COOLPIX S6500 - Appareil photo numérique compact NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX S6500 NIKON au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : COOLPIX S6500

Catégorie : Appareil photo numérique compact

Type de produit Appareil photo numérique compact
Capteur Capteur CMOS de 16 mégapixels
Zoom optique Zoom optique 12x
Écran Écran LCD de 3 pouces
Résolution vidéo 1080p à 30 images par seconde
Modes de prise de vue Auto, manuel, scènes, panorama, etc.
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable EN-EL19
Dimensions approximatives 105 x 61 x 30 mm
Poids Approx. 190 g (avec batterie et carte mémoire)
Compatibilités Cartes mémoire SD, SDHC, SDXC
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 3.7 V
Fonctions principales Détection de visage, réduction des yeux rouges, mode HDR
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, réparation recommandée par un professionnel
Informations générales Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX S6500 NIKON

Comment allumer l'appareil photo NIKON COOLPIX S6500 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment changer la batterie de l'appareil photo ?
Ouvrez le compartiment de la batterie situé à la base de l'appareil, retirez la batterie usagée et insérez une nouvelle batterie en respectant les polarités.
Pourquoi mon appareil photo ne prend pas de photos ?
Vérifiez que l'appareil est allumé, que la batterie est chargée et que la carte mémoire est correctement insérée et formatée.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB, puis suivez les instructions à l'écran pour transférer les fichiers.
Que faire si l'écran de l'appareil photo reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que la batterie est suffisamment chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment régler la date et l'heure sur mon NIKON COOLPIX S6500 ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Date/Heure' et suivez les instructions pour régler la date et l'heure.
Comment activer le mode vidéo ?
Appuyez sur le bouton de mode situé sur le dessus de l'appareil, puis sélectionnez le mode vidéo dans le menu.
Mon appareil photo affiche un message d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. En général, éteindre et rallumer l'appareil peut résoudre certains problèmes.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon doux en microfibre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques.
Comment améliorer la qualité des photos en basse lumière ?
Utilisez le mode nuit de l'appareil et essayez de stabiliser l'appareil en le posant sur une surface stable ou en utilisant un trépied.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX S6500 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX S6500 de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI COOLPIX S6500 NIKON

ILest interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.

CE NIKON CORPORATION CTIHO1(13) El | Fr |

© 2011 Nikon Corporation 6MM12213-01

Informations sur les marques commerciales Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays

Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Le logo iFrame et le symbole Frame sont des marques commerciales de Apple Inc.

Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.

Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

PictBridge est une marque commerciale.

HDMI le logo MTL ct High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (1) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (i) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos possédant une licence l'autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visitez http:/www.mpegla.com

if de l'appareil photo et opérations de

Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation

Fonctions de prise de vue

Fonctions de visualisation

Enregistrement et lecture de clips vidéo

Réglages généraux de l'appareil photo

Section de référence

Notes techniques et index

A lire avant toute opération

Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX $6200. Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez consuiter les informations de la section «Pour votre sécurité » (AL vi) et vous familiariser avec les informations du présent manuel. Après lecture, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour profiter au mieux de votre nouvel appareil photo.

Vérification du contenu de l'emballage

Si vous constatez qu'il manque un quelconque élément, veuillez vous adresser au magasin où vous avez acheté l'appareil photo.

SN Dragonne de l'appareil photo Accumulateur Li-ion Appareil photo numérique rechargeable EN-EL 12 (avec

Adaptateur de charge EH-69P*

st fourni si vous avez ache une région où il est requis. Sa forme varie selon le pa,

l'appareil photo dans un pays ou u la région d'achat.

t fournie avec l'appareil photo.

À propos de ce manuel

Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section «Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation » (AA 13)

Pour en savoir plus sur les composants de l'appareil photo et les opérations de base, reportez-vous à la section « Descriptif de l'appareil photo et opérations de base »

Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et

conventions ci-après sont utilisés

Icône Description m Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser pareil photo: s remarque: ions à lire avant d'utiliser l'appareil c autres pages contenant des informations pertinentes LY tres pag 5 Doré rence », d* : « Notes techniques et index ».

Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont désignées sous le terme « carte mémoire » dans le présent manuel

Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».

Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi que les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur apparaissent en caractères gras.

Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.

Les illustrations et les contenus de moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur le produit.

À lire avant toute opération

Informations et recommandations

Formation permanente

Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour à « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jaur, sont disponibles sur es sites suivants

+ En Europe et en Afrique : Armp/Mw

1pe-nikan.com/support/

+ En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : tp

nsultez régulièrement ces sites paur vous tenir informé des dernières informations produi, des astuces, des répanses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie nurériqui photographie argentique. Des informations su si disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adres:

N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon

Les appareils phato Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires Nikon (y compris les chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs, l'adaptateur de charge et les adaptateurs secteur) sont certifiés par Nikon spécifiquement pour votre appareil photo Nikon COOLPIX, et sont conçus et testés de manière à fonctionner selon les spécifications de ce circuit électronique.

L'UnLISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.

L'utilisation d'accumulateurs rechargeables Li-ion tiers ne partant pas le sceau holographique Nikon risque fonctionnement de l'appareil photo ou d'entrainer une surchauffe, un incendie, une

Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renselgnez-vous auprès d'un r

Sceau holographique :ldentifie un produit Nikon authentique.

Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo À propos des manuels

revendeur agréé Nikon.

els fournis avec votre appareil photo ne

ème d'extraction ou traduits dans une lan moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.

+ Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel déc dans ces manuels sans avis préalabl

+ Nikon ne peut être

+ Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions ‘econnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément)

vent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés je quelconque, quels qu'en soient la forme ou le

responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.

Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction

Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.

+ Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reprodui billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces er est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, là copie où la reproduction de timbres inutiisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite

La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite

+ Attention à certaines copies et reproductions

Le gouvernement a émis des avertissements sur es copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc) les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopik nir pour les besoins d'une entreprise. De mêrne, ne copiez pes, nine reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publi groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des chèques-repas + Conformez-vous aux avis de droit de reproduction

La copie ou la reproduction de travaux créatif soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois les cartes, les dessins, les films er les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utlisez en aucun cas ce matériel pour a réalisation de copies ilégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'aureu

images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers ef des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. l'incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un

es, par exemple) Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour option Choisir une image ‘accueil (T1 88). La destruction matérielle des périphériques e avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure où

Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous

liser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit

facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel

A DANGER A Encas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une

odeur inhabituelle se dégageant de votre

appareil photo ou de l'adaptateur de charge, débranchez immédiatement l'adaptateur de charge et retirez les accumulateurs en prenant soin de ne pas

vous brûler. Continuer d'

matériel dans ce cas peut être

dangereux. Une fois la source d'alimentation retirée ou déconnectée

confiez immédiatement votre matériel à

un centre de service agréé Nikon pour le

A Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur de charge peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur de charge s'ouvre à la suite d'une chute où de tout autre accident, retirez accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.

Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.

À N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur de charge en présence de gaz inflammable

N'utilisez pas de matériel électronique en

présence de gaz inflammable car cela

risque de provoquer une explosion ou un incendie.

À Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin

N'enroulez jamais la dragonne al

cou d'un bébé ou d'un enfant.

À Tenezle matériel hors de portée des enfants

Faites extrêmement attention à ce que

les bébés ne mettent pas à la bouche

l'accumulateur ou d'autres petites pièces

A Ne restez pas au contact de l'appareil photo, du chargeur d'accumulateur ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation

Certains éléments de ces produits se

mettant à chauffer, laisser la peau à leur

contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.

A Manipulez l'accumulateur avec précaution L'accumulateur peut fuir, chauffer excessivement ou exploser s'il n'est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'accumulateur pour une utilisation avec ce produit +_ Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l'adaptateur de charge/adaptateur secteur, veillez à le débrancher. Utilisez uniquement un accumulateur Lion rechargeable EN-EL12 (fourni). Chargez laccumulateur en utlisant un apperel photo prenant en charge la charge de faccumulateur ou en utilisant le chargeur d'accumulateur MH-65 (di séparément. Pour charger l'accumulateur avec l'appareil photo, utilisez soit l'adaptateur de charge EH-69P (fourni), soit la onction Charge par ordinateur. Faites attention de ne pas insérer l'accumulateur à l'envers. Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l'accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l'isolation N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau Remettez en place le cache-contacts avant tout transport. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d'objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. L'accumulateur à tendance à fuir lorsqu'il est complètement déchargé Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de retirer l'accumulateur dès qu'il est déchargé Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'aspect de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation cas de contact du liquide provenant de accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau:

À Respectez les consignes ci

dessous lors de la manipulation de l'adaptateur de charge

Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer uni incendie

Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l'adaptateur de charge en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Vous ne devez pas endommager modifier, tordre le câble USB ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes, Si l'isolation est endommagée et si les cébles sont à nu, rapportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier, Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur de charge avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.

Nutilisez pas le chargeur d'accumulateur ou l'adaptateur secteur avec un convertisseur de voyage ou un transformateur pour changer de tension ou avec des inverseurs CC/CA. Vous risqueriez d'endommager le produit ou de provoquer une surchauffe ou un incendie

A Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel

À Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin

Faites attention à ne pas coincer vos

doigts ou des objets dans le volet de

protection de l'objectif ou dans d'autres

CD-ROM Les CD-ROM fournis avec cet appareil ne doivent pas être lus sur un équipement pour CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d'audition ou endommager

A Faites attention lors de l'utilisation du flash lisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d'au moins 1 m du sujet.

N'utilisez pas le flash si la

fenêtre du flash est en contact

avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie:

À Évitez tout contact avec les cristaux liquides

Si le moniteur venait à se casser, veillez à

ne pas vous blesser avec le verre et évitez

tout contact des cristaux liquides avec la

peau, les yeux où la bouche:

A Mettez l'appareil hors tension vous vous trouvez à bord d'un avion ou dans un hôpital

Mettez l'appareil hors tension lors du

décollage ou de l'atterrissage de l'avion:

En cas d'utilisation dans un hôpital,

conformez-vous aux instructions

spécifiques. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo peuvent perturber les systèmes électroniques de l'avion ou les instruments de l'hôpital.

Remarques à l'attention des clients aux États-Unis.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE -

ENREGISTREZ CES CONSIGNES.

DANGER - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS Pour connecter l'appareil à une prise secteur hors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur d'une configuration adaptée à la prise secteur si nécessaire.

Le module d'alimentation prévu doit & correctement orienté en position de montage vertical ou au sol

Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélecti

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. | n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.

Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.

La FCC impose que l'utilisateur soit avert que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil

Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe 8, article 15 du règlement de la FCC.

Avis pour les clients de l'État de Californie

DANGER La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques

Lavez-vous les mains après manipulation.

1300 Walt Whitman Road

Melville, New York 1747-3064 États-Unis

Avis pour les clients au Canada

CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-0

ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada:

Remarques à l'attention des clients en Europe

MISES EN GARDE RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE DE REMPLACEMENT N'EST PAS DU TYPE CORRECT.

METTEZ AU REBUT LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.

Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.

Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens

t doit être recueil séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers

Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités lo! chargées de la gestion des déchets.

l'accumulateur indique que l'accumulateur doit être

collecté séparément.

Les mentions suivantes

s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens

+ Toutes les batteries, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets

A lire avant toute opération

Vérification du contenu de l'emballage ï

À propos de ce manuel ï

Informations et recommandations ù

Pour votre sécurité.

Descriptif de l'appareil photo et opérations de base... Descriptif de l'appareil photo. Boîtier de l'appareil photo Contrôles utilisés en mode de prise de vue

Commandes utilisées en mode de visualisation 5 Moniteur. 6 Opérations de base 8 Permutation entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation 8 Utilisation du sélecteur rotatif 9 Utilisation des menus (commande HENU) 10

Fixation de la dragonne de l'appareil photo E Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation. Préparation 1 Insertion de l'accumulateur Préparation 2 Charge de l'accumulateur. Préparation 3 Insertion d'une carte mémoire .

Mémoire interne et cartes mémoire. Cartes mémoire approuvée:

Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo. Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo 2 Réglage de la langue, de la date et de l'heure 2

Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue. Modes de prise de vue disponibles

Étape 3 Cadrage d'une photo. Commande de zoom

Étape 4 Mise au point et prise de vue...

Étape 5 Visualisation d'image: Modification du mode d'affichage des images 3

Étape 6 Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver

Fonctions de prise de vue.

Mode À (auto) Modification des réglages du mode À (auto). 36 Options disponibles dans le menu de prise de vue automatique 37

Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes) Modification des réglages du mode Scène Caractéristiques de chaque scène.

Mode d'effets spéciaux (application d'effets lors de la prise de vue) . Modification des réglages du mode d'effets spéciaux

Mode Portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants) Modification des réglages du Mode Portrait optimisé. Options disponibles dans le menu Portrait optimisé

Mode Suivi du sujet (mise au point sur des sujets mobiles Modification des réglages du mode Suivi du sujet Options disponibles dans le menu Suivi du sujet:

Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel Fonctions disponibles.

Utilisation du flash (modes de flash).

Utilisation du retardateur

Utilisation du mode macro.

Réglage de la luminosité (Correction d'exposition) Réglages par défaut

Modification de la taille d'image (Taille d'image) Réglages de Taille d'image (taille et qualité d'image)

Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément .

Utilisation de la fonction de détection de visage.

Utilisation du maquillage.

Mémorisation de la mise au point

Fonctions de visualisation Sélection de certains types d'images pour la visualisation . Modes de visualisation disponibles Permutation entre les modes de visualisation Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation) Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Utilisation de ViewNX 2 Installation de ViewNX 2 Transfert d'images sur l'ordinateur Visualisation des images Retouche des photos Édition des vidéos Impression des images

Enregistrement et lecture de clips vidéo Enregistrement de clips vidéo.

Modification des réglages d'enregistrement vidéo (menu Clip vidéo} 85

Visualisation de clips vidéo.

Réglages généraux de l'appareil photo Menu Configuration.

Section de référence … Utilisation de la fonction Panoramique assisté Mode Photos favorite:

Ajout d'images à des albums Visualisation d'images dans des alburns Suppression d'images des albums Modification de l'icône d'alburn d'images favorites. Mode Tri automatique . Catégories du mode Tri automatique Mode Classement par date. Édition d'images fixes. Fonctions d'édition. L# Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Eh D-Lighting : Amélioration de la luminosité et du contraste fi Maquillage : Adoucissement des tons chair Q Fitres : Application de filtres numériques Fa Mini-photo : Réduction de la taille d'une image 84 Recadrage : création d'une copie recadrée Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (affichage d'images sur un téléviseur) . Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe) Connexion de l'appareil photo à une imprimante Impression d'images individuelles. Impression de plusieurs images Menu Prise de vue (pour le mode Ê (auto)} Balance des blancs (réglage de la teinte) Prise de vue en mode Rafale Sensibilité Options couleur.

Mode autofocus Menu Portrait optimisé

Détecteur de sourire

Sélect. yeux ouverts Menu Suivi du sujet.

Suivi priorité visage. Description du Menu Visualisation

& Commande d'impression (cré

on d'une commande d'impression DPOF)

Options vidéo. œ652 Mode autofocus 2653 Réduction du bruit du vent. 2653

Menu Configuratior Écran d'accueil

Fuseau horaire et date 655 Réglages du moniteur 658 Imprimer la date (impression de la date et de l'heure) @=60 Réduction vibration 6 Détection mouvement em? Assistance AF 63 Zoom numérique 63 Réglages du son eb64 Extinction auto 665 Formater la mémoire/Formatage de la carte. eb66 Langue/Language.

Réglages TV Charge par ordinateur Détect. yeux fermés Pellicule.

Réinitilisation: Version firmware

Noms de dossiers et de fichiers .

Accessoires optionnels

Notes techniques et index

Entretien du produit Appareil photo Accumulateur Adaptateur de charge Cartes mémoire

Nettoyage et stockage Nettoyage. Stockage.

Caractéristique Normes prises en charge

Descriptif de l'appareil photo

et opérations de base

Le présent chapitre décrit les différents composants de l'appareil photo et explique comment utiliser ses fonctions de base.

Descriptif de l'appareil photo Boîtier de l'appareil photo Contrôles utilisés en mode de prise de vue. Commandes utilisées en mode de visualisation Moniteur

Opérations de base Permutation entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation: Utilisation du sélecteur rotatif. Utilisation des menus (commande MENU Fixation de la dragonne de l'appareil photo

—- Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation » (CA 13).

aseqap suonespdo 39 ojoud jauedde ap Jndisaq

2seq ap suonezpdo 1 o1oud jeuedde, ap Jhd1Ds2Q Descriptif de l'appareil photo et opérations de base

Boîtier de l'appareil photo

Commande de zo0m W : grand-angle T_ :téléobjectif. 4,27 EN C2 visualisation par planche d'imagettes. 5,31 @ : fonction Loupe. 5,31 @ ‘side 39

[1 RE Commutateur marche-arrêt/Témoin de mise sous tension 20

Témoin du retardateur. 58 Iluminateur d'assistance AF 89

Volet de protection de l'objectif fermé

A ete porcction de l'objectif Lo MEMTESS Ever cu connecteur HDMI E Mini-connecteur (type C) HDMI

Descriptif de l'appareil photo

re) Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire……14, 15

EE Loquet de l'accumulateur 14

A Logement pour accumulateur 14

E Logement pour carte mémoire. 18 Connecteur de sortie USB/audiovidéo

16,74 us] Filetage pour fixation sur pied. d*16

Témoin de charge. 17, 6069 Témoin du flash 56 Commande @ PT enregistrement vidéo) 4,5,82 Commande À (mode de prise de vue) 4,5,8,24 Commande (®] (visualisation) 4,5,8,30,72 Sélecteur rotatif (sélecteur multidirectionnel) 9

| Commande @ (appliquer la sélection)..5, 9 Commande ff (efface 4,5,32,73 E Commande MENU 4, 5, 10, 37, 73, 85,88 Lo MERE 16,74

sseq ap suonesgdo 3e ojoud jouedde/ ap Jadisoq

2seq ap suonezpdo 1 o1oud jeuedde, ap Jhd1Ds2Q Descriptif de l'appareil photo

Contrôles utilisés en mode de prise de vue

Commande Nom Fonction principale Da] Commande de Modifie le mode de prise de vue (affiche mode de prise | L 24 l'écran de sélection du mode de prise de vue). de vue Permet d'effectuer un zoom avant et arrière. Tournez la commande vers T (@) pour Commande de | effectuer un zoom avant et agrandir le sujet, |, zoom et tournez la commande vers W (#3) pour effectuer un zoom arrière et agrandir la zone visible. Reporter vous à la section « Utilisation du Sélecteur rotatif | sélecteur rotatif» pour obtenir de plus amples | 9, 10 informations, 10, Commande | | kfiche ou masque le menu 57 MENU 4 85, 88 Pression à mi-course (c'est-à-dire que vous cessez d'appuyer lorsque vous sentez une Déclencheur | "ésistence) réglage de la mise au paint et de | 39 l'exposition. Pression jusqu'en fin de course : relächement du déclencheur. Commande 2, ête l' . Démarre et arrête l'enregistrement de clip d'enregistrement | PET 82 vidéo. de clip vidéo 8, Commande de 30, Permet de visualiser les images. visualisation 72, 86 Commande à & Supprime la dernière image enregistrée. 32

Descriptif de l'appareil photo

Commandes utilisées en mode de visualisation

Commande Nom Fonction principale pa] + Modifie le mode de visualisation (fiche | 72 l'écran de sélection du mode de visualisation) Commande de | + Lorsque l'appareil photo est éteint, 2, visualisation | appuyez sur cette commande et 30 maintenez-la enfoncée pour mettre l'appareil photo sous tension et passer au mode de visualisation. + Commande tournée vers T (@:agrandit | 31 l'image. Commande de |* Commande toumée vers W (=) 3 affichage par planche d'imagettes ou 200m affichage du calendrier. + Permet de régler le volume lors delalecture | 73,86, d'annotations vocales et de clips vidéo. 2649 CN Reporter vous à la section « Utilisation du à É Sélecteur rotatif | sélecteur rotatif » pour obtenir de plus amples | 9, 10 rss) informations. + Passe de l'affichage par planche EL Commande d'imagettes ou image agrandie à Pine l'affichage plein écran Pridiel 8 | Ajoute des images aux albums, supprime | 72 sélection des images des albums + Permet de visionner des clips vidéo. 8 10, Commande | fiche ou masque le menu. 73, MENU 88 Commande cer | Supprime des images 3

Commande de mode de prise de vue

Commande d'enregistrement de clip vidéo

Revient au mode de prise de vue.

2seq ap suonespdo 29 ojoud esedde, ap Jad1psoQ

2seq ap suonezpdo 1 o1oud jeuedde, ap Jhd1Ds2Q Descriptif de l'appareil photo

Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent selon les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation

Par défaut, les informations s'affichent lors de la mise sous tension de l'appareil photo pour la première fois et lors de son utilisation, puis disparaissent au bout de quelques secondes lorsque Réglages du moniteur (([] 88) + Infos photos est réglé sur Infos auto)

Mode de prise de vue

2 4 5 AmoOSE6e # À Ge ep 78 71 > 32 © ©2 | | 316 30 FE 2 HAT #7] 28 CETICES E vase F2 ss — 20 19 18 (nos) 17 Er 307 El 24 23 22 21 EX noce ce prise de vue 24,25. EX valeur d'ouverture. 28 A oc macro 59 EX Vitesse d'obturation 28 Indicateur de z00m 27,59 PB Zone de mise au point (automatique) A ndiceur de mise au point 28 28,37 A récteur AA œe2 Zone demie au point (pour manuslou, zone centrale] ns es ie Ron progammées . Zone de mise au point (détection de 73 as @670 M visegc. détection d'animal domestique)

Æ 506 Destination 88 Zone de mie au point 77462 | Indicateur du niveau de charge de (mode Suvi du sue) 371 laccumulateur 20 A sensibiité. 37 D ane " Fete . Valeur de correction de l'exposition …60 EX icône de détection de mouvement … 89 et à Imprimer la date. 88 Mode Balance des blancs 37 EX Op cips vidéo 5 ET oc de prise de vue en continu……37 LE Due de cip vo 82 EX icône Séiect yeuxouvens 50 EG rie dires s Indicateur de retardateur. 58 17 es sens 20 E oérccteur de sourire 50 EX scenchenentauto 46

LE micateur de mémoire interne 20

Mode de visualisation

Descriptif de l'appareil photo

9 Br 10 CDN os) 59 [Leman

16 15 14 2: ccrccsrenen 2 Bicccereisenent 22 Indicateur d'annotation vocale 73, 6649 Icône d'album en mode Photos favorites 72, 664 Icône de catégorie en mode Tri automatique 72,667 M 57e ciassement par date…….72, 669 Indicateur du niveau de charge de accumulateur. 20

A 5e commande d'impression 73

ED coins dis vidéo 85 (a) Numéro de l'image actuelle/

nombre total d'images 30

() Durée du clip vidéo 8

U 13 Ghsbs) si (@ Imusl 12

Æ rcareur de mémoire interne 30

Indicateur de visualisation d'un clip vidéo Repère de lecture des annotations iaaies 73, 6240 | Repère d'enregistrement des annotations vocales 73, 6240 Lis RÉETEMEUNS 9, 664 LA incicateur de volume. 73, 86, 6649 EE cône rcrouche rapide 73 Eire ocre 73

Icône Mini-photo. 73 Icône Maquillage. 73 Numéro et type de fichier 677

2seq ap suonespdo 32 ojoud joiedde, ap Jhdu>52d

2seq ap suonezpdo 1 o1oud jeuedde, ap Jhd1Ds2Q Permutation entre le mode de prise de vue et le mode de

L'appareil photo propose deux modes de fonctionnement : le mode de prise de vue,

qui sert à prendre des photos, et le mode de visualisation, qui permet de visualiser les

Pour passer au mode de visualisation, appuyez sur la commande [1] (visualisation)

Pour passer au mode de prise de vue, appuyez sur la commande Ê (mode de prise de

+_ Lorsque vous êtes en mode de visualisation, vous pouvez également appuyer sur le déclencheur ou sur la commande @ (M enregistrement vidéo) pour passer au mode de prise de vue.

Mode de prise de vue Mode de visualisation

Es C1] (1 Menu de sélection du Menu de sélection du mode de prise de vue mode de visualisation

+ Si vous appuyez sur la commande © (mode de prise de vue) lorsque vous êtes en mode de prise de vue, le menu de sélection du mode de prise de vue s'affiche et vous permet de sélectionner l'un des modes de prise de vue disponibles (CI 25).

+ Si vous appuyez sur la commande [#1] (visualisation) lorsque vous êtes en mode de visualisation, le menu de sélection du mode de visualisation s'affiche et vous permet de sélectionner l'un des modes de visualisation disponibles (C1 72).

Utilisation du sélecteur rotatif Tournez le sélecteur rotatif, appuyez vers le haut (A), vers le bas (W ou vers la droite (be) ou appuyez sur la commande @.

+ _Le sélecteur rotatif est parfois désigné sous le terme « sélecteur multidirectionnel » dans le présent manuel. En mode de prise de vue

Tourner pour sélectionner un élément.*

7—— ficher le menu % (mode de flash) (CL 56).

Ÿ (retardateur) (158). © Ÿ l'exposition) (CL] 60). Appliquer la 7

Afficher le menu Ÿ (mode macro) (11 59).

*_ Vous pouvez également sélectionner des éléments en appuyant sur le sélecteur rotatif vers le haut ou vers le bas. En mode de visualisation

Sélectionner Ajouter l'image à un album l'image (C2 72) supprimer l'image de l'album (CL 72) lire des clips vidéo (LL] 86).2

précédente, déplacer la zone affichée lorsque

Sélectionner l'image

suivante, déplacer la

zone affichée lorsque

l'image est agrandie

1 Vous pouvez également sélectionner les images précédentes ou suivantes en tournant le sélecteur rotatif.

2° Lors de l'affichage de planches d'imagettes ou d'image agrandie, cette commande permet de passer au mode d'affichage plein écran

Lors de l'affichage des menus

Sélectionner l'élément

Sélectionner l'élément à gauche, revenir à l'écran précédent.

- l'écran suivant (la sélection actuelle est appliquée).

Applique la sélection

Sélectionner l'élément au-dessous.*

*_ Vous pouvez également sélectionner des éléments en tournant le sélecteur rotatif.

sseq ap suonesgdo 3e ojoud jouedde/ ap Jadisoq

Utilisation des menus (commande MENU)

Si vous appuyez sur la commande HENU alors que l'écran de prise de vue ou l'écran de visualisation est affiché, le menu du mode actuel s'affiche. Une fois le menu affiché,

vous pouvez modifier divers réglages.

Mode de prise de vue

Onglet @ Affiche les réglages pouvant être modifiés dans le mode de prise de vue actuel (CL 24). Selon le mode de prise de vue actuel l'icône d'onget qui s'fiche sera diférente.

Onglet Affiche les paramètres d'enregistrement de ip vidéo.

Ongiet Ÿ Affiche le menu Configuration qui vous permet de modifier divers réglages généraux.

2seq ap suonezpdo 1 o1oud jeuedde, ap Jhd1Ds2Q Si aucun onglet n'est affiché

Si vous appuyez surla commande MENU et que l'écran permettant de modifier la talle d'image s'ffiche, appuyez sur le sélecteur rotatif

<pour afficher les onglets.

Mode de visualisation

Q Fiies & Commande @ Diaporama

Onglet] Aiche les réglages pouvant être modifiés

dans le mode de visualisation actuel (C1 72). Selon le mode de visualisation actuel l'icône d'onget qui s'affiche sera différente.

Onglet Ÿ Affiche le menu Configuration qui vous permet de modifier divers réglages généraux

Permutation entre les onglets

Fuseau horaire et date Réglages du moniteur

S_ imprimer la date Réduction vibration

Appuyez sur la commande Appuyezsurlacommande Le menu sélectionné “du sélecteur rotatif pour A ou Y dusélecteur rotatif s'affiche.

mettre l'onglet en pour sélectionner un onglet,

surbrillance. puis appuyez sur la

Sélection de rubriques de menu

Appuyez sur À ou Y pour Une fois la modification A ou Y pour sélectionner un … sélectionner un élément, des réglages terminée, ‘élément, puis appuyez sur puis appuyez sur la appuyez sur la Bou surla commande @. commande @ commande MENU pour Vous pouvez également quitter le menu. sélectionner des éléments en tournant le sélecteur rotatif

Lorsque le menu contient deux pages ou plus Un repère indiquant la position de la page s'affiche.

eseq ap suonesgdo 18 ojoud jeedde, ap adisaq

Fixation de la dragonne de l'appareil photo

Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation

Préparation 1 Insertion de l'accumulateur. Préparation 2 Charge de l'accumulateur Préparation 3 Insertion d'une carte mémoire

Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo. Réglage de la langue, de la date et de l'heure (première utilisation après achat)

Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue

Étape 3 Cadrage d'une photo

Étape 4 Mise au point et prise de vue .

Étape 5 Visualisation d'images Étape 6 Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver.

ons EnSIA 2P 19 3nA 2P 2SHd 9P SDEAUDLUFIP SUORON LoneSIenSIA ap 19 anA 2p 8SHd 2P SOUEIUDUFIP SUORON Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

Insérez l'accumulateur EN-EL12 fourni

(accumulateur Li-ion rechargeable).

+ Servez-vous de l'accumulateur pour pousser le loquet orange dans la direction indiquée par la flèche (D) et insérez entièrement l'accumulateur (@))

+ Lorsque l'accumulateur est correctement inséré, le loquet de l'accumulateur l'enclenche en place.

TZ insertion correcte de l'accumulateur

Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous insérez l'accumulateur à l'envers.

Vérifiez que l'orientation de l'accumuléteur est correcte.

Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

+ Chargez l'accumulateur avant la première utilisation ou

lorsqu'il est déchargé. Reportez-vous à la section

«Préparation 2 Charge de l'accumulateur » (CL 16) pour

obtenir de plus amples informations.

Préparation 1 Insertion de l'accumulateur

Retrait de l'accumulateur

Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

Pour éjecter l'accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet orange de l'accumulateur vers le haut dans la direction indiquée par la flèche (©). L'accumulateur peut alors tre retiré avec les doigts (@)). Veillez à le retirer tout droit.

TZ mise en garde concernant les températures élevées

L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire risquent de devenir très chaud{(e)s immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.

uonesienstn ap 19 nn ap as ap souequaus

TZ remarques concernant l'accumulateur

Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumuleteur à la page vi et dans la section « Accumulateur » (d4)

LoneSIenSIA ap 19 anA 2p 8SHd 2P SOUEIUDUFIP SUORON

1 Préparez l'adaptateur de charge EH-69P fourni.

région d'achat de l'appareil. En Argentine, en Corée et au Brésil l'adaptateur de prise secteur est

Si un adaptateur de prise secteur est fourni avec votre appareil photo,

fixez-le à la fiche de l'adaptateur de charge. Appuyez fermement sur

l'adaptateur de prise secteur jusqu'à ce qu'il soi solidement fixé. Une fois

ces deux éléments raccordés, essayer de retirer de force l'adaptateur de

prise secteur risque d'endommager le produit.

