors tension si vous trouvez à bord d'un avion ou dans un hôpital
Lorsque you you trouvez dans un avion, coupez l'alimentation au decollage et à l'atterrissage. Lors d'une utilisation dans un hôpital, suivez les reconnamations de l'établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet apparéil photo risquent en effet d'interférer avec les systèmes électroniques de l'avion ou des instruments de l'hôpital.

Images 3D
Ne visionnez pas en continu et pendant des périodes prolongées des images 3D enregistrées avec cet apparéil, que ce soit sur un téléviseur, un moniteur ou tout autre type d'affichage.
Pour les enfants dont les systèmes visuels sont encore en formation, consultez un pediatre ou un ophtalmologiste avant de les faire visionner de telles images et suiveurs他们的 instructions.
La visualisation prolongée d'images 3D peut provoquer de la fatigue oculaire, de la nausea ou de l'inconfort. Cessez toute utilisation en cas d'apparition de l'un de ces symptômes et consultez un médecin le cas échéant.
Avis pour les clients aux États-Unis
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES -CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Pour le raccordement à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur configuré ajustement pour la prise électrique, le cas échéant.
L'alimentation prévue doit être orientée vertically ou posée sur le sol.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux restrictions des peripheriques numerieques de classe B, conformement a I'article 15 de la reglementation de la FCC. Ces restrictions visent a garantir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles lorsque l'equipement est utilise dans un environnement residentiel. Cet équipement genere, utilise et peut émettre des radiofrequences et, s'il n'est pas instalé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de cause des interfrences nefastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interfrences ne suiviendron pas dans une installation donnée. Si cet apparueil cause
des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invite à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. - Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
- Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/television experimenté pour Obtir de l'aide.

Nikon
COOLPIX S6400
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apporte à cet apparéel et qui n'a pas été expressement approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appréil.
Cables d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou foumis par Nikon pour votre apparéil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Avis pour les clients de l'Etat de Californie DANGER
La manipulation du cable de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'Etat de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congenitales ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 États-Unis
Tél.: 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAUTION
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR PAR UN TYPE NON CORRECT.
ÉLIMINEZ LES ACCUMULATEURS USAGÉS CONFORMÉMEMENT AUX INSTRUCTIONS.
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :

- Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Ne les jetez pas avec les déchets menagers.
Pour plus d'information,contactez notre revendeur ou les autorites locales chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l'accumulateur indique qu'il doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :

Tous les accumulateurs, quils portent ce symbole ou non,doivent etre recueillis separation dans un point de collecte approprié. Ne les jetez pas avec les déchets menagers.
Pour plus d'information,contactez notre revendeur ou les autorités locales charges de la gestion des déchets.
Introduction .ii
A litre en premier. ii
Vérification du contenu du coffret............ii
A propos de ce manuel. iii
Informations et recommendations. v
Pourvoiresecurite. viii
AVERTISSEMENTS VIII
Remarques xi
Descriptif de l'appareil photo 1
Boitier de l'appareil photo. 2
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
4
Utilisation de I'ecran tactile. 4
Utilisation du stylet 5
Indicateurs du moniteur/écran tactile 6
Mode de prise de vue 6
Mode de visualisation 8
Utilisation des menus. 10
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation 13
Preparation 1 Insertion de I'accumulateur 14
Preparation 2 Charge de I'accumulateur 16
Préparation 3 Insérer une carte mémoire 18
Mémoire interne et cartes mémoire. 19
Préparation 4 Réglage de la langue, de la date et de l'heure. 20
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo. 24
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo 25
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue. 26
Modes de prise de vue disponibles. 27
Étape 3 Cadrage d'une photo 28
Utilisation du zoom. 29
Étape 4 Mise au point et prise de vue .... 30
Déclencheur 31
Étape 5 Visualisation d/images. 32
Étape 6 Effacement d'images indésirables 34
Fonctions de prise de vue 37
Mode (auto) 38
Utilisation de la fonction effets rapides 39
Mode scene (types de prise de vue adaptés aux scènes) 40
Pour afficher la description (Affichage de l'aide) de chaque scène. 40
Caracteristiques de chaque scene 42
Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise de vue) 52
Mode portrait optimise (prise de vue des sujets souriants). 54
Utilisation de la fonction Maquillage.... 56
Réglages de prise de vue de base 57
Fonctions disponibles. 57
Utilisation du flash (modes de flash) 58
Utilisation du retardateur 61
Utilisation du mode macro 63
Réglage de la luminosite (Correction d'exposition) 65
Réglages par défaut 66
Fonctions régables à l'aide de la
commande (menu prise de vue) 68
Options disponibles dans le menu prise de vue 69
Fonctions qui ne peuvent pas etre utilisées
simultanément 71
Mise au point. 74
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal 74
Utilisation de la fonction Detection des visages. 75
Sujets non adaptés à l'autofocus 77
Mémorisation de la mise au point. 78
Fonctions de visualisation. 79
Fonction loupe 80
Affichage des imagettes. 81
Selection de certains types d'images à visualiser 82
Modes de visualisation disponibles. 82
Permutation entre les modes de visualisation 83
Fonctions régables à l'aide de la
commande (menu visualisation) 84
Connexion de l'appareil photo à un
televiseur, un ordinateur ou une
imprimante 86
Utilisation de ViewNX 2 88
Installation de ViewNX 2. 88
Transfert d'images vers l'ordinateur 91
Visualisation d'images 93
Enregistrement et visualisation de
vidos 95
Enregistrement de videos. 96
Fonctions reglables à l'aide de la
commande (menu video) 99
Visualisation de videos 100
Configuration générale de l'appareil
photo 103
Fonctions régables à l'aide de la
commande (menu configuration)..... 104
Section Reference 601
Utilisation de l'option Dessin. 602
Utilisation du mode Panoramaque simplifié
(prise de vue et visualisation) 6-3
Prise de vue en mode Panoramaque
simplifie 63
Visualisation des photos prises en mode
Panoramaquismplifie 66
Mode photos favorites.. 67
Ajout d'imagés à des albums 6-7
Visualisation d'images stockées dans des albums 68
Suppression d/images des albums..... 6-9
Changement de I'icone d'un album de favoris
Mode tri automatique.. 611
Catégories du mode tri automatique 11
Mode classement par date 613
Visualisation et effacement de photos prises en rafale (sequence) 14
Visualisation des images d'une sequence 6014
Effacement d'images d'une sequence 6016
Modification d/images fixes 6017 Fonctions de modification 6017
Effets rapides 620
Retouche créative 622
Retouche rapide: Amélioration du contraste et de la saturation 25
D-Lighting:Amelioration de la luminosite et du contraste 6026
Étirement: Déformation des images 27
Perspective: Modification de l'effect de perspective 28
Retouche glamour: Adoucit les tons chair et réduit les visages en agrandissant les yeux 29
Mini-photo:Reduction de la taille d'une image 31
Recadrage: Creation d'une copie recadrée
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation d'images sur un téléviseur) 6034
Connexion de l'appareil photo à une imprintante (impression directe) 38
Connexion de l'appareil photo à une imprimante 6039
Impression d/images individuelles..... 641
Impression de plusieurs images. 643
Édition desVIDEOS 647
Menu prise de vue (pour le mode (auto))
Taille d'image (taille et qualite d'image) 49
/ /A F1 Déclenchement tactile.... 051
ISO Sensibilité 6-658
Prise de vue en rafale 659
WB Balance des blancs (réglage de la teinte). 62
Effets rapides 665
[+ Mode de zones AF. 666
Menu portrait optimisé 667
Maquillage 667
Selct.yeux ouverts. 668
Detecteur de sourire 668
Menu Visualisation 669
Diaporama 669
On Protégé. 671
Commande d'impression (creation d'une commande d'impression DPOF) 573
Rotation image. 677
Annotatio vocale. 678
Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) 80
Choix image représentative 82
Menu video 83
Options video 683
IHS Commencer par la seq. HS... 687
Mode AF video 688
Réduction du bruit du vent 688
Menu configuration 689
Écran d'accueil 689
Fuseau horaire et date 690
Réglages du moniteur 693
Imprimer la date (Impression de la date et de l'heure) 95
Réduction vibration 697
Détction mouvement 98
Assistance AF. 699
Zoom numérique 60100
Réglages du son 6-6101
Extinction auto. 102
Formater la mémoire/Formatage de la carte. 103
Langue/Language 60104
Réglages TV. 60105
Charge par ordinateur 106
Detect.yeux fermés 108
Options affichage sequence 6-6110
Transfert Eye-Fi 6-6111
Reinitialisation 112
Version firmware. 6-6116
Oms des fichiers et des dossiers .... 6117
Accessoires optionnels 60119
Messages d'erreur 60120
Notes techniques et index. 1
Optimisation de la durée de vie et des
performances de l'appareil photo. 2
Appareil photo. 2
Accumulateur. 3
Adaptateur de charge 4
Cartes mémoire 5
Nettoyage et stockage 6
Nettoyage 6
Stockage 6
Dépannage 67
Fiche technique. 17
Normes prises en charge. 22
Cartes mémoire approuvées 23
Index 25

Descriptif de l'appareil photo
Ce chapitre décrit les pièces de l'appareil photo et les informations affichées sur son moniteur.
Boitier de l'appareil photo 2
Fixation de la dragonne de l'appareil photo. 4
Utilisation de I'ecran tactile 4
Utilisation du stylet 5
Indicateurs du moniteur/écran tactile 6
Mode de prise de vue 6
Mode de visualisation 8
Utilisation des menus 10

Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l'appareil photo, reportez-vous à la Principes de base de la prise de vue et de la visualisation » (13).


Volet de protection de I'objectif fermé
1 Declencheur 30
Commandedezoom. 29
W: grand-angle. 29
T:teleobjectif. 29
: visualisation par planche d'imagettes 81
9:fonction loupe. 80
Témoin du retardateur. 61
3 Illuminateur d'assistance AF. 104
Commutateur marche-arrêt/témoin de mise
4 sous tension. 24
5 Microphone (stereo). 85, 96
6 Flash 58
7 Volet de protection de I'objectif
8 Objectif
9 Eillet pour dragonne de l'appareil photo....4
10 Connecteur de sortie USB/audio/video
10 16,86
11 HDMI Mini-connecteur (Type C) 86
12 Volet des connecteurs 16,86

1 Commande enregistrement video) 96
2 Témoin de charge. 17, 6107
Témoin du flash. 58
3 Commande (mode de prise de vue) 38,40,52,54
4Commande (visualisation) 32,82
5 Volet du logement pour accumulateur/ cartemémoire. 14, 15
6 Filetage pour fixation sur trépied
7 Volet des connecteurs d'alimentation (pour le raccordement d'un adaptateur secteur en option) 119
8 Loquet de l'accumulateur 14
9 Logement pour accumulateur. 14
10 Logement pour carte mémoire. 18
11 Moniteur/écran tactile 6
12 Haut-parleur 85, 100
Fixation de la dragonne de l'appareil photo



Utilisation de l'écran tactile
Le moniteur du COOLPIX S6400 est un écran tactile. Cela signifie que vous pouvez faire un certain nombre de可以选择 à l'écran à l'aide de votre doigt ou du stylet fourni.
Action par pression
Touchez l'écran tactile.
Procedez ainsi pour :
- Sélectionner des icones.
- Sélectionner des images en mode de visualisation par planche d'imagettes (81).
Utiliser le déclencheur tactile, effectuer une sélection tactile de la zone AF/d'exposition ou opérer un suivi du sujet (69).

Action par glissement
Déplacez le doigt sur l'écran tactile et retirez-le.
Procedez ainsi pour :
- Faire défiler des images en mode de visualisation plein écran (32).
- Déplacer la partie visible d'une image agrandie avec la fonction loupe (80).
- Régler la correction de l'exposition (65) ou d'autres paramètres en jouant sur la position des curseurs.

Utilisation du stylet
Réserve le stylet à des opérations demandant une plus grande précision qu'avce le doigt, comme avec l'option Dessin (47) ou l'option Retouche créative (84).

Fixation du stylet
Fixez le stylet à la dragonne, comme indiqué dans le schéma ci-contre.

Remarques concernant I'ecran tactile
- Ne touchez pas l'écran tactile avec des objets pointus autres que le stylet foumi.
- N'exercez pas une pression inutile sur l'écran tactile.
V Remarques concernant les actions par pression/gilissement
L'appareil photo peut ne pas réagir si vous maintainez votre doigt appuyé trop longtemps au même endroit.
- L'appareil photo peut ne pas réagir dans les conditions suivantes :
- Vous faites rebondir votre doigt sur l'écran.
- Vous faites glisser votre doigt sur une trop courte distance.
- Vous n'appuyez pas assez fort sur l'écran.
-
Vous déplacez votre doigt trop rapidement.
-
Il se peut que l'appareil photo ne réagisse pas si un autre object touche l'écran tactile en même temps que votre doigt.
Remarques concernant I'ecran tactile
- Gardez le stylet hors de portée des jeunes enfants.
- Ne saisissez pas l'appareil photo par le stylet. Ce dernier pourrait se détacher de la dragonne et l'appareil photo risquerait de tomber.
Mode de prise de vue
Les informations affichées sur le moniteur varient selon les paramètres de l'appareil photo et de l'état de fonctionnement.
Par défaut, les informations s'affichent lorsque l'appareil photo est mis sous tension et que vous l'utilise, certaines informations étant masquées après quelques secondes (siInfos photos est réglé surInfos auto dans Régliages du moniter (104)). Pour reafficher les informations, touchez

1 Mode de prise de vue 38,40,52,54
2 Retardateur. 61
3 Deteceur de sourire. 54, 70
4 Déclenchement auto. 49
5 Indicateur demise au point. 30
6 Indicateur AE/AF-L. 50
7 Indicateur de communication Eye-Fi.....105
8 Icione Detection movement. 104
9 Icione Reduction de vibration 104
10 Indicateur du niveau de charge de I'accumulateur. 24
11 Imprimer la date. 104
12 Indicateur « Date non programmée » 22, 104, 6-120
13 Icone Destination 22, 104
14 Indicateur de zoom. 29,63
Commande d'annulation de la selection tactile de la zone AF/d'exposition 69,557
16 Mode macro.. 63
17Commandedaffichage du curseur.....41,53
18 Commande de réaffiche des informations 104
19 Commande d'affichage du menu 10,68,99,103
20 Durée d'enregistrement restante de la video 96
21 Nombre de vues restantes (images fixes) 24
22 Indicateur de mémoire interne. 24, 96
23 Ouverture 30
24 Vitesse d'obturation 30
25 BCurseud'ajustement des effets speciaux 53
26 Zone de mise au point (suivi du sujet) 69,55
Zone de mise au point (sél. tactile zone m a. pt/expo) 69.57
Zone de mise au point (detection des visages ou des domestiques)... 49, 54, 75
29 Zone de mise au point (centre) 30, 70
30 Zone de mise au point (auto, AF sur le sujeit principal) 70, 74
31 Commande des réglages de prise de vue de base . 57
Mode de visualisation
Les informations affichées sur le moniteur varient selon l'image visualisée et l'état de fonctionnement.
Par défaut, les informations s'affichent lorsque l'appareil photo est mis sous tension et que vous l'utilisés, certaines informations étant masquées après quelques secondes (si Info photos est réglé sur Info auto dans Réglages du moniteur (104)). Pour réafficher les informations, touche le monitér.

1 Numero et type de fichier 6117
2 Date d'enregistrement. 20
3 Heure d'enregistrement 20
4 Icone Annotation vocale 85,6078
5 Icone Retouche créative 84, 022
Icône Retouche glamour (toutes) 84, 29
Icône Retouche glamour (maquillage) 84,209
Icone Effets rapides. 33,020
Icône Retouche rapide. 84, 025
7 Icone D-Lighting. 84, 26
Icène Etitrement. 84, 627
Icone Perspective. 84, 28
8 Indicateur de communication Eye-Fi.....105
9 Icône Protégé 84,671
10 Icione Commande d'impression.....84,6-73
11 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur. 24
12 Icone Image 3D. .50
13 Affiche de sequence (lorsque Chaque image est selectionné) 105,6-14,6-110
14 Affichage de l'imagé précédente/suivante 32
15 Icène Mini-photo 84,31
16 Icne Recadrer. 80, 32
17 Taille d'image1 69,49
18 Panoramique simplifié 48
19 Options video 99
20 Commande d'affichage du menu 10,84,103
21 Indicateur de mémoire interne. 32
22 Commande Effets rapides 33
a Numéro de l'image actuelle/
23 nombre total d'images. 32
bDurée de la videoo. 100
Commande de visualisation de sequence 33
24 Commande de visualisation en mode Panoramaque simplifie. 48,66 Commande de visualisation de video...100
25 Icne d'album en mode photos favorites 82,67
26 Icène Categorie en mode tri automatique 82,11
27 Icone Classement par date. 82, 013
Utilisation des menus
Les menus répertoriés ci-dessous permettent de modifier différents régles.
- Menu Prise de vue (68): pour modifier les réglages de chaque mode de prise de vue ou les réglages video.
- Menu Visualisation (84): pour supprimer ou modifier des images.
- Menu configuration (104): pour modifier les réglages généraux de l'appareil photo.
1 Touchez Menu pour afficher l'écran de menu.
- Le menu prise de vue (26) s'affiche en mode de prise de vue.
- Le menu visualisation (32) s'affiche en mode de visualisation.

2 Touchez ou pour faire défilier les options affichées.
- Faites défilier les options pour afficher celles de votre choix.
- Faites défilier jusqu'en bas du menu prise de vue pour afficher les options du menu video (199).

3 Touchez une option de menu.
L'ecran de réglage s'affiche.

4 Touchez une option pour appliquer le réglage.
- Les opérations varient selon l'option de menu.
- Touchez pour revenir à l'écran précédent.
Lorsque you've endede modifierle réglage, l'affichage du moniteur revient à l'écran affché à l'étape 3.
Touchez × pour quitter le menu.
- Si OK est affché sur l'écran de réglage, touche OK après avoir touché l'options souhaïée.


Affichage du menu configuration
Faites défilier jusqu'en bas du menu prise de vue ou visualisation et touchez Configuration Pour plus d'informations sur les options de réglage disponibles, reportez-vous à la section « Fonctions régables à l'aide de la commande (menu configuration) » (104).



Menu configuration


Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
Preparation
Preparation 1 Insertion de I'accumulateur 14
Preparation 2 Charge de l'accumulateur 16
Preparation 3 Insérer une carte mémoire 18
Preparation 4 Reglage de la langue, de la date et de l'heure. 20
Prise de vue
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo 24
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue. 26
Étape 3 Cadrage d'une photo 28
Étape 4 Mise au point et prise de vue 30
Visualisation
Étape 5 Visualisation d/images 32
Étape 6 Effacement d/images indésirables. 34
1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

2 Insérez l'accumulateur EN-EL 19 fourni (accumulateur Li-ion rechargeable).
- Servez-vous de l'accumulateur pour pouvoir le loquet orange dans la direction indiquée par la flèche (①) afin d'insérer à fond l'accumulateur (②).
Lorsque I'accumulateur est correctement insere, le loquet le maintain en place.
Insertion correcte de I'accumulateur
Vous risquez d'endommager l'appareil photo si
vous inserez I'accumulateur a I'envers. Verifie
que I'orientation de I'accumulateur est correcte.

Loquet de l'accumulateur
3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Chargez I'accumulateur avant la premiere utilisation ou lorsqu'il est décharge. Reportez-vous à la section « Préparation 2 Charge de I'accumulateur » (16) pour obtenir de plus amples informations.

Retrait de l'accumulateur
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Pour éjecter l'accumulateur, ouvre le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet orange de l'accumulateur dans la direction indiquée par la flèche (①).
L'accumulateur peut alors être retiree avec les doigts (2), sans l'incliner.


Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être brulants juste après l'utilisation de l'appareil photo. Faites attention lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.

Remarques concernant l'accumulateur
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur à la page ix, ainsi que la section « Accumulateur » (2-3).
1 Préparez l'adaptateur de charge EH-69P fourni.
Si un adaptorateur de prise secteur* est fourni avec votre apparéil, fixez-le à la fiche de l'adaptateur de charge. Veillez à ce que l'adaptateur de prise secteur soit inséré à fond. Une fois les deux adaptorateurs fixés, n'essayez pas de retirer l'adaptateur de prise secteur de force afin de ne pas endommager le produit.
- La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de l'appareil photo.
En Argentine et en Coree, l'adaptateur de charge est fourni avec l'adaptateur de prise secteur fixé.


2 Vérifiez que l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, puis connectez ce dernier à l'adaptateur de charge en suivant l'ordre de ① à ③.
Laissez l'appareil photo hors tension.
- Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'essayez pas d'insérer les fiches de bianis, et ne forcez pas lorsque vous les branchez ou les débranchez.

Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur est en train d'être chargé.
- Environ 3 heures sont nécessaires pour recharger un accumulateur qui est complètement décharge.
Lorsque l'accumulateur est complètement chargé, le témoin de charge s'éteint.
- Reportez-vous à la section « Témoin de charge » (17) pour obtenir de plus amples informations.
3 Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le cable USB.
Témoin de charge
| État | Description |
| Clignote lentement (vert) | L'accumulateur se recharge. |
| Déactivé | L'accumulateur ne se recharge pas. La charge est terminée lorsque le témoin de charge cesse de clignoter en vert et s'était. |
| Clignote rapidement (vert) | • La température ambiente n'est pas adaptée à l'opération de charge. Chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiente soit comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le cable USB ou l'adaptateur de charge est mal raccordé ou il existe un problème au niveau de l'accumulateur. Débranchez le cable USB ou l'adaptateur de charge, puis raccorde-les correctement, ou remplace l'accumulateur. |

Remarques concernant l'adaptateur de charge
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'adaptateur de charge EH-69P à la page ix, ainsi que la section « Adaptateur de charge » (24).

Charge à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur
- Pouvez ajusté également recharger l'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19 en raccordant l'appareil à un ordinateur (86, 106).
-若您 pouvement utilise le chargeur d'accumulateur MH-66 (disponible séparation ; 119) pour charger l'accumulateur EN-EL19 independendrement de l'appareil photo.

Utilisation de l'appareil photo pendant la charge
Si you appluyez sur le commutateur marche-arrêt lorsque vous utilisez l'adaptateur de charge pour recharger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo, ce dernier se met sous tension et vous pouvez visualiser des images (sauf si l'apparéil photo est connecté via HDMI). La prise de vue n'est pas disponible.
Préparation 3 Insérer une carte mémoire
1 Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.
Veilzez toujours à étéindre l'appareil photo avant d'ouvir le volet.

2 Insérez la carte mémoire.
- Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle severrouille en émettant un déclic.
Insertion correcte de la carte mémoire L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque d'endommager l'appareil photo et la carte elle-même. Verifié que l'orientation de la carte mémoire est correcte.

Logement pour carte mémoire
3 Refermez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.


Formatage de cartes mémoire
- Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre apparéel, voirlez à la formater à l'aide de cet apparéil photo.
- Lors du formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont définitivement effacées.
Si la carte mémoire content des données que vous souhaitez conserver, copiez-les sur un ordinateur avant de lancer le formatage.
- Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l'appareil photo et Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration (104).

Remarques concernant les cartes mémoire
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Cartes mémoire » (« 5) et à la documentation fournie avec votre carte mémoire.
Retrait des cartes mémoire
Mettez l'appareil hors tension and assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ourir le voit du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo (①) afin de l'éjecter partiellement, puis retirez-la (②), sans l'incliner.


Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation de l'appareil photo. Faites attention lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l'appareil photo, notamment les images et les videos, peuvent être enregistrées dans sa mémoire interne (envviron 78 Mo) ou sur une carte mémoire. Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne de l'appareil photo pour la prise de vue ou la visualisation, retirez d'abord la carte mémoire.
Préparation 4 Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo, I'écran de Sélection de la langue et celui de réglage de la date et de l'heure de l'horloge de l'appareil photo s'affichent.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pourmettre l'appareil photo sous tension.
- Lorsque l'appareil photo est activé, le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis c'est au tour du moniteur (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur se met sous tension).

2 Choisissez la langue voulue par une simple pression sur l'écran.
- Pour obtenir de plus amples informations sur l'utilisation de l'écran tactile, reportez-vous à la section « Utilisation de l'écran tactile » (4).

3 Touchez Oui.

4 Touchez ou pour sélectionner votre fuseau hora, puis touchez OK.
Pour activer la fonction d'heure d'eté, touchez Lorsque l'heure d'eté est activée, I'icone s'affiche dans la partie supérieure du moniteur. Pour désactiver l'heure d'eté, touchez de nouveau

5 Touchez le format de date souhaïte.

6 Modifie la date et l'heure, puis touchez OK.
- Touchez le champ souhaite et touchez ou pour modifier la valeur.

7 Touchez Oui.
- Une fois les réglages terminés, l'objet se déploie et l'appareil photo passé en mode de prise de vue.


Modification du réglage de la langue ou de la date et de l'heure
- Vous pouce modifier ces réglages à l'aide de Langue/Language et Fuseau horsere et date dans le menu configuration (104).
- You pouvez activer ou désactiver l'heure d'été en accédant au menu configuration et en scélectionnant Fuseau horsaire et date, suivi de Fuseau horsaire et de Lorsqu'elle est activée, l'horloge avance d'une heures; lorsqu'elle est désactivée, l'horloge recule d'une heures. Une fois la destination (seLECTIONnée, l'appareil photo calcule automatiquement le décalage horsaire entre le fuseau horsaire de la destination et celui du domicile (), et la date et l'heure de la région scélectionnée sont enregistrées lors de la prise de vue.
- Si vous quittez sans définir la date et l'heure, clignote lorsque l'écran de prise de vue est affché. Utilisez le réglage Fuseau horsaire et date du menu configuration pour définir la date et l'heure (104).

Accumulateur de l'horloge
- L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours séparé de l'accumulateur principal de l'appareil photo.
- L'accumulateur de secours se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil phot ou que ce dernier est raccordé à un adaptateur secteur optionnel. Àprouse une charge de dix heures environ, il peut servir d'alimentation de secours pendant plusieurs jours.
- Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est déchééré, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. Reportez-vous à l'étape 3 (20) de la section « Préparation 4 Réglage de la langue, de la date et de l'heure » pour obtenir de plus amples informations.

Impression de la date de prise de vue sur les images
- Reglez la date et l'heure avant d'effectuer une prise de vue.
- Vous pouvez imprimer définitivement la date de prise de vue sur les images lors de leur capture en définissant Imprimer la date dans le menu configuration (104).
- Si vous souhaitez que la date de prise de vue s'imprime sans utiliser le réglage Imprimer la date, imprimez à l'aide du logiciel ViewNX 2 (88).

Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pourmettre l'appareil photo sous tension.
L'objectif se deploie et le moniteur se met sous tension.

2 Vérifiez l'indicateur de niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
| Affichage | Description |
| □ | Le niveau de charge de l'accumulateur est élevé. |
| □ | Le niveau de charge de l'accumulateur est faible. Préperez-vous à recharger ou à remplaner l'accumulateur. |
| 1 L'accu/pile est déchargé(e). | L'appareil ne peut prendre aucune vue. Rechargez l'accumulateur ou remplacez-le par un autre complètement chargé. |
Indicateur du niveau de charge de I'accumulateur
Le nombre de photos pouvant être prises s'affiche.
- Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, [N] s'affiche et les images sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 78 Mo).
- Le nombre de vues restantes varie selon la quantité de mémoire disponible dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, ainsi qu'en fonction de la qualité d'image et de la taille d'image (déterminée par le réglage Taille d'image ; 50).
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
Lorsque l'appareil photo est activé, le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis c'est au tour du moniteur (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur se met sous tension).
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pourmettre l'appareil photo hors tension. Lorsque l'appareil se met hors tension,le témoin de mise sous tension et le moniteur s'éteignent.
- Pour allumer l'appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande (visualisation) et maintenez-la enforcée. L'objet ne se déploie pas.

Fonction d'économie d'énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n'est executée pendant un certain temps, le monitér s'eteint, l'appareil photo passen en mode veille et le témoin de mise sous tension clignse. Si aucune opération n'est executée pendant trois minutes supplémentaires environ, l'appareil photo s'eteint automatiquement.
Lorsque l'appareil photo est en mode veille, le moniteur se remet sous tension si vous effectuez l'une des opérations suivantes:
Appui sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande (mode de prise de vue), la commande (visualisation) ou la commande enregistrement video)

Il est possible de modifier le déali de mise en veille de l'appareil photo à l'aide du réglage Extinction auto du menu configuration (104).
- Par défaut, l'apparéil photo passée en mode veillage une minute environ après avoir utilisé le mode de prise de vue ou de visualisation.
- Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62G en option, l'appareil photo passen en mode veille après 30 minutes (fixe).

Remarques concernant la source d'alimentation
- Vous pouvez utiliser l'adaptateur sectorEH-62G (dépôtre séparément ; 119) pour allimenter l'appareil photo à partir d'une prise électrique en vue de prendre des photos et de les visualiser.
- N'utilise enaucn cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou un modele autre que I'EH-62G.Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entrainer une surchauffe et endommager l'appareil photo.
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
1 Appuyez sur la commande
- Le menu sélection du mode de prise de vue, qui permet de SéLECTIONNER le mode de prise de vue souhaité, s'affiche.

2 Touchez l'icone du mode de prise de vue de votrechoix.
- Le mode (auto) est utilisé dans cet exemple.
Le réglage du mode de prise de vue est enregistré même après la mise hors tension de l'appareil photo.

Modes de prise de vue disponibles
| Mode auto 38 | |
| Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier les réglages du menu prise de vue (69) en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre. | |
| Scène 40 | |
| Les réglages de l'appareil sont optimisés en fonction de la scène可以选择. En mode Sélecteur automatique (5), l'appareil photo sélectionné automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une photo, ce qui facilité encore la prise de vue à l'aide de réglages adaptés à la scène. • Pour sélectionner une scène, touche l'icône correspondante dans le menu sélection du mode de prise de vue. | |
| Effets spéciaux 52 | |
| Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue. 11 effets différents sont disponibles. • Pour sélectionner un effet, touche l'icône correspondante dans le menu sélection du mode de prise de vue. | |
| Portrait optimisé 54 | |
| Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, il prend automatiquement une photo, sans que vous deviez appuyer sur le déclencheur. Vous pouvez également utiliser l'options Maquillage pour adoucir les tons chair des visages humains. |

Modification des réglages de prise de vue
- Reportez-vous à la section « Utilisation du flash (modes de flash) » (158) pour obtenir de plus amples informations.
- Reportez-vous à la section « Utilisation du retardateur » (61) pour Obtir de plus amples informations.
- Reportez-vous à la section « Utilisation du mode macro » (63) pour obtenir de plus amples informations.
- Reportez-vous à la section « Réglage de la luminosité (Correction d'exposition) » (165) pour obtenir de plus amples informations.
- Reportez-vous à la section « Fonctions régibles à l'aide de la commande (menu prise de vue) » (168) pour obtenir de plus amples informations.
1 Tenez fermement l'appareil.
Veiliez à ne pasmettrelesdoigts,lescheveux,ladragonneof l'appareil photo et d'autres objets sur I'objectif,le flash, I'lluminateur d'assistance AF,le microphone et le haut-parleur.
- Lorsque you prenez des photos en cadrage portrait (« vertical »), tournez l'appareil photo de manière à ce que le flash se trouze au-dessus de l'objet.


2 Cadrez la photo.
- La zone de mise au point est affichée au centre de la vue. Placez le sujet principal à proximé du centre de la vue.


Si vous utilisez un trépied
- Il est recommendé d'utiliser un trésied pour stabiliser l'appareil photo dans les situations suivantes :
- Lors de la prise de vue sous une faible luminosité ou lorsque le mode de flash (59) est régé sur (désactivé)
- Lors de l'utilisation du téléobjectif
- Si vous utilisez un trupied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, reglez Réduction vibration sur Déactivée dans le menu configuration (104).
Utilisation du zoom
Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
- Pour effectuer un zoom avant plus rapproché du sujet, tournez la commande de zoom sur la position T (teleobjectif).
- Pour effectuer un zoom arrêté et afficher une zone plus étendue, tournez la commande de zoom sur la position W (grand-angle).
Lorsque you allumez l'appareil photo, le zoom se déplace vers la position grand-angle maximale.
L'indicateur de zoom apparait en haut du moniteur des que vous tournez la commande de zoom.
- Vous pouvez activer le zoom numérique, qui vous permet d'agradir davantage le sujet jusqu'à environ 4 × le facteur de zoom optique maximal, en tournant et en maintainant la commande de zoom sur la position T lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique Tmaxiale.



Zoom numérique et interpolation
Lors de l'utilisation du zoom numérique, la qualité d'image est réduite en raison de l'interpolation lorsque le zoom est augmenté au-delà de la position
Comme la position du curseur se déplace vers la droite au fur et à mesure que vous diminuez la taille de l'image, sélectionner une taille
d'image plus petite dans le réglage Taille d'image (69) permet de prolonger le zoom sans réduire la qualité de l'image en raison de l'interpolation.

Petite taild image
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course (31).
- Lorsque la mise au point est effectuee sur le sujet, l'indicateur de zone de mise au point situé au centre de la vue brille en vert.
Yououpavez remplacerlereglage du mode de mise au point par AF sur le sujeit principal (74)afin de permettetre a l'appareil photo de detecter le sujeit principal et d'effectuer la mise au point sur celui-ci.
- En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujeit situé au centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas. Lorsque l'apparéil photo a effectué la mise au point, l'indicateur de mise au point (6) brille en vert.
Lorsque le déclencueur est enforcé à mi-course, il se peut que la zone de mise au point ou l'indicateur de
mise au point brille en rouge. Cela signale que la mise au point n'est pas nette sur l'appareil photo. Modifiez la composition et appuyez a nouveau sur le déclencheur à mi-course.


2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course (31).
- Le déclenchement a lieu et l'image est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne.

3 Pour appliquer un effet à la photo prise, touchez OK.
L'écran de sélection d'un effet s'affiche. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction effets rapides » (39) pour Obtirer de plus amples informations.
Lorsque vous touchez Annuler ou si aucune opération n'est effectuee pendant cinq secondes environ, le moniteur revient a I'ecran de prise de vue.
Pour ne pas afficher l'écran ci-contre, réglez Effets rapides sur Désactivés (69).

Déclencheur
| Appuyer à mi-course | Pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverte), sollicitéz légèrement le déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. La mise au point et l'exposition restent mémorisées aussi longtemps que le déclencheur est enforcé à mi-course. |
| Appuyer jusqu'en fin de course | Le déclencheur étant enforcé à mi-course, appuyez à fond pour prendre la photo. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez)décilatement sur le déclencheur. |

Remarques concernant l'enregistrement des images et des videos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur de durée maximale de la video clignote pendant l'enregistrement des images ou d'une video. N'ouvre pas le volet du logement pour accumulator/ carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.

Remarques concernant la mise au point
Reportez-vous à la section « Sujets non adaptés à l'autofocus » (77) pour obtenir de plus amples informations.

Déclencheur tactile
Par défaut, vous pouvez vous contentier de toucher un sujet sur le moniteur pour actionner automatique le déclencheur sans avoir à l'enforcer. Ce réglage peut être remplace par l'options Sél, tactile zone m. au pt/expo (69), qui vous permet de toucher un sujet sur le moniteur pour régler la mise au point et l'exposition sans actionner le déclencheur.

Illuminatour d'assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclairé, il est possible que l'illuminateur d'assistance AF (104) s'allume lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course et que le flash (58) se déclenché lorsque le déclencheur est enforcé jusqu'en fin de course.

Pour être certain de ne jamais manquer un cliché
Si le fait de manquer un cliché给你 préoccupe, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course sans l'enforcer d'abord à mi-course.
1 Appuyez sur la commande (visualisation).
Lorsque you passerez du mode de prise de vue au mode de visualisation, la derniere image enregistrree s'affiche en mode plein ecran.

2 Faites glisser l'image actuelle pour afficher l'image qui precede ou qui suit.

Pour afficher l'image précédente, faites glisser l'image vers la droite ou touchez

Pour afficher l'image suivante, faites glisser l'image vers la gauche ou touche.
- Maintenez le doigt appuyé sur ou pour faire défilier les images vers l'arrière ou vers l'avant.
- Retirez la carte mémoire de l'appareil photo pour visualiser les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil. N s'affiche dans la zone du « numéro de l'image actuelle/nombre total de vues »
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande , le déclancheur ou la commande enregistrement videoe).

Numero de l'image actuelle/nombre total d'images

Visualisation d/images
Il est possible d'afficher brivement les images à faible résolution immeditiement après le passage à l'image suivante ou précédente.
Lorsque you consultez en mode de visualisation plein ecran des images sur lesquelles le visage d'une personne (75) ou d'un animal domestique (49) a ete detecte au cours de la prise de vue, les images subissant une rotation automatique pouretre visualises, en fonction de l'orientation du visage detecte (a I'exception des photos prises en series).
- Vous pouvez modifier l'orientation d'une image à l'aide de l'options Rotation image du menu configuration (84).
- Chaque série d'images réalisée en mode de prise de vue en rafale est enregistrée dans une série et, par défaut, seule la première image de la série (image représentative) est affichée pour les représentateur (105). Touchez pour les afficher sous la forme d'images individuelles. Touchez pour revenir à l'affichage de l'image représentative seule.

Remarques concernant la fonction Effets rapides
Si 4 est affiché en mode de visualisation plein écran, vous pouvez toucher 4 pour appliquer un effet à l'image.
- Lorsque l'écran de sélection de l'effet s'affiche, touchez un effet, touchez dans la boite de dialogue de confirmation et touchez Oui. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Effets rapides » (6-20).


Pour en savoir plus
- Reportez-vous à la section « Fonction loupe » (80) pour obtenir de plus amples informations.
- Reportez-vous à la section « Affichage des imagettes » (81) pour obtenir de plus amples informations.
- Reportez-vous à la section « Sélection de certains types d'images à visualiser » (182) pour obtenir de plus amples informations.
- Reportez-vous à la section « Fonctions régibles à l'aide de la commande (menu visualisation) » (184) pour obtenir de plus amples informations.
Étape 6 Effacement d/images indésirables
1 Visualisez l'image à effacer, touchez [W], puis touchez.

2 Touchez la méthode d'effacement souhaitée.
- Image actuelle: seule l'image actuelle est effacée.
Effacer la selection: il est possible de selectionner plusieurs images afin de les effacer (35). - ALL Toutes les images : toutes les images sont effacées.
- Si vous exécutez l' étape 1 en mode de visualisation par planche d'imagettes (81), Sélectionnez Effacer la sélection ou Toutes les images.

3 Touchez Oui.
- Les images effacées ne peuvent pas être récapurées.
- Pour annuler l'opération, touchez Non.

1 Touchez une image pour afficher
Pour annuler la selection, touchez a nouveau l'imagepour supprimer 念
- Touchez ou pour faire défilier les images.
- Tournez la commande de zoom (2) vers T (Q) pour passer en mode de visualisation plein écran et vers W pour revenir au mode de visualisation par planche de 12 imagettes.

2 Ajoutez à toutes les images que vous souhaitez effacer, puis touchez OK pour confirmer la selection.
- Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suívez les instructions affichées sur le monitér.
V Remarques concernant l'effacement
- Les images effacées ne peuvent pas'être récuperées. Copiez les images importantes sur un ordinateur ou un autre support avant de les effacer de l'appareil photo.
- Vous ne pouvez pas effacer des images protégées (184).
Effacement d/images d'une séquence
- Si vous touchez et effaceze une image représentative alors que seules des images de ce type sont affichées pour les séquences d'images (33), toutes les images de la sequence sont effacées, y compris l'image représentative.
- Pour effacer une image d'une série, touchez ① afin d'afficher les images individuellement, touchez ② et touche ③.
Sélection de certains types d'images à effacer
En mode photos favorites, tri automatique ou classement par date, vous pouvez selectionner les images a effacer parmi les images enregistrées comme favoris, les images d'une certaine categorie ou les photos prises a une date précise (82).


Fonctions de prise de vue
Ce chapitre décrit les différents modes de prise de vue de l'appareil photo, ainsi que les fonctions disponibles dans ces modes respectifs.
Vou puez selectionner differentes modes de prise de vue ainsi que modifier des réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type de photos que vous souhaitez prendre.
Mode (auto) 38
Mode scène (types de prise de vue adaptations aux scènes) 40
Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise de vue) ..... 52
Mode portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants) 54
Réglages de prise de vue de base 57
Utilisation du flash (modes de flash) 58
Utilisation du retardateur 61
Utilisation du mode macro 63
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition) 65
Fonctions régables à l'aide de la commande (menu prise de vue) 68
Fonctions qui ne peuvent pas etre utilisées simultanement..... 71
Mise au point 74
Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier les réglages du menu prise de vue (69) en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre.
Passez en mode de prise de vue commande (mode de prise de vue) mode (auto)
- Vous pouze selectionner Zone centrale (réglage par défaut) ou AF sur le sujeit principal dans Mode de zones AF (70) dans le menu prise de vue pour déterminer la manière dont l'apparil photo sélectionna zone de mise au point utilisé pour l'autofocus.
Lorsque AF sur le sujet principal est sélectionné, l'appareil effectue la mise au point sur le sujet principal s'il le détecte. Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil photo sélectionnne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal » (74) pour obtenir de plus amples informations.
Vou puez Change la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'option selection tactile de la zone AF/d'exposition (69).
- Il est possible d'activer la fonction Suivi du sujet, qui déplace la zone de mise au point afin de suivre le sujet (69).
Modification des réglages du mode (auto)
- Vous pouvez modifier les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode macro et de la correction d'exposition. Reportez-vous à la section « Réglages de prise de vue de base » (口57) pour obtenir de plus amples informations.
- Si vous touchez les options de menu disponibles en mode (auto) s'affichent. Reportez-vous à la section « Fonctions rég吕ables à l'aide de la commande (menu prise de vue) » (68) pour obtenir de plus amples informations.

Réglages de l'appareil photo qui ne peuvent pas être utilisés simultanément
Certains réglages ne peuvent pas été utilisés avec d'autres fonctions (71).
Utilisation de la fonction effets rapides
En mode (auto), vous pouvez appliquer des effets aux images lors que vous avez enforcé le déclencheur.
L'imagemodifiéeestenrigrée sousla formed'unfichierdistinctportantunautorenom (117).
1 Touchez OK dans l'écran qui s'affiche après la prise de vue en mode (auto).
Lorsque you touchez Annuler ou si aucune opération n'est effectuee pendant cinq secondes environ, le moniteur revient a l'ecran de prise de vue.
Pour ne pas afficher l'écran ci-contre, réglez Effets rapides sur Déactivés (69).

2 Touchez l'effet souhaité.
- Touchez ou pour faire défilier les imagettes.
Pour plus d'informations sur les types d'effets, reportez-vous à la section « Effets rapides » (5-20).

3 Touchez OK.
Pour quitter sans enregistrer l'image modifie, touche .Dés que l'écran de confirmation apparait,touche Oui.

4 Touchez Oui.
- Une nouvelle copie modifiée est créé et le moniteur revient à l'écran de prise de vue.
- Les copies créées à l'aide de la fonction effectifs rapides sont identifiées par l'icône lors de la visualisation (18).
Mode scène (types de prise de vue adaptations aux scènes)
Lorsque l'un des modes scène suivants est sélectionné, les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction de la scène可以选择.
Passez en mode de prise de vue commande (mode de prise de vue) snc mode Scene selectionnez une scène
| Sélecteur automatique (réglage par défaut) (42) | Portrait (42) | Paysage (42) | Sport (43) |
| Portrait de nuit (43) | Fête/intérieur (44) | Plage (44) | Neige (44) |
| Coucher de soleil (44) | Aurore/préuscule (44) | Paysage de nuit (45) | Gros plan (45) |
| Aliments (46) | Musee (46) | Feux d'artifice (46) | Reproduction N&B (46) |
| Dessin (47) | Contré-jour (47) | Panoramaique simplifié (48) | Animaux domestiques (49) |
| 3D Photo 3D (50) | |||
Pour afficher la description (Affichage de l'aide) de chaque scene
Lorsque you touchez ② dans l'écran de scélection de la-scène, l'écran de scélection de l'aide s'affiche. Touchez une icone de scène pour afficher la description des caractéristiques de ce mode. Touchez ③ pour revenir à l'écran de scélection de l'aide.

Modification des réglages du mode scène
- Vous pouvez modifier les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode macro et de la correction d'exposition pour certaines scènes. Reportez-vous aux sections « Réglages de prise de vue de base » (57) et « Réglages par défaut » (66) pour obtenir de plus amples informations.
- Touchez àfin d'afficher les options de menu disponibles pour le mode scène en cours. Reportez-vous aux sections « Caracteristiques de chaque scène » (42) et « Fonctions régables à l'aide de la commande » (menu prise de vue) « (68) pour Obtirer de plus amples informations.
Ajustement du mode scène
Dans les modes scène enumeratedés ci-dessous, un curseur d'ajustement du mode scène s'affiche lorsqu vous touchez
- Touchez ou faites glisser le curseur d'ajustement du mode scene pour régler le degré l'effet appliqué aux photos prises dans le mode scene sélectionné.
- Une fois le réglage terminé, touchez X afin de masquer le curseur d'ajustement du mode scène.

Curse d'ajustement du mode scene
| Aliments | Plus bleu | Plus rouge |
| Paysage, Gros plan | Moins vif | Plus vif |
| Coucher de soleil, Aurore/prépuscule | Plus bleu | Plus rouge |
\section*{Caracteristiques de chaque scene}

Seleur automatique
Lorsque you dirigez l'appareil photo vers le sujeit, il selectionné automatiquement le mode scène optimal dans la liste ci-dessous et ajustes les réglages de prise de vue en conséquence.
: Portrait, : Paysage, : Portrait de nuit, : Paysage de nuit, : Gros plan, : Contre-jour, : Autres scènes
- La zone de mise au point dépend de composition de l'image. Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci (75). Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'options的选择 tactile de la zone AF/d'exposition (69).
Lorsque l'appareil photo selectionne (portrait de nuit), le mode de flash est definite sur dosage flash/ ambiance avec synchro lente et attenuation des yeux rouges (si Auto) est selectionné) et l'appareil prend une photo a une vitesse d'obturation inférieure.
Lorsque I'appareil photo selectionne (paysage de nuit),le mode de flash est defini sur 6 (désactive),
quel que soit le réglage selectionné, et I'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation inférieure.
- Selon les conditions de prise de vue, il se peut que l'apparil ne seLECTIONne pas le mode scène souhaité. Si cela avait se produit, passez en mode (auto) (26) ou seLECTIONnez manuellement le mode scène de votre choix.
- Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.

Portrait
Lorsque l'appareil photo detecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci (75).
Lappareil photo adoucit les tons chair des visages humains en appliquant la fonction Maquillage (56).
Si aucun visage n'est detecté, l'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
- L'appareil photo effectue la mise au point même si vous n'enforcez pas le déclencheur à mi-course. Le son du moteur de mise au point de l'objet est perceptible pendant la mise au point.

Paysage
- Utilisez le curseur d'ajustement du mode scène (41) pour régler la saturation de l'image.
Lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (7) brille toujours en vert.
Sport
L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'option selection tactile de la zone AF/ d'exposition (69).
- Maintenze le déchéancer enforcé jusqu'en fin de course pour prendre jusqu'à 19 photos en rafale à une cadence d'environ 2 vps (lorsque Taille d'image est régèle sur).
- L'appareil photo effectue la mise au point même si vous n'enfoncez pas le déclencher à mi-course.
Vous pouvez entendre le bruit de la mise au point.
- La mise au point, l'exposition et la teinte sont fixées aux valeurs déterminées pour la première image de chaque série.
- La cadence de prise de vue en mode rafale peut varier en fonction du paramètre de taillé d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
Lorsque le déclencheur est actionné à l'aide de la fonction du déclencheur tactile (69), l'appareil prend une photo à la fois.
Portrait de nuit
Le flash se déclenché toujours.
Lorsque l'appareil photo detecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci (75).
- L'appareil photo adoucikit les tons chair des visages humains en appliquant la fonction Maquillage (56).
Si aucun visage n'est detecté, l'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- Touchez Nau et touchez Portrait de nuit pour selectionner à main levée ou Trépied.
- A main levée (réglage par défaut):
Lorsque I'icone affichee dans le coin supérieur gauche du moniteur s'allume en vert, enonceze le declencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront combinées en une image unique avant d'etre enregistrées.
Lorsque you appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Àpres la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée sera plus étoit que celui affché sur le moniter au moment de la prise de vue.
- Si le suje se déplace pendant la prise de vue en rafale, il se peut que l'image soit déformée, floue ou presente un chevauchement.
-
Trépied: Sélectionné cette option si vous utilisez un trépied ou un autre moyen pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
-
La réduction de vibration est déactivée même si Résduction vibration (104) est régle sur Activée dans le menu configuration.
L'appellé prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous enforcez le déclencheur iusqu'en fin de course. -
Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
Fete/intérieur
L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'option selection tactile de la zone AF/ d'exposition (69).
Pour éviter les effets de bouge d'appareil, tenez l'appareil photo immobile. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (104).

Plage
- L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'option selection tactile de la zone AF/ d'exposition (69).

Neige
- L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'optionsselection tactile de la zone AF/ d'exposition (69).

Coucher de soleil

- Utilisez le curseur d'ajustement du mode scène (41) pour régler la saturation de l'image.
L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.

Aurore/crepuscule

- Utilisez le curseur d'ajustement du mode scène (41) pour régler la saturation de l'image.
Lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (7) brille toujours en vert.
A: L'utilisation d'un trépied est recommendée dans les modes scène signalés par A, car la vitesse d'obturation est lente. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (104).
Paysage de nuit
- Lorsque le déclenchauret est enforcé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (7) brille toutes en vert.
- Touchez et touchez Paysage de nuit pour selectionner A main levée ou Trépied.
- A main leveve (réglage par défaut): sélectionnez cette option pour réduire le flou et le bruit de vos photos, même si vous tenez l'appareil à la main.
Lorsque I'icone affichée dans le coin supérieur gauche du moniteur s'allume en vert, enforcez le déclancheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront combinées en une image unique avant d'etre enregistrées.
Lorsque you appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Avec la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée sera plus étroit que celui affché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
-
Trépied : Sélectionnez cette option si vous utilisez un trépied ou un autre moyen pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
-
La réduction de vibration est déactivée même si Résduction vibration (104) est régle sur Activée dans le menu configuration.
L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous enforcez le déclencheur jusqu'en fin de course. -
Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
Gros plan
- Le mode macro (63) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point la plus proche.
Utilisez le curseur d'ajustement du mode scene (41) pour regler la saturation de l'image. - L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'options selection tactile de la zone AF/ d'exposition (69).
- L'appareil photo effectue la mise au point même si vous n'enforcez pas le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez entendre le bruit de la mise au point.
Aliments
- Le mode macro (63) est acté et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point la plus proche.
- Utilisez le curseur d'ajustement du mode scène (41) pour ajuster la teinte du sujet affectee par l'éclairage. Le réglage de la teinte reste enregistré dans la mémoire de l'appareil photo, même après sa mise hors tension.
- L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'options seLECTION tactile de la zone AF/ d'exposition (69).
- L'appareil photo effectue la mise au point même si vous n'enforcez pas le déclenceur à mi-course.
Vous pouvez entendre le bruit de la mise au point.
Musee
Le flash ne se déclenché pas.
- L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'options selection tactile de la zone AF/ d'exposition (69).
- L'appareil photo prend jusqu'à dix vues si vous maintainez le déclencheur enforcé jusqu'en fin de course, et l'image la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée (BSS, Sélecteur de meilleure image).
- Si vous utilisez le déclencheur tactile (69) pour la prise de vue, BSS est désactivé.

Feux d'artifice

La vitesse d'obturation est fixe a quatre secondes environ.
- La mise au point reste memorisée sur l'infini.
Lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course, l'indicateur de mise au point (7) brille toujours en vert.

Reproduction N&B
L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'optionsselection tactile de la zone AF/ d'exposition (69).
Utilisez ce réglage avec le mode macro (63) lorsque vous photographiez des sujets proches de l'appareil.
L'utilisation d'un trépied est recommendée dans les modes scène signalés par L, car la vitesse d'obturation est lente. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez Réduction vibration sur Déactivée dans le menu configuration (104).

Dessin
- Permet d'écrire un mémo ou de faire un dessin sur l'écran tactile et de l'enregistrer en tant qu'image.
L'imagestenegrissereavecatalliedimage (640x480).
Reportez-vous à la section « Utilisation de l'option Dessin » (2002) pour obtenir de plus amples informations.

Contre-jour
- L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Vous pouze changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone AF/d'exposition (69).
-
Touchez et touchez HDR pour activer ou désactiver la fonction HDR (High Dynamic Range) en fonction du type de photo que vous souhaitez prendre.
OFF Desactive (réglage par défaut): le flash se déclenché pour évider que le suje soit masquédans l'ombre. -
Lorsque vous appuyez sur le déclenceur jusqu'en fin de course, vous prenez une photo.
-
ON Active: utilisez cette option si vous réalisez des photos complenant des zones très lumineuses ou trèssons dans une même image.
-
Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
- Quand you appuyez sur le déclencher jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des photos en rafale a grande vitesse et enregistrreet les deux images suivantes.
-Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR dans laquelle la perte de détails dans les hautes et les basses lumières est minimisé
- La deuxième image enregistrée est une image composite HDR. Si la mémoire disponible ne permet d'enregistrer qu'une image, seule l'image traitée par D-Lighting (184) au moment de la prise de vue, dans laquelle les zones seront des images sont corrigeées, est enregistrée.
Lorsque you appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Àpres la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le monitueur. - L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée sera plus étroit que celui affchéé sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Panoramaquismplifé
- Permet de prendre une photo panoramicique en déplaçant simplement l'appareil photo dans le sens souhaité.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, relâchéze le doigt, puis déplace lentement l'appareil photo horizontally. La prise de vue s'arrête automatiquement lorsque l'appareil capture la plage de prise de vue souhaitée.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre, au démarrage de la prise de vue.
La facale est fixe au grand-angle. - Touchez et touchez STD/ NIDE Panoramaque simplifie pour selectionner la plaque de prise de vue STD Normal (180°) (réglage par défaut) ou NIDE Large (360°).
- Si vous affichez en mode de visualisation plein écran un photo prise à l'aide de la fonction panoramique simplifié et touchez . l'image panoramique défilé automatiquelement.
Reportez-vous à la section « Utilisation du mode Panoramaque simplifié (prise de vue et visualisation) » (3) pour obtenir de plus amples informations.
V Remarques concernant l'impression d/images panoramiciques
Lors de l'impression d'images panoramicques, selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible d'imprimer l'intégrality de l'image. En outre, certaines imprimantes ne prennt pas en charge l'impression de ce type de photos.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l'imprimante ou consultez le service d'impression numérique.

Animaux domestiques
Lorsque you dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, son visage est automatique detecté et la mise au point s'opère sur celui-ci. Par défaut, le déclenchement s'effectue automatique lorsqula mise au point est terminée (déclenchement auto).
Pour modifier le réglage de prise de vue en rafale, touchez , puis touchez Rafaie.
- [Vue par vue: l'appareil prend une photo à la fois.
- Rafale (réglage par défaut): lorsque la mise au point est effectuée sur le visage détesté, l'appareil photo actionne automatiquement le déclencheur à 3 reprises. Lorsque vous actionné manuellement le déclencheur, il suffit de le maintainir enforcé pour prendre jusqu'à 19 photos en rafale. La cadence avec le mode de prise de vue Rafale est d'environ 2 vps (lorsque Taille d'image est régled sur 4608x2592).

Utilisation de la fonction Déclenchement auto
-
Pour modifier le réglage de la fonction Déclenchement auto, touchez , puis Déclenchement auto.
-
ON Activé (réglage par défaut) : le déclenchement s'effectue automatiquement lorsque la mise au point sur le visage détecté est terminée.
OFF Desactive: le déclenchement ne s'effectue pas automatiquement lorsqu'un visage d'animal domestique est detecté. Utilisez le déclancheur ou le déclancheur tactile pour prendre la photo (69). L'appareil photo detecté également les visages humains (75). Si l'apparil photo detecte à la fois un visage humain et un visage d'animal domestique dans la même vue, il effectue la mise au point sur ce dernier.
- Déclenchement auto se déactive automatiquement apparéil lorsque :
Cing rafales ont ete prises.
- La mémoire interne ou la carte mémoire est pleine.
Pour continuer à prendre des photos en mode Déclenchement auto, touchez et réglez à nouveau Déclenchement auto sur Active.

Remarques concernant les zones AF
Lorsque l'appareil photo détecte un visage, une double cordbare jaune (zone de mise au point) s'affiche autour de celui-ci et vire au vert une fois la mise au point terminée.
- Si l'appareil photo détecte plusieurs visages de chiens ou de chats (jusqu'à cinq), le visage le plus grand affché sur le monitateur est signalé par une double cordure et les autres par des cordures simples.
- Si aucun visage humain ou d'animal domestique n'est détecté, l'apparéil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.


Remarques concernant le mode scène Animaux domestiques
- Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
- Selon la distance de l'animal domestique par rapport à l'appareil photo, la vitesse de mouvement de l'animal, la direction de son regard, la luminosité ambiente autour de son visage, etc., il peut que le visage d'animal domestique ne soit pas détecté ou que d'autres sujets soient entourés d'une cordure.
3D Photo 3D
- L'aggieil photo prend une photo pour chaque oeil afin de simuler une image en trois dimensions sur un téléviseur ou un monitateur compatibles 3D.
Lorsque vous avez pris la première photo en appuyant sur le déclencheur ou à l'aide du déclencheur tactile, déplacez l'appareil horizontally vers la droite afin que le sujet soit aligné sur le repère du moniteur. L'appareil photo prend automatiquement la deuxième photo lorsqu'il détecte qu'il sont alignés.
Pour la première vue, l'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du déclenchéur tactile ou de l'option selection tactile de la zone AF/d'exposition (69). - La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont mémorisées après la première vue et AE/AF-L s'affiche sur le monitour.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée sera plus étroit que celui affchéé sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- Les photos prises dans ce mode sont enregistrées avec une taille d'image de 1920 × 1080 .
Les deux vues prises sont enregistrées sous la forme d'une image 3D (fichier MPO). La première image (celle destinée à l'œil gauche) est également enregistrée en tant que filcher JPEG.


Remarques concernant la réalisation de photos 3D
- Les sujets en mouvement ne sont pas adaptés aux photos 3D.
- Plus la distance entre l'appareil photo et l'arrière-plan est grande, moins l'effet 3D des images est prononcé.
- Il se peut que les images offrent un effet 3D moins prononcé si le sujet est souvent ou si la deuxième image n'est pas alignée avec précision.
- Les photos prises sous une faible luminosité peuvent partager du grain accompagné de bruit.
- La foscale téléobjectif maximale est limitée à un angle de champ équivalent à celui d'un objectif de 120mm au format 35mm [24× 36] .
- La prise de vue est annulée après la première photo si vous appuyez sur × ou si le sujet n'est pas aligné sur le repère dans les dix secondes environ.
- Si l'appareil photo ne prend pas la deuxième vue et annule la prise de vue alors même que vous avez aligné le repère sur le sujet, essayez de photographier à l'aide du déclencheur ou du déclencheur tactile.
- Il est impossible d'enregistrer des videos 3D.

Visualisation d/images 3D
- Les images 3D ne peuvent pas etre visualiseses en 3D sur le moniteur de l'appareil photo. Seule I'imag d'une photo 3D destinee a I'oeil gauche est affichee pendant la visualisation.
- Pour visualiser des images 3D en 3D, vous doivent désposer d'un téléviseur ou d'un moniteur compatibles 3D. Utilisez un cable HDMI compatible 3D afin de raccorder l'appareil photo à ces périphériques (186) pour un affichement en 3D.
-
Lors du raccordement de l'appareil photo à l'aide d'un cable HDMI, définisse Réglages TV dans le menu configuration (104) comme suit :
-
HDMI: Automatique (réglage par défaut) ou 1080i
Sortie 3D HDMI: Activée (réglage par défaut)
Lorsque l'appareil photo est connecté via HDMI et que des images sont visualisées, un certain temps peut s'écouer en cas de basclement entre des images 3D et des images non 3D. La fonction loupe n'est pas disponible lors de la visualisation d'images en 3D.
- Pour plus de détails sur la définition des réglages, reportez-vous à la documentation qui accompagne le téléviseur ou le moniteur.

Mise en garde relative à la visualisation d/images 3D
En cas de visualisation prolongée d'images 3D sur un téléviseur ou un moniter compatible 3D, vous risquez de ressentir une gène (mal aux yeux, nausee, etc.). Pour utiliser correctement votre téléviseur ou moniter, lisez attentivement la documentation qui l'accompagne.
Mode effets spécialaux (application d'effets à la prise de vue)
Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue.
Passez en mode de prise de vue commande (mode de prise de vue) mode effets spéciaux sélectionnez un effet OK
Les 11 effets suivants sont disponibles.
| Catégorie | Description |
| SOFT Flou (réglage par défaut) | Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à l'ensemble de l'image. |
| SEPIA SépiaNostalgique | Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités d'une vente photor. |
| Monochromecontrasté | Convertit l'image en noir et blanc et accentue son contraste. |
| HI High-key | Confère un ton lumineux à la totalité de l'image. |
| LO Low-key | Confère un ton foncé à la totalité de l'image. |
| Couleur spécifique | Crée une image noir et blanc sur laquelle n'est préservee que la couleur spécifiée. |
| POP Pop | Augmente la saturation des couleurs de l'intégrality de l'image afin de lui procurer un aspect lumineux. |
| VIVID Très vif | Augmente la saturation des couleurs de l'intégrality de l'image et accentue le contraste. |
| Effet app. photojouet 1 | Confère une teinte jaunâtre à l'intégrality de l'image et assombrit sa périhérièe. |
| Effet app. photojouet 2 | Réduit la saturation des couleurs de l'intégrality de l'image et assombrit sa périhérièe. |
| Traitement croisé | Confère à l'image une appearance mystériqueuse basée sur une couleur particulière. |
L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'options seLECTION tactile de la zone AF/d'exposition (69).
- Lorsque l'option Couleur sélective ou Traitément croisé est sélectionnée, touchez ou faites glisser le curseur pour sélectionner la couleur souhaïée. Une fois la couleur de votre choix sélectionnée, touchez x afin de masquer le curseur. Pour l'afficher à nouveau, touchez

Modification des réglages du mode effets spéciaux
- Vous pouvez modifier les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode macro et de la correction d'exposition. Reportez-vous à la section « Réglages de prise de vue de base » (157) pour atteoir de plus amples informations.
- Si vous touchez les options de menu disponibles pour le mode effets spéciaux s'affichent. Reportez-vous à la section « Fonctions régables à l'aide de la commande (menu prise de vue) » (68) pour oubtenir de plus amples informations.
Mode portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, il prend automatiquement une photo, sans que vous deviez appuyer sur le déclencheur. En outre, la fonction maquillage adoucit les tons chair des visages humains.
Passez en mode de prise de vue commande (mode de prise de vue) mode Portrait optimisé
1 Cadrez la photo.
- Dirigez l'appareil photo vers un visage humain. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Détction des visages » (75) pour obtenir de plus amples informations.
2 Sans enforcer le déclencheur, attendez que le sujet sourie.
- Si l'appareil photo détecte que le visage délimité par la cordure double sourit, le déclencheur est automatiquement actionné. Reportez-vous à la section « Dépréteur de sourire » (1070) pour obtenir de plus amples informations.
Lorsque l'appareil photo a actionné le déclencheur, il continue à détecter les visages et les sourires, et sollicité à nouveau le déclencheur s'il détecte un visage souriant.
3 Arretez la prise de vue.
-
Pouvez effectuer l'une des opérations suivantes pour annuler la fonction de détéction de sourir et arrêter la prise de vue.
-
Regler Détector de sourire (70) sur Déactiver.
- Appuyer sur la commande et selectionner un autre mode de prise de vue.
- Mettre l'appareil photo hors tension.

Remarques concernant le mode portrait optimisé
- Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
- Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visage ou de sourire.
- Reportez-vous à la section « Remarques concernant la détction des visages » (76) pour obtenir de plus amples informations.

Extinction automatique en mode détecteur de sourire
Si Détecteur de sourire est régèle sur Activer, la fonction d'extinction automatique (105) est activée et l'appareil photo se met hors tension quand une des conditions ci-dessous persiste et qu'aucune autre opération n'est exécutée.
L'appareil photo ne détecte aucun visage.
L'appareil photo détecte un visage, mais ne détecte aucun sourire.

Lorsque le témoin du retardateur clignote
Pendant l'utilisation du détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage, et il clignote rapidement immidiatement après le déclenchement.

Déclenchement manuel
- Vous pouze également prendre des photos en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est détecté, l'appareil effectue la mise au point sur le sujeit situé au centre de la vue.
- Vous pouvez utiliser le déclencheur tactile (69) si Dépréteur de sourire est régé sur Déactiver.
Modification des réglages du mode Portrait optimisé
- Vous pouvez modifier les réglages du mode de flash, du retardateur et de la correction d'exposition. Reportez-vous à la section « Réglages de prise de vue de base » (57) pour obtenir de plus amples informations.
- Si vous touchez le menu, les options de menu disponibles pour le mode Portrait optimisé s'affichent. Reportez-vous à la section « Fonctions régables à l'aide de la commande (menu prise de vue) » (68) pour être de plus amples informations.

Réglages de l'appareil photo qui ne peuvent pas être utilisés simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (71).
Utilisation de la fonction Maquillage
Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue répertoriés ci-dessous, l'appareil photo détecte jusqu'à trois visages humains etTRAITE l'image pour adoucir les tons chair du visage avant d'enregistrer l'image.
Le mode scène Sélecteur automatique (42), Portrait (42) ou Portrait de nuit (43) est sélectionné.
Mode portrait optimise (54)
Des fonctions de modification telles que Maquillage peuvent etre appliquées aux images enregistrées à l'aide de la fonction Retouche glamour (84).

Remarques concernant l'option Maquillage
L'enregistrement d'images après la prise de vue peut prendre davantage de temps.
- Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que vous n'obteniez pas les résultats escomptés avec la fonction Maquillage et que celle-ci soit appliquée à des zones de l'image ne complenant aucin visage. Si vous n'obtenez pas les résultats souhaités, changez de mode de prise de vue, puis prenez une nouvelle photo.
- Il est impossible de régler le niveau de maquillage en mode scène Portrait ou Portrait de nuit, ou lorsque l'appareil photo sélectionne l'un de ces modes alors que le mode Sélecteur automatique est activé.
Réglages de prise de vue de base
En mode de prise de vue, vous pouze toucher les icones affichées dans la partie gauche du monitour pour définir les fonctions suivantes:
1 Correction d'exposition
2 Mode macro
3 Retardateur
4 Mode de flash
- Si les icônes sont masquées, touchez disp

Fonctions disponibles
Les fonctions disponibles varient en fonction du mode de prise de vue, comme illustré ci-dessous.
- Pour plus d'informations sur les réglages par défaut de chaque mode, reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (166).
| Fonctions | ( auto ) | Scène | Effets spéciaux | Portrait optimisé |
| Mode de flash ( 58 ) | ✓ | 1 | ✓ | ✓2 |
| Retardateur ( 61 ) | ✓ | ✓ | ✓2 | |
| Mode macro ( 63 ) | ✓ | ✓ | - | |
| Correction d'exposition ( 65 ) | ✓ | ✓ | ✓ |
1 Varie selon la scene. Reportez-vous à la section « Régliages par défaut » (66) pour obtenir de plus amples informations.
2 Varie selon le réglage du menu portrait optimisé. Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (66) pour obtenir de plus amples informations.
Utilisation du flash (modes de flash)
Vous pouvez définir le mode de flash en fonction des conditions de prise de vue.
1 Touchez l'icone du mode de flash.

2 Touchez l'icone correspondant au mode de flash désiré.
- Reportez-vous à la section « Modes de flash disponibles » (59) pour obtenir de plus amples informations.
- Touchez pour revenir à l'écran de prise de vue sans modifier le réglage.

Témoin du flash
Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
- Allumé: le flash se déclenché lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Clignant : le flash se recharge. L'appareil ne peut prendre aucune vue.
- Éteint: le flash ne se déclenché pas lors de la prise de vue.
- Si l'accumulateur est faible, le moniteur s'estin fait d'économiser de I'énergie pendant que le flash se charge.
Portee effective du flash
Lorsque Sensibilité est régèle sur Auto, le flash a une portée de 0,5 à 6,2 m à la focale grand-angle maximale et de 1,2 à 2,9 m à la focale téléobjectif maximale.

Modes de flash disponibles
AUTO
Automatique
Le flash se déclenché automatiquement lorsque l'éclairage est faible.

Auto attenuat. yeux rouges
Attenue I'effet yeux rouges du au flash dans les portraits (60).

Déactivé
Le flash ne se déclenché pas.
Il est recommendé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue dans un endroitASFIRE.

Le flash se déclenché à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.

Synchro lente
Le mode de flash automatique est associé à une vitesse d'obturation lente.
Convient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrêté-plan.
Le flash éclaire le suje principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.

Réglage du mode de flash
- Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles » (57) et « Régliages par défaut » (66) pour obtenir de plus amples informations.
- Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (71).
- Le réglage du mode de flash choisi en mode (auto) reste méorisé dans l'appareil photo même après sa mise hors tension.