*_ La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la déjà raccordé à l'adaptateur de charge lors de l'achat

2 Vérifiez que l'accumulateur est installé dans l'appareil photo, puis

raccordez l'appareil photo à l'adaptateur de charge dans l'ordre de (D à @).

+_ L'appareil photo doit rester éteint.

+_ Lors du branchement du câble, vérifiez que le connecteur de l'appareil est correctement arienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble sur l'appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à le retirer tout droit.

Témoin de charge Prise électrique

Cäble USB UC-E6 (fourni)

+_ Letémoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur se recharge. +_Ilfaut environ 3 heures et 20 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé. + Une fois que l'accumulateur est entièrement rechargé, le témoin de charge s'éteint

+ Reportez-vous à la section « Témoin de charge » (CI 17) pour obtenir de plus amples informations.

3 Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez

+_ Lorsque l'appareil photo est raccordé à une prise électrique à l'aide de l'adaptateur de charge, vous ne pouvez pas le mettre sous tension.

Préparation 2 Charge de l'accumulateur

L'accumulateur est en train d'être rechargé. (vert)

L'accumulateur n'est pas en train d'être rechargé. Une fois la charge

Désactivé : mi terminée, le témoin de charge cesse de clignoter en ver et s'éteint.

+ La température ambiante n'est pas adaptée à la charge. Chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiante soit comprise entre 5 *C et 35 °C.

Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement raccordé, ou l'accumulateur a un problème. Débranchez le câble USB ou l'adaptateur de charge, puis raccordez-les correctement, ou remplacez l'accumulateur.

TZ Remarques concernant l'adaptateur de charge

Avant toute utilisation, isez et respectez les avertissements relatifs à l'adaptateur de charge EH-69P à la page vi et dans la section « Adaptateur de charge » (85).

Charge à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur

+ Vous pouvez également recharger l'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL 12 en connectant l'appareil photo à un ordinateur (OÙ 74, 8669).

+ Vous pouvez utiliser le chargeur d'accumulateur MH-65 (disponible séparément ; @678) pour recharger le chargeur EN-EL 12 sans utiliser l'appareil photo.

BA remarques concernant la source d'alimentation secteur

+ Vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément ; 878) pour alimenter l'appareil photo à partir d'une prise électrique pour la prise de vue et la visualisation d'images.

+ N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou un modèle autre que l'EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo.

ons EnSIA 2P 19 3nA 2P 2SHd 9P SDEAUDLUFIP SUORON LoneSIenSIA ap 19 anA 2p 8SHd 2P SOUEIUDUFIP SUORON T Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

+ Veillez à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le volet.

2 Insérez la carte mémoire.

+ Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic.

TZ insertion de la carte mémoire

L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque d'endommager l'appareil photo et la carte elle-même. Vérifiez que l'orientation de la carte mémoire est correcte.

3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

TZ Formatage de cartes mémoire

+ Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet appareil photo une carte mémoire qui à été utilisée dans un autre périphérique, veillez à la formater avec cet appareil photo.

Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur cette carte.

Si vous souhaitez conserver certaines des données enregjstrées sur a carte mémoire, copiez-les sur un ordinateur avant le formatage

Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l'appareil photo, appuyez sur la commande MENU puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration (C1 88).

TZ Remarques concernant les cartes mémoire

Reportez-vous à la section « Cartes mémoire » (25) et à la documentation fournie avec votre carte mémoire pour plus d'informations.

Préparation 3 Insertion d'une carte mémoire

Retrait des cartes mémoire

Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Poussez sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo

(@) pour éjecter partiellement la carte, puis retirez-la (@). Veillez à la retirer tout droit.

TZ mise en garde concernant les températures élevées

L'appareil photo, 'accumulateur ta carte mémoire risquent de devenir ès chaud(els immédiatement après l’utilisation de l'appareil photo. Pracédez avec précaution lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.

Mémoire interne et cartes mémoire

Vous pouvez enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les clips vidéos, soit dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 74 Mo), soit sur une carte mémoire. Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne de l'appareil photo pour la prise de vue ou la visualisation, commencez par retirer la carte mémoire.

Cartes mémoire approuvées

Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes

avec cet appareil photo.

+_Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo. L'enregistrement d'un

clip vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau de vitesse inférieur.

EE mémoire Carte mémoire SDHC2 care mémoire SanDisk [26o' 4 Go,8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go TOSHIBA |2Go' 4 Go,8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go Panasonic | 2Go' 4G0,8 Go, 12 Go, 16G0, 32 Go 48 Go, 81 Go Lexar - 4 Go,8 Go, 16Go,32 Go -

Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous qu'il prend en charge les cartes de 2 Go

Compatible SDHC. S>» Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous qu'il prend en charge les cartes SDHC.

Compatible SDXC. S» Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, 2€ assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes SDXC.

Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne pouvons pas garantir la performance de l'appareil photo si vous utilisez des cartes mémoire d'autres fabricants.

5 & La 3 5 5 a Q % 8 2 8 É d 8 2 8

LoneSIenSIA ap 19 anA 2p 8SHd 2P SOUEIUDUFIP SUORON

T Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. + Sivous allumez photo pour la pret fois reportez-vous à la section « Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (C1 22). + L'objectif s'ouvre et le moniteur s'allume.

2 Vérifiez l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes.

Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur

ee Nombre de vues ee

Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur

Moniteur Description E] Niveau de charge de l'accumulateur élevé. e Niveau de charge de l'accumulateur faible. Préparez-vous à

remplacer ou à charger l'accumulateur.

Prise de vue impossible. Rechargez-le ou remplacez-le par un

L'accu/pile est ; pi accumulateur chargé.

Nombre de vues restantes

Le nombre de photos qui peuvent être prises s'affiche

+ Ms'affiche si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les images sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 74 Mo)

Le nombre de vues restantes dépend de la quantité de mémoire disponible dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire et varie également selon la qualité d'image et la taille d'image (déterminée par le réglage de taille d'image ; CD] 64).

Le nombre de vues restantes indiqué dans les illustrations de ce manuel l'est seulement à titre d'exemple.

Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo

Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo

Lorsque l'appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis le moniteur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur s'allume)

Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Une fois que l'appareil est éteint, le témoin de mise sous tension et le moniteur s'éteignent.

Pour allumer l'appareil photo et passer au mode de visualisation, appuyez sur la commande [»] (visualisation) et maintenez-la enfoncée. L'objectif ne s'ouvre pas.

Fonction d'économie d'énergie (extinction auto)

Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint, l'appareil photo passe en

mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois

minutes supplémentaires, l'appareil photo s'éteint automatiquement.

Lorsque l'appareil photo est en mode veille, vous pouvez réactiver le moniteur en effectuant l'une des

opérations suivantes

—+ Appuyer sur le commutateur marche-rêt, le déclencheur là commande I (mode de prise de vue), la commande [] (visualisation) ou la commande @ (enregistrement vidéo)

Aucune opération r'esterécutée

L'appareil photo passe L'appareil photo en mode vel. st hors tension. + Vous pouvez modifier la durée avant que l'appareil photo ne passe en mode veille à l'aide du réglage Extinction auto dans le menu Configuration (CL 88) + Par défaut l'appareil photo passe en mode veille au bout d'une minute environ si vous utilisez le mode de prise de vue où le mode de visualisation:

+ Sivous utilisez l'adaptateur secteur EH-62F optionnel, l'appareil photo passe en mode veille au bout de 30 minutes

ons EnSIA 2P 19 3nA 2P 2SHd 9P SDEAUDLUFIP SUORON

Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo

Réglage de la langue, de la date et de l'heure

Lorsque vous llumezl'apparel photo pour la première fois, vous voyez s'afficher l'écran de sélection de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo.

T Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel À ou W, puis appuyez sur la commande @.

Sélecteur multidirectionnel

2 Appuyezsur À ou Y pour sélectionner O = appuyez sur la commande @. SERRE + Pour annuler sans modifier le réglage, sélectionnez Non. programmer a date et l'heure ?

3 Appuyezsurla commande 4 ou D> pour sélectionner votre fuseau horaire et validez avec la commande ®. + Reportez-vous à la section « Heure d'été » (CA 23) pour des informations sur l'heure d'été.

4 appuyez sur A ou Y pour sélectionner le

format de la date et appuyez sur la commande @ ousurb. HO Molauannée

5 Appuyezsur A, Y, € ou pour régler la date et l'heure, et appuyez sur la commande @. + Sélectionner un élément : appuyez sur ou 4 (permet de basculer entre 3, M, A, heure et minute) Modifier l'élément mis en surbrillance : tournez le sélecteur rotatif ou appuyez sur À ou Appliquer le réglage : sélectionnez le paramètre de minute et appuyez sur la commande @ ou sur Be. Une fois les réglages terminés, l'objectif se déploie et l'appareil photo passe en mode de prise de vue.

Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo

Si l'heure d'été est en vigueur, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel À pour activer l'heure d'été lorsque vous spécifiez la région à l'étape 3. Lorsque l'heure d'été est activée, vous voyez apparaître l'icône & en haut du moniteur.

Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez sur W.

Modification du réglage de langue et du réglage de date et d'heure

+ Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des réglages Langue/Language et Fuseau horaire et date Ÿ dans le menu Configuration (CDI 88)

Vous pouvez activer et désactiver heure d'été à l'aide de Fuseau horaire et date, puis Fuseau horaire dans le menu Configuration Ÿ. Lorsque l'heure d'été est activée, l'horloge est avancée d'une heure lorsqu'elle est désactivée, l'horloge est retardée d'une heure. Lorsque la destination (>) est sélectionnée, le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile (A) est calculé automatiquement, etla date et l'heure de la région sélectionnée sont enregistrées lors de la prise de vue:

+ Sivous quittez sans régler la date et l'heure, @ clignote pendant l'affichage de l'écran de prise de vue. Réglez la date et l'heure (CI 88) à l'aide du réglage Fuseau horaire et date dans le menu Configuration:

Accumulateur de l'horloge

+ L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours qui est distinct de l'accumulateur principal de l'appareil photo.

+ Cet accumulateur se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo ou que ce

dernier est connecté à un adaptateur secteur optionnel. Après une charge de dix heures environ, i peut

send d'alimentation de secours pendant plusieurs jours,

Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date et du jour

s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure:

Reportez-vous à la section « Réglage de la langue, de la date et de l'heure », étape 2 CL] 22) pour obtenir

de plus amples informations.

Impression de la date de prise de vue sur les images imprimées

+ Réglez la date et l'heure avan la prise de vue.

+ Vous pouvez imprimer définitivement la date de prise de vue sur les images à mesure qu'elles sont capturées en activant Imprimer la date dans le menu Configuration (CL) 88)

+ Sivous souhaitez imprimer la date de prise de vue sans utiliser le réglage Imprimer la date, imprimez à l'aide du logiciel ViewNX 2 (C1 75)

Appuyez sur la commande Ô.

+_Le menu de sélection du mode de prise de vue s'affiche et vous permet de sélectionner le mode de prise de vue souhaité

Sélectionnez un mode de prise de vue à l'aide du sélecteur multidirectionnel À ou VW.

+_Le mode @ (auto) est utilisé dans cet exemple. Sélectionnez Ê3 Mode auto.

Sélecteur muidirectionnel

Appuyez sur la commande ®.

L'appareil photo passe au mode É (auto) et l'icône

Lo ES Reportez-vous à « Mode de prise de vue » (C1 6) dans la section « Moniteur » pour plus d'informations sur l'écran du made de prise de vue.

Le réglage du mode de prise de vue est enregistré lors de la mise hors tension de l'appareil photo.

Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue

Modes de prise de vue disponibles

Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages dans le menu Prise de vue ((] 37) en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez capturer.

Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en fonction de la scène sélectionnée. En

mode Sélecteur automatique, l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode

Scène optimal lorsque vous cadrez une photo, ce qui facilite la prise de vue avec les

réglages adaptés à la scène.

+ Pour sélectionner une scène, commencez par afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, puis appuyez sur le sélecteur mulidirectionnel Be. Sélectionnez la scène souhaitée en appuyant sur À, W, ou Be, puis appuyez sur la commande

Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue. Vous avez le choix

entre six effets diférents.

+ Pour sélectionner un effet affichez d'abord le menu du mode de prise de vue, puis appuyez surle sélecteur multidirectionnel Be. Sélectionnez l'effet souhaité en appuyant sur À, Ÿ, € ou B, puis appuyez sur la commande ®.

Portrait optimisé C4

Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire). Vous pouvez également utiliser l'option Maquillage pour lisser les tans chair des visages

Idéal pour effectuer la mise au point sur des sujets en mouvement.

Fonctions disponibles en mode de prise de vue

+ Vous pouvez régler les fonctions correspondantes à l'aide du sélecteur multidirectionnel À (%), (#), Oet PM). Reporrez-vous à la section « Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur muttidirectionnel » (CL 55) pour obtenir de plus amples informations.

+ Appuyez sur a commande HENU pour afficher le menu du made de prise de vue sélectionné. Repartez-vous à la section « Fonctions de prise de vue » (I 35) pour des informations sur les réglages disponibles dans le menu du mode de prise de vue actuel

ons EnSIA 2P 19 3nA 2P 2SHd 9P SDEAUDLUFIP SUORON

LoneSIenSIA ap 19 anA 2p 8SHd 2P SOUEIUDUFIP SUORON

À Maintenez fermement l'appareil photo. +_Ne mettez pas les doigts, les cheveux, la dragonne de l'appareil photo ou d'autres objets sur l'objectif, le flash, l'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le haut-parleur.

+_ Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait {cvertical ») faites pivoter l'appareil photo de manière à ce que le flash se trouve au-dessus de l'objectif.

+ Lorsque l'appareil photo détecte un visage, ce dernier est encadré d'une bordure double de couleur jaune (zone de mise au point) (réglage par défaut).

L'appareil peut détecter jusqu'à 12 visages. Si l'appareil photo détecte plus d'un visage, le visage le plus proche de l'objectif est encadré d'une bordure double, et les autres d'une bordure simple.

Sivous photographiez des sujets non humains ou si aucun visage n'est détecté, la zone de mise au point ne s'affiche pas. Positionnez le sujet principal à proximité du centre de la vue.

Utilisation d'un pied

+ Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les cas suivants. = Lors d'une prise de vue par faible éclairage, avec le mode de flash (EL 57) réglé sur ® (désactivé) - Lorsque vous effectuez un zoom avant sur le sujet

+ Réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (CII 88) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue

Étape 3 Cadrage d'une photo

Commande de zoom Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom Zoom amière WT Zoomavant optique.

+_ Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, tournez là commande de zoom vers T (téléobjectif).

Pour effectuer un zoom arrière et agrandir la zone visible, tournez la commande de zoom vers

Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom passe à la position grand-angle maximal L'indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur dès que vous tournez la commande de zoom.

Lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximal, activez le zoom numérique en tournant et en maintenant la commande de zoom sur la position T. Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu'à environ 4x au-delà de l'agrandissement maximum du zoom optique.

. U I CS à w ET Zoom optique maximal Zoom numérique activé

+ Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue, et la zone de mise au point ne s'affiche pas.

Zoom numérique et interpolation

Contrairement au z00m optique, le z00m numérique recour à un processus d'imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité des photos selon là taille d'image (C1 63) et l'agrandissement du zoom numérique.

L'interpolation prend effet aux facteurs de zoom supérieurs à la position & lors de la prise de vue d'images fes

Elle est automatiquement activée et l'indicateur de zoom vire au jaune dès que le zoom dépasse là position &

Le curseur 5 se déplace vers la droite au fur et à mesure que vous diminuez la taille d'image, vous permettant de confirmer la position du zoom pour laquelle il st possible d'effectuer une prise de vue sans interpolation à la taille d'image actuelle

ET UT Image de taille réduite

+ Vous pouvez désactiver le 200m numérique à parir de l'option Zoom numérique du menu Configuration (C1 88).

ons EnSIA 2P 19 3nA 2P 2SHd 9P SDEAUDLUFIP SUORON

T Appuyez sur le déclencheur à mi-course (c'est-à-dire appuyez sur la commande légèrement jusqu'à ce que vous sentiez une résistance). +_ L'appareil photo règle la mise au point et l'exposition

{vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.

+ Si un visage est détecté : L'appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par la double bordure. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la double bordure apparaît en vert.

Vitesse Valeur d'obturation d'ouverture

Si aucun visage n'est détecté L'appareil photo inclut neuf zones de mise au paint et sélectionne automatiquement la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point oO est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point active jusqu'à neuf ones) apparaît en vert

DT Vitesse Valeur d'obturation d'ouverture

Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas. Une fois la mise au point effectuée, l'indicateur de mise au point (CI 6) vire au ver.

Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point peuvent clignoter en rouge. Cela signale que la mise au point n'est pas nette sur l'appareil photo. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.

2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de

course. ÿ +_ Le déclenchement a lieu et l'image est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. g + Sivous appuyez sur le déclencheur trop fortement, vous

risquez de faire bouger l'appareil photo et de prendre des images floues. Appuyez sur la commande sans forcer.

Étape 4 Mise au point et prise de vue

TZ Remarques concernant l'enregistrement d'images

+ Pendant l'enregistrement des images, le Nombre de vues restantes (CI 20) clignote. N'ouvrez jamais le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lorsque des images sont en cours d'enregistrement. Retirer l'accumulateur ou la carte mémoire dans ces circonstances risquerait de provoquer la perte de données ou d'endommager l'appareil ou la carte.

+ L'enregistrement de l'image peut demander un certain temps selon es réglages actuels ou les conditions de prise de vue (d11).

La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, i peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point où l'indicateur de mise au point s'affichent en vert

+ Le sujet est très sombre

+ La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, Les traits de son visage sont très sombres)

Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)

Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage)

Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de même forme, etc)

+ Le sujet se déplace rapidement

Dans de tels cas, essayez d'appuyer surle déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet se trouvant à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point (CL 70).

TZ Remarques concernant la détection de visage

Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de détection de visage » (C1 67) pour obtenir de plus amples informations.

Lorsque le sujet est proche de l'appareil photo

Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, essayez de prendre la photo en mode macro {CL 59) ou en mode Scène Gros plan (1 43)

Illuminateur d'assistance AF et flash

Sile sujet est faiblement éclaré, vaus pouvez activer l'lluminateur d'assistance AF (1 89) en appuyant à mi-course sur le déclencheur et déclencher le flash (CI 56) en appuyant jusqu'en in de course sur le déclencheur.

BA comment être sûr de ne pas manquer une prise de vue

Si vous craignez de manquer une prise de vue, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course sans d'abord appuyer dessus à mi-course.

uonesy{ensIA 2p 19 ana 2p sd 9p souEIUDUPP SU

LoneSIenSIA ap 19 anA 2p 8SHd 2P SOUEIUDUFIP SUORON T Appuyez sur la commande De] (visualisation). + Lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation, la dernière image enregistrée s'affiche en plein écran.

Commande CJivisualisation)

2 Sélectionnez une image à afficher à l'aide du Afficher l'image précédente sélecteur multidirectionnel. + Afficher l'image précédente : À ou € + Afficher l'image suivante : You

+ Vous pouvez également faire défiler les images en tournant le sélecteur multidirectionnel

Afficher l'image suivante

l_ Numéro de l'image actuelle/ nombre total d'images

+ Retirez la carte mémoire de l'appareil photo pour visualiser des images enregistrées dans sa mémoire interne. M] s'affiche à côté du numéro d'image actuelle/nombre total d'images.

+ Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande Ô, sur le déclencheur ou sur la commande @ (@ enregistrement vidéo).

Visualisation des images

+ Les images peuvent s'afficher brièvement à une faible résolution lors de leur lecture depuis la carte mémoire où la mémoire interne.

+ Si des images dans lesquelles un visage (CU) 67) ou un animal domestique (C1 46) a été détecté lors de la prise de vue s'affichent en mode de visualisation plein écran, selon l'orientation du visage ou du museau détecté, les images peuvent être automatiquement pivotées lors de la visualisation (à l'exception des images capturées en série)

+ Vous pouvez modifier l'arientation d'une image à l'aide de Rotation image dans le menu Visualisation: 73)

BA pour en savoir plus + Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation) » {EL 73) pour obtenir de plus amples informations.

+ Reportez-vous à la section « Sélection de certains types d'images pour a visualisation » (CII 72) pour obtenir de plus amples informations.

Étape 5 Visualisation d'images

Modification du mode d'affichage des images

En mode de visualisation, vous pouvez modifier la manière dont les images sont affichées en tournant la commande de zoom vers W (El) et T (Q)

l_ Repère de zone affichée

Affichage de l'image en mode Zoom avant sur l'image. plein écran.

Vous pouvez modifier le facteur de zoom en tournant la commande de zoom vers W (ED) et T (Q). Vous pouvez agrandir les images jusqu'à 10x.

Pour afficher un angle différent de l'image, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel Av Qu

Si vous visualisez une image capturée à l'aide de la fonction de détection de visage (EA 67) ou de détection d'animal domestique (([ 46), l'appareil photo effectue un zoom avant sur le visage détecté lors de la prise de vue (sauf lors de la visualisation d'une image capturée dans une série). Si l'appareil photo a détecté plusieurs visages lors de la capture de l'image, appuyez sur À, W, ou pour afficher un autre visage. Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l'image ne comportant pas de visages, ajustez le facteur d'agrandissement, puis appuyez sur À, Y, ou b-

Vous pouvez recadrer l'image et enregistrer la zone affichée de l'image en tant que

fichier séparé en appuyant sur la commande MENU Appuyez sur la commande @ pour revenir au mode de visualisation plein écran:

Affichage par planche d'imagettes, affichage du calendi

Affichage plein écran Affichage par planche d'imagettes Affichage du calendrier (4,9 et 16 images par écran)

+ Vous pouvez afficher plusieurs images sur un écran afin de faciliter la recherche de l'image souhaitée

+ Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en tournant la commande de zoom vers W (ES) et T (Q).

+ Tournezle sélecteur multidirectionnel, ou appuyez sur À, W, ou B pour sélectionner une image puis appuyez sur la commande @ pour afficher cette image plein écran

+ _ Lors de l'affichage de 16 imagettes, tournez la commande de zoom vers W (4 pour afficher le calendrier.

+_ En mode d'affichage du calendrier, toumez le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez sur À, Y, ou B pour sélectionner une date, puis appuyez sur là commande @ pour afficher la première image capturée à cette date.

Uoesienstn 2p 19 anA 2p Sd 3p SEAEIUIUI SUORON

T Appuyez sur la commande ff pour supprimer l'image actuellement affichée sur le moniteur.

2 Appuyezsur la commande À ou Y du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression, puis appuyez sur la commande

Image actuelle : seule l'image actuelle est supprimée. Effacer la sélection : vous pouvez sélectionner et Toute es Image supprimer plusieurs images. Reportez-vous à la section « Utilisation de l'écran Effacer la sélection » (CA 33) pour obtenir de plus amples informations.

Toutes les images : toutes les images sont supprimées. Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la commande MENU

3 Appuyez sur À ou Y pour sélectionner Oui et appuyez sur la commande @. +_Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. + Pour annuler, appuyez sur À ou Y pour sélectionner Non et appuyez sur la commande @.

TZ Remarques concernant la suppression d'images

+ Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez sur un ordinateur les images que vous souhaitez conserver avant de les supprimer de l'appareil photo. + Les images protégées (CI 73) ne peuvent pas être supprimées.

Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur la commande ff pour supprimer la dernière image enregistrée.

Étape 6 Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver Utilisation de l'écran Effacer la sélection

Ÿ Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel 4 ou D pour sélectionner une image à supprimer, puis appuyez sur À pour afficher &7.

+ Pour annuler la sélection, appuyez sur W pour supprimer C2

+_ Tournez la commande de zoom (O] 2) sur la position T@) pour revenir en mode de visualisation plein écran ou sur la position W (#3) pour afficher une planche d'imagettes.

2 Ajoutez à toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la commande 6 pour confirmer la sélection.

+_ Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.

Uoesienstn 2p 19 anA 2p Sd 3p SEAEIUIUI SUORON Sélection de certains types d'images à supprimer

En mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date (EL 72) vous pouvez choisir de supprimer des images enregistrées en tant que favorites, les images appartenant à une certaine catégorie ou les images capturées à une date spécifique.

Fonctions de prise de vue

Ce chapitre décrit les différents modes de prise de vue de l'appareil photo ainsi que les fonctions disponibles dans chacun des modes de prise de vue.

Vous pouvez sélectionner les modes de prise de vue et ajuster les réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type d'images que vous souhaitez capturer.

ana op sud ap suoruoy

Fonctions de prise de vue

Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages dans le menu de prise de vue (( 37) en fonction des conditions de prise de vue et du type d'image que vous souhaitez capturer.

Passez en mode de prise de vue Commande Ê} (mode de pr Mode À (auto) (C1 24-25)

+ Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil sélectionne la zone de la vue où effectuer la mise au point en appuyant sur la commande MENU et en sélectionnant l'onglet À, puis en sélectionnant Mode de zones AF (C] 37)

Le réglage par défaut est Priorité visage.

S'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point sur ce visage. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de détection de visage »

{CA 67) pour obtenir de plus amples informations. S'il ne détecte aucun visage, l'appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu'à neuf) contenant le sujet le plus proche de l'objectif. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point active (jusqu'à neuf zones) apparaît en vert.

Modification des réglages du mode Ê (auto)

+ Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 55) : mode de flash (1 56), retardateur (01 58), mode macro (AA 59) et correction d'exposition (C1 60)

+ Fonctions pouvant être activées à l'aide de la commande MENU : Options disponibles dans le menu de prise de vue automatique (A 37)

Réglages de l'appareil photo impossibles à appliquer simultanément

Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (EL 65)

Options disponibles dans le menu de prise de vue automatique En mode À (auto), il est possible de modifier les réglages suivants.

Sélectionnez le mode Ê (auto) > Commande HENU-> Onglet © (CD 10)

Vous permet de sélectionner la combinaison de taille d'image et

Taille d'image dequatéd image à appliquer lors de l'enregistrement d'images | à

Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.

Vous permet d'ajuster les tonalités de couleurs de l'image en fonction de ce que vous avez sous les yeux Le réglage Automatique (réglage par défaut) peut être utilisé dans la plupart des conditions de prise de vue, mais si vous n'abtenez pas les tonalités de couleurs recherchées, vous pouvez ajuster la balance des blancs en fonction de la couleur … | &630 du cel ou de la source lumineuse. + Lorsque la balance des blancs est définie sur des réglages autres aue Automatique ou Flash, réglez le mode de flash (CL 56) sur © (désactivé).

Vous permet de capturer une série d'images. En mode Rafale, jusqu'à siximages sont capturées en continu à une cadence d'environ 1,2 vps Rafale lorsque la taie d'image est régée sur PB) pendant que vous 32 maintenez le déclencheur enfoncé. Le réglage par défaut est Vue par vue (c'est-à-dire qu'une seule image est capturée à la fois)

Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets plus sombres. En outre, même si les sujets sont souris à la même luminosité vous pouvez prendre des photos avec des vitesses d'obturation plus élevées, ce qui réduit le lou provoqué parle bougé d'appareil et le mouvement _ | 6633 du sujet. Lorsque la sensibilité est réglée sur Automatique (réglage par étui appareil photo régle sensé automatiquement et 189 s'affiche pendant la prise de vue lorsque la sensibilité augmente.

Vous permet de modifier les tonalités de couleurs des images lors de la prise de vue. Les réglages disponibles sont Couleur

standard (réglage par défaut), Couleurs vives, Noir et blanc, | 223 Sépia e: Couleurs froides. Vous permet de déterminer comment l'pparel photo

Mode de zones AF | séectionne la zone de mise au point liée pour 'autofocusles | ve se

réglages disponibles sont Priorité visage (réglage par défaut), Automatique, Manuel et Zone centrale

ana op asud ap suorpuoy

Option Description Es] En mode AF ponctuel, l'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à Mode autofoeus | course. En mode AF permanent l'appareil photo effectuela | Va,

mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Il se peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.

BA réglages de l'appareil photo impossibles à appliquer simultanément Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (CI) 65).

Lorsque l'une des scènes suivantes est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.

Passez au mode de prise de vue > Commande (mode de prise de vue) > £ (seconde icône à partir du haut”) > D > Sélectionnez une scène (CL] 24-25)

+ L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. Le réglage par défaut est BA (sélecteur automatique)

Pour afficher une description (affichage de l'aide) de chaque scène :

Sélectionnez la scène souhaitée dans l'écran de sélection de scène et tournez la commande de 00m ([[] 2) vers T (@) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l'écran initial, faites pivoter à nouveau la commande de zoom vers la position T (@)

&% Sélecteur automatique | Æ Portrait M Paysage & Sport {réglage par défaut ; (40) C40) C4 an] Æ Portrait de nuit M Fête/intérieur Œ Plage Œ Neige Car) Car) C4) CD42 & Coucher de soleil [a Aurore/crépuscule | EB Paysage de nuit | Gros plan C4 C4) C4) C4 TL Aliments M Musée Æ Feux d'artifice Reproduction N&8 g (CD43 C4 C4 C44 à & Æ Conrejour FA Panoramique Animaux Êl C4 assisté domestiques & 45) C46) g 8 2 8 £ 5

Modification des réglages du mode Scène

Selon la scène, vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel À (4), W (#), CO) et (F2) pour régler les fonctions correspondantes. Reportez-vous à la section « Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel » (CA 55) ou « Réglages par défaut » (0 61) pour plus d'informations. Fonctions que vous pouvez régler en appuyant sur la commande MENU : la taille d'image, qui est l'association de la taille d'image et de la qualité d'image (CU 63).

ana p sud ap suoruog

Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)

Caractéristiques de chaque scène

E% Sélecteur automatique

L'appareil phato sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lorsque vous cadrez une photo.

Port EM Paysage, Portrait de nuit, Bi : Paysage de nuit, EM: Gros plan,

E: Conte-jour, FA : Autres scènes

Lorsque l'appareil photo choisit un mode Scène, l'icône du mode de prise de vue apparaissant sur l'écran de prise de vue permet d'identifier le mode activé.

La zone de la vue sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point (zone AF) dépend de la composition de l'image. Lorsque l'appareil photo détecte un visage, I effectue la mise au point sur ce visage.

L'appareil phota détecte des visages humains et effectue la mise au point dessus. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de détection de visage » (CII 67) pour obtenir de plus amples informatians, Selon les conditions de prise de vue, l est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à sélectionner le mode Scène approprié. Si cela devait se produire, passez en mode À (auto) (CL 24) ou sélectionnez manuellement le mode Scène voulu

+_Ilest impossible d'utiliser le zoom numérique.

Utilisez ce mode pour les portraits. Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point sur ce visage (C1 67).