Attenuation des yeux rouges
Cet apparéil photo est muni d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l'effet « yeux rouges »).
Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, il traite préalablement la zone affectée.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
- L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
- Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produit pas les résultats escomptés dans toutes les situations.
- Il peut arriver que la correction des yeux rouges soit appliquée à des zones de l'image qui ne le nécessitant pas. Dans ce cas, sélectionné un autre mode de flash et prenez à nouveau la photo.
Utilisation du retardateur
L'appareil photo est équiné d'un retardateur qui déclenché dix ou deux secondes après l'enforcement du déclencheur. Le retardateur est utile lorsque vous souhaitez figurer dans la photo que vous prenez ou lorsque vous souhaitez éviter les effets de bouge d'appareil qui survient non lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un trépied est reconnommée. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez Réduction vibration sur Déactivée dans le menu configuration (104).
1 Touchez l'icone du retardateur.

2 Touchez 10s ou 2s.
105 (dix secondes): convient lors d'événements importants (mariages, par exemple).
25 (deux secondes):permet d'eviter le bouge d'appareil.
- Touchez pour revenir à l'écran de prise de vue sans modifier le réglage.

3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- La mise au point et l'exposition sont régles.


4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors du décompte. Il cette de clignoter environ une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu'àu déclenchement.
- Àprou le déclenchement, le retardateur est réglé sur Désactiver.
Pour arrer le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencher.


Utilisation du mode macro
En mode macro, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets situés à environ 10 cm seulement à partir de l'avant de l'objet.
Cette fonction est utile pour photographier des photos en gros plan de fleurs et d'autres objets de petite taille.
1 Touchez l'icone du mode macro.

2 Touchez ON.
Touchez pour revenir à l'écran de prise de vue sans modifier le réglage.

3 Utilisez la commande de zoom pour régler le facteur de zoom sur une position où et l'indicateur de zoom brillent en vert.

- Lors de la prise de vue, la proximé du sujet dépend du facteur de zoom.
Lorsque le facteur de zoom se trouve sur une position où et l'indicateur de zoom brillent en vert, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 30 cm environ de l'objet.
Lorsque le zoom est régólé sur la facale grand-angle maximale (position à laquelle est affché), l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 10 cm environ de l'objet.
Il est possible que le flash n'échaîre pas le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.

Autofocus
Lorsque you prenez des images fixes en mode macro, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que la mise au point soit mémorisée en appuyant sur le déclencheur à mi-course. Par conséquent, il se peut que vous entendiez le son du moteur de mise au point de l'objetif.

Réglage de mode macro
- Le mode macro ne peut pas etre utilise dans certains modes de prise de vue. Reportez-vous à la section «Réglages par défaut » (66) pour obtenir de plus amples informations.
- Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (71).
- Le réglage du mode macro appliqué en mode 0 (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo, même après sa mise hors tension.
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)
You pouez modifier la luminosite generale de l'image.
1 Touchez l'icone de correction d'exposition.

2 Touchez ou pour modifier la valeur de correction de l'exposition.
- Pour rendre l'image plus lumineuse, appliquez une correction d'exposition positive (+).
- Pour assoibrir l'image, appliquez une correction d'exposition négative (-).
- Vous pouvez également faire glisser le curseur pour modifier la valeur.

3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Pour quitter l'écran de réglage sans prendre de photo, touche.
- Pour annuler la correction de l'exposition, revenez à l'étape 1 et rétabliersez la valeur 0.

Valeur de correction d'exposition
La valeur de correction de l'exposition appliquée en mode (auto) reste méorisée dans l'appareil photomeme après sa mise hors tension.
Voutrouverez ci-dessous une description des réglages par défaut de chaque mode de prise de vue.
Réglages par défaut
| Mode de flash (□58) | Retardateur (□61) | Mode macro (□63) | Correction d'exposition (□65) | |
| (auto) (□38) | AUTO | Déactivé | Déactivé | 0,0 |
| (offsets spéciaux) (□52) | AUTO | Déactivé | Déactivé | 0,0 |
| (portrait optimisé) (□54) | AUTO1 | Déactivé2 | Déactivé3 | 0,0 |
| Scène | AUTO4 | Déactivé | Déactivé5 | 0,0 |
| (□42) | ||||
| (□42) | ⑨ | Déactivé | Déactivé3 | 0,0 |
| (□42) | 33 | Déactivé | Déactivé3 | 0,0 |
| (□43) | 33 | Déactivé3 | Déactivé3 | 0,0 |
| (□43) | ⑨6 | Déactivé | Déactivé3 | 0,0 |
| (□44) | ⑨7 | Déactivé | Déactivé3 | 0,0 |
| (□44) | AUTO | Déactivé | Déactivé3 | 0,0 |
| (□44) | AUTO | Déactivé | Déactivé3 | 0,0 |
| (□44) | 33 | Déactivé | Déactivé3 | 0,0 |
| (□44) | 33 | Déactivé | Déactivé3 | 0,0 |
| (□45) | 33 | Déactivé | Déactivé3 | 0,0 |
| (□45) | 3 | Déactivé | Activé3 | 0,0 |
| (□46) | 33 | Déactivé | Activé3 | 0,0 |
| (□46) | 33 | Déactivé | Déactivé | 0,0 |
| (□46) | 33 | Déactivé3 | Déactivé3 | 0,03 |
| (□46) | $ | Déactivé | Déactivé | 0,0 |
| Mode de flash (☐58) | Retardateur (☐61) | Mode macro (☐63) | Correction d'exposition (☐65) | |
| ☐ (☐47) | - | - | - | - |
| ☐ (☐47) | ☐8/☐8 | Déactivé | Déactivé3 | 0,0 |
| ☐ (☐48) | ☐3 | Déactivé3 | Déactivé3 | 0,0 |
| ☐ (☐49) | ☐3 | Déactivé3 | Déactivé | 0,0 |
| 3D (☐50) | ☐3 | Déactivé3 | Déactivé | 0,0 |
1 Non disponible si Select. yeux ouverts est regle sur Activee.
2 Peut etre activé si Detecteur de sourire est regle sur Desactiver.
3 Ce réglage ne peut pas être modifié.
4 L'appellé photo sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à la scene可以选择. Il est possible de séLECTIONner (désactiver) manuellement.
5 Ne peut pas etre modifie. L'appareil photo passe en mode macro lorsque est selectionné.
^ Ce réglage ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est défini sur dosage flash/ambiance avec atténuation des yeux rouges.
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'attenuation des yeux rouges.
8 Le flash est fixé sur (dosage flash/ambiance) si HDR est régle sur Désavite, et est fixé sur (désavite) si HDR est régle sur Activé.
Vou puez modifier les reglages ci-dessous en touchant pendant la prise de vue (10).



Les réglages pouvant être modifiés varient en fonction du mode de prise de vue, comme illustré ci-dessous.
| Mode auto | Scène2 | Effets spéciaux | Portrait optimisé | |
| Taille d'image1 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Déclenchement tactile | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Sensibilité | ✓ | - | - | - |
| Rafale | ✓ | - | - | - |
| Balance des blancs | ✓ | - | - | - |
| Effets rapides | ✓ | - | - | - |
| Mode de zones AF | ✓ | - | - | - |
| Maquillage | - | - | - | ✓ |
| Sélect. yeux ouverts | - | - | - | ✓ |
| Détecteur de sourire | - | - | - | ✓ |
1 Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
2 D'autres réglages sont disponibles pour certains modes scène. Reportez-vous à la section « Caracteristiques de chaque scène » (42) pour obtenir de plus amples informations.
Options disponibles dans le menu prise de vue
| Option | Description | |
| Taille d'image | Permet de sélectionner à la fois la taille d'image et la qualité d'image utilisées lors de l'enregistrement des images. | 49 |
| Déclenchement tactile | Permet de sélectionner le réglage de la fonction de déclenchement tactile. Vous avez le besoin entre Déclencheur tactile (réglage par défaut), Suivi du sujeet et Sél. tactile zone m. au pt/expo. Suivi du sujeet ne peut être sélectionné qu'en mode (auto). | 51 |
| ISO Sensibilité | Permet de régler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez sélectionner une sensibilité de Auto (réglage par défaut) ou Plage fixe auto, ou verrouiller le réglage sur 125, 200, 400, 800, 1600 ou 3200. Si Auto est sélectionné, l'appareil photo définit automatiquement la sensibilité. Si Plage fixe auto est sélectionné, vous avez le besoin entre une plage de sensibilité de 125-400 ISO ou de 125-800 ISO. | 58 |
| Rafale | Permet de prendre une série de photos. Les réglages disponibles sont Vue par vue (réglage par défaut), Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H: 120 vps, Rafale H: 60 vps, BSS et Planche 16 vues. | 59 |
| WB Balance des blancs | Permet de régler la balance des blancs en fonction de la source lumineuse afin que les couleurs des images correspondant à ce que vous VOYZEZ réellement. Les réglages disponibles sont Auto (réglage par défaut), Pré-réglage manuel, Ensoleillé, Incandes, Fluorescent, Nuageux et Flash. | 62 |
| Effets rapides | Permet d'activer ou de désactiver la fonction effets rapides (39). Le réglage par défaut est Activés. | 65 |
| [+] Mode de zones AF | Permet de déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point utilisée pour l'autofocus; les régliages disponibles sont Zone centrale (réglage par défaut) et AF sur le sujeit principal (74). | 66 |
| Maquillage | Permet de sélectionner le degré de l'effet de maquillage. Si un réglage autre que Déactivé est sélectionné, l'apparil photo adoucit le teint des visages en appliquant la fonction Maquillage juste avant l'enregistrement des images. Le réglage par défaut est Normal. | 67 |
| Sellect.yeux ouverts | Si Activée est sélectionné, l'apparil photo actionne automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue. Des deux photos, celle sur laquelle les yeux du sujeit sont ouverts est mémorisée. Il est impossible d'utiliser le flash. Le réglage par défaut est Déactivée. | 68 |
| Déctector de sourire | Si Activer (réglage par défaut) est sélectionné, l'apparil photo détecte les visages humains, puis actionne automatiquement le déclencheur à chaque détéction d'un sourire. Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette fonction. | 68 |
Fonctions qui ne peuvent pas etre utilisées simultanement
Certaines fonctions ne peuvent pas etre utilisées avec d'autres options de menu.
| Fonctions restreintes | Option | Description |
| Mode de flash | Rafale (□69) | Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, il est impossible d'utiliser le flash. |
| Sélect. yeux ouverts (□70) | Si Sélect. yeux ouverts est régèle sur Activée, il est impossible d'utiliser le flash. | |
| Retardateur | Suivi du sujet (□69) | Lorsque Déclenchement tactile est régèle sur Suivi du sujet, il est impossible d'utiliser la fonction Retardateur. |
| Détecteur de sourire (□70) | Si Détecteur de sourire est utilisé pour la prise de vue, il est impossible d'utiliser le retardateur. | |
| Mode macro | Suivi du sujet (□69) | Lorsque Déclenchement tactile est régèle sur Suivi du sujet, il est impossible d'utiliser la fonction Mode macro. |
| Taille d'image | Rafale (□69) | Selon le réglage de prise de vue en rafale, la Taille d'image est réglée comme suit :· Rafahe H : 120 vps : □(taillée d'image : 640 × 480 pixels)· Rafahe H : 60 vps : □(taillée d'image : 1280 × 960 pixels)· Planche 16 vues : □(taillée d'image : 2560 × 1920 pixels) |
| Déclenchement tactile | Détecteur de sourire (□70) | Si Détecteur de sourire est utilisé pour la prise de vue, il est impossible d'utiliser la fonction Déclenchement tactile. |
| Déclenchement auto (□49) | Lorsque Déclenchement auto est utilisé pour la prise de vue, Déclenchement tactile n'est pas disponible. | |
| Sensibilité | Rafale (□69) | Si vous sélectionnez Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou Planche 16 vues, le réglage Sensibilité est automatiquement définir en fonction de la luminosite. |
| Rafale | Retardateur (□61) | Si vous sélectionnez Mémoire prédéclench. ou si vous utilisez le retardateur, Rafale est fixé sur Vue par vue. |
| Déclencheur tactile (□69) | Si vous sélectionnez Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou BSS, une photo est prise chaque fois que vous touchez le moniteur. | |
| Effets rapides | Rafale (□69) | Lorsque vous prenez des photos en rafale, il est impossible d'utiliser la fonction Effets rapides en mode de prise de vue. |
| Mode de zones AF | Suivi du sujet (□69) | Lorsque Déclenchement tactile est régé sur Suivi du sujet, il est impossible de sélectionner Mode de zones AF. |
| Balance des blancs (□69) | Si un réglage autre que Auto est sélectionné pour Balance des blancs en mode AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne déetecte pas le sujet principal. | |
| Réglages du monitueur | Effets rapides (□69) | Lorsque Effets rapides est régé sur Activés, Affichage des images est fixé à Activé. |
| Imprimer la date | Rafale (□69) | Si vous sélectionnez Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, il est impossible d'imprimer la date et l'heure sur les images. |
| Détection mouvement | Suivi du sujet (□69) | Lorsque Déclenchement tactile est régé sur Suivi du sujet, Détction mouvement est désactivé. |
| Sensibilité (□69) | Pour tout réglage de la sensibilité autre que Auto, la fonction Détction mouvement est désactivée. | |
| Rafale (□69) | Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue ou BSS, la fonction Détction mouvement est désactivée. | |
| Zoom numérique | Suivi du sujet (□69) | Si Déclenchement tactile est régé sur Suivi du sujet, il est impossible d'utiliser le zoom numérique. |
| Rafale (□69) | Si Planche 16 vues est sélectionné, il est impossible d'utiliser le zoom numérique. | |
| Son du déclencheur | Rafale (□69) | Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, le son du déclencheur est déactivé. |
| Déetect. yeux fermés | Rafale (□69) | Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, Déetect. yeux fermés est déactivé. |

Remarques concernant le zoom numérique
- Selon le mode de prise de vue ou les réglages actuels, il se peut que le zoom numérique ne soit pas disponible (100).
- En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
Selectionnez le mode (auto) touches Mode de zones AF AF sur le sujet principal
L'appareil photo effectue la mise au point de la maniere décrite ci-dessous lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course.
- Si l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point (jusqu'à trois zones) correspondant à la taille du sujet s'allument en vert.
Si un visage humain est détecté, la mise au point est effectué en priorité sur celui-ci (détection des visages).

Zones de mise au point
- Si l'appareil photo ne detecte pas le sujet principal, il seLECTIONne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuee sur le sujet, les zones de mise au point actives (jusqu'a neuf zones) s'allument en vert.

Zones de mise au point

Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
- Selon les conditions de prise de vue, l'appareil photo ne désist pas nécessairement le même sujeit principal.
-
Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter correctement le sujet principal dans les cas suivants :
-
Lorsque l'image affichée sur le moniteur est très nombre ou très claire
- Lorsque le sujet principal ne possede pas de couleurs clairement definies
- Lorsque la vue est cadree de sorte que le sujet principal se trouve le long du bord du moniteur
- Lorsque le sujet principal se compose d'un motif répétitif
L'appareil photo ne detecte pas le sujet principal dans les cas suivants :
- Lorsque Balance des blancs est reglé sur une option autre que Auto.
Utilisation de la fonction Détction des visages
Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil utilise la fonction de détction des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur les visages humains. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel il effectue la mise au point est entouré par une cordure double et les autres, par une cordure simple.

| Mode de prise de vue | Nombre de visages pouvant être détectés | Zone de mise au point (bordure double) |
| Mode scène Sélecteur automatique (☐42), Portrait (☐42) ou Portrait de nuit (☐43) | Jusqu'à 12 | Visage le plus proche de l'appareil photo |
| Mode scène Animaux domestiques (si la fonction Déclenchement auto est réglée sur Désactivé) (☐49) | Jusqu'à 121 | Visage le plus proche de l'appareil photo2 |
| Mode Portrait optimisé (☐54) | Jusqu'à 3 | Visage le plus proche du centre de la vue |
Si l'appareil photo detecte des personnes et des animaux domestiques dans la meme vue, il peut détecter jusqu'à 12 visages.
2 Si l'appareil photo detecte à la fois un visage humain et un visage d'animal domestique dans la même vue, il effectue la mise au point sur ce dernier.
- Touchez un visage encadré par une cordure simple pour déplacer la zone de mise au point vers ce visage (sauf si le détecteur de sourire (68) est réglé sur Activé).
-
Si vous enforcez le déclencheur à mi-course alors qu'aucun visage n'est détecté :
-
Lorsque Sélecteur automatique est sélectionné, la zone de mise au point change en fonction de la scène可以选择 par l'appareil photo.
- En modes scène Portrait et Portrait de nuit ou en mode portrait optimisé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- En mode scène Animaux domestiques, si l'appareil photo détecte un visage d'animal domestique, il effectue la mise au point sur celui-ci. Si aucun visage d'animal domestique n'est détecté, l'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.

Remarques concernant la détction des visages
-
La capacité de l'appareil photo à déetecter les visages dépend d'une série de facteurs, notamment de l'orientation du regard des visages. En outre, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas déetecter de visage dans les cas suivants:
-
Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
-
Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
-
Si plusieurs visages sont inclus dans la vue, ceux que l'appareil photo détecte et celui sur lequel l'apparéil effectue la mise au point dépendant de nombreux facteurs, notamment de l'orientation du regard des visages.
-
Dans certains cas rares, tels que certains décrits à la section « Sujets non adaptés à l'autofocus » (77), il est possible que le suje ne soit pas net bien que la double cordure ait viré au vert. Si l'appareil photo n'effectue pas la mise au point, essayez la prise de vue avec mémorisation de la mise au point (78).
Sujets non adaptations à l'autofocus
Il se peut que l'apparéil n'effectue pas correctement la mise au point dans les cas suivants. Dans certains cas races, il peut arrivater que la mise au point ne soit pas effectué sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
Le sujet est très nombre
- La scène contient des objets de luminosités très différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, il peut sembler très souvent)
- Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne photographée, portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc)
- Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage)
- Sujets possedant des motifs répetitifs (stores de fenêtres, batiments dotés de plusieurs rangiées de fenêtres de forme similaire, etc.)
Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclancheur à mi-course pour répéter la mise au point ou effectue la mise au point sur un autre sujeet se trouvant à une distance équivalente à celle du sujet réelouchaité, puis utilisez la mémorsération de la mise au point (78).
Mémorisation de la mise au point
Vou puevez la mémorisation de utiliser la mise au point pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque la zone centrale est sélectionnée comme mode de zones AF.
La procédure suivante décrit comment utiliser la mémorisation de la mise au point en mode
(auto) lorsque Mode de zones AF (70) est regle sur Zone centrale.
1 Placez le sujet au centre de la vue.
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- Vérifiez que la zone de mise au point brille en vert.
- La mise au point et l'exposition sont verrouillées.


3 Maintenez le déclencheur enforcé à mi-course et recomposez la photo.
Assurez-vous de gardar la même distance entre l'appareil photo et le sujet tant que le déclencher est enforcé à mi-course.

4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.


Fonctions de visualisation
Ce chapitre explique comment selectionner des types d'images à visualiser, ainsi que certaines fonctions disponibles lors de la visualisation d'images.
Fonction loupe 80
Affichage des imagettes 81
Sélection de certains types d'images à visualiser 82
Fonctions réglables à l'aide de la commande (menu visualisation) 84
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 86
Utilisation de ViewNX 2 88
Installation de ViewNX 2 88
Transfert d'images vers l'ordinateur 91
Visualisation d'images 93
Fonction loupe
Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l'image affichée sur le moniteur, tournez la commande de zoom sur la position T (Q) ou touchez deux fois une image en mode de visualisation plein écran (□32).

Repere de la zone affichee
L'imagé est affichée en plein écran.
L'imagest agrandie.
- Vous pouvez modifier le facteur de zoom en tournant la commande de zoom vers W (R) ou T (Q). Il est possible d'agrandir l'image jusqu'à 10 × .
Pour afficher une autre zone de l'image, faites-la glisser ou touchez , , ou . - Si vous tournez la commande de zoom vers T (R) pour effectuer un zoom avant sur une photo prise à l'aide de la fonction de détction des visages (75) ou des animaux domestiques (49) (sauf pour les photos prises en rafale), l'apparil effectue un zoom avant sur le visage détecté au moment de la prise de vue. Si l'apparil photo a détecté plusieurs visages au moment de la prise de vue, touchez ou pour afficher un autre visage. Tournez à nouveau la commande de zoom sur la position T (R) ou W (R) pour modifier le facteur de zoom et revenir à une fonction loupe normale.
Pour effacer des images, touchez - Vous pouvez recadrer l'image et enregistrer la zone affichée de l'image en tant que fidchier distinct en touchant 3 (6-32).
- Touchez × ou touchez deux fois l'image pour revenir en mode de visualisation plein écran.
Affichage des imagettes
Pour afficher les images sous la forme d'imagettes, tournez la commande de zoom sur la position W (■) en mode de visualisation plein écran (32).

- Vous pouvez visualiser plusieurs images sur un seul écran afin de rechercher aisément l'image de votre choix.
- Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en tournant la commande de zoom vers W (Ø) ou T (Ø).
Pour faire defiler les images, faites glisser le doigt vers le haut ou vers le bas sur le moniteur, faites glisser la barre de défilament ou touchez ±b ou ±b - Touchez une image afin de l'afficher en mode de visualisation plein écran.
Sélection de certains types d'images à visualiser
Vouss pouvez changer de mode de visualisation en fonction du type d'images que vous souhaitez afficher.
Modes de visualisation disponibles

Lire

Toutes les images sont visualisées. Lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation, cette mode est sélectionné.

Photos favorites

Permet de visualiser les images ajoutées à un album. Pour pouvoir selectionner ce mode, vous devez d'abord ajouter des images à un album (84).

Tri automatique

Les images sont automatiquement triées en catégories (par exemple, portraits, paysages et vidés).

Classement par date

Seules les photos prises à la date sélectionnée sont visualisées.
Permutation entre les modes de visualisation
1 Lors de l'affichage d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur la commande.
- Dans le menu sélection du mode de visualisation qui s'affiche, vous pouvez sélectionner l'un des modes de visualisation disponibles.

2 Touchez l'icone du mode de visualisation de votre choix.
- Si vous sélectionné Lire, l'écran de visualisation s'affiche.
- Si vous avons sélectionné une option autre que Lire, l'écran de sélection de l'album, de la catégorie ou la date de prise de vue s'affiche.
Pour revenir au mode de visualisation actuel sans changer de mode de visualisation, appuyez sur la commande

3 Touchez un album, une catégorie ou une date de prise de vue.
- Pour le mode photos favorites, voir 6-7.
Pour le mode Au tri automatique, voir 611.
Pour le mode 123 classement par date, voir 6-613. - Pour sélectionner un album, une catégorie ou une date de prise de vue différents, repêzez la procédure à partir de l'étépe 1.
Vou pousse toucher NDB lors de l'affichage d'images en mode de visualisation plein écran ou par planche d'imagettes pour utiliser les options de menu suivantes (10).



| Option | Description | |
| Photos favorites | Permet d'ajouter les images sélectionnées à un album. Cette option n'est pas affichée en mode photos favorites. | 67 |
| Supprimer des favorites | Permet de supprimer des images d'un album. Cette option n'est affichée qu'en mode photos favorites. | 9 |
| Effacer1 | Permet d'effacer des images ou des vidés. | 34 |
| Diaporama1 | Permet de visualiser une à une sous forme de diaporama automatique les images stockées dans la mémoire interne ou sur une carte méléore. | 69 |
| Protégger1 | Voupez protégérez les images sélectionnées contre tout effacement accidentel. | 71 |
| Commande d'impression1,2 | Si vous reproduisez des images enregistrées sur la carte mémoire à l'aide d'une imprimante, vous pouvez utiliser la fonction Commande d'impression pour sélectionner les images à imprimer et le nombre de tirages de chacune. | 73 |
| Retouchecréative3,4 | Permet de faire des dessins ou d'ajouter des tampons déco aux images. Les copies ainsi retouchées sont stockées dans des fisiers distincts. | 22 |
| Retouchec3,4 | Permet de modifier les images. Les fonctions de modification disponibles sont Retouches rapide, D-Lighting, Étirement. Perspective. Retouches glamour et Mini-photo. | 17 |
| Rotation image est disponible pour définir l'orientation des images au moment de leur visualisation sur l'appareil photo. | 77 | |
| Annotation vocale4 | Permet d'enregistrer des annotations vocales à l'aide du microphone intégré à l'appareil photo et les joindre à des images. Vous pouvez également dire et effacer une annotation vocale. | 6678 |
| Copier1,5 | Permet de copier des images de la mémoire interne vers la carte mémoire, ou inversement. | 6680 |
| Choix image représentative4 | Permet de modifier l'image représentative de photos prises consécutivement (suite d'images; 33). Cette option est désactivée si Options affichage séquence (105) est réglé sur Chaque image dans le menu configuration. | 6682 |
1 Cette fonction peut également être executée en mode de visualisation par planche d'imagettes.
2 Cette fonction n'est pas disponible pour les photos prises en mode scène Photo 3D (50).
3 L'image sélectionnée est modifiée et la copie est enregistrée sous un autre nom de fichier, sauf si la modification a été effectué à l'aide de Rotation image. Certaines restrictions s'appliquent. Par exemple, les photos prises en mode Panoramaque simplifié (48) ou Photo 3D (50) ne peuvent pas être modifiées et la même fonction de modification ne peut pas être appliquée à plusieurs reprises (18, 19).
4 Cette fonction n'est pas disponible si seules les images représentatives des séquences d'images sont affichées. Pour utiliser cette fonction, touchez + afin d'afficher individuellement les images de la séquence.
5 Vou ne pouvez pas selectionner cette fonction en mode photos favorites, tri automatique ou classement par date.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Pour profiter davantage de vos images et vidés, vous pouvez racorder l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
- Avant de raccorder l'appareil photo à un apparéil externe, vérifie que le niveau de charge de l'accumulateur est suffisant et mettez l' apparéil photo hors tension. Pour plus d'informations sur les méthodes de raccordement et les opérations à réaliser ensuite, reportez-vous à la documentation fournie avec l' apparéil, en plus du present document.

Comment ouvrir le volet des connecteurs.

Il est possible de visualiser sur un téléviseur les images et videos enregistrées à l'aide de l'appareil photo.
Méthode de raccordement : connexion des fiches video et audio du cable audio videoo fourni aux prises d'entrée du téléviseur. Vous pouze aussi connecter un cable HDMI (Type C) du commerce à la prise d'entrée HDMI du téléviseur.
Visualisation et organisation des images sur un ordinateur


Si vous transférez des images vers un ordinateur, outre la lecture d'images et de videos, vous pouverez aisément retoucher les images et gérer les données d'image. Méthode de raccordement: connexion de l'ordinateil photo au port USB de l'ordinateur à l'aide du cable USB fournir.
- Avant de procéder à la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur celui-ci à partir du CD-ROM ViewNX 2 fourni. Pour plus d'informations sur l'utilisation du CD-ROM ViewNX 2 et le transfert des images vers un ordinateur, reportez-vous à la page 88.
- Si vous avez raccordé des périphériques USB alimentés par l'ordinaire, débranche-les de l'ordinaire avant d'y connecter l'appareil photo. La connexion simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via USB à un ordinaire peut entrainer un dys fonctionnement ou une solicitation excessive de l'alimentation de l'appareil photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire.
Impression d'images sans utiliser d'ordinateur


Si vous connectez l'apparel photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de raccordement : connexion de l'apparéil photo directement au port USB de l'imprimante à l'aide du cable USB fourni.
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un logiciel complet qui vous permet de transférer, visualiser, modifier et partager des images. Installee ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM ViewNX 2 fourni.

Installation de ViewNX 2
- Une connexion Internet est requise.
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows
- Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Édition intégrale (Service Pack 1)
- Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Édition intégrale (Service Pack 2)
- Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Macintosh
Mac OS X (version 10.6.8, 10.7.4)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d'exploitation.
1 Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM ViewNX 2 dans le lecteur de CD-ROM.
Mac OS: quand la fenetre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur I'icone Welcome.
2 Sélectionnez une langue dans la boite de dialogue de selection de la langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
- Si la langue souhaïette n'est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour désirar une autre région, puis séLECTIONnez la langue de votre choix (le bouton Sélection de votre région n'est pas disponible dans la version européen).
- Cliquez sur Suivant pour afficher la fenetre d'installation.


3 Démarrez le programme d'installation.
- Nous vous recommendons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation pour vérifier les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant d'installer ViewNX 2.
- Cliquez sur Installation par défaut (recommende) dans la fenêtre d'installation.
4 Telechargez le logiciel.
Lorsque l'écran Téchéignment de logiciel s'affiche, cliquez sur J'accpe - Commencer le t'échéanglement
- Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
5 Quittez le programme d'installation quand l'écran de clôture de l'installation s'affiche.
- Windows : clique sur Oui.
Mac OS: cliquez sur OK.
Le logiciel suivant est installé :
ViewNX 2 (constitué des trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : pour transférer des images vers l'ordinateur
ViewNX 2: pour afficher, modifier et imprimer les images transférées -
Nikon Movie Editor : pour appliquer des retouches de base aux videos transférées
-
Panorama Maker (pour creer une image panoramaque unique d'un paysage, etc. à partir d'une série d'images correspondant chacune à une partie distincte du sujeit)
6 Retirez le CD-ROM ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
1 Choisissez le mode de copie des images vers l'ordinateur.
Choisissez une des méthodes suivantes:
- Connexion USB directe: mettez l'appareil photo hors tension et vérifie qu'il contient la carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du cable USB fourni. L'appareil photo s'allume automatiquelement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'apparéil photo, retireze la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinaireur.

- Logement pour carte SD : si vous ordinateur est équipé d'un logement pour carte SD, vous pouvez insérer directement la carte dans ce logement.
Lecteur de cartes SD: connectez un lecteur de cartes (disponible séparation auprès d'un fournisseurs tiels) à l'ordinaire et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invite àCHOISIR un programme, selectionnez Nikon Transfer 2.
Sous Windows 7
Si la boite de dialogue illustrée à droite s'affiche, suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos vidEOS, cliquez sur Modifier le programme. Une boite de dialogue de selection de programmes s'affiche; sélectionné importer le fjichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.

Si la carte mémoire contient un grand nombre d/images, le démarriage de Nikon Transfer 2 peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre.

Connexion du cable USB
La connexion risque de ne pas ete detectee si l'appareil est connecte a l'ordinateur via un concentrateur USB.

Transfert d'images vers l'ordinateur.
- Vérifiez que le nom de l'appareil photo ou du disque amovible connecté est affiché comme « Source » de la barre de titre « Options » de Nikon Transfer 2 (①).
- Cliquez sur Demarrer le transfert ((2)).

- Par défaut, toutes les photos de la carte mémoire sont copées sur l'ordinateur.
3 Mettez fin à la connexion.
- Si l'appareil photo est connecté à l'ordinaireur, mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le cable USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte,CHOISSEZ L'option appropriée dans le systeme d'exploitation de l'ordinaireur afin d'éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou du logement pour carte.
Visualisation d/images
Démarrez ViewNX 2.
- Les images s'affichent dans ViewNX 2 lorsque le transfert est terminé.
- Reportez-vous à l'aide en ligne pour Obtirer des informations supplémentaires sur l'utilisation de ViewNX 2.


Démarrage manuel de ViewNX 2
- Windows: double-cliquez sur le raccourci de ViewNX 2 sur le bureau.
Mac OS: cliquez sur I'icone ViewNX 2 dans le Dock.


Enregistrement et visualisation deVIDEOS
Vou pouve enregistrer des videos en appuyant simplement sur la commande ● (enregistrement video).

Enregistrement de videos 96
Fonctions régibles à l'aide de la commande (menu video) 99
Visualisation de videotos 100
Vou puez enregistrer des videos en appuyant simplement sur la commande (enregistrement video).
1 Affichez l'écran de prise de vue.
- Il est possible d'enregistrer des videoés dans n'importe quel mode de prise de vue (126), à l'exception du mode scène Dessin.

Durée d'enregistrement restante de la vente
2 Appuyez sur la commande enregistrement video) pour lancer l'enregistrement de la video.
- L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Les zones de mise au point ne s'affichent pas pendant l'enregistrement.
N s'affiche lors de l'enregistrement dans la mémoire interne. - Touchez pour suspendre l'enregistrement (sauf lors de l'enregistrement d'une video HS ; 99). Touchez à nouveau pour reprendre l'enregistrement.
- L'enregistrement s'interrrompt automatiquement environ cinq minutes après sa suspension ou lorsque la durée maximale d'enregistrement de la videoe est atteinte.


3 Appuyez de nouveau sur la commande ● (enregistrement video) pour terminer l'enregistrement.
V Remarques concernant l'enregistrement des images et des vidés
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur de durée maximale de la video clignote pendant l'enregistrement des images ou d'une video. N'ouvre pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appellé photo ou la carte mémoire.
Remarques concernant l'enregistrement des vidés
- Les cartes mémoire conformés à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de videos (23). L'enregistrement d'une réserve peut s'interrompè de manière inattendue en cas d'utilisation de cartes mémoire de classe inférieure.
- L'utilisation du zoom numérique peut entrainer une certaine dégradation de la qualité d'image. Lors de l'enregistrement de videos, le zoom numérique peut augmenter la taille de l'image jusqu'à 4 × le facteur de zoom optique maximal.
- Le zoom numérique se désactive lorsqu'enregistrement prend fin.
- Il se peut que le bruit de la commande de zoom, du zoom, du déplacement de l'objet lors de l'autofocus, de la réduction des vibrations et de la commande d'ouverture lors de changement de luminosité soit enregistré.
-
Il se peut que les phénomènes suivants soient observés sur le moniteur pendant l'enregistrement de videos. Ces phénomènes sont capturés dans les videos enregistrées.
-
Des bandes peuvent apparaitre sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une voiture en mouvement, peuvent parfaître inclinés.
-
Si vous effectue un mouvement panoramicique avec l'apparéil photo, il se peut que l'intégrality de la vente soit inclinée.
L'éclairage et d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de déplacement de l'appareil photo. -
Selon la distance du sujet ou le facteur de zoom appliqué, il se peut que des bandes de couleur (zones d'interférences, moiré, etc.) apparaisent sur les sujets possédant des motifs répetitifs (tissus, fenêtes à croisillons, etc.) lors de l'enregistrement et de la visualisation de videos. Cela se produit si le motif du sujet et la disposition du capteur d'image interférenti l'un avec l'autre; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Température de l'appareil photo
L'appareil photo peutCHAUER lorsquveyou enregistrez des videos pendant une periode prolongee ou lorsqu'il estutiliseda nand un endroit trèschaud.
- Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrémenment chaud lors de l'enregistrement de videos, l'enregistrement s'interrrompt automatiquement après dix secondes.
La durée restant avant l'arrêt de l'enregistrement (10s) est affichée.
Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil s'éteint.
Laissez l'appellé photo hors tension jusqu'à ce que ses composants interieurs aient refroidi.