L'appareil photo adoucit les tons chair en appliquant la fonction Maquillage avant d'enregistrer les images (CL 69).

Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fai la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

Îlest impossible d'utiliser le zoom numérique.

Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des

+ Lazone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (CD 6) esttoujours ver lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

@: L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes Scène identifiés par l'icône (Æ Réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (LU) 8) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue

Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)

Utilisez ce mode pour photographier des événements sportifs. L'appareil photo capture une série d'images fixes qui vous permettent de voir clairement les mouvements détaillés d'un sujet en mouvement

L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

Appuyez sur le déclencheur et maintenezle enfoncé jusqu'en fin de course pour capturer des images en continu. Jusqu'à six images sont capturées en continu à une cadence d'environ 1,2 vps (lorsque la taille d'image est réglée sur E.

L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Ilse peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.

Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image de chaque série.

La cadence avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.

EH Portrait de nuit Et] DE T7)

Utilisez ce mode pour les portraits réalisés le soir ou la nuit et

comprenant un paysage à l'arrière-plan. Le flash se déclenche pour

éclairer le sujet en portrait tout en préservant l'éclairage

d'arrière-plan afin de créer un équilibre naturel entre le sujet

principal et l'ambiance d'arrière-plan.

+ Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point sur ce visage (C1 67).

+ L'appareil photo adouci les tons chair en appliquant la fonction Maquillage avant d'enregistrer les images (CL 69)

+ Siaucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sure sujet situé au centre de la vue.

+ ILest impossible d'utiliser le zoom numérique.

Convient à la prise de vue lors de fêtes. Capture les effets d'une lueur de bougie ainsi que d'autres éclairages d'arrière-plan en intérieur.

+ L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

+ Pour éviter les effets du bougé d'appareil, maintenez fermement l'appareil lors des prises de vue dans un environnement sombre. Réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (CI 88) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue.

ana op asud ap suorpuoy

Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)

Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de

neige, les plages ou les étendues d'eau éclairées parle soleil.

+ L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil + L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

Coucher de soleil [ES]

Préserve les teintes intenses des couchers et des levers de soleil + L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant

le lever ou après le coucher du soleil

+ Lazone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (CD 6) esttoujours ver lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

ana p sud ap suoruog

Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer de superbes paysages de nuit.

+ L'utilisation d'un trépied est recommandée, mais lorsque l'appareil photo détermine si un trépied est utilisé ou si l'appareil photo est tenu à la main, il modifie la vitesse d'obturation en conséquence. Ilest donc possible de prendre des photos de paysage de nuit en réduisant l'effet de flou même si vous tenez l'appareil à la main.

Si vous utilisez un trépied en mode Paysage de nuit, vous n'avez pas besoin de régler Réduction vibration dans le menu Configuration ([L1 88) sur Désactivé.

La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (C[] 6) est toujours vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

@: L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes Scène identifiés par l'icône (Æ Réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (LL 88) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue

Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)

Utilisez ce mode pour photographier des fleurs, des insectes et d'autres petits objets à une distance proche. + Le mode macro ((] 59) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible. Vous pouvez déplacer la zone de la vue sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point (zone AF). Paur déplacer la zone AF, appuyez sur la commande @, puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur AY dou Pour modifier les réglages de l'une des fonctians suivantes, commencez par appuyer sur la commande @ pour annuler la sélection de la zone de mise au point, puis modifiez les réglages selon vos besoins.

Correction d'exposition L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Ilse peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.

LE Ce mode offre les paramètres aptimaux pour es phatos d'aliments.

+ Le mode macro ((] 59) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.

Vous pouvez appuyer sur le sélecteur multidirectionnel À et V pour ajuster la teinte. Le réglage de la teinte est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hars tension. Vous pouvez déplacer la zone de la vue sur laquelle l'appareil be photo effectue la mise au point (zone AF). Pour déplacer la zone ETTA AF, appuyez sur la commande @, puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur À, Y, Aou Pour modifier les réglages de l'une des fanctions suivantes, commencez par appuyer sur la commande @ pour annuler la sélection de la zone de mise au point, puis modifiez les réglages selon vos besoins.

Correction d'exposition L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Ilse peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.

ana op asud ap suorpuoy

Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)

Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash.

+ L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

+ L'appareil photo capture une série de dix images maximum tandis que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course et la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée (sélecteur de meilleure image)

# Feux d'artifice EX]

Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer la

lumière des feux d'artifice.

+ La mise au point reste mémorisée sur l'infini.

+ La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (CL 6) esttoujours ver lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

Produit des images nettes de textes au de dessins tracés sur fond

blanc au de tout document imprimé.

+ L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

+ Utilisez cette fonction avec le mode macro (OÙ 59) pour photographier des sujets praches de l'appareil photo.

Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,

plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci. Le flash se

déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les

+_ L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

@: L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes Scène identifiés par l'icône (Æ Réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (LU) 8) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue

Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)

Utilisez ce réglage pour capturer une série d'images que vous regrouperez à l'aide d'un ordinateur pour former une image panoramique (662).

+ Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel À, #, € ou B pour sélectionner la direction dans laquelle vous déplacez l'appareil photo pour capturer des images, et appuyez sur la commande

Après avoir pris la première image, vérifiez sur l'écran comment l'image capturée sera connectée à l'image suivante, et prenez l'image suivante. Prenez autant d'images que nécessaire pour terminer le panorama. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur la commande

Transférez les images sur votre ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker 5 (CD 76, 63) fourni pour combiner les images en une seule image panoramique.

ana op sud ap suoruoy

ana p sud ap suoruog

Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)

# Animaux domestiques

Ce mode offre les paramètres aptimaux pour les photos de chiens ou de chats. Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat, l'appareil photo effectue la mise au point sur ce museau. Une fois la mise au point mémorisée, l'appareil photo active automatiquement le déclencheur (déclenchement auto)

+ Dans l'écran qui s'affiche après que vous avez sélectionné le

mode Scène # Animaux domestiques, sélectionnez Vue p:

vue ou Rafale Vue par vue : Les images sont capturés une par une. Rafale : trois images sont capturées en continu lorsque la mise au point est effectuée sur un visage (à une cadence d'environ 1,2 vps lorsque la taille d'image est réglée sur 4608x3456). Lorsque Rafale est sélectionné, @ s'affiche dans l'écran de prise de vue.

Lorsque l'appareil photo détecte un museau, une bordure

double (zone de mise au point) encadre le museau et s'affiche

en vert une fois que l'appareil photo a effectué la mise au point.

L'appareil photo peut détecter jusqu'à cinq museaux d'animaux

à la fois. Si l'appareil photo détecte plus d'un museau, le museau

qui occupe le plus de place sur le moniteur est encadré d'une

bordure double, et les autres d'une bordure simple.

Si l'appareil photo ne détecte pas de museaux d'animaux, vous

pouvez déclencher la prise de vue en appuyant sur le

déclencheur. Si aucun museau n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. En mode Rafale, jusqu'à trois images sont capturées en continu à une cadence d'environ 1,2 vps (lorsque la taille d'image est réglée sur FA 4608x3456) pendant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.

+ Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel 4 (Ÿ)) pour modifier les réglages de déclenchement automatique.

Déclenchement auto (réglage par défaut): l'appareil photo actionne automatiquement le

déclencheur lorsqu'il effectue la mise au point sur le museau détecté. Lorsque

Déclenchement auto est sélectionné l'icône 6 s'affiche dans l'écran de prise de vue.

Désactivé : le déclencheur est activé uniquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur. +_llest impossible d'utiliser le zoom numérique.

Selon la distance de l'animal domestique par rapport à l'objectif, sa vitesse de mouvement, la

direction dans laquelle il regarde, la luminosité du museau et autres facteurs, l peut arriver que

les museaux d'animaux domestiques ne soient pas détectés et que d'autres sujets s'affichent avec une bordure.

Déclenchement auto est automatiquement réglé sur Désactivé dans les cas suivants. Lorsque cinq séries d'images sont capturées en utilisant le déclenchement automatique Lorsqu'il ne reste plus d'espace dispanible dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire

Si vous souhaitez continuer à utiliser la fonction Déclenchement auto pour les photos

suivantes, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel (Ÿ)) et modifiez à nouveau le réglage.

Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.

Passez en mode de prise de vue > commande Ê (mode de prise de vue) > SO (troisième icône à partir du haut") > D > sélectionnez un effet (CL 24-25)

+ L'icône du demier effet sélectionné s'affiche. Le réglage par défaut est S0 (flou)

Les six effets suivants sont disponibles.

Catégorie Description SO Flou “ , ; “

SD par défaur | AcoucI l'image en ajoutant un léger lou à toute l'image

SE Sépia Ajoute un ton sépla et rédui le conteste pour simuler les qualités dune nostalgique photographie ancienne.

monochrome | {cdifie l'image en noir et blanc en renforçant le contraste.

HiHigh-key Confère à l'ensemble de lmage une tonalité lumineuse.

LO Low-key Confère à l'ensemble de l'image une tonalité sombre.

# Couleur sélective _ | Crée une image en noir et blanc où il ne reste que la couleur spécifiée.

+_ L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

+_ Lorsque Couleur sélective est sélectionné, tournez le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez sur À ou W pour sélectionner la couleur souhaitée à l'aide du curseur. Pour modifier les réglages de l'une des fonctions suivantes, commencez par appuyer sur la commande @ pour annuler la sélection de la couleur, puis modifiez les réglages selon vos besoins = Mode de flash (A1 56) -_ Retardateur (O] 58) = Mode macro (0 59) -_ Correction d'exposition (C[] 60) Pour revenir à l'écran de sélection de la couleur, appuyez à nouveau sur la commande

® « E 3 enaar Curseur LA] & [el ë Msdenes L 7400

ana op asud ap suorpuoy

Mode d'effets spéciaux (application d'effets lors de la prise de vue)

Modification des réglages du mode d'effets spéciaux

+_ Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel (CA 55) mode de flash (56), retardateur (M 58), mode macro (M 59) et correction d'exposition (] 60)

+ Fonctions que vous pouvez régler en appuyant sur la commande MENU : la taille d'image, qui est l'association de la taille d'image et de la qualité d'image (CA 63).

Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire). Vous pouvez utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.

Passez en mode de prise de vue > Commande I (mode de prise de vue) > Mode Æ] Mode Portrait optimisé (CL] 24-25)

À Sans appuyer sur le déclencheur, cadrez la vue et attendez que le sujet fasse un sourire. Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, une double bordure jaune (zone de mise au point) s'affiche autour de ce visage. Une fois la mise au point effectuée sur ce visage, la double bordure vire au vert pendant un moment et la mise au point est mémorisée. L'appareil peut détecter jusqu'à trois visages. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de la vue est entouré par une double bordure et les autres, par une simple bordure. Si l'appareil phota détecte que le visage délimité par la bordure double souri, la fonction Détecteur de sourire {[[] 50) s'active et le déclencheur est automatiquement reläché. Après le déclenchement, l'appareil phato continue à détecter les visages et les sourires et relâche à nouveau le déclencheur s'il détecte un visage souriant.

2 La prise de vue est terminée. + Vous pouvez exécuter l'une des opérations suivantes paur annuler la détection de saurire et interrompre la prise de vue. = Mettre l'appareil photo hors tension -_ Réglez Détecteur de sourire ([[] 50) sur Désactiver. = Appuyer sur la commande Ê et sélectionner un mode de prise de vue différent.

TZ remarques concernant le mode Portrait optimisé

+ Ilest impossible dutlserle z00m numérique.

+ Dans certaines conditions de prise de vue l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou les sourires

+ Reportez-vous à la section « Remarques concernant la détection de visage » (CL 67) pour obtenir de plus amples informations.

Extinction automatique en mode Détecteur de sourire

Lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Activer, la fonction d'extinction automatique (LI 89) est activée et l'appareil photo se met hors tension si l'une des conditions ci-dessous persiste et si aucune autre opération n'est exécutée.

+ L'appareil photo ne détecte aucun visage.

+ L'appareil photo a détecté un visage, mais ne détecte aucun sourire.

Lorsque le témoin du retardateur clignote

Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage et clignote immédiatement après le déclenchement.

BA vécienchement manuel

Vous pouvez également activer le déclenchement en appuyant surle déclencheur. Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue

ana p sud ap suoruog

Mode Portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants)

Modification des réglages du Mode Portrait optimisé

+_ Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel (CA 55) Mode de flash (1 56) retardateur ((] 58) et correction d'exposition (CA 60)

+_ Fonctions que vous pouvez régler en appuyant sur la commande MENU : options disponibles dans le menu Portrait optimisé.

BA réglages de l'appareil photo impossibles à appliquer simultanément

Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (CL 65).

Options disponibles dans le menu Portrait optimisé En mode Portrait optimisé (E], vous pouvez modifier les réglages suivants.

Sélectionnez le mode Portrait optimisé > Commande MENU Onglet Æ] (CL 10)

Vous permet de sélectionner la combinaison de taille d'image et de qualité d'image à appliquer lors de l'enregistrement d'images | ;; (CA 63). Si vous modifiez le réglage de taille d'image, le

nouveau réglage est appliqué à tous les modes de prise de vue:

‘Activez la fonction Maquillage. L'appareil photo adoucit les tons chair en appliquant la fonction Maquillage avant d'enregistrer | se3 les images. Vous pouvez sélectionner la quantité d'effet appliquée. Le réglage par défaut est Norm:

Lorsque le réglage Activer (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo détecte un visage humain, puis actionne automatiquement le déclencheur à chaque fois qu'un sourire | 6638 est détecté. I n'est pas possible d'utiliser le retardateur avec cette fonction

Détecteur de sourire

Si Activée est sélectionné, l'appareil photo relâche automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue. Des deux photos, celle sur laquelle les yeux du sujet sont | va ouverts est mémorisée.

Îlest impossible d'utiliser le flash lorsque Activée est sélectionné Le réglage par défaut est Désactivée

Sélect. yeux ouverts

BA réglages de l'appareil photo impossibles à appliquer simultanément Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (CI) 65).

Utilisez ce mode pour effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement lors de la prise de vue

Passez en mode de prise de vue > Commande Ê (mode de prise de vue) > 3 Mode Suivi du sujet (C1 24-25)

Lorsque vous enregistrez un sujet, le suivi du sujet démarre et la zone de mise au point suit automatiquement le sujet.

À Enregistrez un sujet. + Sivous photographiez des personnes

Vous pouvez utiliser l'option Suivi priorité visage (2 53) pour détecter un visage, puis enregistrer automatiquement cette personne comme sujet à suivre. Sile sujet n'est pas enregistré automatiquement, alignez le sujet que vous souhaitez enregistrer sur la bordure blanche au centre du moniteur, puis appuyez sur la commande @.

Si vous photographiez des sujets non humains Alignez le sujet que vous souhaitez enregistrer sur la bordure blanche au centre du moniteur et appuyez sur la commande

Si une personne visible dans la vue a été enregistrée automatiquement, réglez Suivi priorité visage sur Désactivé et enregistrez à nouveau le sujet souhaité. Eoémarne

ana op sud ap suoruoy

Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au

point sur le sujet, la bardure devient rouge. Modifiez la composition et essayez d'enregistrer le sujet à nouveau

Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au paint) s'affiche autour de celui-ci et l'appareil phato commence à suivre le sujet.

Pour annuler l'enregistrement du sujet, appuyez sur la commande @.

Si l'appareil ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît et l'enregistrement est annulé. Enregistrez à nouveau le sujet.

2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une

+ _ L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone de mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. La zone de mise au point s'affiche en vert et la mise au point est mémorisée.

+_ Appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.

enn ap esud ap suomuoy

Mode Suivi du sujet (mise au point sur des sujets mobiles)

TZ Remarques concernant le mode Suivi du sujet

+ Réglez la position de z00m, le mode de flash, la correction de l'exposition et les réglages des menus avant d'enregistrer le sujet

+ Le suivi du sujet peut ne pas être possible dans certaines conditions de prise de vue: + llest impossible d'utiliser le zoom numérique.

Modification des réglages du mode Suivi du sujet

+_ Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel (CA 55) mode de flash ((] 56), correction d'exposition (1 60)

+ Fonctions que vous pouvez régler en appuyant sur la commande MENU : options disponibles dans le menu Suivi du sujet (CA 53).

Réglages de l'appareil photo impossibles à appliquer simultanément

ertains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (CI 65).

Mode Suivi du sujet (mise au point sur des sujets mobiles)

Options disponibles dans le menu Suivi du sujet En mode Suivi du sujet 3, vous pouvez modifier les réglages suivants.

Sélectionnez le mode Suivi du sujet > Commande HENU > Onglet 63 (CL 10)

Vous permet de sélectionner la combinaison de taille d'image et de qualité d'image à appliquer lors de

Taille d'image l'enregistrement d'images (D 63). Si vous modifiez le 8 réglage de taille d'image, le nouveau réglage est appliqué à tous les modes de prise de vue

Activez le Mode autofocus (I 38) utilisé en mode Suivi du sujet

Lorsque AF permanent (réglage par défaut) est sélectionné, dès l'enregistrement du sujet à suivre, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous enfonciez le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point Lorsque l'appareil effectue la mise au point il | a 49 se peut que vous entendiez le son de l'objectif.

Les modifications apportées au réglage Mode autofocus dans ce mode ne sont pas appliquées au réglage Mode autofocus du mode À (auto). Le réglage Mode autofocus appliqué en made Suivi du sujet reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.

Lorsque Activé est sélectionné (réglage par défaut), si l'appareil détecte le visage d'une personne, cette dernière est automatiquement enregistrée comme le sujet à suivre et son suivi commence.

Si une personne que vous ne souhaitez pas suivre est enregistrée automatiquement ou lorsque vous photographiez des sujets non humains, sélectionnez Désactivé si une personne figure dans la vue.

Mode Suivi du sujet (mise au point sur des sujets mobiles)

TZ Remarques concernant l'option Suivi priorité visage

+ L'appareil ne peut suivre qu'un seul sujet. S'il détecte plusieurs visages simultanément, i suit le visage le plus proche du centre de la vue.

Lorsque la vue comprend plusieurs visages, le visage détecté par l'appareil photo et celui enregistré comme sujet à suivre dépendent d'une série de facteurs, tels que la direction du regard des visages.

Selon les conditions de prise de vue, par exemple si le sujet ne se trouve pas face à l'appareil photo, se peut que le visage ne soit pas correctement détecté. En autre, i est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants

= Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets

= Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue

Sil'apparei photo ne peut pas suivre le sujet enregistré, appuyez surla commande @ pour recommencer le suivi ou réglez Suivi priorité visage sur Désactivé, cadrez la photo de sorte que le sujet se trouve dans la bordure située au centre de la vue, puis appuyez sur a commande @ pour enregistrer à nouveau le sujet

Réglages de l'appareil photo impos:

les à appliquer simultanément

Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (EL 65)

Lors de la prise de vue, vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel À

V(%). CO) et D (F9) pour régler les fonctions suivantes.

Ÿ (retardateun), déclenchement auto

Fonctions disponibles

Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué

+_ Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (O1 61) pour des informations sur

les réglages par défaut de chaque mode.

Mode Guto) | Scène | EMeS | Portrait % | Mode de flash (12 56) v v Ca Retardateur (CL 58) v v v = Ÿ lDéclenchement auto 46) [ ! : : [ % | Macro (C0 59) v v _ = gg | Correction d'exposition v v v v

1° Varie selon la scène. Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (CL 61) pour obtenir de

plus amples informations,

2° Varie selon le réglage du menu Portrait optimisé. Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (CU 61) pour obtenir de plus amples informations.

a 5 $ Ê 8 3 8 4 8 Ë Ë

Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel

Utilisation du flash (modes de flash)

Vous pouvez régler le mode de flash en fonction des conditions de prise de vue

T Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel A (4 mode de flash).

2 Sélectionnez le mode souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande @.

+ Reportez-vous à la section « Modes de flash disponibles » {CA 57) pour obtenir de plus amples informations.

Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande @ dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.

à +_ Lorsque SAME (auto) est appliqué, ÉAMB s'affiche seulement

$ pendant quelques secondes, quels que soient les réglages 6 È Réglages du moniteur CL] 88). me 2 ET 8 L 3400 2

Ë 3 cadrezle sujet et prenez une photo.

+_ Le témoin de flash indique l'état du flash lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Activé :le flash est déclenché lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Clignote : le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible. Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. + Lorsque le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pour économiser l'énergie pendant la charge du flash

Portée effective du flash

Lorsque la sensibilité est réglée sur Automatique la portée du flash est d'environ 0,5 à 4,6 m à la position grand-angle maximal et de 0,5 à 3,0 m à la position de zoom téléobjectif maximal

Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel

Modes de flash disponibles

Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est faible. #© Auto atténuation yeux rouges

Pour réduire l'efet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits. © Désactivé

Le flash ne se déclenche pas.

Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de prises de vue dans un environnement sombre.

# Dosage flash/ambiance

Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.

#3 Synchrolente Le mode flash auto est associé à une vitesse d'obturation lente Adapté aux portraits réalisés le soir ou la nuit comprenant un paysage à l'arrière-plan.

Le flash éciaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque l'éclairage est faible.

Réglage du mode de flash

+ Le réglage varie selon le mode de prise de vue: Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles» (C1 55) ou « Réglages par défaut » (CL1 61) pour plus d'informations.

+ Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (LL 65).

+ Le réglage de mode de flash appliqué en mode à (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.

‘Atténuation des yeux rouges

Cet appareil photo est muni d'un système avancé d'atténuation des yeux rouges (correction logicielle

de l'effet « yeux rouges»)

Siappareï photo détecte des « yeux rouges » lors de l'enregistement d'une image, la Zone concernée est

traitée avant l'enregistrement de l'image afin d'atténuer l'effet yeux rouges.

Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue

+ L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.

+ ILest possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations

+ 1l peut arriver que la correction de l'effet « yeux rouges » soit appliquée à des zones d'image qui n'en ont pas besoin, Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et reprenez la photo.

ana op asud ap suorpuoy

Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel

Utilisation du retardateur L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui reläche le déclencheur dix secondes ou deux secondes après que vous avez appuyé dessus. Le retardateur est utile lorsque vous souhaitez apparaître dans la photo que vous êtes en train de prendre, ou si vous souhaitez éviter les effets du bougé d'appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un

recommandée. Réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration

(0 88) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue.

T Appuyez sur la commande 4 (Ÿ) retardateur).

2 Sélectionnez 10s ou 2s à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande @. 105 (dix secondes) : convient aux événements importants

(mariages, par exemple)

25 (deux secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil Lorsque le mode de prise de vue est en mode Scène Animaux domestiques, (déclenchement auto) s'affiche (CL 46). Vous ne pouvez pas utiliser les réglages 105 et 25 du retardateur

Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.

Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande @ dans les secondes qui

suivent, la sélection est annulée.

3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.

La mise au point et l'exposition sont réglées.

4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.

Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors du décompte. I cesse de clignoter environ une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu'au déclenchement. Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur OFF.

Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur

Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel

Utilisation du mode macro

En mode macro, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets situés à 10 cm seulement de l'objectif.

Cette fonction est utile lorsque vous prenez des photos en gros plan de fleurs ou d'autres sujets de petite taille.

T Appuyez sur la commande W ($ mode macro) du sélecteur multidirectionnel.

2 Sélectionnez ON à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande @. +_L'icône du mode macro (M) s'affiche.

+ Sivous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la

commande @ dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.

3 Utilisez la commande de zoom pour régler le facteur de zoom vers une position où &à et l'indicateur de zoom s'affichent en vert. +_ La distance maximale à laquelle vous pouvez vous approcher d'un sujet lors de la prise de

vue dépend du facteur de zoom.

L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à 30 cm seulement de l'objectif lorsque le facteur de zoom se trouve dans une position où $ et l'indicateur de Zoom s'affichent en vert. Lorsque le zoom est en position grand-angle maximal, (à la position où LA s'affiche), l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets à une distance de 10 cm seulement de l'objectif.

TZ Remarques concernant l'utilisation du flash Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans san ensemble à des distances inférieures à 50 cm.

Lorsque vous utilisez le mode macro en mode 1 (auto), vous pouvez effectuer la mise au point sans appuyer sur le déclencheur à mi-course en activant Mode autofocus (CL] 38) dans le menu Prise de vue (CA 37 sur AF permanent.

Si vous utilisez d'autres modes de prise de vue la fonction AF permanent est automatiquement activée lors de la sélection du mode macro (sauf dans le mode Scène Animaux domestiques)

Ilse peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.

Réglage du mode macro + Vous ne pouvez pas utliserle mode macro dans certains modes de prise de vue. Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (LI 61) pour obtenir de plus amples informations,

+ Le réglage du mode macro choisi en mode IA (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la rise hors tension de l'appareil et est réappliqué la prochaine fois que vous sélectionnez le mode Éd (auto).

ana op sud ap suoruoy

enn ap esud ap suomuoy

Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel

Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)

En réglant la correction de l'exposition lors de la prise de vue, vous pouvez ajuster la luminosité globale de l'image.

Ÿ Appuyez sur la commande B du sélecteur multidirectionnel (Éd correction d'exposition).

2 Sélectionnez une valeur de correction à l'aide du sélecteur multidirectionnel. + Pour éclaircir l'image, appliquez une correction de l'exposition positive (4).

+ Pour assombrir l'image, appliquez une correction de l'exposition négative (-)

3 Appuyez sur la commande @ pour appliquer la 5 =

valeur de correction. o

+ Sivous n'appuyez pas sur la commande @ dans les e quelques secondes qui suivent, le réglage est appliqué et le menu disparaît.

+ Siune valeur de correction de l'exposition autre que 0.0 est appliquée, cette valeur s'affiche avec l'indicateur F2] sur le moniteur.

Æ Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. + Pour désactiver la correction de l'exposition, revenez à l'étape 1 et modifiez la valeur sur 0.0.

Valeur de correction de l'exposi

La valeur de correction de l'exposition appliquée en mode M (auto) reste mémorisée dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce clemnier.

Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel

Réglages par défaut Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. +_ Des informations sur le mode Scène sont disponibles à la page suivante.

Flash Retardateur Macro Éne (256) (CD58) (59) (260) Ô (auto) art Désactivé Désactivé 00 Effets spéciaux © Désactivé Désactivé 00 Portrait optimisé san! Désactivé? Désactivé 00 Suivi du sujet EI] Désactive Désactivé 00

Cette option ne peut pas être utilisée lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée Cette option peut être activée lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver. Le réglage ne peut pas être modifié

Le réglage appliqué en mode É (auto) est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier, à l'exception du réglage du

ana p sud ap suoruog

Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel

Les réglages par défaut pour le mode Scène sont décrits ci-dessous.

Flash Retardateur Macro ann (CA 56) (58) (259) (CA 60) & CD40) | gum Désactivé Désactivé? 00 Æ (140 |$© Désactivé Désactivé? 00 li (40 | ©’ Désactivé Désactivé? 00 & @4n [® Désactivé” Désactivé? 00 & (4 |s©* Désactivé Désactivé? 00 & (C4 |#© Désactivé Désactivé? 00 Æ C4 |sm Désactivé Désactivé? 00 Œ C4 | sam Désactivé Désactivé? 00 ë& (4 |@ Désactivé Désactivé 00 à (242 | © Désactivé Désactivé 00 (42 |@ Désactivé Désactivé? 00 (43 |® Désactivé Activé? 00 (243 |® Désactivé Activé? 00 4 |®’ Désactivé Désactivé 00 4 |® Désactivé” Désactivé 00 a 4 © Désactivé Désactivé 00 B 4 |# Désactivé Désactivé 00 K (45 |® Désactivé Désactivé 00 # (49 |@° 5 Désactivé 00

1 Vous pouvez sélectionner les options SD (auto) et ® (Désactivé). Si vous choisissez SAÏD (auto),

l'appareil photo sélectionne automatiquement le réglage du mode de flash adapté à la scène qu'il a sélectionnée.

Le réglage ne peut pas être modifié

Le réglage ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est fixé sur Dosage flash/ ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges,

Îlest possible d'utiliser la synchronisation lente avec le made de flash d'atténuation des yeux rouges.

Le retardateur ne peut pas être utilisé. La fonction Déclenchement auto peut être activée ou désactivée (C0 46).

TZ Réglages de l'appareil photo impossibles à appliquer simultanément

Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (EL 65)

Passez en mode de prise de vue 3 Commande HENU > Menu Prise de vue > Taille d'image

Vous pouvez utiliser le réglage Taille d'image du menu Prise de vue pour sélectionner la combinaison de taille d'image et de taux de compression utilisée lors de l'enregistrement d'images.

Sélectionnez la taille d'image la mieux adaptée à la manière dont les images seront utilisées et à la capacité de la mémoire inteme ou de la carte mémoire. Plus la taille d'image est élevée, plus l'image pourra être imprimée dans un format élevé, par contre le nombre d'images pouvant être enregistré est réduit.

Réglages de Taille d'image (taille et qualité d'image) ‘Taille d'image* Descr

4608x3456 4 La qualité des images sera meilleure que pour [Le taux de compression u est d'environ 14. z 4608x3456 à (réglage par défaut) £ A 4000x3000 Ces réglages sont adaptés à la majorité des cas. Le taux de compression $ EEE est d'environ 1:8. 3 x S 8 EM 25921944 & 2 Em 20481536 Une tale inféreure à BEBE ou ER permet d'enregistrer davantage Ë

d'images. Le taux de compression est d'environ 1:8.

Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d'environ 18.

Cette option est adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur de format 43 ou à une diffusion par e-mail. Le taux de compression est d'environ 1:8.

Cette option permet d'enregistrer des images au format 169. Le taux de

PB 4608x2592 compression est d'environ 18.

*_ Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés à l'horizontale et à la verticale. Exemple : PB 4608x3456 = environ 16 mégapixels, 4608 x 3456 pixels

L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (C6, 7)

Remarques concernant la taille d'image

+ Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue. + Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (C1 65).

ana p sud ap suoruog

Modification de la taille d'image (Taille d'image)

Nombre d'images pouvant être enregistrées

Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées en mémoire interne et sur une carte mémoire de 4 Go. Notez qu'en raison de la compression JPEG, ce nombre varie considérablement en fonction de la composition de l'image. De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les cartes mémoire sont de capacité identique.

‘aille d'image Léna ER | entente (en) {environ 74 Mo) Go) D 46083456 x 7 380 39x29 46083456 14 760 39 x 29 FA 4000x3000 18 1000 ÊTES veus ol 1570 2x2 25921044 47 2560 Bx16 En 2048+1536 7 4230 17x13 2 12700 0x7 as 26400 5x4 FE 4608x2592 18 1010 39x22

Sile nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est «9999 »

2° Format d'impression à une résolution de 300 ppp. Les formats d'impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (ppp)] et en multipliant par 2,54 cm Toutefois, pour une même taille d'image, les images imprimées dans des résolutions plus élevées. seront imprimées dans un format plus petit que le format indiqué, et les images imprimées dans des résolutions plus faibles seront imprimées dans un format plus grand que le format indiqué

Certains réglages de prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions.