Remarques concernant l'autofocus
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (77). Dans ce cas, essayez de partager de la manière suivante:
- Réglez Mode AF video (99) sur AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu video avant de lancer l'enregistrement de la video.
- Placez au centre de la vue un autre sujet situé à la même distance de l'appareil photo que le sujeit souhaïte, appuyez sur la commande ● (enregistrement video) pour lancer l'enregistrement, puis modifie la composition.

Options video et durée maximale de la vente
| Options video (199) | Carte memoire (4 Go)* |
| 1080* HD 1080p★ (1920×1080) (réglage par défaut) | 25 min |
| 1080* HD 1080p (1920×1080) | 40 min |
| 720* HD 720p (1280×720) | 50 min |
Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale de la video peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les cartes mémoire sont de capacité identique. Pour connaître la durée maximaile de la video lors de l'enregistrement dans la mémoire interne (environ 78 Mo), consultez l'écran de prise de vue.
- Un fjichre video uniqu que ne peut pas dépasser la taillie de 4 Go ou une durée de 29 minutes, même si la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour un enregistrement plus long. Lorsque l'appareil photo fonctionner sur accumulator, il se peut que ce dernier s'épuise et que l'enregistrement s'interr compromise avant d'atteindre l'une de ces limites, même si l'accumulateur est complètement chargé (19). Par ailleurs, il se peut que l'enregistrement prenne fin avant d'atteindre l'une de ces limites si la température de l'appareil photo devient trop élevé.

Fonctions disponibles pour le mode d'enregistrement video
- Les réglages de la correction de l'exposition et de la balance des blancs du mode de prise de vue actuel sont aussi appliqués aux enregistrements video. Les réglages ajustés à l'aide du curseur d'ajustement du mode scène en mode scène (40) et les teintes spécifiées en mode effets spéciaux (52) sont également appliqués aux videos. Lorsque le mode macro est activé, il est possible d'enregistre des videotos de sujets proches de l'appareil. Vérifiez les réglages avant de démarrer l'enregistrement d'une video.
- Il est possible d'utiliser le retardateur (61). Lorsque la commande ● (enregistrement video) est enforcée après activation du retardateur, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue et démarre l'enregistrement de la video après deux ou dix secondes, selon la durée可以选择.
Le flash ne se déclença pas. - Touchez nou pour définiir les réglages du menu video avant de lancer l'enregistrement de la vente (199).
- Si l'option Info photos des Réglages du moniter (104) du menu configuration est régée sur Cadre video+infos auto, vous pouvez vérifier la zone qui sera visible dans la video avant le démarrage de l'enregistrement.
Fonctions réglables à l'aide de la commande (menu video)
Touchez en mode de prise de vue pour définir les réglages ci-dessous (10). Si le menu video n'est pas affché, touchez pour faire défilier jusqu'en bas de l'écran.



| Option | Description | |
| Options videoe | Permet de sélectionner le type de videoe. • Sélectionnez les videos à vitesse normale ou HS (haute vitesse), qui permettent une visualisation au ralenti ou en accéléré. | 83 |
| Commencer par la séq. HS | Si vous sélectionnez l'options Video HS dans Options videoe, spécifie si l'appareil photo doit démarrer l'enregistrement videoe par une série HS. Le réglage par défaut est Activé. Si vous sélectionnez Désactivé, l'appareil photo démarre l'enregistrement videoe par une série à vitesse normale. Lorsque l'enregistrement a démarré, touchez l'icône de passage en mode videoe HS dans le coin inférieur droit pour basculer vers l'enregistrement d'une videoe HS. | 87 |
| Mode AF videoe | Si AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné, la mise au point est ménorisée lors de l'enregistrement videoe. Si vous sélectionnez AF-F AF permanent, l'appareil photo effectue la mise au point en continu pendant l'enregistrement. Lorsque AF-F AF permanent est sélectionné, il se peut que vous entendiez le son du déplacement de l'objet dans les vidés enregistrées. Pour évider d'enregistre le bruit de la mise au point, sélectionnez AF-S AF ponctuel. • Lorsque l'options Video HS est sélectionnée dans Options videoe, le réglage est fixé sur AF-S AF ponctuel. | 88 |
| Réduction du bruit du vent | Activez ou désactivez la réduction du bruit du vent pendant l'enregistrement videoe. • Lorsque l'options Video HS est sélectionnée dans Options videoe, le réglage est fixé sur OFF Désactivée. | 88 |
Visualisation deVIDEOS
Appuyez sur la commande pour passer en mode de visualisation.
Les videos sont indiquées par l'icone des options video (199).
Touchez pour生存 des vidés.
Pour regler le volume avant la visualisation, touchez (10).

Effacement de videotos
Reportez-vous à la section « Étape 6 Effacement d'images indésirables » (34) pour obtenir de plus amples informations.
Fonctions disponibles pendant la visualisation
Touchez le moniteur pendant la visualisation pour afficher l'écran de contrôle de visualisation en bas du moniteur. Les opérations décrites ci-dessous sont accessibles en touchant les icones sur l'écran.

| Pour | Utilisez | Description | |
| Régler le volume | ® | Touchez® pour régler le volume.* | |
| Effectuer un-retour rapide | ® | Maintenez le doigt appuyé sur® pour rembobiner la video. | |
| Effectuer une'avance rapide | ® | Maintenez le doigt appuyé sur® pour faire avancer rapidement la video. | |
| Effectuer unepause | ® | Suspend la visualisation.Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la visualisation est interrompue. | |
| ® | Effectue un retour en arrêté d'une vue. Maintenez le doigt appuyé sur® pour rembobiner le diaporama image par image en continu. | ||
| ® | Avance la videoe d'une vue. Maintenez le doigt appuyé sur® pour dérouler le diaporama image par image en continu. | ||
| ® | Touchez l'icone® affichée au centre de l'écran pour reprendre la visualisation. | ||
| ® | Touchez® pour afficher l'écran de modification de videoe. Coupez les parties indésirables d'une videoe et enregistrez la partie souhaitée. | ||
| Mettre fin à lavisualisation | ® | Met fin à la visualisation et revient en mode de visualisation plein écran. | |
- Vous pouvez également régler le volume en tournant la commande de zoom sur la position T ou W pendant la visualisation.

Remarques concernant la visualisation de videos
Le COOLPIX S6400 n'est pas prévu pour dire des videos enregistrées avec une autre marque ou un autre méthode d'appareil photo numérique.


Configuration générale de l'appareil photo
Ce chapitre déscrit les différents régles pouvant être modifiés dans le menu configuration.



- Pour plus de détails sur les différents réglages, reportez-vous à « Menu configuration » dans la section Référence (89).
Touchez et touchez Configuration pour définir les réglages ci-dessous (10).
Si Configuration n'est pas affché, touchez pour faire défilier jusqu'en bas de l'écran.

| Option | Description |
| Écran d'accueil | Permet deCHOISIR d'afficher ou non l'écran d'accueil lors de la mise sous tension de l'appareil photo. |
| Fuseau hora et date | Permet de régler l'horloge de l'appareil photo ainsi que deCHOISIR le fuseau hora de votre domicile et de votre destination. |
| Réglages du moniteur | Permet de régler l'affichage des informations sur les photos et la luminosité du moniteur. |
| Imprimer la date | Permet d'imprimer la date et l'heure de prise de vue sur les images. |
| Réduction vibration | Réduit les effets du bougy d'apparéil pendant la prise de vue. |
| Détection mouvement | Permet de spécifier si l'apparéil photo doit augmenter automatiquement la vitesse d'obturation afin de réduire le flou causé par le bougy d'apparéil en cas de détention d'un mouvement lors de la prise de vue d'images fixes. |
| Assistance AF | Permet d'activer ou de désactiver l'illuminateur d'assistance AF. |
| Zoom numérique | Si cette option est régliée surActivé (réglage par défaut) et si vous tournez la commande de zoom sur T(9)alors que l'appareil photo est déjà en position de zoom optique maximale, le zoom numérique s'active (129). |
| Réglages du son | Permet d'ajuster les réglages du son. |
| Option | Description | |
| Extinction auto | Permet de définir le salarié qui doit s'écouler avant l'extinction du moniteur afin d'économiser de l'énergie. | 102 |
| Formater la mémoire/ Formatage de la carte | Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. | 103 |
| Langue/Language | Permet de modifier la langue d'affichage de l'appareil photo. | 104 |
| Réglages TV | Permet d'ajuster les réglages de connexion du télévisuer. | 105 |
| Charge par ordinateur | Si cette option est réalisée sur Automatique (réglage par défaut), vous pouvez recharger l'accumulateur de l'apparéil photo en le connectant à un ordinateur (à condition que ce dernier soit en mesure de l'alimenter). • La charge de l'accumulateur via l'ordinateur durable plus longtemps que la charge à l'aide de l'adaptateur de charge EH-69P. | 106 |
| Déetect. yeux fermés | Permet d'activer ou non la détction des yeux fermés lors de la prise de vue à l'aide de la fonction de détction des visages. | 108 |
| Options affichage séquence | Permet de désirer d'afficher uniquement l'image représentative d'une série de photos prises en rafale ou d'afficher la série sous la forme d'images individuelles. | 110 |
| Transfert Eye-Fi | Choisissez d'activer ou non la fonction d'envoi d'images vers un ordinateur à l'aide d'une carte Eye-Fi disponible dans le commerce. | 111 |
| Réinitialisation | Permet de rétablier la valeur par défaut des réglages de l'appareil photo. | 112 |
| Version firmware | Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo. | 116 |

La section Récurrence contient des informations détaillées et des astuces liées à l'utilisation de l'appareil photo.
Prise de vue
Utilisation de l'option Dessin 6-2
Utilisation du mode Panoramaque simplifie (prise de vue et visualisation)... 3
Visualisation
Mode photos favorites.. 67
Mode tri automatique 6011
Mode classemment par date 613
Visualisation et effacement de photos prises en rafale (sequence) 614
Modification d/images fixes 6017
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation d'images sur un téléviseur) 34
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe) ... 638
Édition desVIDEOS 647
Menu
Menu prise de vue (pour le mode (auto)). 649
Menu portrait optimisé 667
Menu Visualisation 669
Menu video 683
Menu configuration 689
Informations supplémentaires
Noms des fichiers et des dossiers 60117
Accessoires optionnels 6119
Messages d'erreur 60120
Utilisation de l'option Dessin
Permet d'écrire un méto ou de faire un dessin sur l'écran tactile et de l'enregistrer en tant qu'image. L' image est enregistrée avec la taille d'image (640x480).
Passez en mode de prise de vue commande (mode de prise de vue) mode scène (dessen) (dessin)
1 Écrire un commentaire ou faites un dessin.
Touchez (stylo) pour rédigier du texte ou faire un dessin (O23).
Touchez 念 (gomme) pour effacer du texte ou des dessins 623.
Tournez la commande de zoom vers T (R) pour afficher l'image en mode de visualisation plein écran ou tourner à nouveau la commande de zoom vers

T (Q) pour agradir 3x l'image affchéé. Touchez A, B ou C pour changer la partie de l'image visible sur le moniteur. Tournez la commande de zoom vers W (E) pour revenir à la taille d'affchage initiale.
2 Touchez OK.
- Touchez 5 avant de toucher 04 pour annuler laforthème opération effectué à l'aide du stylo ou de la gomme (il est possible d'annuler les cinq dernières actions).
Pour quitter sans enregistrer l'image modifie, touche 已 Dedes que Iecran de confirmation apparait,touche Oui.

3 Touchez Oui.
- Le commentaire est enregistré.
Prise de vue en mode Panoramaque simplifié
Passez en mode de prise de vue commande (mode de prise de vue) mode scène (panoramaque simplifié)
Vous pouze selectionner la plaque de prise de vue ^STDNormal(180^) (réglage par défaut) ou Wide Large (360^) . Reportez-vous à la section « Modification de la plaque de prise de vue » (4) pour有關 der plus amples informations.
1 Cadrez la première extrémité de la scène panoramicique, puis appuyez à mi-cours sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
- La facie est fixée à la position grand-angle maximale.
- Un quadrillage s'affiche sur le moniteur.
- L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- Vous pouze définir la correction de l'exposition (165).
Si la mise au point et l'exposition sont incorpactes, essayez la mémorsation de la mise au point (78).

2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis relâchéz-le.
- S affiche pour indiquer le sens de mouvement de l'appareil photo.

3 Déplacez lentement l'appareil photo tout droit dans l'une des quatre directions, puis prenez une photo.
Lorsque l'appareil photo détecte la direction dans laquelle il se déplace, la prise de vue commence.
Un repère indiquant la position de prise de vue actuelle s'affiche.
Lorsque le repèle de position de prise de vue atteint l'extremité, la prise de vue prend fin.

Modification de la plage de prise de vue
- En mode panoramicique simplifié, touchez ★★★★ touchez ★STD / HIDE Panoramaïque large, puis touche ★STD Normal (180°) ou ★HIDE Large (360°).
- Si vous maintainez l'appareil photo en position horizontal, la taille d'image (largeur × hauteur) est la suivante.
Normal (180^):3200× 560 en cas de déplacement horizontal, 1024× 3200 en cas de déplacement vertical
Large (360^):6400× 560 en cas de déplacement horizontal, 1024× 6400 en cas de déplacement vertical

- Si vous maintainez l'appareil photo en position vertical, la direction et la largeur/hauteur sont permutes.
Exemple de mouvement de l'appareil photo

- Sans changer de position, l'utilisateur déplace l'appareil photo horizontally ou verticalement en decrivant un arc de cercle afin que le repère se déplace d'un bord à l'autre.
- La prise de vue s'arrête si le repère n'atteint pas le bord dans les 15 secondes environ (lorsque Normal (180^) est seLECTIONné) ou dans les 30 secondes environ (lorsque Large (360^) est seLECTIONné) qui suivent le début de la prise de vue.

Remarques concernant la prise de vue en mode Panoramaque simplifié
- La plage de l'image affichée dans l'image enregistrée sera plus restreinte que cette affichée sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- Une erreur peut se produit si vous déplacez trop rapidement l'appareil photo ou s'il subit des secousses trop importantes, ou encore si le sujet est trop uniforme (par exemple, des murs ou une sceneASFobre).
- Si la prise de vue est interrompue avant que l'appareil photo atteigne la moitié de la plage panoramicique, aucune image panoramicque n'est enregistrée.
- Si plus de la moitié de la plage panoramicique est capturée, mais si la prise de vue prend fin avant d'atteindre son extrémité, la plage non capturée est enregistrée et s'affiche en gris.
Visualisation des photos prises en mode Panoramaque simplifié
Si vous passez en mode de visualisation (32) et affichez en mode de visualisation plein ecran une photo prise en mode panoramicique simplifie, apparait.

Touchez pour afficher le bord court de l'image en utilisant l'intégralité du moniteur et déplacer (faire défiler) automatiquement la zone affchéée.
Pour faire défilier l'image affichée, faites glisser le doigt sur le moniteur (4).

Les opérations repertoriées ci-dessous peuvent être réalisées à l'aide de l'écran tactile de l'appareil photo.
| Fonction | Description | |
| Effectuer une pause | Toucher le moniter pour suspendre le défilament. | |
| Défilament manuel | En mode pause, faire glisser le doigt sur le moniter pour afficher une autre zone de l'image. | |
| Rependre le défillement automatique | Lorsque le défillement automatique est suspendu, toucher le moniter pour le relancer. | |
| Mettre fin à la visualisation | Toucher ◆. | |

Remarques concernant la visualisation par définition en mode Panoramique simplifié
Il se peut que le COOLPIX S6400 ne prenne pas en charge la visualisation par définition de photos de panoramicique simplifié prises avec un apparéil photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modele, ou encore le zoom avant sur celles-ci.
Mode photos favorites
Vou puez trier vos images (a l'exception des videoes) dans neuf albums et les ajouter en tant que photos favorites (les images ajoutees ne sont ni copiees ni déplacées).
Lorsque vous avez ajouté des images à des albums, vous pouvez decide de ne visualiser que celles ci en optant pour le mode photos favorites.
- Vous pouvez creer des albums pour certains sujets ou événements afin de trouver aisément vos photos favorites.
- La même image peut être ajoutée à plusieurs albums.
- Vous étés limité à 200 images par album.
Ajout d'images à des albums
Appuyez sur la commande [mode de visualisation]* Sélectionnez une image touchez
Photos favorites
- En mode de visualisation Photos favorites, il est impossible d'ajouter des images à des albums.
Touchez l'album auquel vous souhaitez ajouter l'image. L'imagé est ajoutée à l'album et le monitér revient à l'écran de sélection d'album.
- Vous peuvent ajouter la même image à plusieurs albums en les touchant.
- Faites glisser l'image actuelle pour changer d'image à ajouter.
- Touchez × lorsque vous avez terminé d'ajouter des images.

Visualisation d/images stockées dans des albums
Appuyez sur la commande 口 (mode de visualisation) commande 口
Photos favorites
Touchez un album pour visualiser les images qui ont ete ajoutees.
L'icone de I-album selectionne s'affiche pendant la visualisation (18).
- Vous pouvez toucher 2 pour modifier les icones d'album (leur couleur et leur forme) (60-10).
Lors de l'affichage d'images en mode de visualisation plein ecran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, touchez pour selectionner une fonction dans le menu photos favorites (84).

V Remarques concernant l'effacement
Si une image est effacée en mode photos favorites, non seulement elle est supprimée de l'album, mais le fichier d'image correspondant est aussi définitivement effacé de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
Pour supprimer une image d'un album sans l'effacer définitivement, procédez comme suit.
- Sélectionnez l'image souhaitation en mode de visualisation plein écran en mode photos favorites, touchez pour afficher les options de menu, puis touchez. Une boite de dialogue de confirmation s'affiche.
- Touchez Oui pour supprimer l'image de l'album.


Changement de I'icone d'un album de favoris
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → commande → Photos favorites
1 Touchez 2.
L'écran de sélection de l'icone de l'album et de couleur d'icone s'affiche.

2 Touchez l'icone souhaïée, touchez ou faites glisser le curseur pour seLECTIONner la couleur de l'icone, puis touchez OK.
L'ecran de selection d'album s'affiche.

3 Touchez l'album souhaité.
L'icone est modifiée.
Pour selectionner a nouveau une icone et une couleur différentes, touche avant de toucher l'album.

Remarques concernant les icônes d'album
- Sélectionnez les icones d'album séparément pour la mémoire interne et pour la carte mémoire.
Pour modifier les icones d'album de la mémoire interne, retirez d'abord la carte mémoire de l'appareil photo. - Par défaut, l'icone contient un numéro.
Mode tri automatique
Les images sont automatiquement triées en catégories (par exemple, portraits, paysages et vidés).
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) commande
Tri automatique
Touchez une catégorie pour visualiser les images correspondantes.
L'icone de la catégorie selectionnée s'affiche pendant la visualisation (18).
Lors de l'affichage d'images en mode de visualisation plein ecran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, touchez pour selectionner une fonction dans le menu tri automatique (84).

Catégories du mode tri automatique
| Option | Description |
| Sourire | Photos prises en mode portrait optimisé (54) avec la fonction Détecteur de sourire régée sur Activer |
| Portraits | Photos prises en mode scène Portrait*, Portrait de nuit*, Fête/intérieur ou Contre-jour* (40)Photos prises en mode portrait optimisé (54) avec la fonction Détecteur de sourire régée sur Déactiver |
| Aliments | Photos prises en mode scène Aliments (40) |
| Paysage | Photos prises en mode scène Paysage* (40) |
| Aurore/crépuscule | Photos prises en mode scène Paysage de nuit*, Coucher de soleil, Aurore/crépuscule ou Feux d'artifice (40) |
| Gros plans | Photos prises en mode (auto) avec le mode macro (63)Photos prises en mode scène Gros plan* (40) |
| Animaux domestiques | Photos prises en mode scène Animaux domestiques (49) |
| Vidéo | VidEOS (96) |
| Copies retouchées | Copies créées à l'aide des fonctions d'édition (17) |
| Autres scènes | Toutes les images qui ne peuvent pas être définies par une des catégories décrites ci-dessus |
- Les photos prises en mode scène Sélecteur automatique (42) sont également triées dans les catégories correspondantes.

Remarques concernant le mode tri automatique
- Vous pouvez classer jusqu'à 999 fichiers (images et videos) dans chaque catégorie en mode tri automatique. Si 999 images ou videos ont déjà été triées dans une catégorie donnée, aucune nouvelle image ni aucune nouvelle video ne peuvent être triées dans cette catégorie ou affichées en mode tri automatique. Vous pouvez visualiser les images et videos qui n' ont pu être classées dans une catégorie en mode de visualisation normal (32) ou en mode classement par date (613).
- Les images et videos copies de la mémoire interne vers une carte mémoire et inversement ne peuvent pas été visualisées en mode tri automatique (80).
- Les images ou videotos enregistrées avec un apparéil photo autre que le COOLPIX S6400 ne peuvent pas être visualisées en mode tri automatique.
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) commande
12 Classement par date
Touchez une date pour visualiser les photos prises à cette date.
- La première photo prise à la date sélectionnée s'affiche.
- est affché pendant la visualisation (18).
Pour changer de mois affiché, touchez ou
Lors de l'affichage d'images en mode de visualisation plein ecran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, touche pour selectionner une fonction dans le menu classement par date (84).


Remarques concernant le mode classement par date
- Les 9000 dernières images peuvent être affichées en mode classement par date.
- Les photos prises alors que la date de l'appareil photo n'est pas définie sont considérées comme des photos prises le 1er janvier 2012.
Visualisation des images d'une série
Chaque série de photos prises à l'aide des réglages suivants est enregistrée successivement.
Mode (auto) (38)
- Sport
- Animaux domestiques (si Rafale est seLECTIONné)
Par défaut, en mode de visualisation plein écran ou par planche d'imagettes (81), seule la première image d'une série (image représentative) est utilisée pour représentier les images de la série.
Lorsque la photo représentative d'une sequence est la seule affichee, vous ne pouvez pas effectuer de zoom avant sur celle-ci.
Lorsque l'image représentative d'une série est la seule affichée, touchez pour afficher individuellement chaque image de la série.
Pour afficher l'image precedente ou suivant, faites glisser l'image actuelle vers la gauche ou vers la droite, ou touchez ou.
Pour revenir à l'affichage de l'image représentative uniquement, touchez
Pour afficher les images d'une sequence sous la forme d'imagettes, réglez Options affichage sequence sur Chaque image dans le menu configuration (110).



Options affichage séquence
- Sélectionné Options affichage série (10) dans le menu configuration pour que toutes les séquences s'afficient à l'aide de leur image représentative ou en tant qu'images individuelles.
- Il est impossible d'afficher sous la forme d'une série des photos prises en rafale avec des apparéils photo autres que le COOLPIX S6400.

Modification de l'image représentative d'une série
L'image représentative d'une série peut être changée à l'aide de l'options Choix image représentative (82) du menu visualisation.

Options du menu visualisation disponibles lors de l'utilisation d'une séquence
Lorsque you touchez , les opérations de menu suivantes sont disponibles pour les images de cette séquence.
Photos favorites1 (667)
Effacer 6016)
Diaporama (669)
Protégér1 (671)
Commandedimpression1 (673)
- Retouche créative2 (6-622)
- Retouche² (6-617)
- Annotation vocale2 (6678)
Copier1(680) - Choix image représentative2 (6-82)
1 Si vous touchez l'onglet alors que seule une image représentative est affichée, les mêmes réglages peuvent être appliquées à l'ensemble des images de cette séquence. Touchez après avoir affiché des images isolées si vous souhaitez leur appliquer les mêmes réglages.
2 Cette opération n'est pas possible lorsque seule l'image représentative est affichée. Affichez individuellement les images de la série, puis touchez
Effacement d/images d'une série
Si Options affichage séquence (110) est régèle sur Image représentative seule dans le menu configuration, les images à effacer varient de la manière décrite ci-dessous. Pour afficher l'écran de seLECTION de la méthode d'effacement, touchez et touche.
-
Si les images représentatives sont les seules à être affichées pour les séquences lorsque vous touchez :
-
Image actuelle: si une image représentative est selectionnée, toutes les images de la séquence sont effacées.
- Effacer la sélection : si une image représentative est sélectionnée dans l'écran Effacer la sélection (35), toutes les photos de la série sont effacées.
-
Toutes les images: toutes les images sont effacées, y compris la séquence représentée par l'image représentative actuèlement affichée.
-
Si vous touchez et si chaque image de la série est affichée avant de toucher : Les méthodes d'effacement varient comme suit.
-
Image actuelle: l'image actuellement affichée est effacée.
- Effacer la sélection : si plusieurs images de la même série sont sélectionnées dans l'écran Effacer la sélection (35), elles sont effacées.
- Toute la série: toutes les images de la série sont effacées, y compris celle actuellément affichée.
Fonctions de modification
Utilisez le COOLPIX S6400 pour modifier des images directement sur l'appareil et les enregistrer dans des fichiers distincts (117). Les fonctions de modification décrites ci-après sont disponibles.
| Fonction de modification | Description |
| Effets rapides (♂♀20) | Permet d'appliquer une variété d'affets aux images. |
| Retouche créative (♂♀22) | Permet de faire des dessins ou d'ajouter des tampons déco aux images. |
| Retouche rapide (♂♀25) | Permet de creator facilement des copies retouchées avec un contraste et une saturation améliorés. |
| D-Lighting (♂♀26) | Permet de creator une copie de l'image en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. |
| Étreiment (♂♀27) | Permet d'étreiter horizontally le image en cours pour que le sujet apparaisse plus fin ou plus large. |
| Perspective (♂♀28) | Permet d'ajuster la perspective dans l'image prise en orientation paysage. Appliquée une perspective similaire à celle disponible avec les objectifs à décalage. Cette option convient aux images de bâttements ou de monuments. |
| Retouche glamour (♂♀29) | Permet d'adoucir les tons chair des visages et de conférer un aspect plus petit aux visages avec de plus grands yeux. |
| Mini-photo (♂♀31) | Permet de creator une copie de taillé réduite des images, parfaitement adaptée pour les pieces jointes d'e-mails. |
| Recadrage (♂♀32) | Permet de recadrer une partie de l'image. Effectuez un zoom avant sur un sujet ou organisez une composition. |
Pour plus d'informations sur la fonction de rotation des images, reportez-vous à la page 677.

Remarques concernant la modification d'images
- Les fonctions de modification du COOLPIX S6400 ne peuvent pas etuve utilisées pour des photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d'apparéel photo numérique.
- Il est impossible de modifier les photos prises en mode Panoramaque simplifie (48) ou Photo 3D (50).
- Si aucun visage n'est detecté sur l'image, il est impossible de créé une copie à l'aide de la fonction Retouche glamour (629).
- Si 999 images ont déjà été triées dans la catégorie (copies retouchées) en mode tri automatique (6-11), il est impossible de modifier des images.
- Il est possible que les copies modifiées créées avec le COOLPIX S6400 ne s'affichent pas correctement sur une marque ou un modele différent d'appareil photo numérique. Il peut également s'avérer impossible de les transférer sur un ordinateur à l'aide d'une marque ou d'un modele d'appareil photo numérique différent.
- Les fonctions de modification ne sont pas disponibles lorsqu'la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d'espace.
- Les images créées en mode scène Dessin (002) ne peuvent être modifiées qu'avc les fonctions Retouche creative, Mini-photo ou Recadrage.
-
Pour modifier une image individuelle d'une série (14) lorsque seule l'image représentative est affichée, executé l'une des procédures décrites ci-dessous:
-
Touchez pour afficher une série d'images sous la forme d'images individuelles et Sélectionnez une image de la série.
-
Réglez Options affichage séquence (10110) sur Chaque image dans le menu configuration pour afficher les images individuelles, puis SéLECTIONnez une image.
Si vous souhaitez modifier à nouveau une copie modifiée avec une autre fonction de modification, reportez-vous aux restrictions suivantes.
| Fonction de modification utilisée | Fonctions de modification à utiliser |
| Retouche créative | Les fonctions Retouche créative, Mini-photo ou Recadrer peuvent être utilisées. |
| Effets rapides | |
| Retouche | |
| D-Lighting | Les fonctions Retouche créative, Mini-photo, Retouche glamour ou Recadrage peuvent être utilisées. |
| Étirement | |
| Perspective | |
| Retouche glamour | You pouvez utiliser les fonctions de modification autres que Retouche glamour. |
| Mini-photo | Aucune autre fonction de modification ne peut être utilisé. |
| Recadrage | Aucune autre fonction de modification ne peut être utilisé. Cependant, la fonction Retouche créative peut être appliquée aux copies recadrées enregistrées à une taille d'image de (1280×720) pixels ou supérieure. |
- Les copies créées à l'aide des fonctions de modification autres que la fonction Retouche créative ne peuvent plus être modifiées au moyen de la fonction avec laquelle elles ont été créées.
- Si vous l'associez à d'autres fonctions d'édition, utilisez la fonction Mini-photo ou Recadrer après avoir appliqué les autres fonctions.
- Des effets de retouche, tels que l'effet Maquillage de la fonction Retouche glamour, peuvent etre appliqués aux photos prises avec la fonction Maquillage (667).

Images d'origine et images modifiées
- Les copies créées à l'aide des fonctions de modification ne sont pas effacées si les images d'origine sont effacées. De même, les images d'origine ne sont pas effacées si les copies créées à l'aide des fonctions de modification sont effacées.
- Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heures de prise de vue que la photo d'origine.
- Les réglages de commande d'impression (673) et de protection (671) ne sont pas conservés dans les copies modifiées.
Vouvasce lechoix entre les 30 effets repertoriés ci-dessous. Il est possible de prévisualiser les résultats des effets sur l'écran affiché à l'étape 2 (6-21).
| Effet | Description |
| Pop et Très vif | Améliorent principalement la saturation des couleurs. |
| Peinture, High-key, Effet app. photo jouet 1, Effet app. photo jouet 2, Low-key, Traitem. croisé (rouge), Traitement croisé (jaune), Traitement croisé (vert) et Traitement croisé (bleu) | Modifiient principalement la teinte et conféré un aspect différent à l'image. |
| Flou, Fisheye, Filtré étoiles et Effet miniature | Traitent les images avec une variété d'effets. |
| Monochrome contrasté, Sépia, Couleurs froides et Couleur sélective (12 couleurs) | Transforment les images multicolores en images monochromes. L'option Couleur sélective transforme toutes les couleurs en noir et blanc, à l'exception d'une couleur de votre choix. |

Affichez en mode de visualisation plein écran l'image à laquelle vous souhaitez appliquer un effet et touche 7.
L'ecran de selection d'un effet s'affiche.

2 Touchez l'effet souhaité.
- Touchez ou pour faire défilier l'affichage.

3 Touchez OK.
Pour quitter sans enregistrer l'image modifie, touchez Dés que l'écran de confirmation apparait, touchez Oui.

4 Touchez Oui.
- Une nouvelle copie modifiée est créé.
- Les copies créées à l'aide de la fonction effectifs rapides sont identifiées par l'icone lors de la visualisation (8).
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) selectionnez une image touchez


Retouche créative
1 Utilisez les outils, et pour ajouter des dessins ou des éléments décoratifs à vos images.
Pour plus d'informations au sujet de chaque outil, reportez-vous à la section « Écrire et dessiner sur des images » (623).
- Tournez la commande de zoom vers T (R) pour afficher l'image en mode de visualisation plein écran ou tournez à nouveau la commande de zoom vers T (R) pour agrandir 3× l'image affchéé. Touchez ou pour changer la partie de l' image visible sur le moniteur. Tournez la commande de zoom vers W (R) pour revenir à la taille d'affichage initiale.
- Touchez pour annuler la dernière opération effectuee a laide du stylo, de la gome ou du tampon deco (il est possible d'annuler les cinq dernieres actions).
Annuler

2 Touchez OK.
Pour quitter sans enregistrer l' image modifie, touchez 串 Dedes que I'ecran de confirmation apparait,touchez Oui.

3 Touchez Oui.
- Une nouvelle copie retouchée est créé.
- Les photos prises avec un réglage de Taille d'image (1920×1080). Les photos prises avec un réglage de 4227×1704 ou supérieur sont enregistrées à la taille (2272×1704) alors que les photos prises à la taille 1600×1200 ou 640×480 sont enregistrées à la taille (640×480).
- Les copies retouchées sont indiquées par l'icone lors de la visualisation (18).
Utilisation des outils Décoration
Écrire et dessiner sur des images
Touchez pour insérer des mots ou des dessins sur votre image.
Vous pouvez modifier la couleur et l'épaissur du stylo à l'aide de la palette. Pour masquer la palette, touche ou l'image.
- Touchez ou faites glisser le curseur de couleur du stylo pour sélectionner la couleur du stylo.
- Touchez le curseur d'épaisseur du stylo pour sélectionner l'épaisseur du stylo.
Effacer les modifications faites à l'aide de l'outil Retouche créative
Touchez pour effacer les éléments décoratifs ajoutés sur les images au moyen des outils Stylo et Tampon déco.
Vous pouze modifier la taillde la gomme a l'aide de la palette. Pour masquer la palette, touchez ou l'image.
- Touchez le curseur de taille de la gomme pourCHOISIR LA Grosseur de la gomme.


Ajouter des tampons déco
Touchez pour ajouter un tampon déco.
Vous pouvez modifier le type ou la taillie du tampon deco à l'aide de la palette. Pour masquer la palette, touche ou l'image.
- Vous avez le choix entre 14 types de tampons déco.
- Touchez le curseur de taille du tampon décor pour sélectionner la taille des tampons décor.
- Si vous sélectionné en guise de tampon déco, les options (jour, mois, année) ou (jour, mois, année, heures) sont disponibles.
Ajouter un cadre
Touchez pour ajouter un cadre autour de l'image.
- Touchez ou pour afficher sept successivement sept cadres différents.

Type de tampon déco
Taille du tampon déco


Remarques concernant le tampon deco de date de prise de vue
- Si vous décidé d'inscire la date en guise de tampon déco sur des photos prises en réglant Taille d'image (649) sur 640x480, la date de prise de vue risque d'être difficile à dire. Réglez Taille d'image sur 1600x1200 ou sur une valeur supérieure lors de la prise de vue.
- La date ajoutée par le biais du tampon décor de date de prise de vue utilise le réglage Format de la date sélectionné pour l'option Fuseau horaire et date du menu configuration (90).
- La date et l'heure ajoutées à l'aide du tampon décor de date de prise de vue sont celles auxquelles la photo a été prise. Elles ne peuvent pas être modifiées.
Retouche rapide : Amélioration du contraste et de la saturation
Appuyez sur la commande 口 (mode de visualisation) sélectionnez une image touche Retouche Retouche rapide
1 Choisissez le niveau d'amélioration et touchez OK.