Fonction restreinte Option Descriptions Rafale (37 Si vous sélectionnez Rafale BSS ou Planche 16 vues, le fash ne peut pas être utilisé. Mode de flash Sélect. yeux ouverts Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, € 50) le flash ne peut pas être utilisé. Détecteur d En mode de prise de vue avec option Retardateur cecieur de sourire Détecteur de sourire, le retardateur ne peut

Lorsque Planche 16 vues est sélectionné, le réglage Taille d'image est fixé sur BA (taille d'image : 2560 x 1920 pixels)

Options couleur (CO 37)

Lorsque vous utilisez les options Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides, le réglage Balance des blancs est fixé sur Automatique

Retardateur ([[] 58)

Lorsque le retardateur est activé, Rafale est fixé sur Vue par vue.

Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le réglage Sensibilité est automatiquement défini en fonction de la luminosité.

Si vous sélectionnez Planche 16 vues, l'aption Détection mouvement est désactivée.

L'option Détection mouvement est désactivée sila sensibilité est définie sur un autre réglage que Automatique.

Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16 vues, l'option Détect. yeux fermés est désactivée.

Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le 00m numérique ne peut pas être utilisé.

ana p sud ap suoruog

Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément

Fonction restreinte Option Descriptions Son du Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche

} Rafale (CD 37) 16 vues, le son du déclencheur n'est pas déclencheur audble

TZ Remarques concernant le zoom numérique

+ Selon le mode de prise de vue ou les réglages actuels, le zoom numérique peut ne pas être disponible

+ Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.

Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la fonction de détection de visage pour effectuer une mise au point automatique sur les visages. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel l'appareil photo a effectué la mise au point est entouré par une double bordure et les autres, par une simple bordure.

Nombre de visages Zone de mise au point

Mode de prise devue | Louvantétre détectés (double bordure)

Lorsque Mode de zones AF (C2 37) en mode Ê (auto) est réglé sur Priorité visage.

Le visage le plus proche de

Le mode Scène Sélecteur l'appareil photo

automatique, Portrait, Portrait

de nuit (LL 39) est sélectionné

Mode Portrait optimisé (CL 49) Jusqu'à 3 | Le visage le plus proche du centre

Pour des informations sur la détection de visage en mode Suivi du sujet, reportez-vous à la section <Mode Suivi du sujet (mise au point sur des sujets mobiles) » (C1 51)

En mode É (auto), si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu'aucun visage n'est détecté ou que vous cadrez une vue ne contenant aucun visage, l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point (usqu'à neuf zones) contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.

En mode Sélecteur automatique la zone de mise au point change selon la scène sélectionnée par l'appareil photo.

Si aucun visage n'est détecté alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course en mode Scène Portrait, Portrait de nuit et en mode Portrait optimisé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

TZ Remarques concernant la détection de visage

La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment si le sujet Se trouve face à l'appareil photo au non. En outre, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants

= Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets

= Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue

Lorsque la vue comprend plusieurs visages, les visages détectés par l'appareil photo et celui sur lequel il effectue la mise au point dépendent d'une série de facteurs, tels que la direction du regard des visages. Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans la section « Autofocus » CL] 2). le sujet peut ne pas être net même si la double bordure s'allume en vert. Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, modifiez le mode de zones AF sur Manuel ou Zone centrale en mode Éd (auto) et essayez de mémoriser la mise au point (CL 70) en effectuant la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l'appareil photo.

ana op asud ap suorpuoy

Utilisation de la fonction de détection de visage

+ Lors de la lecture, l'appareil phato pivote automatiquement les images selon l'orientation des visages détectés lors de la prise de vue (sauf lors de la visualisation d'une image capturée dans une série)

+ Lorsque vous effecruez un zoom avant sur une image affichée en plein écran en tournant la commande de zoom vers T (@), l'image est agrandie de manière à ce que le visage détecté lors de la prise de vue s'affiche au centre du moniteur CL 31 ;sauflors de la visualisation d'une image capturée dans une série)

ualisation des images capturées à l'aide de la fonction de détect isage

Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue suivants, l'appareil photo

détecte un ou plusieurs visages humains (trois maximum) et traite l'image pour adoucir

les tons chair du visage avant d'enregistrer l'image.

+ Sélection d'un mode Scène Sélecteur automa! Portrait de nuit (141)

+ Mode Portrait optimisé (C1 49)

L'option Maquillage peut également être appliquée aux images enregistrées ((] 73).

ue (1 40), Portrait (CU 40) ou

ana op sud ap suoruoy

T2 Remarques concernant l'option Maquillage

+ L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise de vue.

+ Dans certaines conditions de prise de vue il peut arriver que vous n'obteniez pas les résultats escomptés et que le maquillage soit appliqué à des zones de l'image ne comportant pas de visages. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, passez à un autre mode de prise de vue et essayez de prendre une nouvelle photo.

+ ILest impossible de régler le niveau de maquillage en mode Scène Portrait ou Portrait de nuit.

ana p sud ap suoruog

Vous pouvez utiliser la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque le mode de zone AF est réglé sur le centre.

La procédure suivante décrit comment utiliser la mémorisation de la mise au point en mode À (auto) lorsque Mode de zones AF ([[] 37) est réglé sur Zone centrale

À Placez le sujet au centre de la vue.

2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.

«_ Vérifiez que la zone de mise au point est verte. +_La mise au point et l'exposition sont + mémorisées. TZ 3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course =

etrecomposez la photo.

+ Veillez à maintenir la même distance entre l'appareil et le sujet lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.

4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. +

Fonctions de visualisation

Ce chapitre décrit comment sélectionner certains types d'images pour la visualisation, ainsi que certaines des fonctions disponibles lors de la visualisation d'images.

UoneSIjensIA 2p SUOHDUOY

Fonctions de visualisation

Vous pouvez modifier le mode de visualisation en fonction du type d'image que vous souhaitez visualiser.

Modes de visualisation disponibles D Lire 30

Toutes les images sont visualisées. Ce mode est sélectionné lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation

3 Photos favorites œe4

Pour visualiser les images ajoutées à un album. Vous devez ajouter des images à un album avant de pouvoir sélectionner ce mode (CU 9).

f Trautomatique œe7 Les images sont automatiquement triées dans des catégories telles que portraits, paysages et clips vidéo.

f2 Classement par date 29

Les images capturées à la date sélectionnée sont visualisées.

Permutation entre les modes de visualisation

Ÿ Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur la commande [>].

+_ Le menu de sélection du mode de visualisation s'affiche et vous permet de sélectionner l'un des modes de visualisation disponibles.

UonesIjensIA ap SUONDUO4

2 Sélectionnez le mode souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande @. Si vous sélectionnez Lire, l'écran de visualisation s'affiche.

Lorsqu'une option autre que Lire est sélectionnée, l'écran de sélection de l'album, de la catégorie ou de la date de prise de vue s'affiche

Pour revenir au mode de visualisation actuel sans basculer entre les différents modes, appuyez sur la commande [7].

3 Sélectionnez un album, une catégorie ou une date de prise de vue, puis appuyez sur la commande @. + 3 Pour l'option Photos favorites, voir 864. + Pour l'option Tri automatique, voir 667. + Pour l'option Classement par date, voir 669. +_Répétez la procédure à partir de l'étape 1 afin de sélectionner un album, une catégorie ou une date de prise de vue différent(e).

Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, vous pouvez configurer les fonctions suivantes en appuyant sur la commande MENU (CL 10) afin d'afficher le menu, puis en sélectionnant l'onglet 1. l'onglet 3, l'onglet S ou l'onglet Æ3.

Option Description ee]

L# Retouche Permet de créer des copies retouchées en améliorant le 12 rapide: contraste et la saturation.

Permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de créer

: : CE des copies optimisées en luminosité et contraste.

Lorsque cette fonction est activée, l'appareil photo détecte les fi Maquillage! visages dans les images et crée une copie avec les tons chair des | 6614 visages adoucis.

Vous pouvez utiliser des effets de filtres numériques pour appliquer QFittres! divers effets aux images. Les types d'effets incluent Flou, Couleur 16 sélective. Filtre étoiles, Fisheye. Effet miniature e: Peinture

Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer les images enregistrées sur la carte mémoire, vous pouvez utiliser la

suppression accidentelle.

Définit l'orientation qui sera appliquée sur les images ess

# Rotation image | en ecistrées pendant la visualisation.

ac ne fonction Commande d'impression pour sélectionner les œea Pi images à imprimer, et le nombre d'exemplaires à imprimer pour n chaque image. È @ Diaporama? Permet de visualiser sous forme de diaporama les images um à po! enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. da n a = ê On Protéger Permet de protéger les images sélectionnées contre toute œmié à ë

Crée une copie de taille réduite de l'image actuelle. Cette 5 Mini-photo! fonction peut être utile lors de la création de copies destinées à | 6618 des pages Web ou des pièces jointes d'e-mails.

Permet d'utiliser le microphone de l'appareil photo pour

& Annotation enregistrer des annotations vocales et les joindre à des images. 49 vocale Vous pouvez également lire et supprimer des annotations æ vocales. : Permet de copier les images enregistrées depuis la mémoire FH Copier n 9 9 Pi ée51

interne vers une carte mémoire, ou inversement.

Les images sont éditées et enregistrées en tant que fichiers séparés. Certaines restrictions s'appliquent (8610, &6 11). Par exemple, i n'est pas possible d'éditer les images capturées avec un réglage de Taille d'image (CL1 63) de PB 4608x2592 et d'appliquer plusieurs fois la même fonction d'édition

En mode Classement par date, appuyez sur la commande MENU dans l'écran de liste de dates (662) pour appliquer la même fonction à toutes les images capturées à la date sélectionnée. Cette fonction ne s'affiche pas en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date.

UonesIjensIA ap SUONDUO4

Vous pourrez apprécier vos images et vos clips vidéo dans de meilleurs conditions en connectant l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.

Avant de raccorder l'appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge restant de l'accumulteur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Pour obtenir des informations sur les méthodes de connexion et les opérations suivantes, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil en plus du présent document.

Connecteur HDMI m Connecteur de sortie (ype ©) USB/audio/vidéo

Comment ouvrirle Insérez la fiche tout Comment ouvrir le volet volet des connecteurs. droit. des connecteurs HDMI. Visualisation des images sur un téléviseur 621

Vous pouvez visualiser les images et les clips vidéo de l'appareil photo sur un

téléviseur. Méthode de connexion : connectez les fiches vidéo et audio du câble audio

2) vidéo EG-CP16 fourni aux prises du téléviseur. Vous pouvez sinon connecter

un câble HDMI (Type © disponible dans le commerce à la prise HDMI du téléviseur.

Affichage et organisation des images sur un ordinateur mx

Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez procéder à des retouches simples et gérer les données d'image, et également visualiser les

Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo à la prise USB de l'appareil photo à l'aide du câble USB UC.-F6 fourni

+_ Avant le raccordement à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l'ordinateur à l'aide du CD-ROM d'installation de ViewNX 2 fourni. Pour obtenir des informations sur l'utilisation du CD-ROM d'installation de ViewNX 2 et le transfert des images sur un ordinateur, voir page 75.

Sivous avez connecté des périphériques USB qui sont alimentés par l'ordinateur, débranchez les de l'ordinateur avant de connecter l'appareil photo.

Sivous connectez simultanément l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés par USB sur le même ordinateur, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou un excès d'alimentation depuis l'ordinateur, ce qui peut endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.

[=] C] images et les clips vidéo.

ages sans utiliser un ordinateur ee

Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur.

Méthode de connexion :raccordez l'appareil photo directement à la prise USB de l'imprimante à l'aide du câble USB UC-E6 fourni

ViewNX 2 est un progiciel tout-en-un qui vous permet de transférer, d'afficher, d'éditer et de partager des images. Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM d'installation de ViewNX 2

l'atelier de l'image ViewNX 2""

Installation de ViewNX 2 +_ Une connexion Internet est nécessaire.

Systèmes d'exploitation compatibles

+ Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/ Entreprise/Édition Intégrale

Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/ Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2)

+_ Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 3)

MacOS + Mac OS X (version 10.58 ou 10.67)

Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d'exploitation.

À Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM d'installation de ViewNX 2 dans le lecteur de CD-ROM. + Mac OS : Lorsque la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome.

UoneSIjensIA 2p SUOHDUOY

UonesIjensIA ap SUONDUO4

Utilisation de ViewNX 2

2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.

+ Sila langue de votre choix n'est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir une autre région puis sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région n'est pas disponible dans la version européenne).

+ Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.

3 Démarrez l'installation.

+ Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation pour consulter les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant d'installer ViewNX 2

+ Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation

Æ Téléchargez le logiciel.

+ Lorsque l'écran Téléchargement de logiciels s'affiche, cliquez sur J'accepte - Commencer le téléchargement + Suivezles instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.

5 Quittezle programme d'installation une fois que l'écran d'installation terminée s'affiche. + Windows : Cliquez sur Oui. + Mac OS: Cliquez sur OK.

Les logiciels suivants sont installés + ViewNX 2 (comprend les trois modules ci-dessous) Nikon Transfer 2 : Pour le transfert d'images sur l'ordinateur ViewNX 2 : Pour l'affichage, l'édition et l'impression des images transférées Nikon Movie Editor: Pour l'édition de base des clips vidéo transférés + Panorama Maker 5 (pour la création d'une photo panoramique simple utilisant une série d'images prises en mode Scène Panoramique assisté) + QuickTime (Windows uniquement)

6 Retirez le CD-ROM d'installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.

Utilisation de ViewNX 2

Transfert d'images sur l'ordinateur

Choisissez la méthode de copie des images sur l'ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes

+ Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB UC-E6 fourni. L'appareil photo se met automatiquement sous tension.

+ Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d'un logement pour carte SD, vous pouvez insérer la carte directement dans le logement.

+ Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès de fournisseurs tiers] à l'ordinateur et insérez la carte mémoire.

Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2 + Utilisateurs de Windows 7

Si la boîte de dialogue illustrée à droite

s'affiche, suivez les étapes ci-dessous pour

sélectionner Nikon Transfer 2

1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s'affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.

2 Double-cliquez sur Importer le fichier.

Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut demander un certain temps, Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.

Connexion du câble USB La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur

Utilisation de ViewNX 2

2 Transférez les images sur l'ordinateur. + Vérifiez que le nom de l'appareil photo connecté ou du disque amovible s'affiche dans l'écran « Source » dans la zone « Options » de Nikon Transfer 2 (D)

+ Cliquez sur Démarrer le transfert (2). enr: -

+ Avec les réglages par défaut toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l'ordinateur.

3 Terminez la connexion.

+ Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.

+ Sivous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour cartes, choisissez l'option appropriée sur le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte mémoire du lecteur de cartes ou du logement pour carte.

Visualisation des images

Démarrez ViewNX 2. +_ Les images s'affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé.

+ Consultez l'aide en ligne pour en savoir plus sur l'utilisation de ViewNX 2

Démarrer ViewNX 2 manuellement + Windows: double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau + MacOS : cliquez sur l'icône ViewNX 2 du Dock.

Utilisation de ViewNX 2

Retouche des photos Cliquez sur le bouton Édition dans la barre des tâches de ViewNX 2

Les fonctions d'édition d'images incluent la correction des tons, l'ajustement de la netteté et le rognage (recadrage).

Édition des vidéos Cliquez sur Movie Editor dans la barre des tâches de ViewNX 2

Les fonctions d'édition de clips vidéo incluent la possibilité de supprimer les scènes que vous ne souhaitez pas conserver.

Impression des images Cliquez sur Imprimer dans la barre des tâches de ViewNX 2

UoneSIjensIA 2p SUOHDUOY Une boîte de dialogue s'affiche et vous pouvez imprimer les images à l'aide d'une imprimante connectée à l'ordinateur.

Enregistrement et lecture de clips vidéo

Vous pouvez enregistrer des clips vidéo en appuyant simplement sur la commande @ CR enregistrement vidéo).

oBpiA sdyp> ap aime 9 ua sIAIUZ

Enregistrement et lecture de clips

Vous pouvez enregistrer des clips vidéo en appuyant simplement sur la commande @ CR enregistrement vidéo).

Les tonalités de couleurs, la balance des blancs et autres réglages sont identiques lors de l'enregistrement de clips vidéo et lors de la photographie d'images fixes.

À Affichez l'écran de prise de vue. Option du clip vidéo + L'icône de l'option de clip vidéo sélectionnée s'affiche. Le réglage par défaut est 2 HD 720p (1280x720) (C[] 85). *_ La durée d'enregistrement restante indiquée dans les illustrations de ce manuel l'est seulement à titre d'exemple.

2 Appuyez sur la commande @CT enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement du clip vidéo.

L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet

Situé au centre de la vue. Les ones de mise au point ne s'affichent pas pendant l'enregistrement

Si vous avez sélectionné ZE HD 720p (1280 x 720) ou “3%. iFrame 540 (960 x 540) pour Options vidéo, l'écran du moniteur prend le format 169 lors de l'enregistrement d'un clip vidéo (la zone indiquée ci-contre est enregistrée). Si Infos photos dans les Réglages du moniteur (CL] 88) du menu Configuration est réglé sur Cadre vidéo+infos auto, vous pouvez vérifier, avant le début de l'enregistrement du clip vidéo, la zone qui sera visible sur le clip vidéo.

La durée restante approximative de la vidéo s'affiche. s'affiche lors de l'enregistrement dans la mémoire interne

L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la durée d'enregistrement maximale d'un clip vidéo est atteinte.

3 Appuyez à nouveau sur la commande @ (enregistrement vidéo) pour arrêter l'enregistrement.

TZ remarques concernant l'enregistrement de clips vidéo

Une fois l'enregistrement du clip vidéo terminé, ce dernier continue à être enregistré dans la mémoire inteme ou surla carte mémoire jusqu'à ce que le moniteur revienne en mode de prise de vue. N'ouvrez jamais le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire avant l'enregistrement complet des clips vidéo. Si vous retirez la carte mémoire ou l'accumulateur pendant l'enregistrement d'un clip vidéo, vous risquez de perdre les données du clip vidéo ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.

Enregistrement de clips vidéo

TZ remarques concernant l'enregistrement de clips vidéo

+ Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo (CU 19). L'enregistrement d'un clip vidéo peut interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur. L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité de l'image. Une fois l'enregistrement terminé, le zoom numérique s'éteint.

I1se peut que le bruit des mouvements de la commande de zoom, du zoom, de l'objectif d'autofocus, de la réduction de vibration et du fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré.

Le phénomène de marbrure (3) visible sur le moniteur lors de l'enregistrement d'un clip vidéo est enregistré avec celui-ci. Ilest recommandé d'éviter de flmer des objets lumineux, tels que le soleil les reflets du soleil et des ampoules électriques, lors de l'enregistrement d'un clip vidéo. l peut arriver que des bandes à peine visibles apparaissent dans les scènes comportant des ciels bleus, des murs colorés opaques ou autre

Selon la distance au sujet ou le facteur de zoom appliqué, les sujets avec motifs répétés issus, stores de fenêtre, etc) peuvent présenter des bandes colorées (motifs d'interférence, moiré, etc: lors de l'enregistrement ou de la visualisation d'un clip vidéo. Ceci se produit lorsque le motif au sein du sujet et la disposition du capteur d'image interfèrent les uns avec les autres. ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

TZ rempérature de l'appareil photo

+ L'appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des clips vidéo pendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud. Sil'intérieur de l'appareil phato atteint une température extrêmement élevée lors de l'enregistrement de clips vidéo, l'appareil photo arrête automatiquement l'enregistrement pendant 30 secondes.

La durée restante avant que l'appareil photo cesse d'enregistrer {430 s) s'affiche.

Ginq secondes après avoir cessé l'enregistrement l'appareil photo s'éteint de lui-même.

Laissez l'appareil photo éteint jusqu'à ce que l'intérieur ait refroidi.

TZ Remarques concernant l'autofocus

1e peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (CL 29). Dans ce cas, essayez les opérations

1. Réglez Mode autofocus dans le menu Clip vidéo sur AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) avant de démarrer l'enregistrement du clip vidéo.

2. Cadrez un autre sujet (se trouvant à là même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité) au centre de la vue, appuyez sur la commande @ CF enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement, puis modifiez la composition.

o9pHA sd ap ainpape uowensIGauZ

Enregistrement de clips vidéo

Options de clips vidéo et durée maximale du clip vidéo

Options clips vidéo (CL 85) TE Carte mémoire (4 Go)* 2 HD 720p (1280+720) anne Imin14s 1h20 min 4% iFrame 540 (960x540) 215 20 min I VGA (640x480) 2min 385 2h55 min

Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximum d'un clip vidéo peut varier en fonction du

fabricant de cartes mémoire, même parmi des cartes mémoire de capacité identique.

* La taille maximale de fichier par clip vidéo est de 4 Go et la durée maximale par clip vidéo est de 29 minutes, même s'i y a suffisamment d'espace libre sur là carte mémoire pour un enregistrement plus long. Lors de l'enregistrement d'un clip vidéo, la durée d'enregistrement restante qui s'affiche correspond àla durée disponible pour un clip vidéo.

Fonctions disponibles en mode d'enregistrement de clip vidéo

Les réglages de la correction de l'exposition, de la balance des blancs et des options de couleur du mode de prise de vue actuel sont également appliqués lors de l'enregistrement d'un clip vidéo. Le ton résultant de l'uilsation du mode Scène (CL) 39) où du mode d'effets spéciaux (CL) 47) est également appliqué aux dips vidéo. Lorsque le mode macro est activé, est possible d'enregistrer des clips vidéo de sujets plus proches de l'appareil Vérifiez les réglages avant de lancer l'enregistrement

+ Vous pouvez utiliser le retardateur (CL 58). Lorsque vous appuyez sur la commande

@ CR enregistrement vidéo) une foi le retardateur activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et lance l'enregistrement du clip vidéo au terme des deux ou dix secondes spécifiées.

Le flash ne se déclenche pas.

Appuyez sur la commande HENU pour sélectionner l'onglet MR (Clip vidéo) et modif les réglages du menu Clip vidéo avant de lancer l'enregistrement d'un clip vidéo (CI 85)

Modification des réglages d'enregistrement vidéo (menu Clip vidéo)

Enregistrement de clips vidéo

Passez en mode de prise de vue MENU Onglet (L] 10)

Le réglage suivant peut être modifié.

Les types de clip vidéo suivants sont disponibles 2 HD 720p (1280x720), :#. iFrame 540 (960x540) ct I VGA (640x480).

Lorsque AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque l'enregistrement du clip vidéo démarre. Lorsque AF-F AF permanent est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point en continu lors de l'enregistrement.

Lorsque AF-F AF permanent est sélectionné, il est possible que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo lorsque vous visionnez le clip vidéo enregistré. Si vous souhaitez éviter d'enregistrer ce bruit, sélectionnez AF-S AF ponctuel.

Réduction du bruit du vent

Choisissez de réduire ou non le bruit du vent pendant l'enregistrement de clip vidéo.

o9pHA sd ap ainpape uowensIGauZ

Appuyez sur la commande [»] pour accéder au mode de visualisation:

Les clips vidéo sont indiqués par l'icône Clips vidéo (CA 85).

Appuyez sur la commande @ pour lire les clips vidéo.

Fonctions disponibles lors de la ualisation

Tournez le sélecteur multidirectionnel pour avancer ou rembobiner le clip vidéo.

Les commandes de visualisation s'affichent dans la partie supérieure du moniteur.

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel 4 ou pour sélectionner une commande. Les opérations décrites Pendant la

caprès sont disponibles. indicateur visualisation le volume

Fonction | Icône Description

Maintenez la commande @ enfoncée pour rembobiner le clip vidéo. retour rapide

Effectuer une mg Monerezk commande @ enfoncée pour faire avancer rapidement le avance rapide clip vidéo.

‘Appuyez sur la commande @ pour suspendre la visualisation. Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la visualisation à l'aide des commandes affichées dans la partie supérieure du moniteur.

‘Appuyez sur la commande @ pour rembobiner le clip vidéo. Maintenez la commande @ enfoncée pour rembobiner en continu.*

m loves commande @ pour faire avancer le clip vidéo. Maintenez la commande @ enfoncée pour avancer en continu *

D |Aopuyez sur la commande @ pour reprendre la visualisation.

Metrefinèle | y | Apuyezsurla commande! @ pour revenir au mode de visualisation plein visualisation écran

*_ Vous pouvez avancer ou rembobiner le clip vidéo en tournant le sélecteur multidirectionnel. Réglage du volume

Tournez la commande de zoom vers T ou vers W (C1 2) pendant la lecture. Suppression de clips vidéo

Pour supprimer un clip vidéo, sélectionnez le clip vidéo souhaité en mode de visualisation plein écran (A 30) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (C0 31) et appuyez sur la commande 1 (A 32)

TZ Remarques concernant la lecture de clips vidéo Le COOLPIX 56200 ne peut pas lire les clips vidéo enregistrés avec une autre marque ou un autre modèle 86 d'appareil photo numérique

o9pIA sd ap amas uawensIBAUZ Réglages généraux de l'appareil photo

Ce chapitre décrit les différents réglages que vous pouvez ajuster dans le menu Configuration Ÿ.

Ÿ_ imprimer a dat or Réduction vibration 4

+_ Reportez-vous à la section « Utilisation des menus (commande MENU) » (C2 10) pour plus d'informations sur l'utilisation des menus de l'appareil photo.

+ Pour plus de détails sur chaque réglage, reportez-vous à la section « Menu Configuration » dans la Section de référence (8854)

oxoud jeuedde ap xneup6 saBelBou

Réglages généraux de l'appare

Appuyez sur la commande MENU Onglet Ÿ (configuration) (CD 10)

Vous pouvez modifier les réglages suivants dans le menu Configuration en sélectionnant l'onglet Ÿ.

Permet de sélectionner l'image affichée comme écran d'accueil lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Sélectionnez COOLPIX Écran d'accueil pour afficher le logo COOLPIX. Sélectionnez Choi utiliser une image prise avec l'appareil photo comme écran d'accueil Par défaut l'écran de bienvenue ne s'affiche pas.

Permet de définir les réglages liés à la date et l'heure de l'appareil photo. Le réglage Fuseau horaire vous permet de spécifier le fuseau horaire où vous utiliserez principalement l'appareil photo et d'indiquer sil'heure d'été esten vigueur. | sacs Lorsque la destination Ce) est sélectionnée, l'appareil photo calcule automatiquement la différence d'heure entre la destination et le fuseau horaire du domicile (+), et enregistre les images à l'aide de la date et de l'heure de la destination.

Fuseau horaire et date

oxoud jauedde ap xnepup6 s26elo4

Permet d'ajuster les réglages du moniteur. + Infos photos permet de sélectionner le type d'informations qui s'affichent en mode de prise de vue et en mode de visualisation. Si vous sélectionnez Quadrillage+infos auto, une grile s'affiche lors de la prise de vue pour vous aider à | sasg cadrer la photo.

Le réglage Affichage des images vous permet de déterminer si vous souhaitez afficher ou non l'image capturée immédiatement après la prise de vue.

_ Luminosité vous permet de régler la luminosité du moniteur.

Réglages du moniteur

Permet d'imprimer la date et l'heure de prise de vue sur les images au moment de la prise de vue. Le réglage par défaut est Imprimer la date Désactivée 660 + La date et l'heure de prise de vue ne sont pas imprimées sur les images panoramiques ou les clips vidéo.

Permet de réduire l'effet de flou provoqué par le bougé

d'appareil lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est

+ Sivous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez cette fonction sur Désactivée pour éviter tout dysfonctionnement de cette fonction.

Option Description ce]

Lorsque l'option est réglée sur Automatique (réglage par défaut, si l'appareil photo détecte un bougé d'appareil ou le mouvement d'un sujet lors de la prise de vue, accroît automatiquement la sensibilité et la vitesse d'obturation afin Détection de réduire le flou. L'indicateur vire au vert lorsque l'appareil | og mouvement photo détecte un bougé d'appareil et augmente la vitesse d'obturation + Dans certains modes ou réglages de prise de vue, le mouvement n'est pas détecté. Dans ces cas l'indicateur «ne s'affiche pas.

Lorsqu'il est réglé sur Automatique (réglage par défaut),

l'lluminateur d'assistance AF ([[] 2) s'allume lors de la prise de

vue dans un environnement sombre pour aider l'appareil

phota à effectuer la mise au point

+ L'lluminateur a une portée d'environ 1,9 m en position

Assistance AF grand-angle maximal et d'environ 1,1 m en position o063 téléobjectif maximal

+ Même si Automatique est sélectionné, se peut que liluminateur d'assistance AF ne s'allume pas selon la position de la zone de mise au paint ou le mode Scène sélectionné.

edde, ap xne1up6 sa6e/594

Lorsque cette fonction est réglée sur Activé (réglage par défaut), si vous tournez la commande de zoom vers T (alors | secs que l'appareil photo est déjà en position de zoom optique

maximal, le zoom numérique est activé (CL 27).

Permet d'activer ou de désactiver divers sons de l'appareil photo.

Réglages du son +_Les sons de fonctionnement de l'appareil photo ne sont pas | 8664 audibles dans certains modes, par exemple le mode Scène Animaux domestiques

Permet de régler le délai au bout duquel le moniteur s'éteint =. a O6

Extinction auto pour économiser l'énergie. Le réglage par défaut est 1 min.

Permet de formater la mémoire interne (uniquement lorsqu'une carte mémoire n'est pas insérée) ou la carte mémoire (lorsqu'une carte mémoire est insérée) Formater lamémoire/ | Toutes les données stockées dans lamémoireinterne | Formatage de la carte | ou sur la carte mémoire sont supprimées lors du

formatage et ne peuvent pas être restaurés. Veillez à enregistrer les images que vous souhaitez conserver en les transférant sur un ordinateur avant le formatage.

Langue/Language | Permet de modifier la langue d'affichage de l'appareil photo. | &667

Réglez ces paramètres en fonction de votre téléviseur. Vous Réglages TV pouvez sélectionner le mode de sortie vidéo (NTSC ou PAL) et | 6668 ajuster les réglages de sortie HDMI

Charge par ordinateur

En mode Automatique (réglage par défaut}, vous pouvez recharger l'accumulateur en connectant l'appareil photo à un ordinateur (à condition que l'ordinateur dispose d'une capacité d'alimentation)

+ En cas de charge par ordinateur, la charge de l'accumulateur peut demander plus de temps que si vous utilisez l'adaptateur de charge EH-69P. En outre, lors de la charge par ordinateur et du transfert d'images sur l'ordinateur, la charge de l'accumulateur demande davantage de temps.

Immédiatement après avoir pris une photo avec l'option de détection de visage (1 67) (sauf en mode Portrait optimisé), si l'appareil photo détecte un sujet qui a fermé les yeux, l'appareil photo affiche le message Le sujet a fermé les yeux ? afin que vous puissiez vérifier l'image. Le réglage par défaut est Désactivée

Si Activée est sélectionné, les imagettes des images précédentes et suivantes s'affichent au bas du moniteur lorsque vous tournez rapidement le sélecteur multidirectionnel en visualisant une image en mode de visualisation plein écran (CI 30). Le réglage par défaut est Désactivée

Permet de réinitialiser les réglages de l'appareil photo à leurs

+ Certains réglages tels que Fuseau horaire et date et Langue/Language ne sont pas réinitilisés.

Affichez la version actuelle du firmware de l'appareil photo.

66 Section de référence

La Section de référence fournit des informations détaillées et des conseils concemant l'utilisation de l'appareil photo.

Utilisation de la fonction Panoramique assisté.

Mode Photos favorites Mode Tri automatique Mode Classement par date Édition d'images fixes . Connexion de l'appareil photo à un t téléviseur) Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)

iseur (affichage d'images sur un

Menu Prise de vue (pour le mode ÊX (auto)) Menu Portrait optimi: Menu Suivi du sujet Description du Menu Visualisation Menu Clip vidéo Menu Configuration

Informations supplémentaires

Noms de dossiers et de fichiers Accessoires optionnels Messages d'erreur.

Section de référence

L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. Réglez Réduction vibration (8661) sur Désactivée dans le menu Configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo.

T Appuyez sur la commande Ê en mode de prise de vue et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour a sélectionner le mode Scène

H (Panoramique assisté) (CL] 39). 4

+ Des icônes de direction du panoramique s'affichent pour indiquer la direction de regroupement des images.

2 Sélectionnez la direction à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande @ .

+ Sélectionnez la direction dans laquelle les images doivent être regroupées sur le panoramique ; droite (D), gauche {Q), haut (2) ou bas (V1.

L'icône de direction du panoramique de couleur jaune

DD) s'affiche pour indiquer la direction actuelle et vous

pouvez valider la direction en appuyant sur @. L'icône est remplacée par l'icône blanche de

+_Le cas échéant, utilisez le mode de flash (1 56) le retardateur (I 58), le mode macro

(C1 59) et la correction de l'exposition (C1 0) à cette étape + Appuyez à nouveau sur la commande @ pour sélectionner une autre direction.

3 Cadrezla première partie de la scène panoramique et prenez la première photo.

+ Un tiers de l'image s'affiche en translucide. L]

4 Prenez la photo suivante.

+ Cadrezl'mage suivante de manière à ce qu'un tiers du cadre chevauche la première image, + puis appuyez sur le déclencheur. Répétez cette procédure jusqu'à obtention du cs nombre nécessaire d'images pour terminer la scène.

Utilisation de la fonction Panoramique assisté

5 Appuyez sur la commande @ lorsque la prise de vue est terminée.

+_ L'appareil photo revient à l'étape 2.

TZ Remarques concernant la fonction Panoramique assisté

+ Le mode de flash, le retardateur, le mode macro et les réglages de correction de l'exposition ne peuvent Plus être réglés une fois que la première photo a été prise. l'est impossible de supprimer des images ou d'ajuster les réglages de z00m ou de Taille d'image (LI 62) une fois la première photo prise

+ La prise de vue du panoramique se termine sil fonction Extinction automatique (6665) fait passer l'appareil en mode veille pendant la prise de vue. ILest conseillé d'augmenter là durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée

BA indicateur AE/AF-L En mode Scène Panoramique assisté, l'exposition, là balance des blancs et la mise au point de toutes les images d'un panoramique sont fixées aux valeurs de la première photo de chaque série

Lorsque vous avez pri a première photo, AE/AF-L s'affiche pour indiquer que l'exposition, la balance des blancs et la mise au paint sont verroullées.

Regroupement d'images pour créer un panoramique

‘Transférez les images sur un ordinateur (CL 77) et servez-vous de Panorama Maker 5 pour les regrouper en un panoramique unique

installez Panorama Maker 5 à partir du CD-ROM du programme d'installation de ViewNX 2 fourni.

Après avoir installé Panorama Maker 5, démarrez le logiciel comme expliqué ci-dessous.

Windows : Sélectionnez le menu Démarrer > Tous les programmes > ArcSoft Panorama Maker 5 > Panorama Maker 5

Mc OS X : Ouvrez le dossier Applications > double-cliquez sur Panorama Maker 5

Pour plus d'informations sur l'utilisation de Panorama Maker 5, reportez-vous aux instructions à l'écran et aux informations d'aide contenues dans Panorama Maker 5.

Reportez-vous à la section « Noms de dossiers et de fichiers » (977) pour obtenir de plus amples informations.

ÉTOPETOIES Après la prise de vue, vous pouvez ajouter vos images fixes favorites à des albums (neuf

albums sont disponibles). Après avoir ajouté les images à un album, vous pouvez utiliser

le mode Photos favorites pour afficher facilement ces images

+_La création d'albums pour certains sujets ou événements simplifie la recherche de vos images favorites.

+ La même image peut être ajoutée à plusieurs albums.

+ Vous pouvez ajouter jusqu'à 200 images à chaque album

Ajout d'images à des albums

À Trouvez l'image que vous souhaitez ajouter et affichez-la en mode de visualisation plein écran (1 30), puis appuyez sur la commande @.

+ Vous ne pouvez pas ajouter des images à des albums lorsque vous utilisez le mode Photos favorites.

ducs, 1PS NN Sélectionnez l'album souhaité à l'aide du R & sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la FT 1 commande ®. Êl :

Mode Photos favorites

Visualisation d'images dans des albums

Si vous sélectionnez le mode ËX Photos favorites lors de la modification du mode de visualisation (([ 72), l'é de sélection de l'album s'affiche.

Sélectionnez un album à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande @ pour visualiser les images qui ont été ajoutées à l'album sélectionné.

Les opérations suivantes sont disponibles à partir de l'écran de sélection de l'album. - Commande MENU : modifie l'icône d'album (6%66)

- Commande ff: supprime toutes les images de l'album sélectionné.

Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur la commande MENU pour afficher le menu puis sélectionnez Ë8 (menu Photos favorites) pour sélectionner une fonction dans le menu Visualisation (C0 73)

Suppression d'images des albums Appuyez sur la commande @ en mode de visualisation G

plein écran lorsque vous êtes en mode Photos favorites TS pour supprimer l'image. Un écran de confirmation a ste des photos fav s'affiche. Sélectionnez Qui et appuyez sur la commande @ pour supprimer l'image.

TZ Remarques concernant la suppression d'images

Lors de leur ajout à un album, les images ne sont pas déplacées ni copiées dans l'album, Seuls les noms du fichier d'image sont ajoutés à l'album. Lors de la visualisation, les images sont récupérées sur la base du nom de fichier.

Si vous supprimez une image alors que le mode Photos favorites est actif l'image ne sera pas seulement supprimée de l'album, mais le fichier d'image correspondant sera lui aussi supprimé définitivement de la mémoire interne ou de la carte mémoire.

ÉTOPETOIES Mode Photos favorites

Modification de l'icône d'album d'images favorites

Dans l'écran de sélection de l'album (865), sélectionnez un album et appuyez sur la

commande MENU pour modifier l'icône de l'album.

+ Sélectionnez une couleur, appuyez sur la commande @. puis sélectionnez une icône et appuyez sur la commande @ pour modifier l'icône.

TZ Remarques sur les icônes d'album

+ Définissez les icônes d'album séparément pour la mémoire interne et la carte mémoire.

+ Pour modifier les icônes d'album pour la mémoire interne, commencez par retirer la carte mémoire. + Le réglage par défaut pour l'icône est l'icône de nombre (noir.

Les images sont automatiquement triées dans des catégories telles que portraits, paysages et clips vidéo.

Si vous sélectionnez le mode ÊE Tri automatique lors de

la modification du mode de visualisation (CA 72) l'écran

de sélection de la catégorie s'affiche.

Sélectionnez une catégorie à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande @ pour visualiser les images appartenant à la catégorie sélectionnée.

Catégories du mode Tri automatique Option Description

F Sourire Images capturées en mode Portrait optimisé (LI 49) avec la fonction: Détecteur de sourire réglée sur Activer Images capturées en mode à (auto) (11 24) avec détection de visage (CL) 67)

2 portrait Images capturées en modes Scène Portrait", Portrait de nuit*,

sw Porteai Fête/intérieur et Contre-jour* (C[] 30) Images capturées en mode Portrait optimisé (CI 49) avec la fonction Détecteur de sourire réglée sur Désactiver

T1 Aliments Images capturées en mode Scène Aliments (C[] 39)

Paysage Images capturées en mode Scène Paysage® (C1 39)

Images capturées en modes Scène Paysage de nuit”, Coucher de

F3 Crépuscule nuit aurore | jeil Aurore/crépuscule ct Feux d'artifice (CL 39)

Images capturées en mode I (auto) avec le mode macro (CL 59).

Gros plan Images capturées en mode Scène Gros plan“ (CL 39)

Animaux _ _ _ domestiques Images capturées en mode Scène Animaux domestiques (CL] 46) Vidéo Clips vidéo CL182)

Copies retouchées | Copies créées à l'aide des fonctions d'édition (8610)

Toutes les autres images qui ne peuvent pas être définies par l'une des catégories décrites ci-dessus

*_Les images capturées en mode Scène Sélecteur automatique (CU 40) sont également triées dans les catégories correspondantes.

+_Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l'écran de sélection de la catégorie est affiché. - Commande ff: supprime toutes les images de la catégorie sélectionnée.

+_ Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur la commande MENU pour afficher le menu puis sélectionnez # (menu Tri automatique) pour sélectionner une fonction dans le menu Visualisation (CÙ1 73)

ÉTOPETOIES Mode Tri automatique

TZ Remarques concernant le mode Tri automatique

+ Vous pouvez trier jusqu'à 999 fichiers d'images et de clips vidéo dans chaque catégorie en mode Tri automatique. Si 999 images ou clips vidéo sont déjà triés dans une catégorie spécifique, il est impossible d'en ajouter de nouveaux dans cette catégorie au de les afficher en mode Tri automatique. Vous pouvez afficher les images et les clips vidéo qui n'ont pas pu être triés dans une catégorie en utilisant le mode de visualisation normal (CL] 30) ou le mode Classement par date (689).

+ Les images copiées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire ou inversement (851) ne peuvent pas être visualisées en mode Tri automatique.

+ Les images ou clips vidéo enregistrés avec un appareil photo autre que le COOLPIX 56200 ne peuvent pas être visualisés en mode Tri automatique.

Sivous sélectionnez le mode Ê8 Classement par date

lors de la modification du mode de visualisation (CI 72),

l'écran de sélection de la date de prise de vue s'affiche.

Sélectionnez une date à l'aide du sélecteur

multidirectionnel, puis appuyez sur la commande @ pour

visualiser les images prises à la date sélectionnée.

+_ La première image capturée à la date sélectionnée s'affiche.

+_Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l'écran de sélection de la date de prise de vue est affiché.

Commande MENU : lorsque vous sélectionnez l'onglet 88 (menu Classement par

date) dans le menu, vous pouvez sélectionner l'une des fonctions suivantes dans

le menu Visualisation (CA 73) et l'appliquer à toutes les images capturés à la date

— Commande d'impression, Diaporama, Protéger

Commande ff : supprime toutes les images capturées à la date sélectionnée.

Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de

visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur la commande MENU pour afficher

le menu puis sélectionnez À8 (menu Classement par date) pour sélectionner une

fonction dans le menu Visualisation (A1 73)

Le mode d'affichage du calendrier (1 31) ne peut pas être utilisé en mode

Classement par date.

TZ Remarques concernant le mode Classement par date

+ L'appareil peur détecter jusqu'à 29 dates. il existe des images pour plus de 29 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont regroupées dans la rubrique Autres.

+ ILest possible d'afficher les 9000 images les plus récentes en mode Classement par date.

+ Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas définie sont considérées comme des images capturées le 1er janvier 2011

ÉTOPETOIES Fonctions d'édition

Utilisez le COOLPIX $6200 pour retoucher des images directement sur l'appareil et les enregistrer en tant que fichiers distincts (8877). Les fonctions d'édition décrites ci-après sont disponibles.

Créer facilement des copies retouchées en améliorant le contraste et la saturation.

Créer une copie de l'image en cours avec une luminosité et un

D-Lighting (613) contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.

Maquillage (6614) Adoucir les tons chair du visage

Vous pouvez utiliser des effets de filtres numériques pour appliquer Filtres (6616) divers effets aux images. Les types d'effets incluent Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles Fisheye Effet miniature ct Peinture Créer une copie de taille réduite des images, parfaitement adaptée à Un envoi par e-mail en tant que pièce jointe.

Recadrer une partie de l'image. Permet d'effectuer un zoom avant

Recadrage (8619) ï sur un sujet ou d'organiser une composition.

TZ Remarques concernant l'édition d'images

+ lin'est pas possible d'éditer les images capturées en réglant la Taille d'image (11 63) sur

Cet appareil photo ne peut pes éditer les images capturées avec un appareil photo numérique d'une autre fabrication ou d'un autre modèle.

Si aucun visage n'est détecté dans une image, aucune copie ne peut être créée à l'aide de la fonction Maquillage (6% 14)

I1se peut que les copies éditées créées avec cet appareil photo ne s'affichent pas correctement sur une autre marque où un autre modèle d'appareil photo numérique. | peut également être impossible de les transférer vers un ordinateur à l'aide d'une autre marque ou d'un autre modèle d'appareil photo numérique.

Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d'espace:

Édition d'images fixes

Restrictions relatives à l'édition d'images

Lorsqu'une copie éditée est à nouveau modifiée par une autre fonction d'édition, vérifiez les restrictions suivantes.

Fonction d'édition utilisée Fonctions d'édition que vous pouvez ajouter

Retouche rapide Vous pouvez ajouter la fonction Maquillage, Mini-photo ou Recadrage

D-Lighting Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting et Fitres ne peuvent pes être

Filtres utilisées simultanément.

Maquilège Vous pouvez ajouter la fonction Retouche rapide, D-Lighting, Fitres, Mini-photo ou Recadrage:

Mini-photo Aucune autre retouche ne peut être ajoutée.

+ Les copies créées avec des fonctions d'édition ne peuvent pas être à nouveau modifiées à l'aide de la fonction utilisée lors de leur création.

+ Lorsque vous combinez la fonction Mini-photo ou Recadrage à une autre fonction d'édition, utilisez la fonction Mini-photo ou Recadrage une fois cette autre fonction d'édition appliquée.

+ Vous pouvez appliquer le maquillage aux images capturées à l'aide de la fonction Maquillage (6638)

Images d'origine et éditées

+ Les copies créées à l'aide des fonctions d'édition ne seront pas effacées si l'image d'origine est effacée. De même, les images d'origine ne sont pas effacées si les copies créées à l'aide des fonctions d'édition sont effacées.

Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement que l'image d'origine

Le marquage pour l'impression (8641) et les paramètres de protection (8646) ne sont pas conservés dans les copies éditées

Édition d'images fixes

L# Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation

La fonction Retouche rapide peut être utilisée pour créer facilement des copies retouchées en améliorant le contraste et la saturation. Les copies créées avec la fonction Retouche rapide sont enregistrées en tant que fichiers distincts.

T Affichez l'image souhaitée en mode de visualisation plein écran ([L1 30) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes ([1 31), puis appuyez sur la commande MENU.

2 Sélectionnez P* Retouche rapide à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande @. +_ La version d'origine est affichée à gauche et la version

3 Appuyezsur le sélecteur multidirectionnel À ou Y pour sélectionner la quantité d'effet appliquée et appuyez sur la commande ®. +_ Une nouvelle copie éditée est créée.

+ Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur 4

+_Les copies créées à l'aide de la fonction Retouche rapide sont indiquées par l'icône ES lors de la visualisation.

Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms de dossiers et de fichiers » (8077) pour obtenir de plus amples informations.

Édition d'images fixes

Eh D-Lighting : Amélioration de la luminosité et du contraste La fonction D-Lighting permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont enregistrées en tant que fichiers distincts.

T Affichez l'image souhaitée en mode de visualisation plein écran ([L1 30) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes ([1 31), puis appuyez sur la commande MENU.

2 Sélectionnez D-Lighting à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande

+_ La version d'origine est affichée à gauche et la version modifiée, à droite.

3 Sélectionnez OK puis appuyez sur la commande

+ Une nouvelle copie éditée est créée. + Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la commande @.

+_Les copies créées à l'aide de la fonction D-Lighting sont indiquées par l'icône Ag lors de la visualisation.

Reportez-vous à la section « Noms de dossiers et de fichiers » (977) pour obtenir de plus amples informations.

Édition d'images fixes

fi Maquillage : Adoucissement des tons chair L'appareil photo détecte les visages dans les images et crée une copie avec les tons chair des visages adoucis. Les copies créées avec la fonction Maquillage sont enregistrées en tant que fichiers distincts

T Affichez l'image souhaitée en mode de visualisation plein écran (EL 30) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (C1 31), puis appuyez sur la commande MENU.

2 Sélectionnez Fi Maquillage à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande @. +_L'écran de sélection du niveau d'adoucissement s'affiche.

+ Si aucun visage n'est détecté dans l'image, une alerte s'affiche et l'appareil photo revient au menu Visualisation.

3 Appuyezsur la commande À ou Y du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d'adoucissement, puis appuyez sur la commande ®.

+_ La boîte de dialogue de confirmation apparaît, avec le visage auquel la fonction Maquillage a été appliquée agrandi au centre du moniteur.

+ Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur 4

Vérifiez l'aperçu de la copie.

+_ Les tons chair de 12 visages maximum, en commençant parle plus proche du centre de la vue, sont adoucis.

Si plusieurs visages ont été adoucis, appuyez sur la commande 4 ou B du sélecteur multidirectionnel pour afficher un autre visage

Appuyez à nouveau sur la commande MENU pour modifier le niveau d'adoucissement Le moniteur affche à nouveau l'écran présenté à l'étape 3.

Lorsque vous appuyez sur la commande @, une nouvelle copie édité est créée.

Les copies créées à l'aide de la fanction Maquillage sont indiquées par l'icône FA lors de la visualisation.

Édition d'images fixes

TZ Remarques concernant l'option Maquillage

Selon la direction des visages ou là luminosité des sujets, i se peut que l'appareil photo ne détecte pas précisément les visages ou que là fonction de maquillage ne s'exécute pas de là manière escomptée:

Reportez-vous à la section « Noms de dossiers et de fichiers » (977) pour obtenir de plus amples informations,

Édition d'images fixes

Q Filtres : Application de filtres numériques

Vous pouvez utiliser des effets de filtres numériques pour appliquer divers effets aux images. Les effets suivants sont disponibles. Les copies créées avec la fonction Filtres sont enregistrées en tant que fichiers distincts.

Vous pouvez adoucir l'image en ajoutant un léger flou autour du centre de l'image. Dans les images capturées en mode Priorité visage (C[ 67) ou avec la fonction de détection d'animaux domestiques (CL 46) les zones entourant le visage ou le museau sont floues.

Conserve une couleur spécifiée dans l'image et transforme les autres

Couleur sélective couleurs en noir et blanc.

Produit des rayons de type étoile qui irradient depuis des objets lumineux, Filtre étoiles par exemple des reflets du soleil ou les éclairages de rue. Cet effet convient aux scènes de nuit

Fisheye Donne l'impression que l'image a été capturée avec un objectif Fisheye. Cet Y effet convient aux images capturées en made macro.

Donne à l'image l'aspect d'une scène miniature capturée en mode macro. Effet miniature | Cet effet convient spécialement aux images capturées en contre-plongée. avec le sujet principal au centre de l'image.

Peinture Confère aux images une apparence de peinture à la main.

T Affichez l'image souhaitée en mode de visualisation plein écran (C1 30) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (C[] 31), puis appuyez sur la commande MENU.

2 Sélectionnez Q Filtres à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande

& Commande d'impres @ Diaperam

3 Appuyezsur le sélecteur multidirectionnel À ou Y pour sélectionner un effet et appuyez sur la commande @. Pie les

+ Lorsque Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature ou Fieye Peinture est sélectionné, passez à l'étape 5. et ministre

Édition d'images fixes

4 hjustez l'effet. + Flou: Appuyezsur À ou Y pour sélectionner la portée de l'effet et appuyez sur la commande @.

Couleur sélective : Le curseur s'affiche Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande A où Ÿ pour sélectionner la couleur à conserver, puis appuyez sur la commande!

Appuyez sur 4 pour revenir à l'écran de sélection Filtres sans appliquer d'effets.

5 Confirmez l'effet puis appuyez sur la commande

+ Une nouvelle copie éditée est créée. + Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur 4

+_ Les copies créées à l'aide de la fonction Filtres sont rer en Bee pare tartasont 1638 = indiquées par l'icône À) lors de la visualisation. Me

Reportez-vous à la section « Noms de dossiers et de fichiers » (977) pour obtenir de plus amples informations.

Édition d'images fixes

Fa Mini-photo : Réduction de la taille d'une image

Créer une copie de taille réduite de l'image actuelle. Cette fonction peut être utile pour la création de copies destinées à des pages Web ou des pièces jointes d'e-mails. Vous avez le choix entre les formats 640x480, 320x240 et 160x120. Les copies de taille réduite sont stockées en tant que fichiers distincts avec un taux de compression d'environ 1:16.

T Affichez l'image souhaitée en mode de visualisation plein écran ([L1 30) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes ([1 31), puis appuyez sur la commande MENU.

2 Sélectionnez Fa Mini-photo à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande @.

3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur la commande @.

4 Sélectionnez Oui puis appuyez sur la commande

+ Une nouvelle copie, de petite taille, est créée.

+ Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Non, puis appuyez sur la commande

+_ La copie s'affiche avec un cadre noir.

Reportez-vous à la section « Noms de dossiers et de fichiers » (977) pour obtenir de plus amples informations.

Édition d'images fixes

% Recadrage : création d'une copie recadrée

Servez-vous de cette fonction pour créer une copie contenant uniquement là partie visible sur le moniteur lorsque FANS Ÿ s'affiche et que la fonction Loupe (A 31) est activée. Les copies recadrées sont enregistrées en tant que fichiers distincts.

T Tournez la commande de zoom sur la position T(@) en mode de visualisation plein écran {1 30) pour effectuer un zoom sur l'image. Pour recadrer une image affichée en orientation « verticale » (Portrait), agrandissez l'image jusqu'à ce que les bandes noires affichées de part et d'autre du moniteur disparaissent. L'image recadrée sera présentée en mode Paysage. Pour recadrer une image affichée en orientation « verticale » (Portrait), utilisez l'option Rotation image (8648) pour faire pivoter l'image et l'afficher en mode Paysage. Agrandissez ensuite l'image en vue de la recadrer, recadrez-la et faites-la à nouveau pivoter pour revenir à l'orientation « verticale » (Portrait)

2 Peaufinez la composition de la copie. +_ Tournez la commande de zoom sur la position T (® ou W (E9) pour régler le facteur de zoom. + Appuyezsur la commande À, Y, € ou B du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler l'image jusqu'à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.

3 Appuyez sur la commande MENU.

4 Sélectionnez Oui à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande + Une copie recadrée est créée.

+ Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Non, puis appuyez sur la commande

Édition d'images fixes

Taille d'image La taille d'image {en pixels) de la copie recadrée diminue à mesure que vous réduisez la portion de la photo

que vous souhaitez conserver. Lorsque la tale d'image de la copie recadrée est de 320 x 240 ou 160 120, un cadre noir s'affiche autour de l'image et l'icône Mini-photo A ‘affiche sur la gauche du moniteur en mode de visualisation.

BA pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms de dossiers et de fichiers » (8077) pour obtenir de plus amples informations.

Connectez l'appareil photo à un téléviseur afin de visualiser les images ou les clips vidéo sure téléviseur. Si votre téléviseur est équipé d'une prise HDMI vous pouvez utiliser un cäble HDMI disponible dans le commerce pour connecter l'appareil photo au téléviseur.

1 Mettez l'appareil photo hors tension.

2 Connectez l'appareil photo au téléviseur. Si vous utilisez le câble audio/ léo fourni Connectez la fiche jaune à la prise vidéo et les fiches blanche et rouge aux prises d'entrée audio du téléviseur.

Si vous utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce Branchez la fiche sur la prise HDMI du téléviseur.

Connecteur HDMI mini (Type C) vers la prise HDMI

ÉTOPETOIES Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (affichage d'images sur un téléviseur)

3 Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée vidéo externe. + Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.

Æ Maintenez la commande [#] enfoncée pour mettre l'appareil photo sous tension. + _ L'appareil passe en mode de visualisation et les images s'affichent sur le téléviseur. + Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de AT |

l'appareil photo reste éteint. ZT TZ Remarques concernant la connexion du câble HDMI

+ Le câble HDMI n'est pas fourni. Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter l'appareï photo à un téléviseur haute définition. Le contact de sortie sur cet appareil photo est un connecteur HDMI mini (Type ©). Lors de l'achat d'un câble HDMI assurez-vous que là terminaison pour périphérique du câble est un connecteur HDMI mini.

Nous vous recommandons de photographier des images fixes avec un réglage Taille d'image (LI 63) supérieur ou égal à 8 2048x1536, et d'enregistrer des clips vidéo avec un réglage Options vidéo (0652) de TE HD 720p (1280x720)

TZ Remarques concernant la connexion du câble

+ Lors du branchement du cable vériflez que le connecteur de l'apparellest correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble sur l'appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à le retirer tout droit.

+ Ne raccordez pas simultanément les cables au connecteur HDMI mini (Type C) etau connecteur de sortie US8/audio/vidéo.

TZ iles images ne s'affichent pas sur le téléviseur

Vériiez que les paramètres de sortie vidéo dans Réglages TV (0668) sous le menu Configuration sant conformes aux normes de votre téléviseur.

Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)

Vous pouvez utiliser la télécommande d'un téléviseur compatible HDMI-CEC pour commander la

Vous pouvez l'utiliser à la place du sélecteur multdirectionnel de l'appareil photo et de la commande de

200m pour sélectionner des images, démarrer ou suspendre la lecture de clips vidéo et basculer entre le

mode de visualisation plein écran et l'affichage par planches de 4 imagettes.

+ Définissez le réglage Ctrl. via sortie HDMI (8668) de Réglages TV sur Activé (réglage par défaut) puis connectez l'appareil photo et le téléviseur au moyen d'un câble HDMI

+ Diigezla télécommande vers le téléviseur lorsque vous l'utilisez.

+ Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur pour des informations sur la compatibilité du téléviseur avec la norme HDMI-CEC.

Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge (8-18) peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.

Pour imprimer des images, procédez comme suit.

Sélectionnez es images à imprimer etle nombre de copies à l'aide de l'option Commande d'impression (6641)

{ Connectez l'appareil photo à l'imprimante (6624) )

Imprimez les images une par une (0026)

Imprimez plusieurs images (6627)

( Une fois l'impression terminée, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble USB ]

TZ Remarques concernant la source d'alimentation

+ Lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur complètement chargé pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de manière inattendue.

+ Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter le COOLPIX $6200 directement sur le secteur. N'utilisez aucun autre modèle ou marque d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil photo.

Outre l'impression d'images transférées vers un ordinateur depuis votre imprimante personnelle ou l'impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles pour imprimer des images enregistrées sur la carte mémoire

+ Insertion de la carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF + Remise d'une carte mémoire à un senice d'impression numérique

Dans ce cas, spécifiez les images et le nombre de tirages sur la carte mémoire à l'aide de l'option Commande d'impression du menu Visualisation (4641)

Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)

Connexion de l'appareil photo à une imprimante

Mettez l'appareil photo hors tension.

Mettez l'imprimante sous tension. + Vérifiez les paramètres de l'imprimante.

Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB fourni. +_ Veillez à orienter correctement les connecteurs. Ne tentez pas d'insérer les connecteurs de biais, et ne forcez pas lors de la connexion ou de la déconnexion du câble USB.

L'appareil photo se met automatiquement sous tension.

+ Sila connexion est correcte, l'écran de démarrage PictBridge ((1) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo, suivi de l'écran Sélection impression ((2))

Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)

TZ si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas

Éteignez l'appareil photo et débranchez le cäble USB. Réglez l'option Charge par ordinateur (8365) du menu Configuration de l'appareil photo sur Désactivée et reconnectez le cäble.

Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)

Impression d'images individuelles

Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (824) imprimez une image en suivant la procédure décrite ci-dessous.

Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande @.

+ Tournez la commande de zoom sur la position W (EE) pour afficher une planche de 12 imagettes et sur la position T (@ pour revenir en mode de visualisation plein écran

Sélectionnez Copies puis appuyez sur la commande @.

Sélectionnez le nombre de copies souhaité Gusqu'à neuf, puis appuyez sur la commande

Sélectionnez Format du papier puis appuyez sur la commande ®.

Sélectionnez le format de papier souhaité, puis

appuyez sur la commande @.

+ Pour spécifier le format du papier à l'aide des paramètres de l'imprimante, sélectionnez Par défaut pour l'option Format du papier.

Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)

6 Sélectionnez Lancer impression puis appuyez sur la commande ®.

7 impression démarre.

+ Quand l'impression est terminée, le moniteur affiche à nouveau l'écran de sélection d'impression présenté à l'étape 1

+_ Pour annuler l'impression avant que toutes les copies soient imprimées, appuyez sur la commande

Nombre de copies actuel/ nombre total de copies

Impression de plusieurs images

Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (824) imprimez plusieurs images en suivant la procédure décrite ci-dessous.

T Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, appuyez sur la commande MENU. + Le menu Menu Impression s'affiche.

2 Sélectionnez Format du papier à l'aide du ns sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la ETES commande ®. Irina tant mes + Pour quitter le menu Impression, appuyez sur la TEMETT

3 Sélectionnez le format de papier souhaité, puis

appuyez sur la commande @. pr + Pour spécifier le format du papier à l'aide des paramètres E de l'imprimante, sélectionnez Par défaut pour l'option Format du papier.

Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)

Æ Sélectionnez Sélection impression, Imprimer

toutes images ou Impression DPOF puis

appuyez sur la commande @. Imprimer toutes ages

Sélection impression

Sélectionnez les images (99 maximum) et le nombre de copies voulu (jusqu'à neuf) pour chaque image. Tournez le sélecteur mukidirectionnel ou appuyez sur € ou B pour sélectionner des images, puis appuyez sur À ou W pour définir le nombre de copies à imprimer. Les images sélectionnées paur l'impression sont indiquées par une coche (WZ) suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n'est définie pour les images, la sélection est annulée. Tournez la commande de zoom sur la position T (@) pour revenir en mode de visualisation plein écran ou sur la position W (ŒS) pour afficher une planche de 12 imagettes. Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande @. Lorsque l'écran ci-contre s'affiche, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande @ pour lancer l'impression Hs Sélectionnez Annuler et appuyez sur la . commande @ pour revenir au menu Impression.

Imprimer toutes images.

Une copie de chacune des images enregistrées dans la mémoire interne ou surla carte mémoire S'imprime.