2 Touchez Oui.
- Une nouvelle copie retouchée est créé.
- Les copies créées à l'aide de la fonction Retouche rapide sont identifiées par l'icone lors de la visualisation (8).
D-Lighting: Amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) selectionnez une image touchez






1 Touchez OK.
- La version d'origine est affichée à gauche et la version modifiée, à droite.

2 Touchez Oui.
- Une nouvelle copie modifiée est créé.
- Les copies créées à l'aide de la fonction D-Lighting sont identifiées par l'icone lors de la visualisation (B).
ETitrement:Déformation des images
Appuyez sur la commande l (mode de visualisation) sélectionnez une image touchez l Retouche Étirement
1 Touchez ou, ou touchez ou faites glisser le curseur avec votre doigt en bas de l'écran pour ajuster l'effet d'étirement.

2 Touchez OK.

3 Touchez Oui.
- Une nouvelle copie étiérée est créé.
- En mode de visualisation, les copies étiérées sont indiquées par l'icone (18).
Perspective : Modification de l'effect de perspective
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) selectionnez une image
touche Retouche Perspective
1 Touchez ou ou touchez ou faites glisser le curseur avec votre doigt en bas de l'écran pour ajuster la perspective.

2 Touchez OK.

3 Touchez Oui.
- Une nouvelle copie modifiée est créé.
- Les copies créées à l'aide de la fonction Perspective sont indiquées par l'icone en mode de visualisation (8).
Retouche glamour : Adoucit les tons chair et réduit les visages en agrandissant les yeux
Appuyez sur la commande l (mode de visualisation) sélectionnez une image touche l Retouche Retouche glamour
1 Touchez Toutes ou Maquillage.
Toutes: Adoucit les tons chair des visages, confere un aspect plus petit aux visages et agrandit les yeux.
- Maquillage: Adoucit les tons chair des visages.
L'ecran d'aperçu s'affiche.

2 Visualisez un aperçu du résultat de l'effet.
- Les tons chair de 12 visages maximum, en commençant par le plus proche du centre du cadre, sont adoucis.
- Touchez Avant ou Àpre pour visualiser l'image avec ou sans les effets.
- Si plusieurs visages ont ete retouches, touchez ou pour afficher un autre visage.
- Pour modifier l'effet, touchez ③ afin de revenir à l'étape 1.
- Touchez OK pour afficher la boite de dialogue de confirmation afin d'enregistrer la nouvelle copie.

3 Touchez Oui.
- Une nouvelle copie modifiée est créé.
- Les copies créées à l'aide de la fonction Retouche glamour sont indiquées par (toutes) ou (maquillage) en mode de visualisation (8).
Remarques concernant la retouche glamour
- Sieldom visages n'est detecté dans l'image, il n'est pas possible d'utiliser la fonction Retouche glamour.
- La fonction Retouche glamour peut ne pas fonctionner de la manière escomptée selon la direction dans laquelle les visages sont orientés ou la luminosité des visages dans l'image.
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → Sélectionnez une image → touche Retouche Mini-photo
1 Touchez l'icone de la taille de copie réduite voulue.
- Les réglages disponibles sont 640x480, 320x240 et 160x120.
- Les photos prises avec un réglage de taillé d'image défini sur 4608×2592 sont enregistrées à une résolution de 640×360 pixels. Passez à l'étape 2.

2 Touchez OK.

3 Touchez Oui.
- Une nouvelle copie de taille réduite est créé (taux de compression d'environ 1:16).
Les copies créées à l'aide de la fonction Mini-photo s'affichent a un format réduit et sont identifiées par l'icone lors de la visualisation.
Recadrage: Création d'une copie recadrée
Servez-vous de cette fonction pour creer une copie contenant uniquement la partie de la photo visible sur le moniteur lorsqu' s'affiche et que la fonction Loupe (80) est activée. Les copies recadrées sont enregistrées dans des fichiers distincts.
1 Agrandissez la photo à recadrer (80).
2 Peaufinez la composition de la copie.
- Tournez la commande de zoom sur la position T (Q) ou W (F) pour régler le facteur de zoom.
- Faites glisser l'image en cours, ou touchez 🅥 🅥 🅥 ou 🅥 afin que seule la partie à copier soit visible sur le monieur.

3 Touchez 1

4 Touchez Oui.
- Une copie recadrée est créé.
Les copies creées à l'aide de la fonction Recadrer sont indiquées par l'icone 8 lors de la visualisation (8).

Tailled image
- Les copies recadrées possedient un format d'image 16:9. La taille d'image (en pixels) de la copie recadrée diminue à mesure que vous réduisez la portion de la photo que vous souhaitez conserver.
- Lorsque la taille de la copie recadrée est de 640 × 360 , l'image est affichée à un format réduit pendant la visualisation.

Recadrage de l'imag dans son orientation « verticale » actuelle
Utilisez l'options Rotation image (77) pour faire pivoter l'image afin qu'elle s'affiche dans l'orientation paysage. Avres avoir recadré l'image, faites-la pivater pour la replacer en cadrage « vertical » L'image affichée en cadrage « vertical » peut être recadrée en effectuant un zoom avant jusqu'à ce que les barres noires aient disparu de part et d'autre du monitreur. L'image recadrée est affichée en orientation paysage.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation d/images sur un téléviseur)
Raccorder l'appareil photo à un téléviseur pour visualiser des images ou des videos sur ce dernier. Si votre téléviseur est équipé d'une prise HDMI, vous pouvez lui racorder l'appareil photo à l'aide d'un cable HDMI disponible dans le commerce.
1 Mettez l'appareil photo hors tension.

2 Connectez l'appareil photo au téléviseur.
En cas d'utilisation du cable audio/vidéo fourni
Connectez la fiche jaune à la prise video et les fiches blanche et rouge aux prises d'entrée audio du téléviseur.

En cas d'utilisation d'un cable HDMI disponible dans le commerce
Raccordez la fiche à la prise HDMI du téléviseur.

3 Reglez l'entrée du télévisuer sur l'entrée videoe externe.
- Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4 Maintenez la commande enforcée pourmettre l'appareil photo sous tension.
- L'appareille pass en mode de visualisation et les images s'affectent sur le téléviseur.
Lorraine les images s'affichant sur le télévisuer, le moniteur de l'appareil photo demeure hors tension. - Reportez-vous à la section « Principes de fonctionnement avec un téléviseur » (36) pour obtenir de plus amples informations.

Principes de fonctionnement avec un téléviseur
Pour revenir à l'image précédente ou passer à l'image suivant (lorsque les images sont affichées en mode plein écran sur le téléviseur), il suffit de faire glisser votre doigt sur le moniteur de l'appareil photo.
Quand la première image d'une video est affichée, une simple pression sur le moniteur de l'appareil photo permet de lancer la lecture de la video.
- Touchez le moniteur de l'appareil photo pour désactiver l'affichage sur le télévisuer et visualiser l'image sur le moniteur de l'appareil photo. Lorsque vous visualisiez des images sur le moniteur de l'appareil photo, utilisez celui-ci en touchant les commandes affichées (seul le mode visualisation est disponible lorsqu'une connexion HDMI est établie).
-
Les images sont affichées automatiquement sur le téléviseur dans les cas suivants :
-
Aucune opération n'est effectuée pendant quelques secondes (sauf lorsqu'un écran de réglage, tel qu'un menu, est affchéé).
- Un diaporama est en cours de visualisation.
- Une réserve est en cours de visualisation.

Remarques concernant le raccordement du cable HDMI
Le cable HDMI n'est pas fourni. Utilisez un cable HDMI disponible dans le commerce pour raccorder l'appareil photo à un télévisuer haute définition. Le contact de sortie de cet apparéil photo est de type mini- connecteur HDMI (type C). Lorsque vous achetez un cable HDMI, assurez-vous que l'extrémité apparéil du cable est de type mini- connecteur HDMI.

Remarques concernant le raccordement du cable
- Lors de la connexion du cable, vérifie que la fiche est correctement orientée. Ne forcez pas en insérer la fiche dans l'appareil photo. Lors du débranchement du cable, voirlez à retarder la fiche tout droit.
- Ne raccordez pas simultanément de cables au connecteur HDMI mini (Type C) et au connecteur de sortie USB/audio/video.

Si les images ne s'affichent pas sur le téléviseur
Assurez-vous que les réglages de sortie video de l'appareil photo définis sous Réglages TV (105) dans le menu configuration sont conformes à la norme de votre téléviseur.

Utilisation de la télécommande d'un téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)
Il est possible d'utiliser la télécommande d'un téléviseur compatible HDMI-CEC pour piloter la visualisation.
Voupez l'utiliser plutot que l'écran tactile de l'appareil photo pour sélectionner des images, lancer et suspendre la visualisation d'une video, faire défilier les photos prises en mode panoramicne simplifié et basculer entre le mode de visualisation plein écran et l'affichage par planche de six imagettes, etc.
- Réglez Ctrl. via sortie HDMI (0-105) sur Active (réglage par défaut) sous Réglages TV, puis connectez l'appareil photo et le téléviser à l'aide d'un cable HDMI.
- Dirigez la télécommande vers le téléviseur lorsque vous l'utilise.
- Pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI-CEC du téléviseur, reportez-vous au mode d'emploi qui l'accompagne.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge (22) peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Suivez les instructions ci-dessous pour imprimer des images.


Remarques concernant la source d'alimentation
Lors de la connexion de l'appareil photo a une imprimante, utilisez un accumulateur entierement chargé pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de manière inattendue.
- Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62G (disponible sépération), vous pouvez alimenter le COOLPIX S6400 sur une prise électrique. N'utilisez un autre modèle ou marque d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil photo.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante
1 Mettez l'appareil photo hors tension.
2 Mettez l'imprimante sous tension.
- Vérifiez les paramètres de l'imprimante.
3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du cable USB fourni.
- Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'essayez pas d'insérer les fiches de biais, et ne force pas lorsque vous les branchez ou les débranchez.

4 L'appareil photo s'allume automatiquement.
- Si la connexion est correcte, l'écran de démarrage PictBridge s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo, suivi de l'écran Sélection impression.



Si I'ecran de demarrage PictBridge ne s'affiche pas
Éteignez l'appareil photo et débranchez le cable USB. Réglez l'options Charge par ordinateur (106) du menu configuration de l'appareil photo sur Déactivée et reconnectçez le cable.
Impression des images
Il est possible d'imprimer les images enregistrées sur une carte mémoire en les transférant vers un ordinateur ou en raccordant l'appareil directement à une imprimante. Les méthodes d'impression suivantes sont également disponibles:
- Insertion d'une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF
- Remise d'une carte mémoire à un service d'impression numérique
Dans ce cas, spécifie les images et le nombre de tirages sur la carte mémoire à l'aide de l'option
Commandedimpression du menu visualisation (6-673).
Impression d'images individuelles
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (39), imprimez une image en suivant les procédures décrites ci-dessous.
1 Touchez ou pour sélectionner l'imag de vaue choix,puis touchez OK.
Pour couver plus facilement l'image souhaitee, tournez la commande de zoom vers W ( 一 ) afin de passer en mode de visualisation par plano de 12 imagettes. Tournez la commande de zoom sur la position T (R) pour basculer en mode de visualisation plein ecran.

2 Touchez Copies.

3 Touchez le chiffre correspondant au nombre de copies souhaité (neuf maximum).

4 Touchez Format du papier.

5 Sélectionnez le format de papier voulu sur l'écran tactile.
- Touchez 4 ou 7 pour afficher la page précédente ou suivante.
Pour specifies le format du papier à l'aide des paramètres de l'imprimante, Sélectionnez Par défaut dans l'option Format du papier.

Le monitateur affiche à nouveau l'écran de selection d'impression de l'étape 1 une fois l'impression terminée.

Impression de plusieurs images
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (39), imprimez plusieurs images en suivant les procédures décrites ci-dessous.
1 Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, touche ne.

2 Touchez Format du papier.
- Pour quitter le menu impression, touchez

3 Sélectionnez le format de papier voulu sur l'écran tactile.
- Touchez 4 ou 7 pour afficher la page précédente ou suivante.
Pour specifies le format du papier à l'aide des paramètres de l'imprimante, scélectionnez Par défaut dans l'option Format du papier.

4 Touchez Sélection impression, Imprimer toutes images ou Impression DPOF.

Selectionnez les images (99 maximum) et le nombre de copies voulu (jusqu'au neuf) pour chaque image.
- Touchez l'image de votre choix et touchez ou dans la partie inférieure gauche du moniteur pour préciser le nombre de copies à imprimer.
- Les images sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche (♀) suivé du nombre de copies à imprimer. Si aucun nombre de copies des images n'a été spéc
- Tournéz la commande de zoom vers T (Q) pour passer en mode de visualisation plein écram ou vers W (R) pour revenir au mode de visualisation par planche de 12 imagettes.
- Touchez pour annuler la sélection de toutes les images.
- Touchez OK pour valider votre sélection.
Lorsque I'ecran ci-contre apparait, touchez Lancer impression pour lancer l'impression. Touchez Annuler pour revenir au menu impression.


Imprimer toutes images
Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire est imprimée.
Lorsque I'ecran ci-contre apparait, touchez Lancer impression pour lancer I'impression. Touchez Annuler pour revenir au menu impression.

Impression DPOF
Imprimez les images pour lesquelles une commande d'impression a ete creeee a laide de l'option Commande d'impression (73).
Lorsque I'ecran ci-contre apparait, touchez Lancer impression pour lancer I'impression. Touchez pour revenir au menu impression.
Pour visualiser la commande d'impression en cours, touchez Voir images. Pour imprimer des images, touche OK.


- Le monitier affiche à nouveau le menu impression illustré à l'étape 2 une fois l'impression terminée.


Format du papier
Cet apparéil photo prend en charge les formats de papier suivants: Par défaut (format de papier par défaut pour l'imprimante connectée à l'appréil photo), 9 × 13 ~cm , 13 × 18 ~cm , 10 × 15 ~cm , 4 × 6 pouces, 20 × 25 ~cm , Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l'imprimante s'affichent.
Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fisier distinct les parties souhaitées d'une video capturée.
1 Visualisez la video souhaitation et suspendez la visualisation au point de départ de la partie à extraire (100).
2 Touchez
L'écran de modification de video s'affiche.

3 Touchez (choisisr le début).
- Lorsque la modification commence, la vue à laquelle la visualisation a été suspendue est le point de départ.
- Touchez ou pour déplacer le point de départ jusqu'au début de la partie souhaitee de la video.
- Pour annuler la modification, touchez

4 Touchez (choisir la fin).
- Touchez ou pour déplacer le point final situé du côte droit jusqu'à la fin de la partie souhaïée de la video.

5 Une fois les réglages terminés, touchez OK.
- Touchez (aperçu) avant de toucher OK pour prévisidualer la partie spécifique de la video.
-
Lors de la prévisualisation de la video, vous pouvez exécuter les opérations enumeratedes ci-dessous en touchant les icones de l'écran de contrôle.
-
: régler le volume.
- // : avancer ou reculer.
- 1/□: suspendre ou arreter la lecture.

6 Touchez Oui.
La video modifiée est enregistrée.
V Remarques concernant la modification de videos
Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne pendant la modification, utilisez un accumulateur suffisamment charge. Lorsque le niveau de charge de l'accumulateur indiqué est de , il n'est pas possible de modifier la video.
- Une video 创建 à l'aide des fonctions de modification ne peut pas être à nouveau recadrée. Pour recadrer une autre zone de la video, Sélectionnez et modifie la video d'origine.
- Les videos sont recadrées à intervalles d'une seconde. Par conséquent, la partie de la video réellement recadrée peut différer légément des points de début et fin sélectionnés. Les videos ne peuvent pas été recadrées de sorte que leur durée soit inférieure à deux secondes.
- Les fonctions de modification ne sont pas disponibles lorsqu'la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d'espace pour enregistrer les copies modifiées.
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (117) pour obtenir de plus amples informations.

Taille d'image (taille et qualité d'image)
Passez en mode de prise de vue touchez 180 Taille d'image
Vou puez sélectionner à la fois la taille d'image et le taux de compression utilisés lors de l'enregistrement des images.
Selectionnez la taille d'image laiams adaptee a la facon dont les images seront exploitees et a la capacité de la memoire interne ou de la carte memoire.
| Taille d'image* | Description |
| 4608×3456★ | La qualité des images sera supérieure à celle du réglage 1. Le taux de compression est d'environ 1:4. |
| 4608×3456 | Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
| 3264×2448 | |
| 2272×1704 | |
| 1600×1200 | Taille inférieure à 16, 36 ou 46, permettant par conséquent de stocker davantage d'images. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
| 640×480 | Cette option est adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ayant pour format de l' image 4:3, ou à une distribution par courier électronique. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
| 4608×2592 (réglage par défaut) | Cette option permet d'enregistrer des images au format 16:9, Le taux de compression est d'environ 1:8. |
- Nombre total de pixels capturés et nombre de pixels capturés horizontallyment et verticalment.
Exemple: 4608x3456 environ 16 megapixels, 4608× 3456 pixels
Remarques concernant le réglage Taille d'image
- Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
- Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (171).
La taille d'image ne peut pas etree definie en mode scene Dessin. Photo 3D ou Panoramaique simplifie (40).

Nombre d'images pouvant etre enregistrées
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant etre enregistrées sur une carte mémoire de 4 Go. En raison de la compression JPEG, ce nombre d'images varie considérablement en fonction de la composition de l'image. De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les cartes mémoire sont de capacité identique.
Pour connaître le nombre d'images pouvant être stockées lors de l'enregistrement dans la mémoire interne (environ 78 Mo), consultez l'écran de prise de vue.
| Taille d'image | Carte mémoire1 (4 Go) | Format d'impression2 (cm) |
| 4608×3456★ | 380 | Environ 39 × 29 |
| 4608×3456 | 760 | Environ 39 × 29 |
| 3264×2448 | 1520 | Environ 28 × 21 |
| 2272×1704 | 3130 | Environ 19 × 14 |
| 1600×1200 | 6330 | Environ 13 × 10 |
| 640×480 | 22400 | Environ 5 × 4 |
| 4608×2592 | 1010 | Environ 39 × 22 |
1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, le nombre de vues restantes affiché est « 9999 »
2 Format d'impression à une définition de 300 dpi. Les formats d'impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (dpi) et en multipliant le nombre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille d'image identique, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans un format supérieur à celui indiqué; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans un format supérieur à celui indiqué.
You've le choix entre les options repertoriées ci-dessous.
| Option | Description | |
| Déclencheur tactile (réglage par défaut) | Il est possible de prendre des photos simplement en touchant le moniteur. | 53 |
| Suivi du sujet* | Cette option vous permet de prendre en photo des sujets en mouvement. Touchez le suje sur lequel l'appareil photo doit effectuer la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le suje. | 55 |
| Sél. tactile zone m. au pt/expo | Touchez le moniteur pour définir la zone de mise au point. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo avec la mise au point et l'exposition obtenues à partir de la zone de mise au point. | 57 |
- Disponible uniquement en mode 0.
Zone de mise au point pouvant être définie au moyen du déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone AF/d'exposition
La zone de mise au point pouvant être définie en touchant le monitateur lors de l'utilisation de l'option Déclencheur tactile ou Sél. tactile zone m. au pt/expo varie en fonction du mode de prise de vue, comme décrit ci-dessous.
| Mode de prise de vue | Zone de mise au point disponible |
| Mode (auto) (□38) | La zone de mise au point peut être transférée au sujet que vous touchez.1 |
| Modes scène Sélecteur automatique, Sport, Fête/intérieur, Plage, Neige, Gros plan, Aliments, Musée, Reproduction N&B, Contre-jour et Photo 3D (□40) | |
| Mode effets spéciaux (□52) | |
| Modes scène Portrait et Portrait de nuit (□40) | Vous ne pouvez sélectionner qu'une cordure affichée par la fonction de détéction de visages (□75).1 |
| Modes scène Paysage, Coucher de soleil, Aurore/prépucule, Paysage de nuit, Feux d'artifice et Panoramaque simplifié (□40) | • Vous pouvez actionner le déclencheur à l'aide de l'option Déclencheur tactile, mais il est impossible de modifier la zone de mise au point. Ropertez-vous à la section « Caracteristiques de chaque scene » (□42). • Il est impossible d'utiliser la fonction Sél. tactile zone m. au pt/expo. |
| Mode scène Animaux domestiques (□40) (si la fonction Déclenchement auto est réglée sur Désactivé2) | Vous ne pouvez sélectionner qu'une cordure affichée par la fonction de détéction de visages d'animaux (□49) ou de visages humains.1 |
| Mode portrait optimisé (□54) (si le détecteur de sourire est régé sur Désactiver2) | • Si un visage est détected : vous ne pouvez sélectionner qu'une cordure affichée par la fonction de détéction de visages (□75).1 • Si aucun visage n'est détected : la zone de mise au point peut être transférée au sujet que vous touchez. |
Si l'appareil photo detecte plusieurs visages, touchez un visage encadré par une cordure simple pour déplacer la zone de mise au point sur ce visage.
Lorsque cette option est activée, les fonctions Declencheur tactile et Sél. tactile zone m. au pt/expo sont deactivated.
Utilisation de l'écran tactile pour prendre des photos (Déclencheur tactile)
Passez en mode de prise de vue touchez [ / / ] [AP] Déclenchement tactile [Déclencheur tactile
Touchez le sujet qui vous interesse pour prendre une photo.
- Ne forcez pas lorsque vous touchez le moniteur, car l'appareil photo pourrait bouger légersement, rendant les images floues.
- En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- Si l'option Déclencheur tactile est seLECTIONnée, vous pouvez également utiliser le déclencheur.
- Si [ ] est visible lorsque vous touchez le moniter, cela signifie que le déclencheur ne peut pas été actionné. Touchez une zone à l'intérieur de [ ]


V Remarques concernant Declencheur tactile
- La zone de mise au point pouvant être définie varie en fonction du mode de prise de vue (52).
- Si vous ave activé l'option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H: 120 vps, Rafale H: 60 vps ou BSS dans le réglage Rafale (459), ou si vous travailliez en mode scène Sport, Musée, Animaux domestiques (si Rafale est sélectionné) (40), servez-vous du déclencheur pour prendre vos photos. Les photos sont prises une par une à l'aide de la fonction de déclencheur tactile.
- Vous pouvez empêcher toute prise de vue par pression accidentelle sur le moniteur en réglant le déclenchement tactile sur Sél. tactile zone m. au pt/expo (57) (non disponible dans certains modes de prise de vue). Grace à ce réglage, aucun déclenchement ne s'effectue lorsque vous touchez le moniteur.
- Lorsque vous photographiez un sujet inadapté à l'autofocus, il risquè d'être flou (17).
- Si vous touchez un suje affiché sur le moniteur et si le retardateur (61) est activé, l'appareil photo méorise la mise au point et libre le déclencheur après dix ou deux secondes.
- Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (71).
Sélectionnez le mode (auto) touchez //AFiDclenchement tactile Suivi du sujet
- (suivi du sujet) est activé uniquement en mode (auto).
1 Enregistrez un sujet.
-
Designez sur le montré le sujeut auquel vous comptez appliquer la fonction de suivi du sujeet.
-
Le sujet est enregistré.
- La cordure autour du sujet devient rouge si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Modifie la composition et reessayez.
Si aucun sujeet susceptible d'être enregistré ne figure dans la zone que vous touchez, [ ] apparait sur le moniteur. Touchez une zone à l'intérieur de [ ]
Lorsqu'un sujet est enregistré, une zone de mise au point jaune s'affiche sur celui-ci et l'appareil photo commence à suivre le sujet.
- Touchez un autre sujet pour modifier le sujet à suivre.
Pour annuler l'enregistrement du sujeit, touche dans la partie droite du monitreur.
- Si l'appareil ne peut plus suivre le sujeit enregistré, la zone de mise au point disparait et l'enregistrement est annulé. Enregistrrez à nouveau le sujeit.


2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone de mise au point lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course. La zone de mise au point devient verte et la mise au point est ménorisse.
- Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone de mise au point clignote. Appuyez de nouveau sur le déclenceur à mi-course pour effectuer la mise au point.
- Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur alors que la zone de mise au point n'est pas affichée, l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre du cadre.
Appuyez a nouveau sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour le déclencher.

±b Remarques sur le mode suivi du sujet
Le Zoom numérique n'est pas disponible.
- Il se peut que vous entendiez le son du moteur de mise au point de l'objet pendant le fonctionnement de la fonction de suivi du sujet.
- Réglez la facale et appliquez les réglages de prise de vue (38) avant d'enregistrer le sujeit. Si vous modifie ces réglages après l'enregistrement du sujeit, ce dernier est annulé.
- Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer le sujet souhaïte ou que l'appareil photo ne puisse pas suivre le sujet enregistré ou commence à suivre un autre suje si le sujet souhaïte se déplace rapidement, si le bouge d'apparéil est important ou si l'apparéil photo détecte un suje similaire. La capacité de l'apparéil photo à détector le suje enregistré dépend de la taillie et de la luminosité du suje.
- Dans certains cas rares, les sujets inadaptés à l'autofocus (77) risquent de ne pas être nets bien que la zone de mise au point soit verte. Si tel est le cas, essayez la prise de vue avec mémorisation de la mise au point (78) en effectuant la mise au point sur un autre sujet, situé à la même distance de l'appareil photo.
- Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (71).
Réglage du Déclenchement tactile
La mise hors tension de l'appareil photo a pour effet d'annuler l'enregistrement du sujet sur lequel porte l'options Suivi du sujet.
AFL. Utilisation du moniteur pour faire la mise au point (Sél. tactile zone m. au pt/expo)
Passe en mode de prise de vue touchez vou /A/AFL Declenchement tactile AFL Sél. tactile zone m. au pt/expo
1 Touchez le sujet sur lequel l'appareil photo doit effectuer la mise au point.
- La zone que vous venez de désigner sur le moniteur est alors déliminée par ou une double cordure.
- Si vous avez activé le zoom numérique, il est impossible de sélectionner la zone de mise au point.
Pour annuler la selection de la zone de mise au point, touche dans la partie droite du moniter.
Si aucune mise au point n'est possible pour la position designée sur le moniteur, [ ] apparait a l'écran. Touchez une zone à l'intérieur de [ ]


2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
- Appuyez à mi-course sur le déclenchéur pour mémoriser la mise au point et l'exposition, puis appuyez jusqu'en de course pour actionner le déclenchéur.

V Remarques concernant la fonction Sél. tactile zone m. au pt/expo
- La zone de mise au point pouvant être définie varie en fonction du mode de prise de vue (52).
Lorsque you photographiez un sujet inadapté à l'autofocus, il risque d'être flou (77).
Sélectionnez le mode (auto) touchez 1SO 1SO Sensibilité
Lorsque la sensibilité augmente, la quantité de lumière nécessaire à la prise de vue diminue.
Plus la sensibilité est élevée, plus elle permet de photographier des sujetssons. Par ailleurs, même avec des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation plus élevées afin de réduire le flou du au bouge de l'appareil photo ou au mouvement du sujet.
- Bien qu'une sensibilité supérieure s'avè efficace lorsque vous photographiez des sujets plus fonçés, sans le flash, avec le zoom, etc., les images peuvent conténir du bruit.
| Option | Description |
| Auto (réglage par défaut) | Lorsque la luminosité est suffisante, la sensibilité est définie sur 125 ISO ; en cas de faible luminosité, l'appareil photo compensate en augmentant la sensibilité jusqu'à un maximum de 1600 ISO. |
| Plage fixe auto | Permet de sélectionner la plage dans laquelle l'appareil photo règèle automatiquement la sensibilité (125-400 ISO ou 125-800 ISO). L'appareil photo n'augmente pas la sensibilité au-delà de la valeur maximale au sein de la plage的选择née. Spécifie la valeur de sensibilité maximale afin de contrôler efficacement l'importance du « grain » dans les images. |
| 125, 200, 400, 800, 1600, 3200 | La sensibilité est maintainue à la valeur spécifique. |
Selectionnez le mode (auto) touchez Rafale
Modifiez les paramètres pour sélectionner la prise de vue en rafale ou BSS (Sélecteur de(Meilleure image).
| Option | Description |
| Vue par vue(réglage par défaut) | L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le décl寒cheur. |
| Rafale H | Lorsque vous maintainez le décl寒cheur,enforcé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des photos en rafale à une cadence d'environ 10 vps (lorsque la taillè d'image est régliée sur 4608x2592). La prise de vue prend fin lorsque vous relâchEZ le décl寒cheur ou lorsque l'apparéil a pris 7 photos. |
| Rafale L | Lorsque vous maintainez le décl寒cheur,enforcé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend jusqu'à 19 photos en rafale à une cadence d'environ 2 vps (lorsque la taillè d'image est régliée sur 4608x2592). La prise de vue prend fin lorsque vous relâchEZ le décl寒cheur. |
| Mémoire prédéclench. | La mémoire de prédéclenchement permet d'immortaliser aisément de magnifiques moments, en enregistrant des images antérieures à l'enforcement du décl寒cheur jusqu'en fin de course. La mémoire de prédéclenchement commence lors de l'enforcement à mi-cours du décl寒cheur et se poursuit lors de l'enforcement du décl寒cheur jusqu'en fin de course (661).Cadence: jusqu'à 18 vpsNombre de vues :Jusqu'à 5 vues (comprenant jusqu'à 2 photos mémorisées dans le cache de prédéclenchement)La prise de vue prend fin lorsque vous relâchEZ le décl寒cheur ou lorsque le nombre maximal de vues est atteint. |
| 120ps Rafale H : 120 vps | Chaque fais que vous enforcez le décl寒cheur jusqu'en fin de course, l'appareil prend 50 vues à une cadence d'environ 1/120 s ou supérieure.La taillè d'image est fixée à 1 (taillè d'image : 640 x 480 pixels). |
| 60ps Rafale H : 60 vps | Chaque fais que vous enforcez le décl寒cheur jusqu'en fin de course, l'appareil prend 25 vues à une cadence d'environ 1/60 s ou supérieure.La taillè d'image est fixée à 1 (taillè d-image : 1280 x 960 pixels). |
| BSS BSS (Selicateur de(Meilleureimage) | Le « Sélecteur de toute image » est recommendé pour la prise de vue sans flash ou en position téléobjectif, ou encore dans d'autres situations où des mouvements accidentels peuvent provoquer des images floues. Si l'option BSS est activée, l'appareil photo peut prendre jusqu'à dix photos lorsque le décl寒ur est enforcé. L'imagla la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée. |
| Planche 16 vues | Chaque fais que vous appuyez sur le décl寒ur, l'appareil photo prend 16 vues à une cadence d'environ 30 vps et les dispose sur une seule image. • Le réglage Taille d'image est fixé à 50 (tailléd'image: 2560 × 1920 pixels). • Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. |

Remarques concernant la prise de vue en rafale
- Si vous sélectionné un réglage autre que Vue par vue, il est impossible d'utiliser le flash. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont fixées aux valeurs déterminées pour la première image de chaque série.
- L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps. Le temps nécessaire à l'enregistrement des images dépend du nombre d'images, de la taille d'image, de la vitesse d'écriture de la carte mémoire, etc.
- Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaitre sur les photos prises.
- La cadence de prise de vue en mode rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
- Si Rafale est reglé sur Mémoire prédéclench., Rafale H: 120 vps, Rafale H: 60 vps ou Planche 16 vues, des bandes ou des variations de luminosité ou de teilte peuvent apparaitre sur les photos prises sous un éclairage scintillant à grande vitesse, tel qu'un éclairage fluorescent, à vapeur de mercury ou à vapeur de sodium.
- Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (71).

Remarques concernant BSS
BSS est adapté à la prise de vue de sujets immobiles. Le BSS risque de ne pas produit les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifie la composition.
Si Mémoire prédéclench. est sélectionné, la prise de vue commence lorsque vous appuyez sur le déclenchéur à mi-coursaient pendant 0,5 seconde minimum, et les photos prises avant et après l'enforcement du déclenchéur jusqu'en fin de course sont enregistrées. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 images dans le cache de prédéclenchement.

Appuyer à mi-course

Appuyer jusqu'en fin de course

Images enregistrées lors de l'enforcement à mi-course
Images enregistrées lors de l'enforcement jusqu'en fin de course
- Si le nombre de vues restantes est inférieur a cinq, la prise de vue avec le cache de pré-prise de vue est impossible. Avant la prise de vue, vérifie qu'il reste au moins cinq photos.

Photos prises en mode de prise de vue en rafale
- Lors de la prise de vue en mode Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H: 120 vps ou Rafale H: 60 vps, les photos prises sont enregistrées sous la forme d'une « séquence » (6014).

Pour en savoir plus
- Reportez-vous à la section « Sujets non adaptés à l'autofocus » (77) pour obtenir de plus amples informations.
- Reportez-vous à la section « Visualisation et effacement de photos prises en rafale (sesquence) » (6014) pour obtenir de plus amples informations.
WB Balance des blancs (réglage de la teinte)
Selectionnez le mode (auto) touchez WB Balance des blancs
La couleur de la lumière réflèchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter aux changements de couleur de la source lumineuse; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu'ils soient dans l'objet, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les apparciels photo numériques reproduisent ce phénomène entraitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C'est ce que l'on appelle la « Balance des blancs » Pour des couleurs naturelles, selectionnez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue.
Meme si vous pouvez utiliser Auto (réglage par défaut) avec la plupart des types d'éclairage, il est possible de régler manuellement la balance des blancs en fonction des conditions du ciel ou de la source lumineuse pour atteoir des tonalités de couleur plus naturelles sur l'image.
| Option | Description |
| AUTO Auto (réglage par défaut) | La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. |
| PRE Pré réglage manuel | Peut être utilis lors de la prise de vue sous un éclairage inhabituel (60-63). |
| Ensoleillé | La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. |
| Incandes. | À utiliser en cas d'éclairage incandescent. |
| Fluorescent | À utiliser en cas d'éclairage fluorescent. |
| Nuageux | À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. |
| Flash | À utiliser avec le flash. |
Touchez une option pour la sélectionner, puis touchez OK.
Utilisation de l'option Pré-réglage manuel
L'option pré-réglage manuel est utilisé lorsque les conditions d'éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses lorsqu'elleff souhaité n'est pas obtenu avec un réglage de la balance des blancs tel que Auto ou Incandes. (par exemple, pour qu'une photo prise sous la lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge donne l'impression d'avoir été prise sous une lumière blanche).
Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de la balance des blancs sous l'éclairage utilisé lors de la prise de vue.
1 Placez un objet de reférence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2 Touchez wu,puis WB.

3 Touchez PRE,puis OK.
- L'objet se déploie jusqu'à la facale pour effectuer la mesure.

4 Cadrez l'objet de reférence blanc ou gris dans la fenêtre de mesure.
Pour appliquer la dernière valeur mesurée pour le pré-réglage manuel只不过 que de prendre une nouvelle mesure, touchez Annuler. La的最后一 nouvelle valeur mesurée est utilisée pour la balance des blancs et aucune nouvelle mesure n'est réalisée.

5 Touchez Mesurer pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs.
Le déclencheur est actionné et la nouvelle valeur de balance des blancs pour le pré-reglage manuel est définié. Aucune image n'est enregistrée.
Lorsque l'affichage du moniteur revient à l'écran affché à l'étape 3, touchez pour achiever le réglage.

V Remarques concernant l'option Balance des blancs
- Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (71).
- Réglez le flash sur (désacté) lorsqu'un réglage autre que Auto ou Flash est affecté à la balance des blancs (158).
V Remarques concernant le pré-réglage manuel
Il est impossible de mesurer une valeur prenant en compte l'éclairage du flash avec l'options Pré-réglage manuel. Lors d'une prise de vue avec le flash, réglez Balance des blancs sur Auto ou Flash.
Selectionnez le mode (auto) touchez Neu Effets rapides
Permet d'activer ou de désactiver la fonction effets rapides.
| Option | Description | |
| ON Activés (réglage par défaut) | L'écran ci-contre apparaît immédiatement lorsque vous actionné le déclenchéur. • Touchez OK pour afficher l'écran de sélection de l'effet et pour activer la fonction effets rapides (39). • Lorsque vous touchez Annuler ou si aucune opération n'est effectué pendant cinq secondes environ, le moniteur revient à l'écran de prise de vue. | Effets rapides OK Annuler |
| OFF Désactivés | Désactive la fonction effets rapides (lors de la prise de vue). | |
Selectionnez le mode (auto) touchez [H] Mode de zones AF
Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo seLECTIONne la zone de mise au point pour l'autofocus.
| Option | Description |
| Zone centrale (réglage par défaut) | L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.La zone de mise au point est toujours affichée au centre de l'écran. |
| Zone de mise au point | |
| AF sur le sujet principal | Lorsque l'appareil photo déetecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur celui-ci.Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal » (74) pour obtenir de plus amples informations. |
| Zones AF |

Remarques concernant le mode de zones AF
- Lorsque le zoom numérique est activé, la mise au point s'effectue au centre de l'écran, quel que soit le réglage de Mode de zones AF.
- Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (17).
-
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (71).
-
Reportez-vous à la section « Menu prise de vue (pour le mode (auto)) » (49) pour plus d'informations sur Taille d'image et //AE1 Declenchement tactile.
Maquillage
Passez en mode de prise de vue commande (mode de prise de vue) mode Portrait optimisé touchez Maquillage
Activez la fonction Maquillage.
| Option | Description |
| +Elevé | Après le déclenchement, l'appareil photo détecte un ou plusieurs visages humains (trois maximum) etTRAITE l'image pour adoucir les tons chair du visage avant d'enregister la photo. Vous pouvez sélectionner le niveau d'effect appliqué. |
| Normal (réglage par défaut) | |
| Faible | |
| Off Désactivé | Désactive la fonction Maquillage. |
Les effets du maquillage ne sont pas visibles lors du cadrage des photos. Vérifiez le degré de maquillage appliqué en mode de visualisation.
Passez en mode de prise de vue commande (mode de prise de vue)
mode Portrait optimise touchez Suggest.yeux ouverts
L'appareil photo déclenché automatiquement à deux reprises à chaque prise de vue. Des deux photos, celle sur laquelle les yeux du sujet sont ouverts est méorisée.
| Option | Description |
| ON Activée | Active la détction des yeux fermés.II est impossible d'utiliser le flash lorsque Activée est sélectionné.Si l'apparil photo a enregistrée une image sur laquelle les yeux du suje sont peut-être fermés, la boîte de dialogue ci-contre s'affichependant quelques secondés. |
| OFF Désactivée(réglage par défaut) | Désactive la détction des yeux fermés. |

Detecteur de sourire
Passez en mode de prise de vue commande (mode de prise de vue)
mode Portrait optimise touchez HBU Detecteur de sourire
L'appareil photo détecte les visages humains, puis déclenché automatiquementès détction d'un sourire.
| Option | Description |
| ON Activer (réglage par défaut) | Active le détecteur de sourire. |
| OFF Désactiver | Désactive le détecteur de sourire. |
- Reportez-vous à la section « Mode photos favorites » (6-7) pour plus d'informations sur Photos favorites et Supprimer des favorites.
- Reportez-vous à la section « Étape 6 Effacement d'images indésirables » (34) pour plus d'informations sur Effacer.
- Reportez-vous à la section « Modification d'images fixes » (6-17) pour plus d'informations sur Retouche créative et Retouche.

Diaporama
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) touchezi Diaporama
Permet de visualiser une à une sous forme de « diaporama » automatique les images stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1 Touchez Demarrer.
Pour changer d'effet, touchez Effets avant Demarrer.
Pour modifier l'intervalle entre les images, touchez (Intervalle) et selectionnez l'intervalle souhaite avant de toucher Demarrer.
Pour que le diaporama se repete automatique, touchez En boucle avant Demarrer.

2 Le diaporama démarre.
Touchez le moniteur pour afficher le panneau de commande en bas de l'écran.
L'écran qui s'affiche lorsque le diaporama est suspendu apparait après la première diapositive.

Touchez les iconées du panneau de commande pour exécuter l'opération correspondante. Les opérations suivantes sont disponibles.
| Pour | Pression | Description |
| Effectuer un-retour rapide | « | Maintenez le doigt appuyé sur « pour rembobiner le diaporama. |
| Effectuer une'avance rapide | « | Maintenez le doigt appuyé sur « pour faire avancer le diaporama. |
| Effectuer unepause | « | Suspend la visualisation.Pour reprendre la lecture, touche « affiché au centre de l'écran. |
| Mettre fin à Visualization | « | Arrête le diaporama. |

Remarques concernant l'option Diaporama
- Seule la première vue des videos d'un diaporama s'affiche.
- Si Image représentative seule est sélectionné comme méthode d'affichage des séquences (14), seule l'image représentative apparait.
- Les photos prises en mode panoramicique simplifié (48, 3) s'affichent en mode de visualisation plein écran lorsqu'elles sont reproduites dans un diaporama. Elles ne défilent pas.
- Il est impossible de désigner les effets de diaporama lorsque l'appareil photo est connecté via HDMI et si les photos 3D sont visualisées en 3D (51). Classique est automatiquement sélectionné.
- La durée de lecture maximale est de 30 minutes même si l'options En boucle est activée (102).
On Protégé
Permet de proteger les images selectionnées contre tout effacement accidentel.
Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l'appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (103).
Les images protégées sont identifiées par l'icone ② lors de la visualisation (18).
Protection d'une image
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → Sélectionnez une image → touchez → Protéger
Touchez ON Activer.
L'imagéselectionnée est protégée.
- Pour protéger une autre image, faites glisser l'image actuelle.
- Pour quitter sans protégger d'images, touchez

Protection de plusieurs images
Appuyez sur la commande (mode de visualisation)
passe en mode de visualisation par planche d'imagettes (81)
Protégier
1 Touchez les images que vous souhaitez protégger.
- Si une image est sélectionnée, une coche (♀) apparait. Pour annuler la sélection, touche à nouveau l'image.
- Tournez la commande de zoom vers T (9) pour passer en mode de visualisation plein écran ou vers W (10) pour revenir au mode de visualisation par planche de 12 imagettes.

2 Touchez OK.
- Les images sélectionnées sont protégées.

Déactivation de la protection des images
- Pour déactiver la protection d'une image, affichez l'image protégée en mode de visualisation plein écran, suivez la procédure de la section « Protection d'une image » (6071), puis touchez Déactiver à l'étape « Protection d'une image »
- Pour désactiver la protection pour plusieurs images à la fois, suppriméz la coche des images protégées à l' étape 1 de la section « Protection de plusieurs images »
Commande d'impression (creation d'une commande d'impression DPOF)
Lors de l'impression d/images enregistrées sur la carte mémoire à l'aide d'une des méthodes
suivantes, l'option Commande d'impression du menu visualisation permet de creer des
« commandes d'impression » numériques pour imprimer sur des périhériques compatibles DPOF.
- Insertion d'une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF (22).
- Remise de la carte mémoire à un service d'impression numérique.
- Connexion de l'appareil photo à une imprimante (38) compatible PictBridge (22). Si vous retrez la carte mémoire de l'appareil photo, une commande d'impression peut également être créé pour les images stockées dans la mémoire interne.
- Les images sélectionnées pour impression sont indiquées par l'icone (8) lors de la visualisation.
Creation d'une commande d'impression pour une image
Appuyez sur la commande l (mode de visualisation) selectionnez une image touchez l Commande d'impression
1 Touchez le chiffre correspondant au nombre de copies souhaite (neuf maximum) et touchez OK.
Pour effectuer une commande d'impression pour une autre image, faites glisser l'image actuelle avant de toucher OK.
- Si le nombre total d'images (y compris les images qui viennent d'être ajustées) d'une commande d'impression dépasse 99, l'écran illustré à droite s'affiche.
- Touchez Oui pour supprimer de la commande d'impression les images ajoutées antérieurement et limiter la commande d'impression aux images que vous venez de marquer.
- Touchez Annulier pour supprimer de la commande d'impression les images que vous venez d'ajouter et limiter la commande d'impression aux images marquées antérieurement.


2 Choisissez d'imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos.
- Touchez DATE Date pour insérer une dans la case à cocher fin d'imprimer la date de prise de vue sur l'image.
- Touchez INFO Info pour insérer une✔ dans la case à cocher afin d'imprimer les informations sur les photos (vitesse d'obturation et ouverture) sur l'image.
- Touchez OK pour terminer la commande d'impression.

Creation d'une commande d'impression pour plusieurs images
Appuyez sur la commande (mode de visualisation)
passe en mode de visualisation par planche d'imagettes (81)
Commande d'impression
1 Touchez les images que vous souhaitez imprimer (jusqu'à 99), puis touchez ou dans la partie inférieure gauche du moniteur pour définir le nombre de copies (jusqu'à neuf) de chaque image.
- Les images sélectionnées pour impression sont induées par une coche (✔) suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucun nombre de copies des images n'a été spécifique, la sélection est annulée.
- Tournez la commande de zoom vers T (9) pour passer en mode de visualisation plein écran ou vers W (10) pour revenir au mode de visualisation par planche de 12 imagettes.
- Touchez pour supprimer les marquages d'impression de toutes les images et annuler la commande d'impression.
- Touchez OK pour valider votre sélection.

2 Choisissez d'imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos.
- Touchez DATE Date pour insérer une dans la case où cocher par imprimer la date de prise de vue sur toutes les images de la commande de impression.
- Touchez INFO Info pour insérer une✔ dans la case à cocher pour imprimer les informations sur les

photos (vitesse d'obturation et ouverture) sur toutes les images de la commande d'impression.
- Touchez OK pour terminer la commande d'impression.
Annulation de la commande d'impression
- Pour supprimer le marquage d'impression d'une image, affiche l'image sélectionné pour l'impression en mode de visualisation plein écran, suive la procédure de la section « Créération d'une commande d'impression pour une image » (73), puis touche « 0 » à l'étépe 1.
- Pour supprimer les marquages d'impression de plusieurs images à la fois, supprimez les marquages des images souhaitées à l'étape 1 de la section « Création d'une commande d'impression pour plusieurs images » (74). Touchez pour supprimer les marquages d'impression de toutes les images.

Remarques concernant l'impression de la date de prise de vue et des informations de prise de vue
Lorsque les réglages Date et Info sont activés dans l'option Commande d'impression, la date de la prise de vue et les informations de prise de vue sont imprimées sur les images si vous utilisez une imprimante compatible DPOF (22) prerant en charge l'impression de ces données.
- Il n'est pas possible d'imprimer les informations de prise de vue lorsque l'appareil photo est raccordé directement à une imprimante, via le cable DPOF foumi, pour l'impression USB (45).
- Remarquez que les réglages Date etInfos sont réinitialisés à chaque affichage de l'option Commande d'impression.
- La date imprimée est celle enregistrée au moment de la prise de vue. Si vous modifie la date de l'appareil photo à l'aide du réglage Date et heures ou Fuseau horaire de l'option Fuseau horaire et date du menu configuration après avoir pris une photo, cela n'a aucun effet sur la date imprimée sur l'image.


Remarques concernant la commande d'impression
Il est impossible de creer des commandes d'impression pour des photos prises en mode scne Photo 3D.

Imprimer la date
Voupez utilise l'option Imprimer la date (6-95) du menu configuration pour imprimer la date et l'heure de prise de vue sur les images au moment de la prise de vue. Les images portant une date imprimée peuvent et partir d'imprimantes ne prenant pas en charge l'impression de la date sur les images.
Seules les date et heures incrustées sur les images à l'aide de l'option d'impression de la date seront imprimées, même si l'option Commande d'impression est activée.
Appuyez sur la commande 口 (mode de visualisation) Sélectionnez une image touche 口 Retouche Rotation image
Indiquez l'orientation selon laquelle les images enregistrées doivent etre affichees lors de la visualisation.
Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
- Touchez ou pour faire pivoter l'image de 90 degrés.

Rotation of 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre


Rotation de 90 degrés dans les sens des aiguilles d'une montre
- Touchez OK pour finaliser l'orientation d'affichage, puis enregistrez les informations d'orientation avec l'image.

Remarques concernant la rotation d'images
- Le COOLPIX S6400 ne peut pas faire pivoter les photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique ou en mode Photo 3D (150).
- Il est impossible de faire pivoter des photos prises en séquence si seules leurs images représentatives sont affichées. Affichez d'abord les images individuellement, puis faites pivoter l'image souhaïée (14).

Annotation vocale
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → Sélectionnez une image → touchez Annotation vocale
Utilisez le microphone de l'appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour des images.
L'écran d'enregistrement d'annotation vocale s'affiche pour les images dépourvues d'annotation vocale, et l'écran de lecture d'annotation vocale s'affiche pour les images possedant une annotation vocale (c'est-à-dire pour les images identifiées par en mode de visualisation plein écran).
Enregistrement d'annotations vocales
- Touchez pour enregistrer une annotation vocale (d'une durée d'environ 20 secondes maximum).
-
Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement.
Lors de I'enregistrement, l'icone REc clignote sur le moniteur. -
Touchez pour arrêté l'enregistrement.
- À la fin de l'enregistrement, le menu de lecture des annotations vocales s'affiche.
- Touchez pour revenir au menu visualisation.


Lecture des annotations vocales
- Touchez pour lire l'annotation vocale.
- Touchez pour arrêté la lecture.
- Touchez pendant la lecture pour régler le volume.
- clignote pendant la lecture.
- Touchez pour revenir au menu visualisation.

Suppression d'annotations vocales
Touchez l'écran décrit à la section « Lecture des annotations vocales » est affché.
Touchez Oui pour effacer uniquement l'annotation vocale.


Remarques concernant les annotations vocales
- Lorsque vous supprimez une image accompagnée d'une annotation vocale, l'image et l'annotation vocale sont effacées.
- Il est impossible d'effacer les annotations vocales associées à des images protégées (6071).
- Il est impossible d'enregistrer une annotation vocale pour une image qui en possède déjà une. L'annotation vocale doit être effacée avant l'enregistrement d'une nouvelle annotation.
- Le COOLPIX S6400 ne peut pas enregistrer d'annotation vocale pour des photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique.
- Il est impossible d'enregistrer des annotations vocales pour des photos prises en sequence si seules leurs images représentatives sont affichées. Affichez d'abord les images individuelle, puis enregistrrez des annotations vocales (5014).

Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (117) pour obtenir de plus amples informations.
Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)
Appuyez sur la commande 口 (mode de visualisation) touchez 口 Copier
Vou puez copier les images enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement.
1 Touchez l'option de votre choix dans l'écran de copie.
Appareil vers carte: copier des images de la mémoire interne vers la carte mémoire.
- Carte vers apparéil : copier des images de la carte mémoire vers la mémoire interne.

2 Touchez l'option de copie souhaitation.
Images selec. : copier les images selectionnées. Passez à l'etape 3.
- ALL Toutes les images : copier toutes les images. Dés que la boite de dialogue de confirmation apparait, touche Oui. Les images sont copées. Pour revenir au menu visualisation sans copier d'image, touche Non.

3 Touchez les images à copier.
Si une image est selectionnée, une coche apparait. Pour annuler la selection, touche à nouveau l'image. La coche est suprimée.
- Tournez la commande de zoom vers T (T) pourisser en mode de visualisation plein écran ou vers W (W) pour revenir au mode de visualisation par planche de 12 imagettes.

4 Touchez OK.
- Dés que la boite de dialogue de confirmation apparait, touchez Oui. Les images sont copies. Pour revenir au menu visualisation sans copier d'image, touchez Non.

V Remarques concernant la copie d'images
- Les fischiers aux formats JPEG, MOV, WAV et MPO peuvent être copiés. Les fischiers enregistrés dans un autre format ne peuvent pas être copiés.
- Si les images sélectionnées pour la copie sont accompaniesées d'annotations vocales (78), ces dernières sont également copies.
- Un fonctionnement optimal ne peut etre garanti pour les photos qui ont ete prises avec une autre
marque d'appareil photo ou qui ont ete modifiees sur un ordinateur. - Lors de la copie d'images pour lesquelles les options Commande d'impression (73) sont activées, les réglages de commande d'impression ne sont pas copiés. Cependant, lors de la copie d'images pour lesquelles l'option Protégger (71) est activée, le réglage de protection est copiedé.
- Les photos ou les videos copiees depuis la memoire interne ou une carte memoire ne peuvent pas etre affichees en mode tri automatique (11).
- Si une image ajoutée à un album (607) est copiee, l'image copiee n'est pas ajoutee à l'album.

Remarques concernant la copie d'images d'une série
- Si vous sélectionnez une image représentative d'une série dans Images sélection, alors que seule l'image représentative est affichée pour la série (14), toutes ses images sont copies.
- Si vous touchez et sélectionné Séquence actuelle après avoir touché et affché individuellement les images d'une série, toutes les images de celle-ci sont copiées.
- Si vous touchez et affichez individuellement les images d'une série, seule la copie d'images Carte vers apparéil (carte mémoire vers mémoire interne) est disponible.

Si le message « La mémoire ne contient pas d'images. » est affiché
Si une carte mémoire ne contenant aucune image est insérée dans l'appareil photo, le message La mémoire ne content pas d'images. s'affiche lors de son passage en mode de visualisation. Touchez et touchez Copier pour afficher l'écran des options de copie, puis copiez sur la carte mémoire les images stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (117) pour obtenir de plus amples informations.

Choix image représentative
Appuyez sur la commande 口 (mode de visualisation) sélectionnez une image d'une série touchez 口 touchez 口 Choix image représentative
Lorsque Options affichage séquence (110) est régé sur Image représentative seule dans le menu configuration, l'image représentative affichée en mode de visualisation plein écran (32) et en mode de visualisation par planche d'imagettes (81) peut être définie pour chaque séquence d'images.
Lorsque l'écran de sélection de l'image représentative s'affiche, touche une image et touche OK.
- Il est impossible de modifier l'image représentative si Options affichage séquence est régé sur Chaque image.
Options video
Passez en mode de prise de vue touchez [Wv] Options video
Sélectionné l'option video voulue pour l'enregistrement. Les tailles d'image supérieures et les débits binaires plus élevés des videos sont de pair avec une meilleure qualité d'image et une plus grande taille de fidier.
- Le débit binaire de la video correspond au volume de données enregistrées par seconde. Le codage VBR (débit binaire variable) permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction du sujet en cours d'enregistrement. Lors de l'enregistrement de videos d'un sujet qui exécute de nombreux mouvements, la taille du filchier augmente.
- Pour plus d'informations sur la durée maximale de la video, reportez-vous à la section « Options video et durée maximale de la video » (口98).
- Lorsque vous enregistrez des videos à la vitesse normale, sélectionnez une des options correspondantes (083) tandis que lorsque vous enregistrez des videos HS (haute vitesse), sélectionnez une des options video HS (084).
Options video à vitesse normale
| Type | Débit binaire de la /(1920x1080)(réglage par défaut) | Description |
| 1080p*HD 1080p★(1920x1080)(réglage par défaut) | Environ 18 Mbit/s | Cette option permet d'enregistrer des videos au format de l'image 16:9. Elle est adaptée à la visualisation sur un téléviseur à écran large. |
| 1080pHD 1080p(1920x1080) | Environ 12,3 Mbit/s | Cette option permet d'enregistrer des videos au format de l'image 16:9. Elle est adaptée à la visualisation sur un téléviseur à écran large. |
| 720pHD 720p(1280x720) | Environ 9 Mbit/s | Cette option permet d'enregistrer des videos au format de l'image 16:9. |
- La cadence de prise de vue est d'environ 30 vps pour toutes les options.
Options Video HS
| Type | Débit binaire de la réserve | Description |
| 720c. H5 60 vps (1280×720) | Environ 6 Mbit/s | Cette option permet d'enregistrer des valeurs au ralenti (1/2 de la vitesse normale), au format de l'image 16:9. • Durée d'enregistrement max.* : 30 secondes (durée de lecture : 1 minute) |
| 1080c. H5 15 vps (1920×1080) | Environ 12 Mbit/s | Cette option permet d'enregistrer des valeurs en accelérée (2× la vitesse normale), au format de l'image 16:9. • Durée d'enregistrement max.* : 2 minutes (durée de lecture : 1 minute) |
- La durée d'enregistrement maximale indiquée ici correspond uniquement à la partie de la vente enregistrée au ralenti ou en accéléRED.
Enregistrement de videos au ralenti et en accéléré (video HS)
Passez en mode de prise de vue touchez Options video
Il est possible d'enregistrer des videotos HS (haute vitesse). Les videotos HS peuvent etre visualisées au ralenti à la moitié de la vitesse de visualisation normale, ou en acceléré au double de la vitesse de visualisation normale.
1 Touchez une option video HS.
Lorsque you've aze selectionne une option,touche 8 pour revenir à l'écran de prise de vue.

2 Appuyez sur la commande (enregistrement video) pour lancer l'enregistrement.
- L'enregistrement des activités commence en mode HS lorsque Commencer par la seq. HS est regle sur Active dans le menu video.

Lors de l'enregistrement de videos HS
- L'enregistrement des videos commence à vitesse normale lorsque Commencer par la seq. HS est réglé sur Déasivative dans le menu video. Pour basculer vers l'enregistrement d'une video HS, touchez l'icône correspondante au moment où l'appareil doit effectuer un enregistrement destiné à la visualisation au ralenti ou en acceléré.

Lors de l'enregistrement de videos à vitesse normale
- Lorsqu'une video HS atteint la durée d'enregistrement maximal (6-84) ou si vous touchez l'icone de passage en mode Video HS, l'appareil photo bascule vers un enregistrement video à vitesse normale. L'appareil photo bascule entre l'enregistrement d'une video à vitesse normale et l'enregistrement d'une video HS à chaque appui de l'icone de passage en mode Video HS.
Lors de 1 enregistrement de videois HS, affiche de la durée d'enregistrement maxima de'une video change pour laisser apparaître la durée d'enregistrement restante de la video HS. - L'icone options video change lors du basclement entre l'enregistrement d'une video HS et l'enregistrement d'une video à vitesse normale.
3 Appuyez de nouveau sur la commande ● (enregistrement video) pour terminer l'enregistrement.
Remarques concernant les videos HS
Le son n'est pas enregistré.
- La facale, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque la commande ● (enregistrement videoe) est enforcée pour démarrer l'enregistrement d'une dette HS.

Video HS
Les videos enregistrées sont lues à environ 30 vues par seconde.
Si Options video (683) est régile sur 720 HS 60 vps (1280x720) dans le menu video, il est possible d'enregistrer des videos pouvant être visualisées au ralenti. Si cette option est régile sur 1080 HS 15 vps (1920x1080), il est possible d'enregistrer des videos pouvant être visualisées en accéléred, au double de la vitesse normale.
Parties enregistrées en mode HS 60 vps (1280×720):
L'enregistrement à grande vitesse est possible pendant 30 secondes maximum, et la partie capturée peut être visualisée au ralenti, à une vitesse deux fois inférieure à la vitesse normale.

Parties enregistrées en mode 1000 HS 15 vps (1920×1080):
Une video d'une durée de deux minutes maximum est enregistrée lors de la prise de vue destinée à une visualisation à grande vitesse. La visualisation est deux fois plus rapide.

Passez en mode de prise de vue touchez Hs Commencer par la sequ. HS
Séciffiez si l'appareil photo doit demarrer l'enregistrement video par une série à vitesse normale ou HS (videsos au ralenti ou en accélééré).
| Option | Description |
| ON Activé (réglage par défaut) | Pour commencer l'enregistrement video à une série HS. |
| OFF Désactivé | Pour commencer l'enregistrement video à une série à vitesse normale. Pour basculer vers l'enregistrement d'une video HS, touchez l'odore correspondante (80) au moment où l'appareil photo doit effectuer un enregistrement destiné à la visualisation au ralenti ou en accéléré. |
Passe en mode de prise de vue touchez Mode AF video
Selectionnez la manière dont l'appareil photo doit effectuer la mise au point en mode video.
| Option | Description |
| AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) | La mise au point est mémorisée lorsque la commande ●(*) enregistrement video) est enforcée pour démarrer l'enregistrement.Sélectionné cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujeit demeure relativement constante. |
| AF-F AF permanent | L'appareil photo effectue la mise au point en continu.Sélectionné cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujeit varie considérablementpendant l'enregistrement. Il se peut que vous entendiez le son du déplacement de l'objectif lors de l'enregistrement video. Pour éviter que le bruit de la mise au point n'intérêt avec l'enregistrement, il est recommendé d'utiliser AF ponctuel. |
- Lorsque l'options video HS est selectionnée dans Options video, le réglage est fixé sur AF ponctuel.

Réduction du bruit du vent
Passez en mode de prise de vue touchez Réduction du bruit du vent
Permet de réduire le bruit du vent pendant l'enregistrement video.
| Option | Description |
| ON Activée | Permet d'atténuer le son du vent à travers le microphone. Utilisez cette option lors de l'enregistrement deVIDEOS dans des endroits exposés à de grands vents. Lors de la visualisation, autres sons peuvent être difficultement audibles. |
| OFF Déactivée (réglage par défaut) | La réduction du bruit du vent est désactivée. |
- Lorsque l'option video HS est selectionnée dans Options video, le réglage est fixé sur Déactivée.
Écran d'accueil
Touchez (menu configuration) Écran d'accueil
Permet de configurer l'écran d'accueil affiché lors de la mise sous tension de l'appareil photo.
| Option | Description |
| Aucun (réglage par défaut) | L'appareil photo passes en mode de prise de vue ou de visualisation sans afficher l'écran d'accueil. |
| COOLPIX | L'appareil affiche un écran d'accueil avant de passer en mode de prise de vue ou de visualisation. |
| Choisir une image | Permet d'afficher une image sélectionnée en guise d'écran d'accueil.Lorsque l'écran de sélection de l'image s'affiche, touchez une image et touchez OK pour la définir comme écran d'accueil.Dans l'écran de sélection de l'image, tournez la commande de zoom vers T (R) pour passer en mode de visualisation plein écran ou vers W (P) pour revenir au mode de visualisation par planche de 12 imagettes.Comme l'image sélectionnée est enregistrée dans l'appareil photo, elle apparait lors de la mise sous tension de l'appareil même si l'image d'origine a été supprimée.Il n'est pas possible de sélectionner des photos prises en mode Panoramaïque simplifié ou Photo 3D, ou des copies créées à une taille de 320 × 240 ou inférieure à l'aide de la fonction Mini-photo (OK 31). |
Touchez (menu configuration) Fuseau hora et date
Réglez l'horloge de l'appareil photo.
| Option | Description |
| Date et heures | Réglez la date et l'heure de l'appareil photo. Touchez les champ (jour, mois, année, heures et minute) dans l'écran affiché pour définiir la date et l'heure. • Sélectionnez un champ : touchez le champ souhaïte. • Modifiez la valeur : touchez ↓ ou ↑. • Appliquez le réglage : touche 0X. |
| Format de la date | Les formats de date disponibles sont Année/mois/jour, Mois/jour/année et Jour/mois/année. |
| Fuseau hora | Fuseau horsordom. (↑) peut être spécifique et l'heure d'être peut être activée ou désactivée. Lorsque vous avez sélectionné Destination (►), l'appareil photo calcule automatiquement le décalage horsere entre le fuseau horsaire de la destination et celui du domicile (►), et la date et l'heure de la région sélectionnée sont enregistrées. Cela peut être utile lors d'un voyage. |
1 Touchez Fuseau hora.

2 Touchez Destination.
- La date et l'heure affichées sur le monitre changent en fonction de la région sélectionnée.

3 Touchez
L'ecran Destination s'affiche.

4 Touchez ou pour selectionner le fuseau hora de destination, puis confirmez avec OK.
Si I'hore d'etre doit être appliquée, touchez pour l'activer. S'affiche en haut du moniter et l'horloge de l'appareil photo avance d'une heures. Pour désactiver I'hore d'etre, touchez à nouveau.
- Si le fuseau horaire que vous souhaitez sélectionnner n'est pas disponible, regélez l'heure correcte dans Date et heures.
- Une fois le fuseau horaire de destination définit, l'icone apparait sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue.

Fuseau horaire domicile
- Pour basculer sur le fuseau hora du domicile, touchez Fuseau hora dom. à l'etape 2.
- Pour modifier le fuseau horsé du domicile, touchez Fuseau horsé dom. à l'étape 2 et procédez de la même manière que pour Destination afin de définir le fuseau horsé du domicile.
Heure d'etre
Lors du passage à l'heure d'étée ou à l'heure d'hiver, activez ou désactive l'houré d'étée à partir de l'écran de sélection du fuseau horsaire représenté à l'étape 4.
Imprimer la date sur les images
Une fois la date et l'heure définies, activez l'options Imprimer la date (0-95) du menu configuration. Lorsque l'options Imprimer la date est activée, les images sont enregistrées avec la date de prise de vue imprimée sur celles-ci.
Réglages du moniteur
Touchez (menu configuration) Régliages du monitér
Définissez les options ci-dessous.
| Option | Description |
| Infos photos | Sélectionnez les informations à afficher dans le monieur pendant la prise de vue et la visualisation. |
| Affichage des images | Ce réglage déterminé si la photo prise doit être affichée immédiatement après la prise de vue. Le réglage par défaut est Activé. |
| Luminosité | Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du monieur. Le réglage par défaut est 3. |
Infos photos
Spcificz si les informations relatives à la photo sont affichées sur le moniteur.
| Mode de prise de vue | Mode de visualisation | |
| Afficher les_infos | 30 OFF AUTO | 15/11/2012 15:30 0004.JPG 1 25a 001 [1010] MENU |
| Infos auto (réglage par défaut) | Si aucune opération n'est executée pendant plusieurs secondes, certaines icônes de commande et informations disparaissent. Pour réafficher les icônes de commande et les informations, touchez dbu au cours de la prise de vue ou touches le moniteur pendant la visualisation. | |
| Quadrillage+infos auto | Oltre les informations affichées à l'aide de l'options_infos auto, un quadrillage s'affiche pour aider au cadrage des photos. Il n'est pas affchépendant l'enregistrement video. | 15/11/2012 15:30 0004.JPG Les réglages actuels ou le guide opérationnel s'affichent comme dansInfos auto. |
| Cadrevides+infos auto | Cadrevides | Les réglages actuels ou le guide opérationnel s'affichent comme dansInfos auto. |
| Oltre les informations affichées à l'aide de l'options_infos auto, un cadre représentant la zone qui sera capturée lors de l'enregistrement video s'affiche avant le démarrage de celui-ci. Il n'est pas affchépendant l'enregistrement video. | ||
Imprimer la date (Impression de la date et de l'heure)
Touchez (menu configuration) Imprimer la date
La date et l'heure de prise de vue peuvent apparaître directement sur les images pendant la prise de vue, permettant l'impression de ces informations même sur des imprimantes ne prenant pas en charge l'impression de la date (6-76).

| Option | Description |
| Date | La date est imprimée sur les images. |
| Date et heures | La date et l'heure sont imprimées sur les images. |
| Dépréciée (réglage par défaut) | La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images. |
Vous pouvez vérifier le réglage actuel sur le moniteur lors de la prise de vue (6). Aucun indicateur ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.

Remarques concernant l'impression de la date
- Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. La date et l'heure ne peuvent pas être ajoutées une fois les photos prises.
-
La date ne peut pas etre imprimée dans les cas suivants :
-
En mode scène Portrait de nuit (si À main levée est sélectionné), Paysage de nuit (si À main levée est sélectionné), Contre-jour (si HDR est régé sur Activé), Panoramaque simplifié ou Photo 3D
-
Quand la prise de vue en rafale (69) est reglee sur Memoire predeclench., Rafale H:120 vps ou Rafale H:60 vps.
Lorsque yourealizezdesvideos -
Les dates imprimées en réglant Taille d'image (640x480 peuvent être difficiles à tire. Réglez Taille d'imagre sur 1600x1200 ou sur une taille supérieure lorsque vous utilisez l'options Imprimer la date.
- La date est enregistrée au format sélectionné dans la rubrique Fuseau hora et date du menu configuration (20, 90).
Options Imprimer la date et Commande d'impression
Lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible DPOF prénant en charge l'impression de la date de prise de vue et des informations de prise de vue, vous pouvez utiliser l'option Commande d'impression (5-73) pour imprimer ces données sur les images, même si la fonction Imprimer la date était régée sur Déactivée au moment de la prise de vue.
Réduction vibration
Touchez (menu configuration) Reduction vibration
Permet de réduire les effets du bouge d'appareil pendant la prise de vue. La réduction de vibration réduit efficacement le flou cause par un léger mouvement de la main, appelé bouge d'appareil, qui se produit généralement lorsque le zoom est appliqué lors de la prise de vue ou à des vitesses obturation lentes. Les effets du bouge d'appareil sont réduits lors de l'enregistrement de videotos mais également lors de la prise d'images fixes.
Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez Réduction vibration sur Désactivée.
| Option | Description |
| Activée (réglage par défaut) | La réduction de vibration est activée. |
| OFF Désactivée | La réduction de vibration est désactivée. |
Vous pouze vérifier le réglage actuel sur le moniteur lors de la prise de vue (6). Aucune icône ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.