+ Lorsque l'écran ci-contre s'affiche, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande @ pour lancer l'impression. Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande @ pour revenir au menu Impression.

Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)

Imprimez les images pour lesquelles une commande d'impression a été créée à l'aide de l'option Commande d'impression (8641)

+ Lorsque l'écran ci-contre s'affiche, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande @ pour lancer l'impression. Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande @ pour revenir au menu Impression.

Pour visualiser la commande d'impression en cours, sélectionnez Voir images, puis appuyez sur la commande @. Pour imprimer les images, appuyez à nouveau sur la commande

5 L'impression démarre. +_Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression présenté à l'étape 2 une fois l'impression terminée. + Pour annuler l'impression avant que toutes les copies soient imprimées, appuyez sur la commande @.

Nombre de copies actuel/ nombre total de copies

L'appareil photo prend en charge les formats de papier suivants: Par défaut (format de papier par défaut pour l'imprimante connectée à l'appareil photo), 9x13 em, 13x18 em, 10x15 cm, 4x6 pouces, 20x25 em, Lettre, A3 et A4 Seuls les formats pris en charge par l'imprimante s'affichent.

+ Reportez-vous à la section « Modification de la taille d'image (Taille d'image) » (22 63) pour obtenir de plus amples informations sur la Taille d'image

Balance des blancs (réglage de la teinte)

Sélectionnez le mode Ê (auto) > Commande HENU -> Onglet Ê > Balance des blancs

La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi les objets blancs paraissent blancs, qu'ils soient dans l'ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C'est ce que l'on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, sélectionnez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue

Vous pouvez utiliser le réglage Automatique (réglage par défaut) sous la plupart des éclairages, mas la balance des blancs peut être réglée en fonction de la couleur du ciel ou de la source

lumineuse et conférer des tonalités de couleurs plus naturelles à l'image. Option Description AUTO Automatique La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions (réglage par défaut) d'éclairage. Ces réglages sont adaptés à la majorité des cas.

Utile pour une prise de vue sous un éclairage inhabituel PRE Pré-réglage manuel | Reportez-vous à la section « Utilisation du pré-réglage manuel » pour obtenir de plus amples informations (6631).

36: Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. 3% Incandescent À utiliser en cas d'éclairage incandescent.

3 Fluorescent À utiliser en cas d'éclairage fluorescent.

& Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.

& Flash À utiliser avec le flash.

Le réglage actuel de balance des blancs est indiqué par une icône lors de la prise de vue (2 6). Aucune icône ne s'affiche si Automatique est sélectionné.

TZ Remarques concernant la balance des blancs

+ Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (C1 65). + Réglez le flash sur ® (désactivé) lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que Automatique et Flash (CL) 56)

Menu Prise de vue (pour le mode à (auto))

Utilisation du pré-réglage manuel

Le prééglage manuel es lié lorsque les conditions d'éclairage sont variées ou pour comiger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses si l'effet recherché n'a pas été obtenu avec es réglages de balance des blancs tels que Automatique etIncandescent (par exemple, une image capturée sous le lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge donne l'impression d'avoir été pris sous une lumière blanche).

Suivez la procédure caprès pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l'éclairage utilisé lors de la prise de vue.

T Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.

2 Affichez le menu Prise de vue (C1 10, 37), sélectionnez PRE Pré-réglage manuel à l'aide du sélecteur multidirectionnel dans le menu Balance des blancs et appuyez sur la commande @®.

+_ L'appareil photo effectue un z00m avant sur la position à laquelle la balance des blancs doit être mesurée.

3 Sélectionnez Mesurer.

+ Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée pour la balance des blancs, sélectionnez Annuler et appuyez

sur la commande @. Le réglage de balance des blancs ne |. sera pas mesuré à nouveau et la valeur la plus récemment

mesurée sera définie.

Æ Cadrez l'objet de référence dans la fenêtre de mesure.

5 Appuyez sur la commande @ pour mesurer une valeur de pré-réglage manuel. +_ Une fois le déclencheur reläché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. Aucune image n'est enregistrée.

TZ Remarques concernant le pré-réglage manuel

L'option Pré-réglage manuel ne permet pas de mesurer la valeur dllumination du flash. Si vous prenez des photos avec le flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash.

ÉTOPETOIES Menu Prise de vue (pour le mode à (auto))

Prise de vue en mode Rafale

Sélectionnez le mode Ê (auto) Commande MENU Onglet Ê > Rafale

Définissez les réglages sur Rafale ou sur BSS (sélecteur de meilleure image)

Option Description Vue par vue L'appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le (réglage par défaut) déclencheur.

Pendant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, jusqu'à six Qi Rafale images sont prises à une cadence d'environ 1,2 vues par seconde (ps) (lorsque la Taille d'image est réglée sur FA 4608x3456)

Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash ou en position téléobjectif, ou encore dans d'autres situations où des mouvements accidentels peuvent provoquer des images floues. Si l'option BSS est activée, l'appareil photo peut

BSS Bss prendre jusqu'à dix photos lorsque le déclencheur est enfoncé (sélecteur de meilleure | L'image la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et image) enregistrée.

+ L'option BSS convient tout particulièrement à la prise de vue de sujets immobiles. Si vous photographiez des sujets en mouvement ou si la composition de la photo change pendant la prise de vue, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités.

Chaque fois que vous appuyez sur le

déclencheur, l'appareil photo prend

16 photos à une cadence d'environ 30 vps et

les dispose sur une seule image.

+ L'option Taille d'image est fixée à

(taille image : 2560 x 1920 pixels).

+_Ilest impossible d'utiliser le zoom numérique.

Le réglage actuel de prise de vue Rafale est indiqué par une icône lors de la prise de vue (A 6). Aucune icône ne s'affiche si Vue par vue est sélectionné.

TZ remarques concernant le mode de prise de vue Rafale

+ Si vous sélectionnez Rafale, BSS où Planche 16 vues, le flash ne peut pas être utilisé. Les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première: image de chaque série.

+ La cadence avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.

+ Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (CL 65).

TZ Remarques concernant l'option Planche 16 vues

Le phénomène de marbrure (3) visible sur le moniteur lors de la prise de vue en mode Planche 16 vues est enregistré avec les images. I est recommandé d'éviter de filmer des objets lumineux, tels que le soleil, les reflets du soleil et des ampoules électriques lorsque l'option Planche 16 vues est activée.

Menu Prise de vue (pour le mode à (auto))

Sélectionnez le mode A (auto) > Commande HENU > Onglet Ê > Sensibilité

Lorsque la sensibilité est augmentée, un éclairage plus faible suffit pour prendre des

Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets plus sombres. En outre, même

si les sujets sont souris à la même luminosité, vous pouvez prendre des photos avec

des vitesses d'obturation plus élevées, ce qui réduit le flou provoqué par le bougé

d'appareil et le mouvement du sujet

+ Si une sensibilité plus élevée est efficace pour la prise de vue de sujets plus sombres, la prise de vue sans flash ou la prise de vue avec zoom, les images risquent toutefois de contenir du bruit

Si l'éclairage est suffisant, la sensibilité est définie sur l'équivalent de 80 50 ; sila luminosité est faible, l'appareil photo compense en augmentant la sensibilité jusqu'à un maximum de 1600 ISO.

Automatique(réglage par défaut)

Sélectionnez la plage dans laquelle l'appareil photo règle automatiquement la sensibilité : 80-400 ISO ou 80-800 ISO L'appareil photo n'augmente pas la sensibilité au-delà de la valeur maximale au sein de la plage sélectionnée. Spécifiez la valeur de sensibilité maximale afin de contrôler efficacement l'importance du « grain » dans les images

80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200

La sensibilité est maintenue à la valeur spécifiée.

Le réglage actuel de sensibilité est indiqué par une icône lors de la prise de vue (C6)

+_ Lorsque Automatique est sélectionné, l'icône [89 ne s'affiche pas à 80 ISO mais s'affiche si la sensibilité augmente automatiquement au-delà de 80.

+ Quand Plage fixe auto est sélectionné, ff} et la valeur de sensibilité maximale sont affichés.

TZ Remarques concernant la sensibilité

+ Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (C1 65). + L'option Détection mouvement (9662) ne fonctionne pas si la sensibilité est définie sur un autre réglage que Automatique

ÉTOPETOIES Menu Prise de vue (pour le mode à (auto))

nnez le mode Ê (auto) > Commande MENU > Onglet Ê > Options couleur

Cette option renforce la vivacité des couleurs ou permet d'enregistrer des images en

monochrome. Option Description (8 Couleur standard Utilisez cette option pour des images aux couleurs naturelles. réglage par défaut)

Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité

G Couleurs vives «impression photo ».

Gi Noir et blanc Utilisez cette option pour enregistrer des images en noir et blanc.

G Sépia Utilisez cette option pour enregistrer des images en sépia

Utilisez cette option pour enregistrer des images en monochrome

G Couleurs froides bleu-cyan.

Le réglage actuel d'options couleur est indiqué par une icône lors de la prise de vue (CA 6). Si vous sélectionnez Couleur standard, aucune icône ne s'affiche. Les tonalités de couleur affichées sur l'écran de prise de vue changent en fonction de l'option de couleur sélectionnée

TZ Remarques concernant les options couleur Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (CL 65).

Menu Prise de vue (pour le mode à (auto))

Mode de zones AF Sélectionnez le mode Ê (auto) Commande MENU > Onglet Ê} > Mode de zones AF Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus.

Lorsque l'appareil photo détecte un visage, il effectue la mise au point sur ce visage. Reportez-vous à la section «Utilisation de la fonction de détection de visage » (C1 67) pour obtenir de plus amples informations.

@ Priorité visage | Si plusieurs visages sont détectés, réglage par défaut) | l'appareil photo effectue la mise au point sur le visage le plus proche. Zone de mise au point

Lorsque vous ne photographiez pas des personnes ou lorsqu'aucun visage n'est détecté lars du cadrage d'un sujet le réglage Mode de zones AF passe en mode Automatique et l'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (jusqu'à neuf zones) contenant le sujet le plus proche.

Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, les zones de mise au point iusqu'à neuf zones) sélectionnées par l'appareil photo s'affichent sur le moniteur.

EU L'appareil photo inclut neuf zones de D] T £

mise au point et sélectionne a à

automatiquement la zone de mise au $

point contenant le sujet le plus proche. ê à

h Appuyez à mi-course sur le déclencheur 3.

Ii Automatique Ppuye Fr] & pour activer la zone de mise au point. &

Sélectionnez lune des 99 zones de mise Zone de mise au point pouvant au point sur le moniteur. Cette option être sélectionnée convient aux situations dans lesquelles le | sujet est relativement figé etne se trouve [IE

pas au centre de la vue: a

Tournez le sélecteur multidirectionnel ou =

appuyez sur la commande À, Y, ou LE D pour déplacer la zone de mise au point e

vers le point où se trouve le sujet, et L n

prenez la photo. Pour annuler la sélection de la zone de - mise au point et ajuster les réglages Flash, Zone de mise au point Mode macro, Retardateur et Correction

d'exposition, appuyez sur la commande @. Pour revenir à l'écran de sélection de la zone de mise au point, appuyez à nouveau sur la commande

ÉTOPETOIES Menu Prise de vue (pour le mode à (auto))

L'apparel photo effectue la mise au point [eg

sur le sujet situé au centre de la vue.

La zone de mise au point s'affiche

toujours au centre de l'écran. GO )

[] Zone centrale ame

l Zone de mise au point

TZ Remarques concernant le mode de zones AF

+ Lorsque le zoom numérique est activé, la mise au point s'effectue au centre de l'écran, quel que soit le réglage Mode de zones AF.

+ Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (LL 65).

+ se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (C1 29)

Menu Prise de vue (pour le mode à (auto))

Sélectionnez le mode 1 (auto) > Commande HENU-> Onglet Ê > Mode autofocus

Sélectionnez la manière dont l'appareil photo doit effectuer la mise au point en mode Suivi du sujet.

Option Description AF-S AF ponctuel L'appareil effectue la mise au point lorsque le déclencheur est (réglage par défaut) légèrement sollicité

L'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous enfonciez le déclencheur à mi-course. Utilisez cette option avec: AF-F AF permanent | des sujets en mouvement Lorsque l'appareil effectue la mise au point, il se peut que vous entendiez le son du déplacement de l'objectif.

TZ Remarques concernant le mode autofocus Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (CL 65).

TZ Réglage du mode autofocus Vous pouvez régler Mode autofoeus indépendamment pour le mode Suivi du sujet et le mode A (auto)

Mode autofocus pour l'enregistrement d'un clip vidéo

Vous pouvez activer le mode autofocus pour l'enregistrement d'un clip vidéo à l'aide de l'option Mode autofocus (852) du menu Clip vidéo:

+ Reportez-vous à la section « Modification de la taille d'image (Taille d'image) » (22 63) pour obtenir de plus amples informations sur Taille d'image

Sélectionnez le mode Portrait optimisé > Commande HENU Onglet FE] > Maquillage

Activez la fonction Maquillage.

Option Description LS | Après le déclenchement l'appareil photo détecte un ou plusieurs ## Normal visages humains (trois maximum) et traite l'image pour adoucir (réglage par défaut) les tons chair du visage avant d'enregistrer l'image. Vous pouvez able "| sélectionner la quantité d'effet appliquée.

OFF Désactivé Désactive la fonction Maquillage.

Vous pouvez vérifier le réglage actuel à l'aide de l'indicateur qui s'affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (A 6). Aucun indicateur ne s'affiche si Désactivé est sélectionné. Les effets du maquillage ne sont pas visibles lors du cadrage des photos. Vérifiez le degré de maquillage appliqué en mode de visualisation:

Détecteur de sourire

Sélectionnez le mode Portrait optimisé Commande MENU > Onglet Æ] > Détecteur de sourire

L'appareil photo détecte les visages, puis actionne automatiquement le déclencheur dès qu'il détecte un sourire.

Option Description Bactiver Active la fonction Détecteur de sourire. (réglage par défaut)

OFF Désactiver Désactive la fonction Détecteur de sourire.

Le réglage actuel de détecteur de sourire est indiqué par une icône los de la prise de vue (C1 6). Aucune icône ne s'affiche si Désactiver est sélectionné.

Menu Portrait optimisé

Sélect. yeux ouverts

Sélectionnez le mode Portrait optimisé > Commande MENU Onglet Æ] > Sélect. yeux ouverts

L'appareil photo relâche automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue. Des deux photos, celle sur laquelle les yeux du sujet sont ouverts est mémorisée.

Active la fonction Détect. yeux fermés.

Ilestimpossible d'utilserle flash DR ET lorsque Activer est sélectionné. moment de La prie de vue. Si l'appareil photo a enregistré une image sur laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue ci-contre s'affiche pendant quelques secondes.

OFF Désactivée (réglage par

défau) Désactive la fonction Détect. yeux fermés.

Le réglage actuel du sélecteur yeux ouverts est indiqué par une icône lors de la prise de vue (C1 6). Aucune icône ne s'affiche si Désactivée est sélectionné

+ Reportez-vous à la section « Modification de la taille d'image (Taille d'image) » (22 63) pour obtenir de plus amples informations sur Taille d'image

Sélectionnez le mode Suivi du sujet > Commande HENU > Onglet Æ] > Mode autofocus

Détermine la manière dont l'appareil photo doit effectuer la mise au point en mode Suivi du sujet.

Option Description L'appareil effectue la mise au point lorsque le déclencheur est AF-S AF ponctuel APP; Ê poi aq légèrement sollicité Dès l'enregistrement du sujet à suivre, l'appareil photo effectue la AF-F AF permanent mise au point en continu jusqu'à ce que vous enfanciez le (réglage par défaut) déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Il se

peut que vous entendiez le son du déplacement de l'objectif.

+_Les modifications apportées au réglage Mode autofocus dans ce mode ne sont pas appliquées au réglage Mode autofocus du mode À (auto).

+_Le réglage Mode autofocus appliqué en mode Suivi du sujet reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.

Suivi priorité visage

Sélectionnez le mode Suivi du sujet 3 Commande HENU > Onglet #3 > Suivi priorité visage

Une fois que l'appareil photo a détecté le visage d'une personne, il enregistre le sujet et 5e met à suivre cette personne.

Activé(réglage par défaut) | Active la fonction Suivi priorité visage

Désactive la fonction Suivi priorité visage Si une personne que vous ne souhaitez pas suivre est enregistrée Désactivé automatiquement, ou lorsque vous photographiez des sujets non humains, sélectionnez Désactivé si une personne figure dans la vue.

+ Reportez-vous à la section « Édition d'images fixes » (8610) pour plus d'informations sur les fonctions d'édition d'images.

# Commande d'impression (création d'une commande d'impression DPOF)

Appuyez sur la commande [#] (mode de visualisation) > Commande HENU > Menu Visualisation > & Commande d'impression

Lors de l'impression d'images enregistrées sur la carte mémoire à l'aide d'une des méthodes suivantes, l'option Commande d'impression du menu Visualisation permet de créer des « commandes d'impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF.

+_ Insertion de la carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF (18).

+_ Remise de la carte mémoire à un service d'impression numérique.

+ Connexion de l'appareil photo à une imprimante (8623) compatible PictBridge (818). Si vous retirez la carte mémoire de l'appareil photo, une commande d'impression peut également être créée pour les images enregistrées dans la mémoire interne.

À Sélectionnez £ Commande d'impression à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande ®.

+ Passez à l'étape 3 lors de la visualisation en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date

2 Sélectionnez Choisir les images puis appuyez = sur la commande @.

Description du Menu Visualisation

3 Sélectionnez les images (99 maximum) et le nombre de copies voulu (jusqu'à neuf) pour

chaque image. + Tourezle sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur 4 ou SU D pour sélectionner des images, puis appuyez sur À où f CE:

Y pour définir le nombre de copies à imprimer. Les images sélectionnées pour l'impression sont indiquées

par une icône de coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n'est définie pour les images, la sélection est annulée.

Tournez la commande de zoom sur la position T (@) pour basculer en mode de visualisation plein écran. Tournez la commande de zoom sur la position W (EM) pour revenir à la visualisation par planche de 12 imagettes

Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande @.

Æ Sélectionnez d'imprimer ou non la date et les

informations de prise de vue.

+ Sélectionnez Date, puis appuyez sur la commande @ pour imprimer la date de prise de vue sur toutes les images de la commande d'impression

+ Sélectionnez Infos et appuyez sur la commande @ pour imprimer les informations de prise de vue (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) sur toutes les images de la commande d'impression

+ Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur la commande @ pour terminer la commande d'impression.

Les images sélectionnées pour l'impression sont indiquées par l'icône & lors de la visualisation

tsfipent 1588 = ane. 1P6

Description du Menu Visualisation

TZ Remarques concernant l'option Commande d'impression

Lorsqu'une commande d'impression est créée en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement

par date, l'écran ci-dessous s'affiche si des images ont été marquées pour l'impression alors qu'elles

n'appartiennent pas à l'album, à la catégorie ou à la date sélectionné(e)

+ Sivous sélectionnez Oui les paramètres de commande d'impression pour les autres images ne sont pas modifiés. Seuls les paramètres de la commande d'impression actuelle sont modifiés

+ Sélectionnez Non pour supprimer le marquage d'impression des images marquées antérieurement et limiter la commande d'impression aux images contenues dans la catégorie sélectionnée ou capturées à la date de prise de vue sélectionnée.

Mode Photos favorites ou mode Tri automatique

Mode Classement par date

Si le nombre total d'images dans une commande d'impression dépasse 29, l'écran ci-dessous s'affiche.

+ Sélectionnez Oui pour supprimer de la commande d'impression des images ajoutées antérieurement et limiter la commande d'impression aux images que vous venez de marquer

+ Sélectionnez Annuler pour supprimer de la commande d'impression les images que vous venez d'ajouter et limiter la commande d'impression aux images marquées antérieurement

Mode Photos favorites ou mode Tri automatique

Mode Classement par date

ÉTOPETOIES Description du Menu Visualisation

TZ Remarques concernant l'impression de la date et des informations de prise de

Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Commande d'impression, la date et les

informations de prise de vue sont imprimées sur es images si vous utilisez une imprimante compatible

DPOF (85-18) prenant en charge l'impression de ces données.

+ lln'est pas possible d'imprimer les informations de prise de vue lorsque l'appareil photo est raccordé à une imprimante compatible DPOF vi le cäble USB fourni

+ Remarquez que les réglages Date et Infos sont réinitialisés à chaque affichage de l'option Commande d'impression.

+ La date imprimée est celle qui a té enregistrée lors de la capture de l'image. La modification de la date de l'appareil photo à l'aide de Date etheure ou Fuseau horaire dans l'option Fuseau horaire et date du menu Configuration après la prise de vue n'afecte pas la date imprimée sur l'image.

BA annulation d'une commande d'impression existante

Sélectionnez Suppr. commande impr. à l'étape 2 (841) de la section « & Commande d'impression {création d'une commande d'impression DPOF » et appuyez sur la commande @ pour supprimer le marquage d'impression de toutes les images et annuler la commande d'impression,

Lorsque la date et l'heure de prise de vue sont imprimées sur les images à l'aide de l'option Imprimer la date (660) dans Ie menu Configuration, les images sont enregistrées avec la date et l'heure de prise de vue imprimées dessus, Des images sur lesquelles la date est imprimée peuvent être imprimées même à l'aide d'imprimantes qui ne prennent pas en charge cette fonction:

Seules la date et l'heure imprimées sur les images avec l'option Date d'impression seront imprimées, même sil'option de date Commande d'impression est activée.

Description du Menu Visualisation

Appuyez sur la commande [#] (mode de visualisation) + Commande MENU > Menu Visualisation > Mi Diaporama

Visualisez une à une ou sous forme de « diaporama » automatique les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.

T Sélectionnez Démarrer à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande

Pour modifier l'intervalle entre les photos, sélectionnez Intervalle, sélectionnez une durée, puis appuyez sur la

commande @ avant de sélectionner Démarrer. Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l'option En boucle, puis appuyez sur là commande @ avant de sélectionner Démarrer. Le symbole (A9) sera ajouté à l'option En boucle une fois celle-ci activée

2 Le diaporama démarre.

Pendant le diaporama, appuyez sur la commande b du sélecteur multidirectionnel pour afficher l'image suivante ou sur la commande 4 pour afficher l'image précédente. Maintenez l'une des deux commandes enfoncée pour faire défiler les photos en avance rapide ou en retour rapide. Pour arrêter ou suspendre le diaporama, appuyez sur la commande

3 Arrêtez le diaporama ou redémarrez-le. +_ L'écran ci-contre apparaît lorsque le diaporama est arrêté ou suspendu. Sélectionnez ÆD et appuyez sur la commande @ pour revenir au menu Visualisation. Sélectionnez ÆB pour relancer le diaporama.

TZ Remarques concernant les diaporamas + Seule la première vue des clips vidéo d'un diaporama s'affiche. + La durée maximale de visualisation est de 30 minutes, même si l'option En boucle est activée (6665)

ÉTOPETOIES Description du Menu Visualisation

Appuyez sur la commande [#] (mode de visualisation) + Commande MENU + Menu Visualisation > On Protéger

Permet de protéger les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Dans l'écran de sélection des images, sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection des images précédemment protégées. Reportez-vous à la section « Écran de sélection d'image » (8647) pour obtenir de plus amples informations.

Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l'appareil photo supprime définitivement les fichiers protégés (6866)

Les images protégées sont indiquées par l'icône @x lors de la visualisation (CA 7).

Description du Menu Visualisation

Écran de sélection d'image

Lorsque vous utilisez l'une des fonctions suivantes, un écran tel que celui présenté ci-contre s'affiche lors du choix d'images.

Commande d'impression > Choi Protéger (6046)

Rotation image (6848)

Copier > Images sélectionnées (6651)

Écran d'accueil > Choisir une image (8054) Supprimer une image > Effacer la sélection (CU 32)

Pour sélectionner des images, procédez comme suit.

T Toumez le sélecteur multidirectionnel 4 ou

D> pour sélectionner une image.

+ Tournez la commande de zoom (] 2) sur la position T(@ pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur la position W (F3) pour revenir à l'affichage par planche de 12 imagettes.

Seule une image peut être sélectionnée pour Rotation image et Écran d'accueil. Passez à l'étape 3

2 Appuyez sur A ou Y pour sélectionner ou désélectionner des photos (ou pour spécifier le nombre de copies).

+ _ Si une image est sélectionnée, une coche (2) apparaît en regard de celle-ci. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images.

3 Appuyez sur la commande @ pour appliquer la sélection d'image.

+ Sivous sélectionnez Images sélectionnées, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.

ÉTOPETOIES Description du Menu Visualisation

Appuyez sur la commande [#] (mode de visualisation) Commande MENU + Menu Visualisation > £] Rotation image

Définissez l'orientation qui sera appliquée sur les images enregistrées pendant la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux images fixes. Ilest possible de faire pivoter jusqu'à 180 degrés dans l'un ou l'autre sens les images enregistrées en cadrage portrait («vertical »).

Sélectionnez une image dans l'écran de sélection des images (6647). Quand l'écran Rotation image est affiché, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande 4 ou B pour faire pivoter l'image de 90 degrés.

Rotation de 90 degrés Rotation de dans le sens contraire 90 degrés dans le des aiguilles d'une sens des aiguilles

montre d'une montre Appuyez sur la commande @ pour finaliser l'orientation d'affichage, puis enregistrez les informations d'orientation avec l'image.

TZ Remarques concernant la rotation d'images

L'appareil photo ne peut pas faire pivoter les images capturées avec un appareil photo numérique d'une autre fabrication ou d'un autre modèle.

Description du Menu Visualisation

Appuyez sur la commande [#] (mode de visualisation) > sélectionnez une image > Commande MENU + Menu Visualisation > $ Annotation vocale

Utilisez le microphone de l'appareil photo pour enregistrer des annotations vocales

Lorsque vous sélectionnez une image accompagnée d'une annotation vocale, vous

pouvez lire l'annotation vocale.

+ Sivous sélectionnez une image non accompagnée d'une annotation vocale, l'écran d'enregistrement d'annotation vocale s'affiche ; si vous sélectionnez une image accompagnée d'une annotation vocale (c'est-à-dire une image identifiée par [ en mode de visualisation plein écran), l'écran de lecture d'annotation vocale s'affiche.

Enregistrement d'annotations vocales

Appuyez sur la commande @ et maintenez-la enfoncée ü pour enregistrer une annotation vocale (jusqu'à

Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement

Lors de l'enregistrement, les icônes RS et LA clignotent sur le moniteur.

À la fin de l'enregistrement, le menu de lecture des annotations vocales s'affiche. Reportez-vous à la section «Lecture des annotations vocales » pour obtenir de plus amples informations.

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel 4 avant ou après l'enregistrement d'une annotation vocale pour revenir au menu Visualisation Appuyez sur la commande MENU pour quitter le menu Visualisation.

Lecture des annotations vocales

Appuyez sur là commande @ pour lire l'annotation vocale. Appuyez à nouveau sur la commande @ pour arrêter la lecture. Tournez la commande de zoom sur la position T ou W pendant la lecture pour régler le volume.

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel 4 avant ou après l'enregistrement d'une annotation vocale pour revenir au menu Visualisation. Appuyez sur là commande MENU pour quitter le menu Visualisation.

ÉTOPETOIES Description du Menu Visualisation

Suppression d'annotations vocales Appuyez sur la commande ff lorsque l'écran décrit dans la section « Lecture des annotations vocales » s'affiche. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande @. Seule l'annotation vocale est supprimée.

TZ Remarques concernant les annotations vocales

+ Lorsque vous supprimez une image accompagnée d'une annotation vocale, l'image etl'annotation vocale sont toutes deux supprimées.

+ Vous ne pouvez pas supprimer les annotations vocales jointes aux images protégées (6846)

+ 1 n'est pas possible d'enregistrer des annotations vocales pour une image à laquelle une annotation vocale est déjà associée. L'annotation vocale actuelle doit être supprimée pour que vous puissiez enregistrer une nouvelle annotation vocale.

+ Cet appareil photo ne peut pas enregistrer d'annotations vocales pour les images capturées avec un appareil photo numérique d'une autre fabrication ou d'un autre modèle.

Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms de dossiers et de fichiers » (8077) pour obtenir de plus amples informations.

Description du Menu Visualisation

TI Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)

Appuyez sur la commande [#] (mode de visualisation) > Commande MENU + Menu Visualisation > FA Coy

Copiezles images enregistrées depuis la mémoire inteme vers une carte mémoire, ou inversement

TA l'aide du sélecteur multidirectionnel, choisissez la destination des images copiées et appuyez sur @.

+ ME: Copier des images de la mémoire interne vers la carte mémoire.

+ L#@: Copier des images de la carte mémoire vers la mémoire interne.

2 Choisissez l'option de copie désirée, puis appuyez sur la commande @.

+ Images sélectionnées : Copier les images sélectionnées sur l'écran de sélection des images (6647)

+ Toutes les images : Copier toutes les images.

[4 Remarques concernant la copie d'images

Il est possible de copier des fichiers aux formats JPEG, MOV et WAV. Les fichiers enregistrés dans d'autres

formats ne peuvent pas être coplés.

+ Siles images sélectionnées pour la copie sont accompagnées d'annotations vocales (6649), ces

dernières sont également copiées.

Un fonctionnement optimal n'est pas garanti pour les images capturées avec une autre marque d'appareil

photo ou modifiées sur un ordinateur.

Lors de la copie d'images pour lesquelles les options Commande d'impression (641) sont activées, les

options de commande d'impression ne sont pas copiées, Toutefois, lorsque vous copiez des images pour

lesquelles Protéger (646) est activé, le réglage de protection est copié.

+ Les images ou clips vidéo copiés depuis la mémoire interne ou une carte mémoire ne peuvent pas être affichés en mode Tri automatique (867)

+ Si une image ajoutée à un album (664) est copiée, l'image copiée n'est pas ajoutée à l'album

Si« La mémoire ne contient pas d'images. » s'affiche

Si une carte mémoire ne comportant aucune image est insérée dans l'appareil photo, La mémoire ne contient pas d'images. s affiche lorsque l'appareil photo passe au mode de visualisation. Appuyez sur là commande HEMU pour afficher l'écran des options de copie et copiez sur là carte mémoire les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo.

Reportez-vous à la section « Noms de dossiers et de fichiers » (977) pour obtenir de plus amples informations.

ÉTOPETOIES Options vidéo

Passez en mode de prise de vue > Commande HENU > Onglet > Options vidéo

Sélectionnez l'option de clip vidéo souhaitée pour l'enregistrement. Des tailles d'image plus grandes et des débits binaires plus élevés pour les clips vidéo entraînent une qualité d'image supérieure et des tailles de fichiers vidéo plus volumineuses.