Remarques concernant la fonction Réduction vibration
- Àprou la mise sous tension de l'appareil photo ou après le passage du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l'écran du mode de prise de vue s'affiche complètement avant de prendre des photos.
- En raison des caractéristiques de la fonction de réduction de vibration, les images affichées sur le moniteur de l'appareil photo immédiatement après la prise de vue peuvent sembler floues.
- Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets du bouge d'appareil dans certains cas.
- Lorsque Trépied est sélectionné en mode scène Paysage de nuit ou Portrait de nuit, la réduction de vibration est désactivée.
Détection mouvement
Touchez (menu configuration) Détction mouvement
Activez la fonction de détction mouvement afin de limiter les effets de flou engendrés par le bouge d'appareil et le mouvement du sujet lors de la prise de vue d'images fixes.
| Option | Description |
| s® Automatique (réglage par défaut) | Déss que l'apparil photo détecte un mouvement du sujet ou un bouge d'apparil, la sensibilité et la vitesse d'obturation augmentent automatiquement afin de réduire l'effet de flou. La fonction de détction mouvement n'est pas disponible dans les cas suivants :Lorsque le flash se déclenché.Lorsque Déchéncement tactile (®51) est régé sur Suivi du sujet.Lorsque Sensibilité (®58) est régé sur une option autre que Auto.Lorsque Rafale (®59) est régé sur une option autre que Vue par vue ou BSS.Dans les modes scène suivants : Sport (®,43), Portrait de nuit (®,43), Aurore/prépuscule (®,44), Paysage de nuit (®,45), Musée (®,46), Feux d'artifice (®,46), Contre-jour (®,47), Panoramaique simplifié (®,48), Animaux domestiques (®,49) et Photo 3D (®,50) |
| OFF Désactivée | La détction mouvement est désactivée. |
Voupez verifie le réglage actuel sur le moniteur lors de la prise de vue (16). Lorsque l'appareil photo déetecte un rouge d'appareil ou un mouvement du sujet, il augmente la vitesse d'obturation et l'icone de détction mouvement vitre au vert. Aucune icone ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.

Remarques concernant l'option Detection mouvement
- Il est possible que la détction mouvement ne puisse pas totalement éliminer les effets du mouvement du sujet et le bouge d'appareil dans certaines situations.
- La détction mouvement risque de ne pas fonctionner si le sujet rouge de manière excessive ou s'il est trop nombre.
- Il est possible que les photos prises à l'aide de la détction mouvementsemblentprésenter un léger « grain ».
Assistance AF
Touchez (menu configuration) Assistance AF
Activez ou désactivez l'illuminateur d'assistance AF qui vous aide à effectuer l'autofocus lorsque le sujet est faiblement éclairé.
| Option | Description |
| AUTO Automatique (réglage par défaut) | L'illuminateur d'assistance AF facile la mise au point lorsque le sujet est faiblement éclairé. L'illuminateur possède une portée d'environ 1,9 m à la position grand-angle maximale et une portée d'environ 1,5 m à la position téléobjectif maximaile. Notez que pour certains modes scène (teils que Musée (46) et Animaux domestiques (49)) ou certaines zones de mise au point, il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même si Automatique est sélectionné. |
| OFF Désactivée | L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas faire la mise au point si l'éclairage est insuffisant. |
Zoom numérique
Touchez (menu configuration) Zoom numérique
Activez ou désactivez le zoom numérique.
| Option | Description |
| ON Activé (réglage par défaut) | Lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximale, activé le zoom numérique en tournant la commande de zoom vers T (♀) (♀29). |
| OFF Désactivé | Le zoom numérique ne sera pas activé. |

Remarques concernant le zoom numérique
- En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
-
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes.
-
Lorsque l'options Déclenchement tactile est régée sur Suivi du sujet
- Lorsque l'option Rafale est reglee sur Planche 16 vues
- En cas de sélection du mode scène Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit. Contre-jour (si HDR est rédigé sur Activé), Panoramaïque simplifié, Animaux domestiques ou Photo 3D
- Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné
Touchez (menu configuration) Régles du son
Réglez les paramètres de son suivants.
| Option | Description |
| Son des commandes | Sélectionnez Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. Lorsque vous scéléctionnez Activé, un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujeet et trois fois lorsqu'une erreur est détectée. Le son de démarrage est également reproduit lorsque l'appareil photo est mis sous tension. |
| Son du décl寒eur | Sélectionnez Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. Lors de l'utilisation d'un réglage de prise de vue en rafale autre que Vue par vue (0-59) ou lors de l'enregistrement videoe, le son du décl寒eur est déactivé même si Activé est sélectionné. |

Remarques concernant les Réglages du son
En mode scène Animaux domestiques, le son des commandes et le son du déclencheur sont désactifs.
Extinction auto
Touchez (menu configuration) Extinction auto
Si vous n'effectuez aucune opération pendant une période spécifique, le moniteur s'esteient et l'appareil passen en mode veille (25).
Ce réglage déterminé le déali qui doit s'écouler avant le passage de l'appareil photo en mode veille.
Vou puez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min.

Lorsque le moniteur s'est eteint pour economiser de I'energie
- Lorsque l'appareil photo est en mode veille, le témoin de mise sous tension clignote.
- Si aucune opération n'est exécutée pendant trois minutes supplémentaires environ, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
- Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, vous pouvez appuyer sur l'une des commandes suivantes pour réactiver le monitateur:
Commutateur marche-arrêt, déclencheur, commande , commande ou commande (enregistrement video)

Remarques concernant la fonction Extinction auto
-
La durée qui s'écoule avant la mise en voilde de l'appareil photo est fixée dans les cas suivants :
-
Lorsqu'un menu est affiché : trois minutes minimum (ou 5 min ou 30 min, si ces réglages sont sélectionnés)
- Pendant la visualisation d'un diaporama : jusqu'à 30 minutes
Lorsque l'adaptateur secteur EH-62G est connecté : 30 minutes - Lorsqu'un cable audio video ou un cable HDMI est connecté : 30 minutes
L'appareil photo ne passe pas en mode veille lors du transfert d'images à l'aide d'une carte Eye-Fi.
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Touchez (menu configuration) Formater la mémoire/Formatage de la carte
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire efface définitivement toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas être restaurées. Assurez-vous de transférer les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l'appareil photo. L'options Formater la mémoire s'affiche dans le menu configuration.

Formatage de cartes mémoire
Lorsqu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, l'options Formatage de la carte s'affiche dans le menu configuration.


Remarques concernant le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
Lds d formatage la memoire interne ou de la carte mmoire, la valeur par defaut des reglages dicone des albums (0-10) est rétable (icones de numeros).
- Ne metteze pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvre pas le volet du logement pour accumulator/ carte mémoire pendant le formatage.
Lorsque you inserez pour la première fois une carte memoivre precedemment utilisée dans un autre的应用, veillez à la formater à l'aide de cet的应用l photo.
Langue/Language
Touchez (menu configuration) Langue/Language
Choisissez l'une des 31 langues d'affichage des menus et messages.
| Čeština | Tchèque |
| Dansk | Danois |
| Deutsch | Allemand |
| English | (réglage par défaut) |
| Espanol | Espagnol |
| Éλληνικά | Grec |
| François | François |
| Indonesia | Indonésien |
| Italiano | Italien |
| Magyar | Hongrois |
| Nederland | Néerlandais |
| Norsk | Norvégien |
| Polski | Polonais |
| Portuguès (BR) | Portugais (Brésil) |
| Portuguès (PT) | Portugais (Europe) |
| Руccessкий | Russe |
| Română | Roumain |
| Suomi | Finnois |
| Svenska | Suédois |
| Tiếng Viết | Vietnamien |
| Türkçê | Turc |
| Уkraineinhськa | Ukrainien |
| Булірінгіla | Arabe |
| 简体中文 | Bengali |
| 繁體中文 | Chinois simplifié |
| ijing | Chinois traditionnel |
| 日本語 | Japonais |
| 한 language | Cocreen |
| 疏散 | Tamil |
| zhou | Thai |
Touchez (menu configuration) Réglages TV
Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur.
| Option | Description |
| Sortie video | Vous ave le choix entre NTSC et PAL. |
| HDMI | Choisissez une résolution pour la sortie HDMI entre Automatique (réglage par défaut), 480p, 720p ou 1080i. Quand vous scélectionné Automatique, l'option qui convient le mieux au télévisuer auquel l'appareil photo est raccordé est scélectionnée automatiquement (480p, 720p ou 1080i). |
| Ctrl. via sortie HDMI | Spécifiez si l'apparéil photo peut ou non recevoir des signaux émis par un téléviser prenatal en charge la norme HDMI-CEC lorsqu'il est raccordé au téléviseur via HDMI. Si Activé (réglage par défaut) est scélectionné, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler l'apparéil pendant la visualisation. Reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande d'un téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI) » (37) pour obtenir de plus amples informations. |
| Sortie 3D HDMI | Sélectionné la méthode utilisée pour reproduce sur des dispositifs HDMI des photos 3D prises avec cet apparéil.Sélectionné Activée (réglage par défaut) pour visualiser des images 3D en 3D. |

HDMI et HDMI-CEC
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface multimédia. HDMI-CEC (HDMI-Consumer Electronics Control) permet à des dispositifs compatibles de fonctionner en interaction.
Charge par ordinateur
Touchez (menu configuration) Charge par ordinateur
Choisissez de charger ou non l'accumulateur inséré dans l'appareil photo lors de sa connexion à un ordinateur à l'aide du cable USB (86).
| Option | Description |
| Automatique (réglage par défaut) | Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche, l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement rechargé grâce à l'électricité fournie par l'ordinateur. |
| Déactivée | L'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas rechargé si l'appareil est connecté à un ordinateur. |
V Remarques concernant la charge pendant la connexion à un ordinateur
- Il est impossible de charger l'accumulateur ou de transférer des données si vous connectez l'appareil photo à un ordinateur avant de regler la langue, la date et l'heure de l'appareil photo (20). Si l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo (22) est déchége, vous devez réinitialiser la date et l'heure pour pouvoir recharger l'accumulateur de l'appareil ou transférer des images en le connectant à un ordinateur. Dans ce cas, utilisez l'adaptateur de charge EH-69P (16) pour recharger l'accumulateur, puis définiSEE la date et l'heure de l'appareil photo.
- Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge s'arrête également.
- Si l'ordinaire passe en mode veille pendant la charge, celle-ci s'interrrompt et l'appareil photo se mette hors tension.
Lorsque vous déconnectez l'appareil photo de l'ordinateur, éteignez l'appareil photo, puis débranchelez cable USB. - Environ 3 heures et 15 minutes sont nécessaires pour charger un accumulateur qui est complètement décharge. Le temps de charge augmente si vous transférez des photos pendant que l'accumulateur se recharge.
Lorsque you connectez l'appareil photo a un ordinateur, il se peut qu'une application installee sur l'ordinateur, telle que Nikon Transfer 2, demarre. Si vous avee connectec l'appareil a I'ordinateur dans le seul but de charger I'accumulateur, quittert'application. - L'appareil photo se met automatiquement hors tension en l'absence de communication avec l'ordinateur dans les 30 minutes qui seront la fin de la charge de l'accumulateur.
- Selon les caractéristiques techniques de l'ordinaireur, ses paramètres, son alimentation et son affectation, il peut être impossible de recharger l'accumulateur par le biais d'une connexion à un ordinaireur lorsqu'il est inséré dans l'appareil photo.

Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à une imprimante
L'accumulateur ne peut pas être rechargedé lorsqu'il est relié à une imprimante, même si l'imprimante est conforme à la norme PictBridge.
- Si Automatique est sélectionné pour Charge par ordinateur, vous risque de ne pas pouvoir imprimer des images via une connexion directe de l'appareil photo à certaines imprimantes. Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas sur le moniteur lorsque vous raccordez l'appareil photo à une imprimante et que vous le mettez sous tension, metteze-le hors tension et débranchez le cable USB. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante.

Témoin de charge
Le tableau suivant décrit l'etat du témoin de charge lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
| État | Description |
| Clignote lentement (vert) | Accumulateur en cours de charge. |
| Déactivé | L'accumulateur n'est pas en charge.Si le témoin de charge s'éteint après avoir clignoté lentement (vert) alors que le témoin de mise sous tension est allumé, la charge est terminée. |
| Clignote rapidement (vert) | La température ambiente n'est pas adaptée à l'opération de charge.Chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiente soit comprise entre 5 °C et 35 °C.Vous n'avez pas correctement connecté le cable USB ou l'accumulateur est défectueux. Vérifiez que le cable USB est correctement connecté et remplacez évientuellesl'accumulateur.L'ordinateur est en mode veille et ne fournit aucune alimentation.Réactivez l'ordinateur.II est impossible de recharger l'accumulateur, car l'ordinateur ne peut pas alimenter l'appareil photo en raison des caractéristiques techniques ou des paramètres de l'ordinateur. |
Détect. yeux fermés
Touchez (menu configuration) Détect. yeux fermés
Spcifiez si I'appareil photo detecte ou non les sujets qui clignet des yeux lors de la prise de vue dans les cas suivants :
- Lorsque l'appareil photo reconnaît un visage humain comme étant le sujet principal (74) en mode (auto) avec Mode de zones AF régèle sur AF sur le sujet principal.
- Lorsque l'appareil photo détecte un visage (75) en mode scène Sélecteur automatique (42), Portrait (42) ou Portrait de nuit (43).
| Option | Description |
| Activée | Si l'appareil photo détecte qu'un ou plusieurs sujets ont cligné des yeux sur une photo prise à l'aide de la fonction de détction des visages, l'écran Le sujet a fermés les yeux ? s'affiche sur le moniteur. Le visage d'un sujet qui a peut-être cligné des yeux lors du déclenchement du déclencheur est encadré d'une cordure jaune. Dans ce cas, vérifie l'image et déterminez s'il convient de prendre ou non une autre vue. Reportez-vous à la section « Écran Détect. yeux fermés » (109) pour obtenir de plus amples informations. |
| Déactivée (réglage par défaut) | La fonction Détect. yeux fermés est déactivée. |

Remarques concernant la détction des yeux fermés
La détction des yeux fermés ne fonctionne pas avec les réglages en rafale autres que Vue par vue (659).
Écran Détect. yeux fermés
Lorsque l'écran Le sujet a fermé les yeux ? ci-contre s'affiche sur le moniteur, vous pouvez réalier les opérations décrites ci-dessous.
Si aucune opération n'est effectué dans les quelques secondes qui suivent, l'appareil revient automatiquement en mode de prise de vue.

| Fonction | Description |
| Agrandir l'affichage du visage dédicté qui a les yeux fermés | Tournez la commande de zoom sur la position T (♀). |
| Revenir au mode de visualisation plein écran | Tournez la commande de zoom sur la position W (♂). |
| Sélectionné le visage à afficher | Si l'apparil photo dédicte que plusieurs personnes ont fermé les yeux, touchez où pour basculer vers un autre visage. |
| Effacer l'image | Touchez ♀. |
| Passer en mode de prise de vue | Touchez Ⓒ ou appuyez sur le déclancheur. |
Options affichage séquence
Touchez (menu configuration) Options affiche séquence
Choisissez la méthode utilisée pour afficher une série de photos prises en rafale (sèquence) (3-14) lors de leur visualisation en mode de visualisation plein écran (32) et en mode de visualisation par planche d'imagettes (81).
Les réglages sont appliqués à l'ensemble des séquences et sont méorisés dans l'appareil photo même après sa mise hors tension.
| Option | Description |
| Chaque image | Pour afficher individuellement toutes les photos de l'ensemble des séquences. S'affiche dans l'écran de visualisation (□□8). |
| Image représentative seule (réglage par défaut) | Pour afficher uniquement l'image représentative de toutes les séquences. |
Transfert Eye-Fi
Touchez (menu configuration) Transfert Eye-Fi
| Option | Description |
| Activer (réglage par défaut) | Permet de transférer des images créées par l'appareil photo vers une destination préseLECTIONnée. |
| Déactiver | Les images ne seront pas transférées. |

Remarques concernant les cartes Eye-Fi
- Notez que les images ne sont pas transférées si l'intensité du signal est insuffisante, même si Activer est sélectionné.
- Dans les endroits où les dispositifs sans fil sont interdits, Sélectionnez Déactiver.
- Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre carte Eye-Fi. En cas de dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte.
- L'appareil photo peut être utilisé pour activer et désactiver des cartes Eye-Fi, mais il est possible qu'il ne p renne pas en charge d'autres fonctions Eye-Fi.
- L'appareil photo n'est pas compatible avec la fonction de mémoire en continu. Si cette fonction est activée sur un ordinateur, désacteze-la. Si la fonction de mémoire en continu est activée, il se peut que le nombre de photos prises ne s'affiché pas correctement.
- Les cartes Eye-Fi ne peuvent etre utilisées que dans leur pays d'achat. Veillez à respecter la législation locale relative aux dispositifs sans fil.
- Si vous laissez ce réglage défini sur Activer, l'accumulateur s'épuise plus rapidement.

Indicateur de communication Eye-Fi
Voupez verifie l'etat de communication de la carte Eye-Fi insereedans I'appareil photo sur le moniteur (6).
- Transfert Eye-Fi est regle sur Désactiver.
(allumé) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de lancement du transfert. - (clignotant): transfert Eye-Fi activé; transfert de données en cours.
- : transfert Eye-Fi activé, mais aucune image disponible pour le transfert.
: une erreur s'est produite. L'appareil ne peut pas commander la carte Eye-Fi.
Réinitialisation
Touchez (menu configuration) Réinitialisation
L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut.
Fonctions de prise de vue de base
| Option | Valeur par défaut |
| Mode de flash (☐58) | Automatique |
| Retardateur (☐61) | Déactiver |
| Mode macro (☐63) | Déactiver |
| Correction d'exposition (☐65) | 0,0 |
Menu pris de vue
| Option | Valeur par défaut |
| Taille d'image (€049) | 4608×2592 |
| Déclenchement tactile (€051) | Déclencheur tactile |
| Sensibilité (€058) | Auto |
| Rafale (€059) | Vue par vue |
| Balance des blancs (€062) | Auto |
| Effets rapides (€065) | Activés |
| Mode de zones AF (€066) | Zone centrale |
Mode scenoe
| Option | Valeur par défaut |
| Réglage du mode scène dans le menu de sélection du mode de prise de vue (□□40) | Sélecteur automatique |
| Curseur d'ajustement du mode scène (□□41) | Zone centrale |
| Portrait de nuit (□□43) | À main levée |
| Paysage de nuit (□□45) | À main levée |
| HDR en mode scène contre-jour (□□47) | Désactivé |
| Panoramaque simplifié (□□48) | Normal (180°) |
| Prise de vue en rafale en mode animaux domestiques (□□49) | Rafale |
| Déclenchement auto en mode animaux domestiques (□□49) | Activement |
Mode effets spéciaux
| Option | Valeur par défaut |
| Réglage du mode effets spéciaux dans le menu sélection du mode de prise de vue (□□52) | Flou |
Menu portrait optimisé
| Option | Valeur par défaut |
| Maquillage (♂♂67) | Normal |
| Sélect. yeux ouverts (♂♂68) | Désactivée |
| Détecteur de sourire (♂♂68) | Activer |
Menu video
| Option | Valeur par défaut |
| Options video (0-83) | HD 1080p★ (1920×1080) |
| Commencer par la séq. HS (0-87) | Activé |
| Mode AF video (0-88) | AF ponctuel |
| Réduction du bruit du vent (0-88) | Désactivée |
Menu configuration
| Option | Valeur par défaut |
| Écran d'accueil (♂♂89) | Aucun |
| Infos photos (♂♂93) | Infos auto |
| Affichage des images (♂♂93) | Activé |
| Luminosité (♂♂93) | 3 |
| Imprimer la date (♂♂95) | Désaktivée |
| Réduction vibration (♂♂97) | Activée |
| Détction mouvement (♂♂98) | Automatique |
| Assistance AF (♂♂99) | Automatique |
| Zoom numérique (♂♂100) | Activé |
| Son des commandes (♂♂101) | Activé |
| Son du déclencheur (♂♂101) | Activé |
| Extinction auto (♂♂102) | 1 min |
| HDMI (♂♂105) | Automatique |
| Ctrl. via sortie HDMI (♂♂105) | Activé |
| Sortie 3D HDMI (♂♂105) | Activée |
| Charge par ordinateur (♂♂106) | Automatique |
| Détect. yeux fermés (♂♂108) | Désactivée |
| Options affichage séquence (♂♂110) | Image représentative seule |
| Transfert Eye-Fi (♂♂111) | Activer |
Autres
| Option | Valeur par défaut |
| Format du papier (€041, €043) | Par défaut |
| Effets de diaporama (€069) | Classique |
| Intervalle entre les images d'un diaporama (€069) | 3 s |
- Si vous sélectionné Réinitialisation, le nombre de filchier actuel (117) est également effacé de la mémoire. La numération se poursuit à partir du plus petit nombre disponible. Pour réinitialiser la numération des filchiers sur « 0001», effacez toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (34) avant de selectionner Réinitialisation.
- Les paramètres de menu suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation des menus à l'aide de l'option Réinitialisation.
Menu Prise de vue: Pré-réglage manuel (63) mémorias pour Balance des blancs
Menu Visualisation: Choix image représentative (82)
Menu configuration : Fuseau horsé et date (♂♂90), Langue/Language (♂♂104) et Sortie video (♂♂105) sous Réglages TV
Autres : Icène d'un album de favors ( 60-10 )
Version firmware
Touchez (menu configuration) Version firmware
Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo.

Les images, les vidés ou les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit.
DSCN0001.JPG

* Y compris les images modifiées à l'aide de la fonction Effets rapides (39) en mode (auto)
- Les fisiers sont enregistrés dans des dossiers dont le nom est formé d'un numéro suivi de « NIKON » (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fisiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numérodes fischer sont attribués automatiquement en commencerant par « 0001 »
-
Les noms des fischiers des annotations vocales possedent le même identificateur et le même numero de fichier que les images auxquelles les annotations vocales sont associées.
-
Les fichiers copés à l'aide de l'options Copier>Images select. sont copés dans le dossier en cours, où un nouveau nombre de:fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant à partir du plus grand nombre de:fichier disponible dans la mémoire. L'option Copier>Toutes les images copie tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés, mais de nouveaux nombres de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant à partir du plus grand nombre de:dossier sur le support de destination (80).
- Un seul dossier peut contenir jusqu'à 200 fischiers; si le dossier actuel contient déjà 200 images, un nouveau dossier sera créé lors de la prochaine prise de vue. Il sera nommé en ajoutant un au nom du dossier actuel. Si le dossier actuel est numérotré 999 et contient 200 images, ou si un fischier est numérotré 9999, vous ne pouvez plus enregistrer d'image tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n'est pas formattée (103) ou tant que vous n'insérez pas une nouvelle carte mémoire.
| Chargeur d'accumulateur | Chargeur d'accumulateur MH-66 (Durée de charge si l'accumulateur est complètement décharge : environ 1 heures 50 minutes) |
| Adaptateur secteur | Adaptateur secteur EH-62G (connecter de la manière illustrée) 1 2 3 Assurez-vous que le cordon du connecteur d'alimentation a été correctement aligné dans le connecteur d'alimentation et dans les rainures du logement pour accumulator avant de fermer le volet du logement pour accumulator/carte mémoire. Si une partie du cordon n'est pas correctement alignée dans les rainures, le volet ou le cordon peuvent être endommagés lors de la fermeture du volet. |
| Affichage | Cause/Solution | |
| © (clignote) | L'horloge n'est pas réglée. Réglez la date et l'heure. | © 90 |
| L'accu/pile est déchargé(e). | Chargez ou remplacez l'accumulateur. | 14, 16 |
| La température de l'accumulateur est élevé | La température de l'accumulateur est élevé. Mettez l'apparil hors tension et laissez refroidir l'accumulateur avant toute réutilisation. Àprouc cinq secondes, ce message disparait, le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote rapidement. Une fois que le témoin a clignoté pendant trois minutes, l'apparil photo s'éteint automatiquement. Vous pouvez aussi appuyer sur le commutateur marche-à-rêt pourmettre l'apparil photo hors tension. | 25 |
| L'appareil photo va s'éteindre pour évitier la surchauffe. | L'intérieur du l'apparil photo est devenu chaud. Mettez l'apparil hors tension et laissez refroidir l'accumulateur avant toute réutilisation. | - |
| AF ● (clignote en rouge) | La mise au point est impossible. · Effecţuez à nouveau la mise au point. · Utilisez la mémorisation de la mise au point. | 30, 77 78 |
| Patientez... image en cours d'enregistrement. | L'appareil photo ne peut pas effectuer d'autres opérations aussi longtemps que l'enregistrement n'est pas terminé. Le message disparait automatiquement lorsque l'enregistrement est terminé. | - |
| La carte mémoire est protégée en écriture. | Le commutateur de protection en écriture est en position de « verrouillage » Placez le commutateur en position « d'écriture ». | - |
| Non disponible si la carte Eye-Fi est verrouillée. | Le commutateur de protection en écriture de la carte Eye-Fi est en position de « verrouillage ». Placez le commutateur en position « d'écriture ». | - |
| Une erreur s'est produit lors de l'accès à la carte Eye-Fi. · Vérifiez que les contacts sont propres. · Vérifiez que la carte Eye-Fi est correctement insérée. | 18 | |
| Cette carte ne fonctionne pas. | Une erreur s'est produit lors de l'accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifie que les contacts sont propres. • Vérifie que la carte mémoire est correctement insérée. | 18, 23 |
| Cette carte est illisible. | ||
| Carte non formatée. Formater la carte? Oui Non | La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans le COOLPIX S6400. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous neccessez conserver des copies de certaines images, voirlez à touchcher Non et à enregistrer les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de lancer le formatage de la carte mémoire. Touchez Oui pour formater la carte mémoire. | 5 |
| Mémoire insuffisante. | La carte mémoire est pleine. • Sélectionné une taille d'image inférieure. • Effacez des images. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. | 69, 49 34, 100 18 19 |
| Enregistrement d'image impossible. | Une erreur s'est produit lors de l'enregistrement de l'image. Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. | 103 |
| L'appareil photo n'a plus de numérodes de fichier disponibles. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. | 103, 117 | |
| L' image ne peut pas être utilisée comme écran d'accueil. Il est impossible d'enregistrer les images suivantes comme écran d'accueil. • Photos prises en modes Panoramaïque simplifié et Photo 3D • Images réduites au format 320 × 240 ou inférieur à l'aide de la fonction de modification Mini-photo | 89 | |
| Éspace insuffisant pour enregistrer une copie. Effacez des images dans la mémoire de destination. | 34 | |
| Album complet. Plus aucune photo ne peut être ajoutée. | 200 images ont déjà été ajoutées à l'album.Effacez des images de l'album.Ajoutez-les à d'autres albums. | 9967 |
| Impossible de sauvégarder le fjichier son. | Il est impossible de joindre une annotation vocale à ce fjichier.II est impossible de joindre des annotations vocales à des photos.Sélectionnéz une photo prise avec cet apparéil photo. | -79 |
| Un suje a fermé les yeux au moment de la prise de vue. | Un ou plusieurs sujets ont peut-être fermé les yeux lors de la prise de vue.Vérifiez l'image en mode de visualisation. | 32,68 |
| Impossible de modifier l'image. | Impossible de modifier l'image sélectionnée.Sélectionnéz des images qui prennten en charge la fonction de retouche.Les vidés ne peuvent pas être retouchées. | 19 |
| L'enregistrement de photos est impossible. | Une erreur de temporisation s'est produit lors de l'enregistrement de la photo sur la carte mémoire.Sélectionnéz une carte mémoire offrant une vitesse d'écriture supérieure. | 18 |
| La mémoire ne contient pas d'images. | Aucune image dans la mémoire interne ou la carte mémoire.Retirez la carte mémoire de l' apparéil photo pour visualiser les images enregistrées dans la mémoire interne de l' apparéil.Pour copier sur la carte mémoire les images stockées dans la mémoire interne de l' apparéil photo, touche x, puis Copier. | 80 |
| Aucune image n'a été ajoutée à l'album sélectionné.Ajoutez des images à l'album.Sélectionnéz un album auquel des images ont été ajoutées. | 78 | |
| La catégorie sélectionnée en mode tri automatique ne contient aucune image.Sélectionnéz la catégorie contenant les images triées. | 11 | |
| Ce fjichier ne contient pas de données image. | Ce fjichier n'a pas été créé à l'aide de cet apparéil photo.Le fjichier ne peut pas être visualisé sur cet apparéil photo visuaïsez-le à l'aide de l'ordinateur ou du périphérique utilisé pour créé ou modifier ce fjichier. | - |
| Impossible de dire ce fjichier. | ||
| Toutes les images sont masquées. | Aucune image n'est disponible pour un diaporama. | 69 |
| Impossiblè d'effacer cette image. | L'image est protégée.Désactiverz la protection. | 71 |
| La destination est dans le fuseau horsaire actuel. | Le fuseau horsaire de la destination est identique à celui du domicile. | - |
| Impossiblè de créé un panoramaïque. | Impossiblè de prendre des photos en mode Panoramaïque simplifié.II se peut que la prise de vue en mode Panoramaïque simplifié soit impossible dans les situations suivantes.Si la prise de vue ne prend pas fin après un certain temps.Si vous déplacez troprapidement l'appareil photo.Si vous ne déplacez pas correctement l'appareil photo dans la direction du panoramaïque. | 3 |
| Création panoramaïque impossible.Effectuez-le ds une seule direction. | ||
| Création panoramaïque impossible.Effectuez-le plus lentement. | ||
| La prise de vue a échoué | Lors d'une prise de vue 3D, la première photo n'a pas été prise correctement.Essayez de recommencer la prise de vue.Dans certaines conditions de prise de vue, par exemple lorsque le sujeit estASF,Benavement ou presente un faible contraste, il se peut que la prise de vue soit impossible. | 50 |
| La prise de la seconde vue a échoué | Lors d'une prise de vue 3D, la deuxieme photo n'a pas été prise correctement après la première.Essayez de recommencer la prise de vue. Lorsque vous avez pris la première photo, déplacez l'appareil photo horizontally et cadrez le sujet afin qu'il soit aligné sur le repère.Dans certaines conditions de prise de vue, par exemple lorsque le sujeit est en déplacement,ASF,benavement ou presente un faible contraste, il se peut que la deuxieme photo ne soit pas prise. | 50 |
| L'enregistrement de l'image 3D a échoué | L'enregistrement des images 3D a échoué.Essayez de recommencer la prise de vue.Effacez des images superflues.Selon les conditions de prise de vue, par exemple lorsque le sujeit estASF,benavement ou presente un faible contraste, il peut être impossible de créé des images 3D et de les enregistrer. | 5034- |
| Problème dans le bloc optique | Problème dans le bloc optique.Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. | 24 |
| Erreur de communication | Une erreur s'est produit lors de la communication avec l'imprimante.Mettez l'appareil hors tension, puis reconnectlez le cable USB. | 39 |
| Erreur du système | Une erreur s'est produit dans les circuits internes de l'appareil photo.Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. | 14, 25 |
| Erreur d'imprimante : vérifier l'état de l'imprimante. | Erreur d'imprimante.Controllez l'imprimante. Àprou avoir régèle le problème, touchez Reprendre pour reprendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante : vérifier le papier | L'imprimante ne contient pas le papier au format spécifique.Changez le format de papier spécifique et touchez Reprendre pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante : bourbage papier | Un bourage papier s'est produit dans l'imprimante.Retirez le papier coincide et touchez Reprendre pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante : il n'y a plus de papier | L'imprimante ne contient pas de papier.Chargez le format de papier spécifique et touchez Reprendre pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante : vérifier l'encre | Une erreur liée à l'encre s'est produit.Vérifiez l'encre et touchez Reprendre pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante : il n'y a plus d'encre | Niveau d'encre insuffisant ou cartouche d'encre vide.Remplacez la cartouche d'encre et touchez Reprendre pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante : fichier corrompu | Une erreur liée au filchier image à imprimer s'est produit.Touchez Annuler pour annuler l'impression. | - |
- Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.

Notes techniques et index
Optimisation de la durée de vie et des performances de
I'appareil photo. 2
Appareil photo. 2
Accumulateur. 3
Adaptateur de charge 4
Cartes mémoire 5
Nettoyage et stockage 6
Nettoyage 6
Stockage. 6
Dépannage 27
Fiche technique 17
Normes prises en charge 22
Cartes mémoire approuvées 23
Index 25
Optimisation de la durée de vie et des performances de l'appareil photo
Appareil photo
Pour continuer à tirer part des fonctions de votre apparéil photo Nikon, observez les précautions décrites ci-dessous, en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Viii-x) pour le stockage ou l'utilisation de cet apparéil.

Ne le laissez pas tomber
L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.

Manipuez l'objet et toutes les autres pieces mobiles avec précaution
Manipuez en douceur l'objectif, le volet de protection de l'objet, le moniter, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulator. Ces pieces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l'objet peut entrainer le dysfonctionnement de l'appareil photo ou endommager l'objet. Si le moniter venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Gardez l'appareil au sec
L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humidité.

Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produit lorsque vous entrez dans un local chauffé par temps froid ou que vous en sortez, sont susceptibles de creer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour évierer ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

Maintenez l'appareil photo à distance des champs magnétiques puissants
N'utilise pas et ne stockez pas cet apparéil à proximé d'équipements émettant de fortes radiations electromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Une forte charge statique ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le monitateur, corrompree les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre apparéil.

Ne dirigez pas l'objet vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes
Evitez de diriger l'objet vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une{lumière intense peut déterminer le capteur d'image, produitant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.

Mettez l'appareil photo hors tension avant desterol ou de déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre apparéel photo dans de telles conditions entraîrerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes.