ZE HD 720p (1280 x 720) _ | Cette option permet d'enregistrer des films au format 169. (réglage par défaut) + Débit binaire du clip vidéo : 9,1 Mbit/s

Cette option permet d'enregistrer des films au format 169. Un format pris en charge par Apple Inc.

+ Débit binaire du clip vidéo : 20 Mbit/s

Lors de l'enregistrement de clips vidéo dans la mémoire interne, 4%. iFrame 540 (960x540) | l'enregistrement peut s'arrêter de manière inattendue dans certaines conditions de prise de vue. Si vous souhaitez enregistrer des clips vidéo d'événements importants il est recommandé d'enregistrer les clips vidéo sur une carte mémoire (classe 6 ou supérieure).

Cette option permet d'enregistrer des films au format 43.

GE VGA (640 x 480) + Débit binaire du clip vidéo : 3,1 Mbit/s

Le débit binaire du clip vidéo est le volume de données de clip vidéo enregistré par seconde. L'encodage de débit binaire variable (VBR) permet d'ajuster automatiquement le débit binaire en fonction du sujet enregistré. La taille de fichier augmente si vous enregistrez des clips vidéo de sujets comprenant de nombreux mouvements.

La cadence est d'environ 30 vues par seconde pour toutes les options.

Pour des informations sur la durée d'enregistrement, voir (1 84.

Reportez-vous à la section « Noms de dossiers et de fichiers » (977) pour obtenir de plus amples informations.

Passez en mode de prise de vue > Commande HENU > Onglet’ > Mode autofocus

Sélectionnez la manière dont l'appareil photo doit effectuer la mise au point en mode Clip vidéo.

La mise au point est mémarisée lorsque vous appuyez sur la commande @ (enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement

Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo etle sujet demeure relativement stable.

AF-S AF ponctuel (réglage par défaut)

L'appareil photo effectue la mise au point en continu: Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo etle sujet change sensiblement au cours de l'enregistrement. Iles possible que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo lorsque vous visionnez le clip vidéo enregistré. L'utilisation de AF ponctuel est recommandée pour éviter que les bruits engendrés par la mise au point de l'appareil photo n'interfèrent avec l'enregistrement

Réduction du bruit du vent

Passez en mode de prise de vue 3 Commande HENU > Onglet’ > Réduction du bruit du vent

Permet de réduire le bruit du vent pendant l'enregistrement de clip vidéo.

Réduit le son entendu lorsque le vent souffle à côté du microphone. Utilisez cette option lorsque vous enregistrez des clips vidéo dans des

Sy Activée lieux exposés à des vents forts. D'autres sons peuvent devenir difficiles à entendre lors de la visualisation.

OFF Désactivée La réduction du bruit du vent n'est pas activée.

(réglage par défaut)

Le réglage actuel de réduction du bruit du vent est indiqué par une icône lors de la prise de vue (O1 6). Aucune icône ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.

Commande MENU > Onglet Ÿ Écran d'accueil

Choisissez d'afficher ou non l'écran d'accueil lors de la mise sous tension de l'appareil

photo. Option Description Aucun L'appareil photo passe en mode de prise de vue ou de visualisation (réglage par défaut) sans afficher l'écran d'accueil CooLpix L'appareil affiche un écran d'accueil et passe en mode de prise de vue

ou de visualisation.

Permet d'afficher une image sélectionnée pour l'écran d'accueil Lorsque l'écran de sélection d'images s'affiche, sélectionnez une image (6647) et appuyez sur la commande

+ Comme l'image sélectionnée est enregistrée dans l'appareil photo, elle apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil même si l'image d'origine a été supprimée.

Les images capturées en réglant Taille d'image (CL1 63) sur

EB 4608x2592 et les copies créées à une taille inférieure ou égale à 320 x 240 à l'aide de la fonction Mini-photo (8018) ou Recadrage (6% 19) ne peuvent pas être sélectionnées.

Fuseau horaire et date

Commande MENU > Onglet Ÿ Fuseau horaire et date

Réglez l'horloge de l'appareil photo.

Réglez la date et l'heure de l'appareil photo Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour régler la date et l'heure dans l'écran de date.

+ Sélectionner un élément : appuyez sur D ou € (permet de basculer entre 3, M, A, heure, minute)

+ Modifier l'élément mis en surbrillance tournez le sélecteur rotatif ou appuyez sur AouY.

+ Appliquer le réglage : sélectionnez le paramètre de la commande @

Les formats de date disponibles sont Année/mois/jour, Mois/jour/année et Jour/mois/année.

À Fuseau horaire dom. pou être spécifié, et l'heure d'été peut être activée ou désactivée Lorsque la destination 1e) est sélectionnée, le décalage Fuseau horaire | horaire (857) entre la destination et le fuseau horaire du domicile (+) est calculé automatiquement, et la date et l'heure de la région sélectionnée sont enregistrées. Cette fonction peut être utile lorsque vous voyagez

Sélection du fuseau horaire de destination

T Sélectionnez Fuseau horaire à l'aide du res sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la ISA 1530 commande @.

re s'affiche. des asie

2 Sélectionnez } Destination et appuyez sur la commande @. +_ La date et l'heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée.

ÉTOPETOIES Menu Configuration

+_ L'écran de destination s'affiche.

4 Appuyezsur € ou pour sélectionner le fuseau

horaire de destination. eor.

+ Silheure d'été est en vigueur appuyez sur À pour activer RERSASE l'heure d'été. & s'affiche en haut du moniteur et l'horloge Li À

de l'appareil avance d'une heure. Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez sur W.

Appuyez sur la commande @ pour appliquer le fuseau horaire de destination.

Une fois le fuseau horaire de destination défini licne

#> apparaît sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue.

À Fuseau horaire dom.

+ Pour basculer sur le fuseau horaire du domicile, sélectionnez Fuseau horaire dom. à l'étape 2 et appuyez sur la commande

+ Pour modifier le fuseau horaïre du domicile, sélectionnez @ Fuseau horaire dom. à l'étape 2 et conformez-vous aux étapes 3 et 4.

Lors du passage à l'heure d'été ou à l'heure d'hiver, n'oubliez pas d'activer ou de désactiver l'heure d'été à pari de l'écran de sélection du fuseau horaire présenté à l'étape 4.

Impres: Une fois la date et l'heure définies, activez l'impression de la date au moyen de l'option Imprimer la date 6660) du menu Configuration. Lorsque l'option Imprimer la date est activée, les images sont enregistrées avec la date de prise de vue imprimée sur celles-ci.

n de la date sur les images

L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les fuseaux horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l'heure de l'apparel sur l'heure locale à l'aide de l'option Date et heure

UTC + Emplacement UTC +#- Emplacement 11 | Midway, Samoa # Madrid, Paris, Berlin 10 | Hawaï Tahiti +2 [Athens Helsinki, Ankara Moscow, Nairobi, Ryadh, -9 |Alaska, Anchorage +3 [Kai Maname à PST (PDT: Los Angeles, Seattle, a labuvhebi Dubai Vancouver -7 [MST (MDn: Denver Phoenix +5 [islamabad Karachi 8 [ESTICON:Chicago Houston, ss Tnewve Mexico City = EST (EDT): New York, Toronto, 36 colombo Dhata Lima A5 [Caracas +7 | Bangkok Jakarta 4 [Menaus +8 | Being, Hong Kong, Singapore E Buenos Aires, 520 Paulo +9 [Tokyo Seoul E Fernando de Noronha +10 | Sydney, Guam £ El Arores +11] NewCaledonia 2 8 40 [London Casablanca +12 | Auckand, Fiji à 5 5 8

ÉTOPETOIES Menu Configuration

Réglages du moniteur

Commande MENU > Onglet Ÿ Réglages du moniteur

Définissez les options ci-dessous.

Sélectionnez les informations que vous souhaitez afficher sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation. Reportez-vous à la section « Infos photos » (859) pour obtenir de plus amples informations.

Affichage des | Ce réglage détermine si l'image capturée s'affiche ou pas immédiatement images après la prise de vue. Le réglage par défaut est Activé. Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par

Choisissez d'afficher ou non sur le moniteur les informations relatives aux photos. Reportez-vous à « Moniteur » (1 6) pour plus d'informations sur les indicateurs affichés

Mode de prise de vue

Mode de visualisation

Infos auto (réglage par défaut)

Les réglages en cours ou le guide opérationnel s'affichent comme dans

Afficher les infos ci-dessus. Si vous n'exécutez aucune opération pendant plu estremplacé par celui de Masquer les infos. Les

nouveau lors de la prochaine exécution d'une opération.

sieurs secondes, l'affichage informations s'affichent à

Quadrillage infos auto

Un quadlage s'affiche pour aider au cadrage des photos en plus des informations de l'affichage Infos auto décrites ci-dessus. ÎLne s'affiche pas lors de l'enregistrement de clips vidéo.

Les réglages en cours ou le guide opérationnel s'affichent comme dans Infos auto ci-dessus.

Cadre vidéotinfos auto

Outre les informations affichées avec Infos auto ci-dessus, un cadre s'affiche avant le début de l'enregistrement pour indiquer la zone qui sera capturée lors de l'enregistrement.

line s'affiche pas lors de l'enregistrement de clips vidéo.

Les réglages en cours ou le guide opérationnel s'affichent comme dans Infos auto ci-dessus.

ÉTOPETOIES Menu Configuration

Imprimer la date (impression de la date et de l'heure)

Commande MENU > Onglet Ÿ Imprimer la date

Permet d'imprimer la date et l'heure de prise de vue sur les images au moment de la prise de vue. Cette fonction, qui imprime la date et l'heure de prise de vue sur les images de manière définitive, vous permet également d'inclure ces données lors de l'impression d'images, même si votre imprimante ne prend pas en charge l'impression de la date sur les images (6644).

Option Description I Date La date est imprimée sur les Images. Hi Date etheure La date et l'heure sont imprimées sur es images OFF Désactivée La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images. (réglage par défaut)

Le réglage actuel de date d'impression est indiqué par une icône lors de la prise de vue (CA 6). Aucune icône ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.

CZ Remarques concernant l'impression de la date

+ Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. I est impossible d'imprimer la date et l'heure sur des images après leur capture.

+ La date ne peut pas s'imprimer dans les cas suivants —_ Images capturées en mode Scène Panoramique assisté = Clips vidéo

+ Les dates imprimées en réglant Taille d'image (163) sur IE! 640x480 peuvent être difficiles à ire. Sélectionnez un paramètre Taille d'image de M 1024x768 ou plus lorsque vous utilisez l'option d'impression de la date.

+ La date est enregistrée au format sélectionné dans l'élément Fuseau horaire et date du menu Configuration (CI 22, &655).

Date d'impression et commande d'impression

Lors d'une impression avec une imprimante compatible DPOF pouvant imprimer là date et les informations de prise de vue, vous pouvez utiliser l'option Commande d'impression (&=841) pour imprimer ces informations sur es images, même si la fonction Imprimer la date à été réglée sur Désactivée au moment

Commande MENU > Onglet Ÿ Réduction vibration

Réduit les effets du bougé d'appareil lors de la prise de vue. L'option Réduction vibration réduit efficacement les effets de flou provoqués par un léger mouvement de la main, survenant généralement lors de la prise de vue au zoom ou à des vitesses d'obturation lentes. Les effets du bougé de l'appareil sont réduits lors de l'enregistrement de clips vidéo, ainsi que lors de la prise de vue d'images fixes.

jée si vous utilisez un pied pour stabiliser

Réglez Réduction vibration sur Désac l'appareil photo lors de la prise de vue

Option Description Wachée La réduction de vibration est activée. (réglage par défaut)

OFF Désactivée La réduction de vibration est désactivée.

Le réglage actuel de réduction de vibration est indiqué par une icône lors de la prise de vue (C1 6). Aucune icône ne s'affiche si Désactivée est sélectionné

TZ Remarques concernant l'option Réduction vibration

+ Après avoir mis sous tension l'appareil photo ou être passé du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l'écran du mode de prise de vue s'affiche complètement avant de prendre des photos.

+ En raison des caractéristiques de la fonction de réduction de vibration, les images affichées sur le moniteur de l'appareil photo immédiatement après la prise de vue peuvent être floues.

+ ILest possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d'appareil dans certaines situations.

Commande MENU > Onglet Ÿ Détection mouvement

Activez la fonction de détection de mouvement afin de limiter les effets de flou engendrés par le bougé d'appareil et le mouvement du sujet lors de la prise de vue d'images fixes

Dès que l'appareil photo détecte un mouvement du sujet au une vibration de l'appareil la sensibilité et la vitesse d'obturation augmentent automatiquement afin de réduire l'effet de flou.

La fonction de détection de mouvement n'est toutefois pas disponible dans les cas suivants Lorsque le flash se déclenche

# Automatique En mode (auto), lorsque la Sensi (réglage par défaut) un réglage autre que Automatique En mode À (auto), lorsque Rafale est réglé sur Planche 16 vues (6632)

Dans les modes Scènes suivants : Sport (LI 41), Portrait de nuit (41), Aurore/crépuscule (1 2), Paysage de nuit (CU 42), Musée (C[] 44), Feux d'artifice (C[] 44) et Contre-jour (CL 44) Lorsque le made Suhi du sujet est sélectionné

(6633) est définie sur

OFF Désactivée La détection de mouvement est désactivée.

Le réglage actuel de détection de mouvement est indiqué par une icône lors de la prise de vue (1 6). Lorsque l'appareil photo détecte un bougé d'appareil ou un mouvement du sujet, il augmente la vitesse d'obturation et l'icône de détection de mouvement devient verte. Aucune icône ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.

ÉTOPETOIES TZ Remarques concernant la détection de mouvement

+ ILest possible que la détection de mouvement ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d'appareil et de mouvement du sujet dans certaines situations.

+ La détection de mouvement risque de ne pas fonctionner si le sujet bouge de manière excessive ou s'lest top sombre.

+ Les images capturées à l'aide de a détection de mouvement peuvent présenter un léger « grain».

Assistance AF Menu Configuration

Commande MENU > Onglet Ÿ > Assistance AF Permet d'activer ou de désactiver l'iluminateur d'assistance AF qui vous aide à effectuer la mise au point lorsque le sujet est faiblement éclairé.

Automatique réglage par défaut)

L'lluminateur d'assistance AF facilite la mise au point lorsque le sujet est faiblement éclairé. L'illuminateur a une portée d'environ 1,9 m en position grand-angle maximal et d'environ 1,1 m en position téléobjectif maximal.

Notez que, pour certains modes Scène (tels que Musée (C1 44) et Animaux domestiques (L[] 46)) où pour certaines zones de mise au point, i se peut que l'lluminateur d'assistance AF ne s'allume pas même si Automatique est sélectionné

L'lluminateur d'assistance AF ne s'active pas. Il est possible que l'appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point sila luminosité est faible.

Commande MENU > Onglet Ÿ > Zoom numérique

Activer ou désactiver le zoom numérique.

Option Description ue Lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximal, (réglage par défaut) activez le zoom numérique en tournant la commande de zoom vers

929 TQ 27. Désactivé Le zoom numérique ne sera pas activé.

TZ Remarques concernant le zoom numérique

+ Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.

+ Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes. - Si Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit ou Animaux domestiques est sélectionné en

- Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné

- Lorsque le mode Suivi du sujer est sélectionné - Lorsque Rafale est réglé sur Planche 16 vues

ÉTOPETOIES Menu Configuration

Commande MENU > Onglet Ÿ Réglages du son

Réglez les paramètres de son suivants.

Option Description Sélectionnez Activé [réglage par défaut) ou Désactivé Lorsque vous sélectionnez Activé, un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque Son des commandes :

l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et trois fois lorsqu'une erreur est détectée. Le son de démarrage est également reproduit lorsque l'appareil photo est mis sous tension.

Sélectionnez Activé [réglage par défaut) ou Désacti Le son du déclencheur n'est pas audible même si Activé est sélectionné en mode Rafale, BSS ou Planche 16 vues (832) où que vous enregistrez des clips vidéo.

TZ Remarques concernant les réglages du son Le son des commandes et le son du déclencheur ne sont pas audibles lorsque vous utilisez le mode Scène Animaux domestiques.

Commande MENU > Onglet Ÿ æ Extinction auto

Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint automatiquement et l'appareil photo passe en mode veille (OA 21).

Ce réglage détermine la durée qui s'écoule avant que l'appareil photo passe en mode veille. Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min.

Lorsque le moniteur est éteint pour économiser l'énergie

+ Lorsque l'appareil photo est en mode veille, l témoin de mise sous tension clignote. + Siaucune opération n'est exécutée pendant trois minutes supplémentaires environ, l'apparel photo s'éteint automatiquement. + Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, vous pouvez réactiver le moniteur en appuyant sur l'une des commandes suivantes Commutateur marche-arrêt, déclencheur, commande @, commande [J ou commande @ CR enregistrement vidéo)

Remarques concernant l'extinction automatique

La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les situations suivantes + Lorsqu'un menu est affiché: 3 minutes

+ Pendant visualisation d'un diaporama jusqu'à 30 minutes

+ Lorsque l'adaptateur secteur EH-62F est connecté : 30 minutes

Formater la mémoire/Formatage de la carte

Commande MENU > Onglet Ÿ æ Formater la mémoire/Formatage de la carte

Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Il n'est pas possible de restaurer les données qui ont été supprimées. Assurez-vous de transférer les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.

Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire en

de l'appareil photo. L'option Formater la mémoire I T s'affiche dans le menu Configuration:

Formatage de cartes mémoire Lorsqu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil

photo, l'option Formatage de la carte apparaît dans le PRESS menu Configuration:

ÉTOPETOIES TZ Remarques concernant le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire

+ Les réglages d'icône d'album (866) sont réinitialisés à leurs réglages par défaut (icônes de nombre) lorsque la mémoire inteme ou la carte mémoire est formatée.

+ Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateut/ carte mémoire pendant le formatage.

+ Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet appareil photo une carte mémoire qui a été utilisée dans un autre périphérique, veillez à la formater avec cet appareil photo.

Sélectionnez l'une des 29 langues d'affichage des menus et messages

Tchèque Pyccxuñ Russe

Danois Romänä Roumain Deutsch Allemand Suomi Finnois English ‘réglage par défaut) Svenska Suédois Español Espagnol Tiéng Viêt Vietnamien EAANVIK& Grec Türkçe Turc Français Français Ykpaïcbka Ukrainien Indonesia Indonésien rr2 Arabe Italiano Italien PTE Chinois simplifié Magyar Hongrois ETTE Chinois traditionnel Nederlands Néerlandais B#E Japonais Norsk Norvégien EL Coréen Polski Polonais mantne Thaï Português (BR) | Ponugais brésilien ra Hindi Português (PT) | Portugais européen

Ÿ > Réglages TV Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur.

Choisissez entre NTSC et PAL.

HDMI Sélectionnez une résolution pour la sortie HDMI parmi Automatique [réglage par défaut), 480p, 720p où 1080i Lorsque Automatique est sélectionné, l'option la mieux adaptée au téléviseur auquel l'appareil photo est connecté est automatiquement sélectionnée parmi 480p, 720p où 108

Sélectionnez si l'appareil photo peut ou non recevoir es signaux d'un téléviseur compatible avec la norme HDMI-CEC lorsqu'il est connecté au téléviseur via HDMI Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour commander l'appareil photo pendant la visualisation. Reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI » (8622) pour obtenir de plus amples informations.

4 HomietHpmi-cec L'interface HDMI (High-Definiti

ion Multimedia Interface) est une interface multimédia, HDMI-CEC

Charge par ordinateur

Commande MENU > Onglet Ÿ Charge par ordinateur

Choisissez de charger ou non l'accumulateur inséré dans l'appareil photo lors de sa connexion à un ordinateur à l'aide du câble USB (QA 74)

Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur en cours d'exécution, l'accumulateur inséré dans l'appareil se recharge automatiquement à partir de l'alimentation de l'ordinateur.

Automatique réglage par défaut)

L'accumulateur inséré dans l'appareil photo ne se recharge pas

Désactivée Ps lorsque ce dernier est connecté à un ordinateur.

TZ Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à une imprimante

+ L'accumulateur ne peut pas se recharger lors d'une connexion à une imprimante, même si celle-ci est conforme à la norme PictBridge.

+ Si Automatique est sélectionné pour Charge par ordinateur, i! peut être impossible d'imprimer des images via une connexion directe de l'appareil photo à certaines imprimantes. Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas sur le moniteur lorsque vous raccordez l'appareil photo à une imprimante et que vous le mettez sous tension, mettez-le hors tension et débranchez le câble USE. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante

TZ Remarques concernant la charge avec connexion à un ordinateur

+ Lorsque vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur avant d'avoir réglé les paramètres de langue d'affichage, de date et d'heure (CL] 22) i n'est pas possible de charger l'accumulateur, ni de transférer des données. Si l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo (EL 22) est déchargé, vous devez réinitialiser la date er l'heure avant de charger l'accumulateur ou de transférer des images en raccordant un ordinateur. Dans ce cas, utilisez l'adaptateur de charge EH-69P (CL1 16) pour charger l'accumulateur, puis réglez la date et l'heure de l'appareil photo.

Si l'appareil photo est hors tension, la charge s'interrompt également.

Si l'ordinateur passe en mode veille lors de la charge, la charge s'intetrompt et l'appareil photo peut être éteint.

Lorsque vous déconnectez l'appareil photo de l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.

Il faut environ 3 heures et 50 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé. La durée de charge augmente si des images sont transférées pendant la charge de l'accumulateur.

Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, une application installée sur l'ordinateur, par exemple Nikon Transfer 2, peut démarrer. Si l'appareil photo était connecté à l'ordinateur dans le seul but de charger l'accumulateur, quittez l'application.

L'appareil photo s'éteint automatiquement s'il ny a pas de communication avec l'ordinateur pendant

30 minutes une fois la charge de l'accumulateur terminée.

Selon les caractéristiques techniques de l'ordinateur, es réglages, l'alimentation et son allocation, il peut être impossible de charger l'accumulateur au moyen d'une connexion à l'ordinateur lorsqu'il est inséré dans l'appareil photo.

Le tableau suivant explique l'état du témoin de charge lorsque l'appareil photo est connecté à l'ordinateur.

lignote lentement (vert)

L'accumulèteur est en cours de charge:

L'accumulateur n'est pas en cours de charge. Si le témoin de charge passe du clignotement lent (vert) à l'état éteint alors que le témoin de mise sous tension est allumé, la charge est terminée.

+ La température ambiante n'est pas adaptée à la charge. Changez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiante soit comprise entre 5 Cet 35 “C.

Le câble USB n'est pas connecté correctement ou l'accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est correctement connecté et remplacez l'accumulateur si nécessaire

L'ordinateur est en mode veille et n'a pas de capacité d'alimentation. Réactivez l'ordinateur.

L'accumulateur ne peut pas être chargé parce que l'ordinateur ne peut pes alimenter l'appareil photo en raison des paramètres de l'ordinateur ou de ses caractéristiques techniques.

Commande MENU > Onglet Ÿ > Détect. yeux fermés

Sélectionnez si l'appareil photo doit détecter ou non les sujets ayant fermé les yeux lors de la prise de vue avec la fonction de détection de visage (O1 67) dans les modes suivants

Mode I (auto) (lorsque Pri mode de zones AF)

Mode Scène Sélecteur automatique ([[] 40), Portrait ([[] 40) ou Portrait de nuit (0141)

té visage (8635) est sélectionné comme option du

Lorsque l'appareil photo détecte qu'un ou plusieurs sujets ont peut-être fermé les yeux sur une image capturée en mode de détection de visage l'écran Le sujet a fermé les yeux ? s'affiche sur le moniteur.

Le visage du sujet dont les yeux se sont peut-être fermés lors du relâchement du déclencheur est encadré d'une bardure jaune. Dans ce cas, vérifiez l'image et déterminez s'il convient de prendre ou non une autre vue.

Reportez-vous à la section « Écran Détect. yeux fermés » (6272) pour obtenir de plus amples informations.

(réglage par défaut) L'option Détect. yeux fermés est désactivée.

TZ Remarques concernant l'option Détect. yeux fermés

L'option Détect. yeux fermés ne fonctionne pas en mode Rafale, BSS ou Planche 16 vues

Écran Détect. yeux fermés

Lorsque l'écran Le sujet a fermé les yeux ? ci-contre s'affiche sur le moniteur, les opérations décrites ci-dessous

Si aucune opération n'est effectuée pendant quelques secondes, l'appareil revient automatiquement en mode de

prise de vue. Fonction Commande Description Agrandir le visage détecté qui a fermé les T@ Tournez la commande de zoom sur la position T (Q). yeux Revenir au mode de Tournez la commande de zoom sur la position visualisation plein WE F

Sélectionner le visage à afficher

Si l'appareil photo détecte que plusieurs personnes ont fermé les yeux, appuyez sur 4 ou Be pour basculer vers un autre visage.

Appuyez sur la commande ff.

Passer au mode de prise de vue

ÉTOPETOIES Appuyez sur la commande @ ou sur le déclencheur.

Permet de sélectionner si vous souhaitez afficher ou non la pellicule lorsque vous tournez le sélecteur multidirectionnel rapidement en mode de visualisation plein écran

Les imagettes s'affichent au bas du moniteur lorsque vous tournez rapidement le sélecteur multidirectionnel en visualisant une image en mode de visualisation plein écran.

Vous pouvez afficher les imagettes des images précédentes et suivantes et sélectionner une image. Lorsque la pellicule est affichée, vous pouvez la masquer en appuyant sur la commande

(réglage par défaut) Désactive la pellicule:

TZ Remarques concernant l'affichage de pel + La pellicule ne s'affiche pas dans les cas suivants

- En mode Photos favorites

- En mode Ti automatique

- En mode Classement par date

+ Pour pouvoir afficher une pellicule, vous devez enregistrer au moins dix images dans là mémoire interne de l'appareil photo ou sur la carte mémoire.

Commande MENU > Onglet Ÿ > Réin isation

L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut

Fonctions de prise de vue de base

Option Valeur par défaut Mode de flash (CL] 56) Automatique Retardateur ([[] 58) Désactivé Mode macro (C1 59) Désactivé

Correction d'exposition (L[] 60) 0

ÉTOPETOIES Option Valeur par défaut Taille d'image (CL1 63) 4608 x 3456 Balance des blancs (6030) Automatique Rafale (6632) Vue par vue Sensibilité (6633) Automatique Options couleur (6634) Couleur standard Mode de zones AF (0035) Priorité visage Mode autofocus (8637) AF ponctuel Mode Scène Option Valeur par défaut

Réglage du mode Scène dans le menu de

sélection du mode de prise de vue (CTI 39) | #eceur automatique

Réglage de la teinte en mode Aliments

Rafale en mode Animaux domestiques

Déclenchement auto en mode Animaux

domestiques (LL] 46) Activé

Mode d'effets spéciaux

Option Valeur par défaut

Réglage du mode d'effets spéciaux dans le menu de sélection du mode de prise de vue | Flou

Menu Portrait optimisé Option Valeur par défaut Maquillage (6638) Normal Détecteur de sourire (6638) Activer Sélect. yeux ouverts (6639) Désactivée Menu Suivi du sujet Option Valeur par défaut Mode autofocus (8640) AF permanent Suivi priorité visage (6040) Activé Menu Clip vidéo Option Valeur par défaut Options vidéo (0052) HD 720p (1280 x 720) Mode autofocus (8653) AF ponctuel Réduction du bruit du vent (9053) Désactivée Menu Configuration Option Valeur par défaut Écran d'accueil (6654) Aucun Infos photos (658) infos auto Affichage des images (658) Activé Luminosité (6058) 3 Imprimer la date (6060) Désactivée Réduction vibration (6661) Activée Détection mouvement (662) Automatique Assistance AF (0063) Automatique Zoom numérique (6063) Activé Son des commandes (6064) Activé Son du déclencheur (6064) Activé Extinction auto (6065) 2 min HDMI (6668) Automatique tr. via sortie HDMI (6668) Activé

Charge par ordinateur (8069)

Détect. yeux fermés (671) Désactivée Pellicule (6073) Désactivée Autres Option Valeur par défaut Format du papier (826, 6627) Par défaut Intervalle pour le mode Diaporama (8645) | 35

Icônes d'album (606)

Icônes de nombre (noir)

+ Sivous sélectionnez Réinitialisation, le numéro de fichier actuel (6677) est également effacé de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers sur « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (1 32) avant de sélectionner Réinitialisation

à l'aide de l'option Réinitialisation.

Les paramètres du menu suivant ne sont pas affectés par la réinitialisation des menus

Menu Prise de vue : Données de Pré-réglage manuel (8631) acquises pour

Menu Configuration : Fuseau horaire et date (6655), Langue/Language

(667) et Sortie vidéo (6068) sous Réglages TV Version firmware

ÉTOPETOIES Commande MENU > Onglet Ÿ æ Version firmware

Affichez la version actuelle du firmware de l'appareil photo.

Les images, les clips vidéo ou les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit.

DSCN0001.1PG Identificateur (non affiché sur le moniteur de Extension (indique le format de l'appareil photo) fichien Images fixes originales Images fixes F6 {annotation vocale jointe DSCN cc — comprise) et clips vidéo Lips vidéo [MY Annotations vocales | WAV jointe comprise) SSCN Copies recadrées [ennotation | 4,4 Mméro de fichier (atibué vorale jointe comprise) automatiquement suivant un ordre

croissant, en commençant par « 0001 »}

Images créées par une fonction d'édition d'image autre que

Recadrage et Mini-photo FSCN {annotation vocale jointe incluse)

+_Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d'un numéro de dossier suivi d'un identificateur « P_» sui d'un numéro de séquence à trois chiffres pour les images capturées en mode Scène Panoramique assisté (par exemple, « 101P_001 »; 662) et «NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont attribués automatiquement en commençant par « 0001 ». +_Les noms des fichiers des annotations vocales possèdent le même identificateur et le même numéro de fichier que l'image à laquelle l'annotation vocale est associée. +_Les fichiers copiés à l'aide de la fonction Copier>Images sélectionnées sont copiés sur le dossier en cours, où ils reçoivent de nouveaux numéros de fichiers dans l'ordre croissant en commençant à partir du plus grand numéro de fichier en mémoire. Copier>Toutes les images copie tous les dossiers depuis le support source. Les noms de fichiers ne changent pas, mais de nouveaux numéros de dossiers sont attribués dans l'ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (8851) Un seul dossier peut contenir jusqu'à 200 images ; si le dossier actuel contient déjà 200 images, un nouveau dossier sera créé lors de la prochaine capture d'image, dossier dont le nom aura le chiffre suivant celui du dossier actuel. Sile dossier actuel est numéroté 999 et contient 200 images, ou si une image est numérotée 9999, vous. ne pouvez plus capturer d'images tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n'est pas formatée (8666) ou tant que vous n'insérez pas une nouvelle carte mémoire.