Remarques concernant le moniteur
- Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissant compterer des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'attèche pas les images enregistrées avec votre appareel.
- Les images du monieur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
- Le moniteur est éclairé grâce à un retro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou si ce dernier clignote, contactez votre représentant Nikon/agréé.
Accumulateur
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Viii-x).
- Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'articlel photo ou chargez l'accumulateur si nécessaire. Arrêtez la charge lorsqu'el'accumulateur est entièrement charged pour ne pas risquer de réduire ses performances. Dés que cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de rechange entérieur charged au moment des grandes occasions photographiques.
- Lorsque vous utilisez l'accumulateur, la température ambiante doit se situer entre 0^ et 40^ .
- Avant toute utilisation, chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiente soit comprise entre 5^ et 35^ .
- Lorsque you rechargez l'accumulateur inséré dans le COOLPIX S6400 à l'aide de l'adaptateur de charge EH-69P ou d'un ordinateur, l'accumulateur ne se recharge pas à des températures inférieures à 0^ ou supérieures à 45^ .
-
À noter que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez que il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l'accumulateur, affecter ses performances ou empêcher une charge normale.
-
Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l'appareil ne se met pas sous tension. Assurez-vous que l'accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois rechauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
- Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner. Si les contacts de l'accumulateur se salissant, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant de l'utiliser.
- Si vous ne comptez pas utiliser l'accumulateur pendant un certain temps, inséréz-le dans l'appareil photo et déchargeze-le complètement avant de le retirer pour le ranger. L'accumulateur doit être stocké dans un endroit frais où la température ambiente est comprise entre 15^ et 25^ . Ne stockez pas l'accumulateur dans des endroits à température très chaude ou extrémement froide.
- Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo et du chargeur d'accumulateur optionnel lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, il perd des quantités infimes de courant, même si l'appareil n'est pas utilisé. L'accumulateur peut alors subir une décharge excessive, entraînant un arrêt total de son fonctionnement. Allumer et éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchége peut diminuer la durée de vie de ce dernier.
- Rechargez l'accumulateur au moins une fois tous les six mois et déchargez-le entitrement avant de le ranger de nouveau.
- Àprouvavoiretéd'accumulatéuredlappareil photo ou duchargeurd'accumulateuroptionnel,replaces-le dans son boitier fourni et stockez-le dans un endroit frais.
- Une diminution marquee de la durée pendant laquelle un accumulateur entierement charge conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiente indique que l'accumulateur a besoin d'être remplaced. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL19.
- Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usages sont une ressource précieuse. Veillez les recycler en suivant les reglementations locales.
Adaptateur de charge
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour vous sécurité » (viii-x).
- L'adaptateur de charge EH-69P est destiné exclusivement à une'utilisation avec des apparêls compatibles. N'utilise jamais un autre modèle ou une autre marque d'appareil.
L'adaptateur de charge EH-69P est compatible avec les prises secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, voirlez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. - N'utilise, en aucen cas, un modele ou une marque differents de l'adaptateur de charge EH-69P ou de l'adaptateur secteur USB. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entrainer une surchauffe et endommager l'appareil photo.
Cartes mémoire
- N'utilise que des cartes mémoire Secure Digital. Pour connaître les cartes mémoire recommandées, reportez-vous à la section « Cartes mémoire approvées » (23).
Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire. - Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur la carte mémoire.
- Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
Lorsque you inserez pour la première fois une carte memoire precedement utilisée dans un autre apparéel, veilèz à la formater à l'aide de cet apparéel photo. Avant d'utiliser une carte memoir neuve avec cet apparéel photo, il est recommendé de la formater sur celui-ci. - Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle content. Si la carte mémoire contient des données que vous souhaitez conserver, copiez-les sur un ordinateur avant de lancer le formatage.
- Si le message Carte non formaité. Formater la carte ? apparait lors de la mise sous tension de l'appareil photo, la carte mémoire doit être formaité. Si la carte mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacter, touche Non. Copiez ces données sur un ordinateur avant de lancer le formatage. Pour formater la carte mémoire, touche Oui. La boite de dialogue de confirmation s'affiche. Pour commencer le formatage, touche OK.
-
Observe les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de l'enregistrement et de l'effacement d'images ainsi que de la copie d'images sur un ordinateur, au risque d'endommager les données ou la carte mémoire proprement dite.
-
N'ouvre pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez/insérez pas la carte mémoire ou l'accumulateur.
- Ne mettez pas l'appareil photo hors tension.
- Ne déconnectez pas l'adaptateur secteur.
Nettoyage
N'utilise pas d'alcool, de diluant ou autres produits chimiques volatils.
| Objectif | Évitez deposer vos doigs sur les parties en verre. Pour-retirer la poussière ou les peluches, utilisez une sufflette (en général, un petit accessoire qui possède un gallon en caoutchouc à l'une de ses extrémétés, sur lequel on appuie pour produit de l'air). Pour-retirer les empeinthes et autres taches résistantes à la sufflette, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effetuant un mouvement circulaire du centre vers la péripérishe. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouvrez dans le commerce. |
| Moniteur | Pour-retirer la poussière ou les peluches, utilisez une sufflette. Pour-retirer les empeinthes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. |
| Boîtier | Utilisz une sufflette pour retarder la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Àprouvoir utilisé l'appareil photo à la plage ou dans un environnement sableux ou pousséreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon doux légrement humidié d'eau et essuyez l'appareil avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. |
Stockage
Mettez l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l'appareil photo. Retirez l'accumulateur si vous envisagiez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre apparéil photo avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est:
- à proximité d'appareils générant de forts champs electromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios
exposé à des températures inférieures à -10^ ou supérieures à 50^
mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60%
Pour évier la formation de moissssure, sortez l'appareil photo de l'endetroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo.
Pour ranger l'accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumateur » (3) sous « Optimisation de la durée de vie et des performances de l'appareil photo » (2).
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes représentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon/agree.
Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages
| Problème | Cause/Solution | ☐ |
| L'appareil photo est allumé mais ne répond pas. | Attendez que l'enregistrement soit terminé.Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur ou les accumulateurs qui risinsez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le.Note que les données en cours d'enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l'alimentation. | 25, 119 |
| Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo. | Vérifie toutes les connexions.Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinaire dans le menu configuration.Lorsque vous rechargez l'accumulateur en connectant l'appareil photo à un ordinaire, la charge s'arrête en cas de mise hors tension de l'appareil photo.Lorsque vous rechargez l'accumulateur en connectant l'appareil photo à un ordinaire, la charge s'arrête si ce dernier passée en mode veille et il se peut que l'appareil photo se mette hors tension.Selon les caractéristiques, les paramètres et l'état de l'ordinaire auquel l'appareil photo est connecté, il peut être impossible de recharger l'accumulateur inséré dans l'appareil. | 16105,106105105- |
| Impossible demettre l'appareil photo sous tension. | L'accumulateur est déchargé. | 24 |
| Problème | Cause/Solution | □ |
| L'appareil photo s'est int safficher de message. | L'accumulateur est décharge.L'appareil photo se met automatiquement hors tension pour économiser de l'énergie si aucune opération n'est exécutée pendant une longue période.L'appareil photo ou l'accumulateur sont trop froids et ne peuvent pas fonctionner correctement.Si l'appareil photo est sous tension, il s'estin lorsque l'adaptateur de charge est connecté.L'appareil photo s'estin si le cable USB qui le connecte à un ordinateur ou une imprémante est débranché.Rebranchelez cable USB.L'intérieur du l'appareil photo est devenu chaud.Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intéieurs aient refroidi, puis remettez-le sous tension. | 2410531686,91,39- |
| Le moniteur n'affiche rien. | L'appareil photo est hors tension.Mode veille activé pour économiser l'énergie: appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande , la commande ou la commande enregistrement video).Lorsque le témoin du flash clignote, attendez que le flash soit rechargé.L'appareil photo et l'ordinateur sont reliés par un cable USB.L'appareil photo et le télévisuer sont connectés via le cable audio/video ou le cable HDMI. | 252,255886,9186,34 |
| Le moniteur n'est pas très lisible. | Réglez la luminosité du moniteur.Le moniteur est sale. Nettoyez-le. | 104,936 |
| Problème | Cause/Solution | ☐ |
| La date et l'hour de registrement sont incorrectes. | Si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée, l'indicateur « date non programmée » clignote pendant la prise de vue et l'enregistrement deVIDEOS. Les images et les vidés enregistrées avant le réglage de l'horloge sont horodatées de la façon suivant: « 01/01/2012 00:00 ». Réglez correctement l'heure et la date au moyen de l'options Fuseau horsaire et date du menu configuration.L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou horloges ordinaires. Comparez régulièrement l'heure de l'horloge de l'appareil photo à celle d'autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. | 20, 104, ☑90 |
| Aucun indicateur n'apparait sur le moniteur. | Infos auto est sélectionné pourInfos photos dans les Réglages du moniteur du menu configuration. | 104, ☑93 |
| Imprimer la date n'est pas disponible. | Le réglage Fuseau horsaire et date n'a pas été définis dans le menu configuration. | 20, 104, ☑90 |
| La date n'est pas imprimée sur les images, même lorsque Imprimer la date est activé. | Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge la fonction Imprimer la date.II est impossible d'imprimer la date sur les VIDEOS. | 104, ☑95 |
| L'écran de réglage du fuseau horsaire et de la date s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. | L'accumulateur de l'horloge est déchargé; tous les réglages ont été réinitialisés. | 20, 22 |
| Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés. | ||
| Le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote rapidement. | La température de l'accumulateur est élevé. Mettez l'appareil hors tension et laissez refroidir l'accumulateur avant toute réutilisation. Une fois que le témoin a clignotéendant trois minutes, l'appareil photo s'éteint automatiquement. Vous pouvez aussi appuyer sur le commutateur marche-arrêt pourmettre l'appareil photo hors tension. | 25 |
| L'appareil photo devient brûlant. | L'appareil photo peut devenir brûlant lorsque vous l'utilise pendant une période prolongée pour enregistrer desVIDEOS ou envoyes des images à l'aide d'une carte Eye-Fi, ou lorsqu'il est utilisé dans un environnement très chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. | - |
Problèmes de prise de vue
| Problème | Cause/Solution | □ |
| Impossibè de passer au mode de prise de vue. | • Débranchez le cable HDMI ou le cable USB. | 86, 91, 34, 39 |
| • Impossible demettre l'appareil photo en mode de prise de vue lorsqu'il est relié à une prise électrique à l'aide de l'adaptateur de charge. | 17 | |
| L'appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. | • Lorsque l'appareil est en mode de visualisation ou si un menu est affchéé, appuyez sur la commande • le déclencheur ou la commande • (“enregistrement video). | 10, 32 |
| • L'accumulateur est déchargé. | 24 | |
| • Le témoin du flash clignote: le flash est en cours de charge. | 58 | |
| Impossible de prendre des photos 3D. | Dans certaines conditions de prise de vue, par exemple lorsque le sujet est en déplacement,ASFoument ou presente un faible contraste, il se peut que la deuxieme photo ne soit pas prise ou que l'enregistrement de l'image 3D soit impossible. | - |
| La mise au point est impossible. | • Le sujet est trop proche. Essayez d'utiliser le mode macro, le mode Sélecteur automatique ou le mode scène Gros plan. | 42, 45, 63 |
| • L'autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujeet. | 77 | |
| • Réglez Assistance AF sur Automatique dans le menu configuration. | 104, 99 | |
| • Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension. | 25 | |
| Les images sont floues. | • Utilisez le flash. | 58 |
| • Augmentez la valeur de sensibilité. | 69 | |
| • Activez la fonction de réduction de vibration ou de détraction mouvement. | 104 | |
| • Utilizez BSS (Best Shot Selector). | 46, 69, 59 | |
| • Utilizez un trélied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue (cela permet d'optimiser l'efficacité du retardateur, si vous l'utilise simultanément). | 61 | |
| Destaches lumineuses apparaisent sur les photos prises au flash. | Le flash se refléchit dans les particules générées dans l'air. | 59 |
| Réglez le mode de flash sur (déactivé). | ||
| Le flash ne se déclenché pas. | • Le mode de flash est régé sur Ⓒ (déactivé). • Un mode de scène pour lequel le flash ne fonctionne pas est sélectionné. • Activée est scélationné pour Sélect. yeux ouverts dans le menu portrait optimisé. • Une autre fonction limitant le flash est activée. | 58 66 70 71 |
| Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. | • Zoom numérique est régé sur Déactivé dans le menu configuration. • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes. - Lorsque l'options Déclenchement tactile est réalisée sur Suivi du sujet dans le menu prise de vue - Lorsque l'options Rafale est réalisée sur Planche 16 vues dans le menu prise de vue - En cas de scélection du mode scène Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (si HDR est régé sur Activé), Panoramaïque simplifié, Animaux domestiques ou Photo 3D - Lorsque le mode Portrait optimisé est scélationné | 104, ∞100 69, ∞55 69, ∞59 42, 43, 49 54 |
| Taille d'image n'est pas disponible. | Une autre fonction qui limite l'utilisation de l'options Taille d'image est activée. | 71 |
| Aucun son n'est émis lors du déclenchement. | Déactivé est scélationné pour Réglages du son > Son du déclencheur dans le menu configuration. Aucun son n'est émis dans certains modes et régles de prise de vue, même en scélationnant Activé. | 104, ∞101 |
| L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. | Déactivée est scélationné pour l'options Assistance AF dans le menu configuration. Selon la position de la zone de mise au point ou du mode scène actuel, il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même en scélationnant Automatique. | 104, ∞99 |
| Les images semblant sales. | L'objectif est sale. Nettoyez-le. | □6 |
| Les couleurs ne sont pas naturelles. | La balance des blancs ou la teinte ne sont pas correctement régliées. | 46, 69, ▪62 |
| Des pixels lumineux espaces de manière aléatoire (« bruit ») apparaisent sur l'image. | Le sujet estASF, ce qui signifie que la vitesse d'obturation est trop lente ou que la sensibilité est trop élevé. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash. • Utilisez une sensibilité plus faible. | 58 69, ▪58 |
| Les images sont trop sommes (sous-exposées). | Le mode de flash est régled sur ⑧ (déactivé). • La fenêtre du flash est bloquée. • Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction de l'exposition. • Augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnéz le mode scène Contre-jour ou réglez le mode de flash sur ④ (dosage flash/ambiance). | 58 28 58 65 69, ▪58 47, 58 |
| Les images sont trop claires (surexpôSES). | Réglez la correction de l'exposition. | 65 |
| Résultats inattendus lorsque le flash est régled sur ⑥ (automatique avec atténuation des yeux rouges). | Lors d'une prise de vue avec ⑦ (automatique avec atténuation des yeux rouges) ou le dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et correction logicielle de l'effet « yeux rouges » en mode scène Portrait de nuit, l'atténuation des yeux rouges intégrée à l'apparéil photo peut, dans de rares cas, être appliquée à des zones non concernées par les yeux rouges. Utilisé n'importe quel mode scène autre que Portrait de nuit et utilisez pour le mode de flash un réglage autre que ⑧ (automatique avec atténuation des yeux rouges), puis prenez une nouvelle photo. | 43, 58 |
| Les tons chair ne sont pas adoucis. | Dans certaines conditions de prise de vue, il peut être impossible d'adoucir les tons chair du visage. Pour les images contenant quatre visages ou davantage, essayez d'utiliser l'effect Maquillage de Retouche glamour, dans le menu retouche. | 55 56, 84 |
| L'enregistrement des photos est fastidieux. | L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans les situations suivantes.Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée, par exemple lors de la prise de vue dans un endroit somewhere.Lorsque le mode de flash est réalisé sur 40 (automatique avec atténuation des yeux rouges).En cas de prise de vue en mode scène Paysage de nuit, Portrait de nuit ou Contre-jour (si HDR est réalisé sur Activé).Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la prise de vue.En mode de prise de vue en continu. | -6043, 45, 4742, 43, 7069, 59 |
| Une bande en forme d'annexe ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel apparaïant sur le moniteur ou sur les images. | Lors d'une prise de vue à contre-jour ou si la vue comprend une source lumineuse très puissante (les rayons du soleil, par exemple), une bande en forme d'annexe ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel (image fantôme) peuvent appararait. Modifiez la position de la source lumineuse ou cadrez la photo de sorte que la source lumineuse ne pénétre pas dans la vue, puis réessayez. | - |
Problèmes de visualisation
| Problème | Cause/Solution | □ |
| Impossible de dire le fjichier. | • Le fjichier ou le dossier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un apparéil photo d'une autre marque. • Le COOLPIX S6400 n'est pas prévu pour dire des photos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d' apparéil photo numérique. | -101 |
| Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image. | • La fonction de visualisation n'est pas disponible avec les photos, les mini-photos ou les images recadrées au 640 × 360. • Les images 3D ne peuvent pas être agrandies lorsque l' apparéil photo est connecté via HDMI et qu'elles sont visualisées en 3D. • Il se peut que le COOLPIX S6400 peut être incapable d'effectuer un zoom avant sur des photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d' apparéil photo numérique. | -50- |
| Impossible d'enregistrer des annotations vocales. | • Il est impossible de joindre des annotations vocales à des photos. • Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux photos prises avec d'autres apparéils photo. Les annotations vocales jointes aux images à l'aide d'un autre apparéil photo ne peuvent pas être lues sur cet apparéil photo. | -85,78 |
| Impossible de modifier des images. | • Les fonctions de modification utilisées pour les images fixes ne sont pas disponibles pour les photos. • Vérifiez les conditions requises pour la modification d'images. • L' apparéil photo ne permet pas de modifier des photos prises avec un autre apparéil. | -84,18,1984,18,19 |
| Impossible de faire pivoter l'image. | Le COOLPIX S6400 ne peut pas faire pivoter les photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d' apparéil photo numérique, ou en mode Photo 3D. | - |
| Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur. | Sortie video ou HDMI n'est pas correctement défin dans le menu configuration Réglages TV.Des cables sont raccordes simultanément au connecteur HDMI mini (Type C) et au connecteur de sortie USB/audio/video.La carte mémoire ne contient aucune image.Remplacez la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des images depuis la mémoire interne. | 105, 10586, 91, 34, 3918 |
| Les icônes d'album par défaut ont été rétablies ou il est impossible d'afficher des images ajoutées à des albums en mode photos favorites. | Les données enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent poser des problèmes de lecture si elles sont écrasées sur un ordinateur. | - |
| Les images enregistrées ne sont pas affichées en mode tri automatique. | L'image souhaïée a été triée selon une catégorie autre que la catégorie actuellément affichée.Les images enregistrées par un apparéil photo différent du COOLPIX S6400 et les images copiées à l'aide de l'options Copier ne peuvent pas être visualisées en mode tri automatique.Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent poser des problèmes de lecture si elles sont écrasées sur un ordinateur.Vous étés limité à 999 images et videos par catégorie. Si la catégorie souhaïée contient déjà 999 images ou vidés, vous ne pouvez pas lui ajouter d'autres images ou vidés. | 82, 1182, 11-82, 1182, 11 |
| Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l' apparéil photo est connecté à un ordinateur. | L' apparéil photo est est hors tension.L'accumulateur est décharge.Le cable USB n'est pas correctement raccordé.L' apparéil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur.Vérifiez la configuration système requise.L'ordonateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX 2. | 252486, 91-8893 |
| Problème | Cause/Solution | ☐ |
| L'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas lorsque l'appareil est connecté à une imprimante. | Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, il se peut que l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas et il peut être impossibly d'imprimer des photos lorsque Automatique est sélectionné pour l'options Charge par ordinateur dans le menu configuration. Réglez l'options Charge par ordinateur sur Déactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante. | 105, ☑ 106 |
| Les images à imprimer ne sont pas affichées. | • La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la carte mémoire. • Retirez la carte mémoire pour imprimer des images depuis la mémoire interne. • Il est impossible d'imprimer les photos prises en mode Photo 3D. | 18 19 50 |
| Impossible de selectionner un format de papier avec l'appareil photo. | Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de l'appareil photo dans les situations suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l'imprimante pour selectionner le format du papier. • L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier utilisés par l'appareil photo. • L'imprimante sélectionné automatiquement le format du papier. | 86, ☑ 42, ☐ 43 - |
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S6400
| Type | Appareil photo numérique compact |
| Nombre de pixels effectifs | 16,0 millions |
| Capteur d'image | 1/2,3 pouces de type CMOS; environ 16,79 millions de pixels au total |
| Objectif | Objectif NIKKOR, zoom optique 12× |
| Focale | 4,5-54,0 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 25 - 300 mm au format 24 × 36) |
| Ouverture | f/3,1-6,5 |
| Construction | 8 éléments en 8 groupes (1 élément d'objectif ED) |
| Grossissement du zoom numérique | Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent à celui d'un objectif de environ 1 200 mm au format 24 × 36) |
| Réduction vibration | Décalage de l'objet |
| Réduction du flou de mouvement | D'élection mouvement (images fixes) |
| AF (Autofocus) | AF par détction de contraste |
| Plage de mise au point | • [Grand-angle]: environ 50 cm à ∞ [Téléobjectif]: environ 1,2 m à ∞ • Mode macro: environ 10 cm à ∞ (position grand-angle) (Toutes les distances sont mesurées à partir du centre de l'avant de l'objet) |
| Sélection de la zone de mise au point | Priorité visage, auto (sélection automatique parmi 9 zones), zone centrale, manuel (la zone de mise au point peut être sélectionnée avec l'écran tactile), suivi du sujeit, AF sur le sujeit principal |
| Moniteur | Grand écran ACL TFT 7,5 cm (3 pouces), environ 460k pixels (panneau tactile), avec traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux |
| Couverture de l'image (mode de prise de vue) | Environ 96% en horizontal et 96% en vertical |
| Couverture de l'image (mode de visualisation) | Environ 96% en horizontal et 96% en vertical |
Stockage
Média
Mémoire interne (environ 78 Mo), carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Système de fichiers
Compatible DCF, Exif 2.3, DPOF et MPF
Formats de fichier
Images fixes : JPEG
Images 3D:MPO
Fichiers son (annotations vocales): WAV
Védo: MOV (video: H.264/MPEG-4 AVC, audio: AAC stereo)
Taille (pixels)
16M(Elevée)[4608×3456★]
16M[4608×3456]
8M[3264×2448]
4M [2272 x 1704]
2M[1600×1200]
VGA [640×480]
16:9[4608×2592]
Sensibilité (sensibilité
Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale (zoom numérique
inéférieur à 2x), spot (zoom numérique supérieur ou égal à 2x)
Contrôle de l'exposition
Exposition automatique programmesme and correction de l'exposition (de -2,0 à +2,0 IL par increments de 1/3 IL)
Obturateur
Vitesse
Combaison d'un obturator mécanique et d'un obturator
electronique CMOS
1/2000-1s
1/4000 s (vitesse maximale pendant la prise de vue en continu haute
vitesse)
- 4s (mode scene Feux d'artifice)
Ouverture
Plage
Selection du filtré DN contrôle électroniquement (-2 AV)
2 ouvertures (f/3,1 et f/6,2 [Grand-angle])
Retardateur
Au choix 10 s ou 2 s
Flash
Plage (environ)
(Sensibilité: Auto)
Contrôle du flash
[Grand-angle]: 0,5 à 6,2 m
[Téléobjectif] : 1,2 à 2,9 m
Flash automatique TTL avec pré-eclairs pilotes
Interface
Protocole de transfert des données
USB Hi-Speed
MTP, PTP
Sortie video
Sortie HDMI
Au choix NTSC ou PAL
Au choix Automatique, 480p, 720p ou 1080i
Ports d'entrée-sortie
Sortie audio/video (A/V); Entrée/Sortie numérique (USB)
Mini-connecteur HDMI (Type C) (sortie HDMI)
Langues prises en charge
Arabe, allemand, anglais, bengali, chinois (simplifie et traditionnel), coreen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, neerlandais, norvégien, polonais, portugais (europeen et brésilien), roumain, russe, suédois, tamil, tchéque, thai, turc, ukrainien, vietnamien
Sources d'alimentation
Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19 (fourni)
Adaptateur secteur EH-62G (disponible séparation)
Temps de charge
Environ 3 h (avec l'adaptateur de charge EH-69P sans charge restante)
Autonomie et accumulate
Images fixes
Védoés (autonomie réelle de l'accumulateur pour l'enregistrement)²
Environ 160 photos en cas d'utilisation de l'accumulateur EN-EL19
HD 1080p★ (1920×1080): environ 20 min en cas d'utilisation de l'EN-EL19
HD 1080p (1920×1080): environ 20 min en cas d'utilisation de l'EN-EL19
- HD 720p (1280×720): environ 25 min en cas d'utilisation de l'EN-EL19
1/4 (1222 ISO)
Filetag pour fixation sur trépied
Environ 95,4× 58,6× 26,7 mm (hors parties saillantes)
Environ 150 g (avec accumulateur et carte mémoire SD)
Poids
vironnement
Temperature
Humidité
De 0^ à 40^
- Sauf indication contraire, toutes les valeurs sont calculées pour un accumulateur complètement charge, à une température ambiente de 23 ± 3^ C , conformément aux normes CIPA (Camera and Imaging Products Association).
1 Valeurs calculées selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de l'autonomie des accumulateurs pour apparéil photo. Performances pour les images fixes mesurees dans les conditions de test suivantes : option Taille d'image régée sur 4608x2592, réglage du zoom pour chaque image et flash activé pour une image sur deux. La durée d'enregistrement de la vente suppose la sélection de HD 1080p★ (1920x1080) pour Options video. Les valeurs peuvent varier selon l'utilisation, l'intervalle entre les prises de vue et le temps d'affichage des menus et des images.
2 Un fjichre video unique ne peut pas dépasser la taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes. Il se peut que l'enregistrement prenne fin avant d'atteindre cette limite si la température de l'appareil photo devient trop élevée.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19
| Type | Accumulateur Li-ion rechargeable |
| Capacité nominale | 3,7 V CC, 700 mAh |
| Température de fonctionnement | De 0 °C à 40 °C |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 31,5 × 39,5 × 6 mm |
| Poids | Environ 14,5 g (sans le boitier d'accumulateur) |
Adaptatour de charge EH-69P
| Entrée nominale | 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,068-0,042 A |
| Puisance nominale | 5,0 V CC, 550 mA |
| Température de fonctionnement | De 0 °C à 40 °C |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur) |
| Poids | Environ 55 g (sans adaptateur de prise secteur) |
- Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
- Nikon se réserve le droit de modifier sans prévis l'aspect et les caractéristiques du produit.
Normes prises en charge
- DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de filcher d'appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des apparêils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d'appareils photo.
- DPOF: Digital Print Order Format (format de commande d'impression numérique) est une norme industrielle qui permet d'imprimer des images à partir de commandes d'impression stockées sur la carte mémoire.
- Exif version 2.3: Exif (Exchangeable Image File Format) version 2.3 pour les apparciels photo numériques est une norme qui permet d'utiliser les données enregistrées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
- PictBridge: norme développée en collaboration avec les industries des apparciels photo numériques et des imprimantes, qui permet d'imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l' apparéil photo à un ordinateur.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes avec cet apparéil photo.
- Les cartes mémoire conformés à la classe 6 ou supérieure du classe des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de videos. L'enregistrement d'une réserve peut s'intérampe de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
| Carte mémoire SD | Carte mémoire SDHC2 | Carte mémoire SDXC3 | |
| SanDisk | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go, 128 Go |
| TOSHIBA | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go |
| Panasonic | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go |
| Lexar | - | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go, 128 Go |
Si la carte mémoire est utilisé avec un lecteur de cartes ou un péphérique similaire, assurez-vous qu'il prend en charge les cartes de 2 Go.
2 Compatible SDHC.
Si la carte mémoire est utilisé avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous qu'il prend en charge SDHC.
3 Compatible SDXC.
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous qu'il prend en charge SDXC.
- Contactez le fabriacant pour obtaining de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de l'apparéel avec des cartes mémoire d'autres marques.
Ce produit est commercialisé sous la licence AVC Patent Portfolio pour l'usage personnel et non commercial du consommateur et l'autorise à (i) encoder des videos conformément à la norme AVC (« videoo AVC ») et/ou à (ii) écoder des videos AVC qui ont été encodées par un consommateur à des fins personnelles et non commerciales et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de videos autorisé par licence à fournir des videos AVC. Aucune licence n'est accordée ou ne doit être utilisée implicitement à d'autres fins. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez le site http://www.mpegla.com.
Informations sur les marques commerciales
- Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.
- Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
- PictBridge est une marque commerciale.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
- Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Licence FreeType (FreeType2)
- Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright (c) 2012 The FreeType Project (« www.freetype.org »). Tous droits réservés.
- Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright (c) 2012 The Harfbuzz Project (« http://www.freedeshtop.org/wiki/Software/HarfBuzz »). Tous droits réservés.
Symboles
Mode automatique 26,38
SCN Mode scene 40
Mode effets speciaux. 52
Mode portrait optimisé 54
Mode de visualisation 32,82
Mode photos favorites. 82, 67
A Mode tri automatique 82, 6-11
Mode classemment par date 82,013
Menu configuration. 104
T(téléobjectif) 29
W (grand-angle) 29
Q Fonction loupe 80
Affichage des imagettes 81
Commandede mode de prise de vue 3,26
Commandede visualisation.....3,32
Commande enregistment video) 3,96
Icione Menu.....10,68,84,99,103
念 Icone Quitter 10
Icône Retour 10
AE/AF-L 50
A
Accessoires optionnels 66119
Accumulateur. 14, 16, 22
Accumulateur Li-ion rechargeable
14, 16
Adaptatour de charge 16
Adaptateur secteur 25, 6-119
AF permanent 99, 88
AF ponctuel 99, 88
AF sur le sujet principal
70, 74, 66
Affichage des images 6-693
Aide. 40
Album 6610
ajout d'images. 84
suppression d/images. 84
Alimentation 24, 25
Aliments 46
Animaux domestiques 49
Annotation vocale. 85, 678
Appui à mi-course 31
Assistance AF. 2, 104, 699
Attenuation des yeux rouges 59
Aurore/crepuscule 44
Autofocus. 99, 88
B
Balance des blancs 69, 662
BSS 46, 60
C Cable audio/video. 87, 6-34
Cable HDMI 634
Cable USB. 86, 91, 039
Capacité de mémoire. 24
Carte mémoire 18
Charge par ordinateur 105, 6-6106
Chargeur 16, 6-6119
Chargeur d'accumulateur..... 17, 00119
Choix image représentative 85, 6014, 6082
Commandedimpression.84,6073
Commandedezoom 2,29
Commencer par la seq. HS.... 99, 6-887
Commutateur marche-arrêt... 2, 24, 25
Connecteur de sortie USB/audio/video 86,91,34,39
Connecteur HDMI mini (Type C) 2
Contre-jour 47
Copied image. 80
Copied images. 85, 80
Correction d'exposition 65
Coucher de soleil 44
Couleur selective 52
Ctrl. via sortie HDMI 6-6105
D Date 20,104,690
Date et heure. 20, 104, 690
Décalage horsere 22, 690
Déclenchement auto 49
Déclenchement tactile. 69, 651
Déclencheur 30
Déclencheur tactile 69, 653
Dessin 47, 6-2
Detect.yeux fermés. 105, 108
Detecteur desourire 70,668
Détection des visages 42, 43, 49, 54, 75
Détction mouvement. 104, 698
Diaporama. 84, 69
D-Lighting. 84, 626
Dosage flash/ambiance 59
DPOF 22
Dragonne 4
DSCN 60117
Durée de la video. 98
E
Ecran d'accueil 104,689
Édition deVIDEOS 101, 647
Effacer 34, 6016, 6079
Effet appareli photo jouet 1 52
Effet apparieil photo jouet 2 12 52
Effets rapides.... 33, 39, 620, 665
EH-69P .ii,16
En rafale haute vitesse 69, 059
EN-EL19. ii, 14, 16
Enregistrement de videos.... 96, 6883
Enregistrement de videos au ralenti 99, 684
Ensoleille 662
Étirement. 84, 627
Extension 60117
Extinction auto 25, 105, 6-6102
E
Faire glisser. 4
Fete/intérieur 44
Feux d'artifice 46
Filetag pour fixation sur trépied 3, 19
Flash 2,58
Flash Auto 59
Flash déactivé 59
Flou SOFT 52
Fonction Loupe. 80
Format de la date 21, 090
Format du papier 42, 43
Formatage 19, 105, 6-103
Formater des cartes mémoire 19, 105, 103
Formater la mémoire interne 105, 103
FSCN. 60117
Fuseau horaire 104, 90
G
Gros plan 45
H
Haut-parleur 3
HDMI 60105
HDR. 47
Heure d'eté 21, 22, 092
High-key H 52
1
Identificatour. 66117
Impression de la date et de l'heure 695
Impression directe. 87, 638
Indicateur de mise au point 7
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur 24
Infos photos. 693
#
JPG. 00117
L
Langue/Language 105, 6-104
Logement pour accumulateur. 3
M
Logement pour carte mémoire 18
Loquet de l'accumulateur 14
Low-key L0 52
Luminosite 693
Maquillage 56,70,667
Memoire interne 19
Mémoire prédéclench.
69,059,061
Mémorisation de la mise au point...... 78
Menu configuration 104
Menu portrait optimisé 68, 667
Menu prise de vue 69, 49
Menu video. 99, 83
Menu visualisation. 84, 669
Microphone 2
Mini-photo 84, 631
Mise au point 30, 70, 66
Mode AF video 99, 88
Mode auto 38
Mode Classement par date..... 82, 6-13
Mode de flash 58, 59
Mode de prise de vue 26
Mode de visualisation 32, 82
Mode de zones AF. 70, 666
Mode effets spéciaux 52
Mode macro 63
Mode photos favorites 82, 6-7
Mode portrait optimisé 54
Mode scene 40, 41, 42
Mode tri automatique 82, 6-11
Moniteur. 3,6, 6
Monochrome contrasté 52
MOV 66117
MPO 66117
MSCN 66117
Musee 46
N
Neige 44
Nikon Transfer 2. 90, 92
Nom de dossier 66117
Nom de fichier 66117
Nombre de vues restantes.... 24, 50
0
Objectif 2,17
Eillet pour dragonne de I'appareil photo
Option d'impression de la date de la commande 22, 676
Options affiche sequence 105, 0014, 00110
Options video 99, 683
Ordinateur 87,91
Ouverture 30, 31
P
Panorama Maker 90
Panoramaique simplifie 48,63
Paysage 42
Paysagednuit 45
Perspective. 84, 628
Photo 3D 3D 50
Photos 3D 50
PictBridge 87, 38, 22
Plage fixe auto 658
Plage 44
Planche 16 vues. 60
Pop POP 52
Portrait 42
Portrait de nuit 43
Pré-réglage manuel 663
Pression 4
Prise d'entree audio/video.... 87, 034
Prise de vue 28,30
Protégé 84, 671
R
Rafale 49,69,59
Recadrage 6032
Réduction du bruit du vent... 99, 88
Réduction vibration. 104, 6-97
Réglages du moniteur 104, 6-93
Réglages du son 104, 6-101
Réglages TV. 105, 105
Réinitialisation 105, 66112
Reproduction N&B 46
Retardateur 61
Retouche 84
Retouche créative 84, 622
Retouche glamour 84, 629
Retouche rapide 84, 625
Rotation image 84, 677
RSCN. 6117
S
Sél. tactile zone m. au pt/expo
69, 57
Selct.yeux ouverts. 70,668
Sellecteur automatique 42
Selecteur de toute image
46, 060
Sensibilité 69, 58
Sépia nostalgic SEPIA 52
Son des commandes 60101
Son du déclencheur 101
Sortie 3D HDMI 60105
Sortie video. 105
Sport 43
SSCN 66117
Stylet 5
Suivi du sujet. 38,69,055
Supprimer des favorites 6-9
Synchro lente. 59
I
Tailledimage. 69,649
Taux de compression 649
Téléviseur 87, 034
Témoin de charge 3, 17
Témoin de mise sous tension 2, 24, 25
Témoin du flash 3, 58
Témoin du retardateur 2, 62
Traitement croisé 52
Transfert Eye-Fi 105, 6-111
Trés vif VIVID 52
V
Version firmware. 105, 6-116
Video HS 99, 84
ViewNX 2. 88
Visualisation 32, 100, 679
Visualisation de video 100
Visualisation en mode Panoramique simplifie 48, 66
Visualisation plein écran 32
Vitesse d'obturation 30, 31
Volet de protection de l'objetif. 2
Volet des connecteurs 2
Volet du logement pour accumulator/ cartememoire 3,14,18
Volume 100, 101, 679
Vue par vue 69, 659
W
WAV. 60117
Z
Zone de mise au point 30
Zoom 29
Zoomarriere 29
Zoom avant 29
Zoom numérique. 104, 60100
Zoom optique 29
Il est interdit de reproductive une partie ou l'intégrality de ce manuel sous chaque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.