ÉTOPETOIES Accumulateur

Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12!

rechargeable Adaptateur de charge | Adaptateur de charge EH-69P 1? Chargeur Chargeur d'accumulateur MH-652

Adaptateur secteur EH-62F (connecter comme indiqué)

Vérifiez que le cordon du connecteur d'alimentation est correctement aligné dans les rainures du connecteur d'alimentation et du logement pour accumulateur avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire Si une partie du cordon dépasse des rainures, le volet ou le cordon risque d'être endommagé lors de la fermeture du volet.

Câble USB Cäble USB UC-E6!

Cäble audio vidéo EG-CP16!

Fourni avec l'appareil photo lors de l'achat (Ci.

2° En cas d'utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agent de voyage.

Moniteur Problème Solution a] clignote) L'horloge n'est pas réglée. | Réglez la date et l'heure. 0655 L'accu/pile est Chargez ou remplacez L'accu/pile est 2cEupr car pl 14,16 euro déchargé(e) l'accumulateur. déchargé(e) Mettez l'appareil hors tension et laissez refroidir 'accumulateur avant toute réutilisation. Après cinq secondes, ce message disparait le © maniteur s'éteint et le témoin de : à mise sous tension clignote La température de La température de gr : : : eye [rapidement. Une fois que le témoin | 21 l'accumulateur est l'accumulateur est élevée. : ee a clignoté pendant trois minutes, élevée ï l'appareil photo s'éteint automatiquement Vus pouvez aussi appuyer surle commutateur marche-arrt pour mettre l'appareil photo hors tension. + Efectuezänouveaulamise | 28,29 Le (@ clignote en La mise au point est au point. rouge) impossible. + Utlisezla mémorisation dela | 70 mise au point. L'appareil photo ne peut © pas effectuer d'autres |Le message disparaît Patientez..image en | opérations tant que automatiquement lorsque - cours d'enregistrement. | l'enregistrement n'est pas | l'enregistrement est terminé. terminé. © Le commutateur de à protection en écriture est | Placez le commutateur en La carte mémoire est : - rent en position de position d'écriture. protégée en écriture. verrouillage. © + Utilisez une carte approuvée. |19 Cette carte ne Une erreur s'est produite | + Vérifiez que les bomes sont | 18 fonctionne pas. lors de l'accès à la carte propres. © mémoire. + Vérifiez que la carte mémoire | 18 Cette carte est lisible. est correctement insérée. Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur carte © à . mémoire, Assurez-vous de sélectionner : La carte mémoire n'a pas Carte non formatée. na ‘ u Non et de faire des copies des images été formatée pour être ; Formater la carte ? que vous souhaïtez conserver avant de | ds

utilisée dans le COOLPIX 56200.

lancerle formatage de la carte mémoire. Sélectionnez Oui, puis appuyez sur la commande 6 pour formater la carte mémoire.

Moniteur Problème Solution ea] + Sélectionnez une taille Œ d'image inférieure. à + Supprimez des images. 32,86 ® La carte mémoire est Pr’ 5 : + Insérezunenouvellecate [18 Mémoire insuffisante. | pleine. : mémoire. + Retirezla cartemémoireet | 19 utilisez la mémoire interne. Une erreur s'est produite : : Formater la mémoire interne ou lors de l'enregistrement : obéé la carte mémoire. de l'image. L'appareil photo n'a plus | Insérez une carte mémoire de numéros de fichier | neuve ou formatezla mémoire | 6677 dispanibles. interne ou la carte mémoire. lestimpossble d'enregistrer les images © suivantes comme écran d'accueil Enregistrement d'image + Images capturées en réglant impossible L'image ne peut pas être | Taille d'image sur utilisée comme écran 1 4608x2592 654 d'accueil + Images réduites au format 320 x 240 ou inférieur à l'aide des fonctions d'édition £ Recadrage ou Mini photo Ê Espace insuffisant pour | Supprimezdes images dela |, 5 enregistrer une copie. | mémoire de destination Es 5 + Supprimez quelques images | 665 $ AlbumcompltPlus |200imagesontdéàété | del'album % aucunephotonepeut |ajoutées à l'album + Ajoutez des images aux C7 À être ajoutée. autres albums. + llestimpossible de joindre [= Iles impossible de des annotations vocales à des Impossible de } joindre une annotation clips vidéo. sauvegarder le fichier ! à es un vocale à ce fichier. + Sélectionnez uneimage capturée à | 6649 l'aide de cet appareil photo Un ou plusieurs sujets en Un sujetaferméles | portrait ont peutétre | Vérifezlimageenmodede | ,6 9 yeux au moment de la | fermé les yeux lors dela | visualisation. ’ prise de vue. prise de vue. e + Sélectionnez des images prenant | &611 Impossible de modifier en charge la fonction d'édition. Impossible de modifier | M POSSDe au ge ai lge l'image sélectionnée. + Les dips vidéo ne peuvent |- pas être retauchés. Une erreur de temporisation | & à ® Sen noue one Sélectionnez une carte mémoire L'enregistrement de Pr ‘offrant une vitesse d'écriture 18

vidéos est impossible.

l'enregistrement du clip vidéo sur la carte mémoire.

puis reconnectez le câble USB.

Moniteur Problème Solution [ea] + Retirezla carte mémoire de [18 l'appareil photo pour visualiser des images enregistrées dans sa mémoire interne. Aucune image dansla [+ Pourcopieruneimage dela | 651 mémoire interne ou la mémoire interne vers la carte carte mémoire. mémoire, appuyez sur la commande MENU. L'écran Li Copie s'affiche et les images La mémoire ne contient contenues dans la mémoire pas d'images. interne peuvent être copiées sur la carte mémoire. Aucune image n'a été [+ Ajoutez des images à l'album. | 664 ajoutée à l'album + Sélectionnez un album des sélectionné. auquel ajouter les images. La catégorie sélectionnée en mode Tri automatique | Sélectionnez la catégorie ne contient aucune contenant les images triées. image. Le fichier ne peut pas être Ce fichier ne cantient ncété cree [visualisé sur cet appareil photo. pas de données image._| Ce fichier va pasété créé | ee à aide de £ Zn ———— à laide de cet appareil | Fnateur ou du pénphé - él phote r u du périphérique £ Impossible de lire ce utlisé paur créer ou modifier ce à fichier. fichier. & 8 Aucune image n'est 8 Toutes les images sont _ | disponible pour un _ 6645 à masquées. diaporama. Impossible d'effacer | L'image est protégée. Désactivezla protection. o46 cette image. 6 Le fuseau horaire de la La destination est dans | destination est identique | - 0057 le fuseau horaire actuel._| à celui du domicile. Mettez l'appareil hors tension, Problème dans le bloc : puis sous tension. Sile problème optique Problème dans le bloc | Berre, contactez votre 20 optique. revendeur ou votre représentant Nikon agréé. © Une erreur est survenue r Erreur de lors de la communication | Mettez l'appareil hors tension | ax

Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo.

Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. Sie problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé

(0 Erreur d'imprimante vérifier l'état de

Erreur d'imprimante.

Contrôlez l'imprimante. Après avoir réglé le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande

l'imprimante. Pl @ pour reprendre l'impression * Chargezle format de papier 74 L'imprimante ne contient | spécifié, sélectionnez

Erreur d'imprimante vérifier le papier

pas le papier au format spécifié

Reprendre ct appuyez sur la commande @ pour reprendre l'mpression.*

(0 Erreur d'imprimante bourrage papier

Un bourrage papier s'est produit dans l'imprimante.

Retirez le papier coincé sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande

6 pour reprendre l'impression.*

OK Erreur d'imprimante :i n'ya plus de papier

L'imprimante ne contient pas de papier.

Chargezle format de papier spécifié, sélectionnez Reprendre ct appuyez sur la commande @ pour reprendre l'mpression.*

Erreur d'imprimante vérifier l'encre

ÉTOPETOIES Une erreur liée à l'encre s'est produite.

Vérifiez l'encre, sélectionnez Reprendre ct appuyez sur la commande @ pour reprendre l'mpression.*

(0 Erreur d'imprimante :i n'ya plus d'encre

Niveau d'encre insuffisant ou cartouche d'encre vide.

Remplacez la cartouche d'encre, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande

6? pour reprendre l'impression.*

(0 Erreur d'imprimante fichier corrompu

Une erreur provoquée par le fichier image s'est produite

Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande 6? pour annuler l'impression.

*_ Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.

Ale Ÿ ” Notes techniques et index

Entretien du prod Appareil photo. Accumulateur … Adaptateur de charg Cartes mémoire

Nettoyage et stockage . Nettoyage Stockage

Normes prises en charg Index …..

xepue sanbluupe SON Xpu19 sanbluUp SION Notes techniques et index

Appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l'utilisation de ce matériel.

TZ Ne le laissez pas tomber L'appareil risque de ne plus bien fonctionner sil est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.

L% Manipulez l'objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution

Manipulez en douceur l'objectif, le volet de protection de l'objectif le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le

volet de protection de l'objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo ou endommager l'objectif Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche:

TZ Gardez l'appareil au sec L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une forte humidité.

TZ évitez des changements brusques de température

Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

TZ maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants

N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques au de forts champs magnétiques. Une forte charge statique ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données enregistrées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil.

TZ Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes

Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période

prolongée lors de l'utilisation où du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le

capteur d'image, produisant un effet de flou blanc sur les photos.

TZ mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d'alimentation

Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entrainerai la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes.

Entretien du produit

TZ Remarques concernant le moniteur

+ Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées,

Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures blanches ou colorées peuvent être visibles sur le moniteur. Ce phénomène, que l'on appelle « marbrure », survient lorsqu'une lumière extrêmement vive atteint le capteur d'image ; cela est dû aux caractéristiques du capteur d'images et il ne s'agit pas d'une défaillance. Le phénomène de marbrure peut également se présenter sous la forme d'une décoloration partielle du moniteur lors de la prise de vue. n'apparait pas sur les images enregistrées à l'aide de l'appareil photo, sauf s'il s'agit de clips vidéo ou d'images enregistrés lorsque l'option Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale. Lors de la prise de vue dans ces modes, ILest recommandé d'éviter de photographier des sujets lumineux, tels que le soleil les reflets du soleil et des lampes électriques.

Les images du moniteur peuvent être dificiles à percevoir sous un éclairage lumineux.

Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par LED. Sila lumière émise par le moniteur devient faible ou si ce dernier clignote, contactez votre représentant Nikon agréé

Xeput 2 sanbIUPEI SION Xpu19 sanbluUp SION Entretien du produit

Avant d'utiliser l'appareil photo, vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et rechargez-le le cas échéant. Arrérez là charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances, Dans la mesure du possible, gardez toujours à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques.

Lorsque vous utilisez l'accumulateur la température ambiante doit se situer entre 0 *C et 40%C. Chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiante soit comprise entre 5 et 35 *C avant utilisation.

Lors de la charge de l'appareil photo à l'aide de l'adaptateur de charge EH-69P ou d'un ordinateur, là capacité de charge peut diminuer si la température ambiante est comprise entre 45 *C et 60 *C. L'accumulateur ne se recharge pas si la température ambiante n'est pas comprise entre O*C et 60°C. À noter que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez quil refroïdisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l'accumulateur, affecter ses performances ou empêcher une charge normale.

Partemps froid, la capacité de l'accumulateur à tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur déchargé dans des environnements à basse température, l'appareil photo ne s'allume pas, Assurez-vous que l'accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid Gardez un accumulateur de rechange au chaud et interventissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchaufé, un accumulateur peut retrouver un peu de sa capacité.

+ Siles contacts de l'accumuläteur son sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner. Siles contacts de l'accumulateur se salissent, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant de les utiliser.

Si vous ne comptez pas utiliser l'accumuläteur pendant un certain temps, insérez-le dans l'appareil photo et déchargez-le complètement avant de le retirer pour le ranger. L'accumulateur doit être stocké dans un endroit frais où la température ambiante est comprise entre 15 et 25 “C. Ne stockez pas l'accumulateur dans des endroits à température très chaude ou extrêmement froide.

Veilez à toujours retirer l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur en option lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsqu'il est inséré, l'appareil consomme une infime quantité de courant, même si vous ne lutlisez pas. Cela peut entrainer un épuisement excessif de l'accumulateur et une impossibilité totale d'utilisation. Allumer et éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier.

Rechargez l'accumuléteur au moins une fois tous les six mois et déchargez-le complètement avant de le ranger de nouveau

Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur en option, replacez le cache-contacts fourni et stockez l'accumulateur dans un endroit frais.

Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur complètement chargé conserve sa charge lorsqu'il est utlisé à température ambiante indique que l'accumulateur à besoin d'être remplacé. Achetez un nouvel accurulateur EN-EL12

Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales

Entretien du produit

Adaptateur de charge

+ L'adaptateur de charge EH-69P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. Ne l'utilisez avec aucune autre marque ou aucun autre modèle d'appareil

+ L'adaptateur EH-69P est compatible avec les prises électriques 100-240 V CA, 50/60 Hz. En cas d'utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agent de voyage.

+ N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou d'un autre modèle que l'adaptateur de charge EH-69P ou l'adaptateur secteur USB. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entrainer une surchauffe et endommager l'appareil photo.

+ N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital Voir la liste des cartes mémoire recommandées dans la section « Cartes mémoire approuvées » (C1 19). Obsenvez les précautions mentionnées dans la documentation fournie avec votre carte mérnoire.

Ne collez pas d'étiquettes sur la carte mémoire

Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.

Avant d'utiliser une carte mémoire avec cet appareil photo, nous vous recommandons d'utiliser l'appareil

pour formater là carte mémoire, tout particulièrement selle à précédemment été utilisée dans un autre

Notez que le formatage d'une carte mémoire supprime définitivement toutes les images et les

autres données de la carte mémoire. 5 vous souhaitez conserver certaines des données enregistrées

sur la carte mémoire, copiez-les sur un ordinateur avant le formatage:

+ Sile message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de

l'appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données que vous

souhaitez conserver sélectionnez Non et appuyez sur là commande @. Copiez ces données sur un

ordinateur avant le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui

Veillez à observer les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de l'enregistrement et

de la suppression d'images, et de la copie d'images sur un ordinateur. Les données ou la carte mémoire

elle-même risquent sinon d'être endommagées.

= N'ouvrez pas le volet du logement pour accumuléteur/carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire ou l'accumulateur.

= Néteignez pas l'appareil photo = Ne débranchez pas l'adaptateur secteur

Xeput 2 sanbIUPEI SION Xpu19 sanbluUp SION Nettoyage

Évitez de poser les doigts sur le verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour souffler de l'ai. Pour Objectif … | retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à les nettoyer, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.

Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les Moniteur | empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.

Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l'appareil photo à la plage ou dans un autre endroit sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d'eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garanti

N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles.

Mettez l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise

sous tension est éteint avant de ranger l'appareil photo. Retirez l'accumulateur si vous

envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas

votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est

+_ À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios

+ Exposé à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 50 °C

+ Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60%

Pour éviter la formation de moisissure, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est

stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le

déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo.

Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez l liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé

Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages

Problème Cause/Solution a] +_ Vérifiez toutes les connexions. 16 + Désactivée est sélectionné pour Charge par 90, 6069 ordinateur dans le menu Configuration. +_ Lorsque vous rechargez l'appareil photo en le 90

connectant à un ordinateur, le chargement de l'accumulateur 'interrompt lorsque l'appareil photo est mis hors tension.

Lorsque vous rechargez l'appareil photo en le 0 connectant à un ordinateur, le chargement de l'accumulateur s'interrompt lorsque l'ordinateur est en veille, et l'appareil photo peut s'éteindre.

Selon les caractéristiques techniques de - l'ordinateur, ses paramètres et son état, il peut être impossible de recharger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo par le biais d'une connexion à un

L'accumulateur inséré dans l'appareil photo ne peut pas être chargé.

ordinateur. + L'accumulateur est déchargé. 20 L'appareil photo ne s'allume | *_Iln'est pas possible de mettre l'appareil photo sous | 16 & pas. tension larsqu'lest connecté à une prise électrique ê par le biais de l'adaptateur de charge. A + L'accumulateur est déchargé. 20 3 +_ L'appareil photo s'est éteint automatiquement 89 £ pour économiser de l'énergie. 8 + L'appareil photo ou l'accumulateur est trop froidet | 4 2 ne peut pas fonctionner correctement 3 + Sivous raccordez l'adaptateur de charge alors que | 16 £ L'appareil photo s'éteint l'appareil photo est sous tension, celui-ci se met sans afficher de message. hors tension.

L'appareil photo se met hors tension si vous débranchez le câble USB qui le relie à un ordinateur | 6624 où une imprimante. Rebranchez le câble USB. L'intérieur de l'appareil photo est devenu brûlant. | - Laissez l'appareil photo éteint jusqu'à ce que

l'intérieur ait refroidi, puis essayez de le rallumer.

Xpu19 sanbluUp SION Dépannage

Problème Cause/Solution ei] + L'appareil photo est hors tension: 21 + Mode veille activé pour économiser l'énergie 2,21 appuyez sur le commutateur marche-arté, sur le déclencheur, sur la commande M, sur la commande [>] ou sur la commande Le moniteur n'affiche rien. @ CR enregistrement vidéo). + Letémoin du flash dignote:attendez que le flash | 56 soit chargé. + L'appareil photo est relié l'ordinateur viaun ble USB. | 74, 77 + L'appareil photo et le téléviseur sont connectés via | 74, 62621 un câble audio/vidéo ou un câble HDML Le moniteur n'est pastrès |» Réglezla luminosité du moniteur. 88,058 lisible. +_Le moniteur est sale. Nettoyez-le. 2 + Silhorioge de 'apparel photo n'a pas été réglée, l'indicateur « date non programmée » clignote lors de la prise de vue et de l'enregistrement de cips vidéo. Les images et cips vidéo enregistrés avant le réglage La date etl'heure de l'horloge présenteront la date «01/01/2011 0000. |; gg d'enregistrement sont Réglez correctement Theure et la date au moyen de | Sas incorrectes l'option Fuseau horaire et date du menu Configuration + Vérifiez régulièrement l'horloge de l'appareil photo par rapport à d'autres sources horaires et réglez la Si nécessaire. Aucun indicateur appart. | Masquer les infos es sélectionné pour Infos surle moniteur. photos 88,058 Sélectionnez Afficher les infos. ae La date non L'horioge de l'appareil photo n'a pas été réglée. ms La date n'est pasimprmée |» Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en sur les images, même charge la fonction Imprimer la date 88 6660 lorsque Imprimer la date _ |» || estimpossible d'imprimer la date sur les clips est activé. vidéo. L'écran de réglage du fuseau horaire et de la date s'affiche lorsque l'appareil | L'accumulateur de l'horloge est déchargé ; tous les photo est allumé. réglages ont été réinitialisés. 2,23 Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés La température de l'accumulateur est élevée. Mettez : » l'appareil hors tension et laissez refroidir emoniteurséteintetle || x ane l'accumulateur avant toute réutilisation. Une fois que le témoin a cignaté pendant trois minutes l'appareil | 21

tension clignote rapidement.

photo s'éteint automatiquement. Vous pouvez aussi appuyer sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo hors tension.

L'appareil photo devient brülant.

L'appareil photo peut devenir brûlant lorsque vous enregistrez des clips vidéo pendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud. I ne s'agit pas d'un dysfonctionnement

Caractéristiques des appareils photo numériques Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s'accompagner de l'arrêt de l'appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique exteme élevée. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. À noter que la déconnexion de la source d'alimentation comme décrit ci-dessus peut entrainer la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas

Problèmes de prise de vue

Impossible de passer au mode de prise de vue!

Débranchez le câble HDMI ou le câble USB.

L'appareil photo ne capture pas d'image lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

Lorsque l'appareil est en mode de visualisation,

appuyez sur la commande Ê4 sur le déclencheur ou

sur la commande @ (enregistrement vidéo).

+ Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la commande MENU

+ L'accumulateur est déchargé

Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de

La mise au point est impossible

Le sujet est trop proche. Essayez de prendre la photo en mode macro, ou en mode Scène Sélecteur utomatique où Gros + L'autofoeus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet

Réglez Assistance AF sur Automatique dans le menu Configuration:

Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension

Xeput 2 sanbIUPEI SION

Problème Cause/Solution ea] + Utlsezle flash 56 + Augmentez la valeur de la sensibilité 37 Les images sont floues. [7 er fncienderééctenceibatenoucedéscioncemauemen. | 88 1 +_Utilisez l'option BS$ (sélecteur de meilleure image) 37,44, 32 *_Utlisez un pied et le retardateur. 58 À | ephénomène de mabrre sumientlorquunelumre extémementvie Des rayures de lumière ! : attente capteur image Los del pse devue avec Rafale réglé sur ou une décoloration , ‘ 37,662, Planche 16 vues er de feregisnement de clps vidéo est partielle sont visibles sur me &3 recommandé d'éviter de photographier des objets lumineux tels quele le moniteur. : sols reflets du sole et des ampes électriques. Des taches lumineuses Le flash se réfléchit dans les particules présentes dans l'air. apparaissent surlesimages | u 57 ù Réglez le mode de flash sur ® (désactivé). capturées avec le flash + Le mode de flash est réglé sur © (désactivé) 56 + Vous avez sélectionné un mode Scène avec lequelle | 62 Le fash ne se déclenche | | flash ne se déclenche pas. pas. + Adtivée es sélectionné pour Sélect. yeux ouverts dansle | 50 menu Portrait optimisé «_ Une autre fonction qui imite lutilisation du flash es activée. 65 + Zoom numérique est réglé sur Désactivé dansle | 89, 663 menu Configuration: + Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes. ; Si Sélecteur automatique, Port 40,41,46 Îlestimpossible d'utiliser » À ? jh nuit ou Animaux domestiques est sélectionné en le zoom numérique. à mode Scène Lorsque le mode Partrait optimisé est sélectionné | 49 Lorsque le mode Suivi du sujet est sélectionné st Lorsque Rafale dans le menu Prise de vue est réglé | 37, 8832 sur Planche 16 vues Taille d'image non [Une autre fonction qui imite l'option Taille d'image est | =. disponible. activée. , Désactivé 1 slcionné pour Réglages du son > Son du déclencheur Aucun son n'est émis À dans le menu Confgurtion. Aucun son est émis avec cerains modes et | 89, 6664 lars du déclenchement : A ! réglages de pise de vue même lrsque Activé est sélectionné ï Désactivée st sélectionné pour l'option Asistance AF dans le menu Liluminateur Configuration. se peut qu l'luminateur'asstance AF ne s'allume d'assistance AF ne ù put 89, 6663 ; pas selon position de la zone de mise au paint oule mode Scène s'active pas : À Actuel même si Automatique st sélectionné Les images semblent | |bjectif est sale. Nettoyez-le. ës sales, Les couleurs ne sont pas | La balance des blancs ou la teinte ne sont pas 37,43, naturelles. correctement réglées, 30

Problème Cause/Solution ea] Des pixels Drilants Te sujet est sombre, donc la vitesse d'obturauion est trop lente répartis de manière ou la sensibilité est trop élevée. Pour réduire le bruit aléatoire (« bruit ») + Ulisez le flash 56 ‘apparaissent sur l'image. |* Utilisez une sensibilité plus faible. 37,0833 + Le mode de flash est réglé sur ® (désactivé). 56 + La fenêtre du flash est bloquée. 26 +_ Le sujet est situé hors de portée du flash 56 Les images sonttrop | + Réglez la correction de l'exposition. 60 sombres (sous-exposées). | + Augmentez la sensibilité. 37,033 + Le sujetesten contre-jour Sélectionnezle mode Scène | 44,56 Contre-jour ou réglez le mode de flash sur % (dosage flash/ambiance) Les images sonttrop | Réciez la correction de l'exposition. 60 claires (surexposées). Dans de rares cas, lors d'une prise de vue avec #® {auto atténuation yeux rouges) au dosage flash/ambiance avec Résultats inattendus | synchronisation lente et atténuation des yeux rouges en lorsque le flash est réglé | mode Scène Portrait de nuit l'atténuation des yeux rouges sur #@® (auto intégrée à l'appareil photo peut être appliquée à des zones | 41,56 atténuation yeux non concernées par les yeux rouges. Le cas échéant, rouges). prvilégiez un mode Scène autre que Portrait de nuit et paramétrez le flash sur un réglage autre que #® (auto avec atténuation des yeux rouges), puis réessayez. + Dans certaines conditions de prise de vue, peut être | 49 Les tons chair ne sont impossible d'adoucir les tons chair du visage pas adoucis, + Ulisezl'option Maquillage du menu Visualisation pour es | 73, 614 images contenant quatre visages ou davantage L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans les situations suivantes. + Lorsque la fanction de réduction de bruit est acte, par - L'enregistrement des exemple lors de prise de vue dans un emronnement sombre photos est fastidieux. | + Lorsque le mode de flash est réglé sur $@ (auto avec | 57 atténuation des yeux rouges) + Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de | 40,41, 50 la prise de vue Problèmes de visualisat Problème Cause/Solution ea] + Lefichierou le dossier a été écrasé ourenommé |- par un ordinateur ou un appareil photo d'une autre marque. Impossible delire lefichier. |. Le COoLpix 56200 ne peut pas re les clips vidéo |86 enregistrés avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique.

Impossible de zoomer sur l'image.

La fonction Loupe n'est pas disponible avec les dlips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à un format de 320 x 240 ou inférieur

L'appareil photo ne peut pas effectuer un zoom avant sur les images capturées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique.

Impossible d'enregistrer des annotations vocales.

Îles impossible de joindre des annotations vocales à des clips vidéo.

Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images capturées avec d'autres appareils photo. Les annotations vocales jointes à des: images prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo.

Impossible d'utiliser les: options Retouche rapide, D-Lighting, Maquillage, Filtres, Mini-photo où recadrage.

Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo.

Iln'est pas possible d'éditer les images capturées avec un réglage de Taille d'image de

BB 4608x2592 et d'appliquer plusieurs fois la même fonction d'édition.

L'appareil photo ne permet pas d'éditer des images capturées avec un autre appareil

Rotation image impossible

L'appareil photo ne peut pas faire pivoter les images capturées avec un appareil photo numérique d'une autre fabrication ou d'un autre modèle.

Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur.

+ Le réglage Sortie vidéo ou HDMI n'est pas correctement défini dans le menu Configuration Réglages TV.

Les câbles sont connectés au connecteur HDMI mini (Type ©) et au connecteur de sortie USB/ audioWidéo simultanément.

La carte mémoire ne contient pas d'images. Remplacez la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des images depuis la mémoire interne:

Les icônes d'album sont réinitialisées à leurs icônes par défaut, les images ajoutées aux albums ne peuvent pas être affichées en mode Photos favorites.

Les données enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent poser des problèmes de visualisation si elles sont écrasées à l'aide d'un ordinateur.

Problème Cause/Solution ea] + L'image souhaitée a été triée dans une catégorie | 72, 667

autre que celle actuellement affichée. +_ Les images enregistrées par un appareil photo 72,667

Les images enregistrées ne sont pas affichées en mode Tri automatique.

différent du COOLPIX 56200 ou les images copiées à l'aide de l'option Copier ne peuvent pas être visualisées en mode Tri automatique. +_ Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent poser des problèmes de visualisation si elles sont écrasées à l'aide d'un ordinateur. Vous pouvez ajouter jusqu'à 999 photos et clips vidéo au total à chaque catégorie Si la catégorie souhaitée contient déjà 999 photos ou clips vidéo au total, vous ne pouvez pas lui ajouter d'autres photos ou clips vidéo.

Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est connecté.

L'appareil photo est hors tension.

L'accumulateur est déchargé.

Le câble USB n'est pas correctement raccordé L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. Vérifiez la configuration requise.

L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX 2.

L'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas

lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante.

Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, il se peut que l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas et il peut être impossible d'imprimer des images lorsque Automatique est sélectionné pour l'option Charge par ordinateur dans le menu Configuration. Réglez l'option Charge par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante.

Les images à imprimer ne sont pas affichées.

+_ La carte mémoire ne contient pas d'images Remplacez la carte mémoire.

+" Retirez la carte mémoire pour imprimer des images depuis la mémoire interne.

Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo.

Le format du papier ne peut pas être sélectionné à

partir de l'appareil photo dans les situations suivantes,

même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante

compatible PictBridge. Utilisez l'imprimante pour

sélectionner le format du papier.

+ L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier spécifiés par l'appareil photo.

+ L'imprimante sélectionne automatiquement le format du papier.

Xeput 2 sanbIUPEI SION Xpu19 sanbluUp SION Nikon Appareil photo numérique COOLPIX $6200

Appareil photo numérique compact

Capteur DTC de /23 pouces, sait un total d'environ 16,44 millions de pixels

Zoom optique 10x, objectif NIKKOR

4,5-45,0mm (angle de vue équivalent à celui d'un objectif 25-250 mm en format 35mm 1351)

Ouverture 3258 Construction 8 éléments en 8 groupes (1 élément d'objectif ED)

Jusqu'à 4x (angle de champ équivalent environ à un objectif 1000 mm en format 35mm [1 351)

AF par détection de contraste

Plage de mise au point + [W/]:environ 50 cm à,

{à partir du centre de [environ 1,0 m à

l'objectif) + Mode macro : environ 10 cm à « (position grand-angle)

Priorité visage, Automatique (sélection automatique parmi 9 zones), Manuel avec 99 zones de mise au point, Zone centrale, Suivi du sujet

67 cm (2,7 pouces) environ 230k pixels, ACL TFT avec traitement ant-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux

Sélection de la zone de se au point

Couverture de l'image {mode de prise de vue) Couverture de l'image

{mode de visualisation)

Environ 98% horizontal et 98% vertical

Support Mémoire inteme {environ 74 Mo), carte mémoire SD/SDHC/SDXC Système de fichiers Compatible DCF, Exif 2.3 et DPOF Images fixes: JPEG Fichiers son [annotation vocale): WAV Clips vidéo: MOV (vidéo: H264/MPEG-4 AVC, audio: stéréo AAC)

80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 150 Automatique (gain auto de 80 à 1600 ISO) Plage fixe auto (80 à 400, 80 à 800 ISO)

Matrcielle 256 segments, pondérée centrale (20m numérique inférieur à 2x), spot (z00m numérique 2x ou davantage)

=. Expostion automatique programmée avec détection de mouvement et de l'expos GHbES correction de l'exposition (-2,0 à 42,0 EV par incréments de 1/3 EV)

Combinaison d'un obturateur mécanique et d'un obturateur électronique à transfert de charge 1 e /2000-15 Vi fesse + 45 (mode Scène Feux d'artifice)

Sélection du filtre ND contrôlée électroniquement (-3,3 AV) Plage 2 ouvertures (f/32 et f/10.2 [grand-anglel)

Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes USB Hi-Speed Protocole de transfert

TP, PTP Au choix NTSC où PAL Au choix Automatique, 480p, 720p ou 1080i

Sortie audio/vidéo (AM); E/S numérique (USB) Connecteur HDMI mini (Type C] (Sortie HDMI)

Allemand, anglais arabe, chinois (simplé et traditionnel), coréen, danois,

espagnol finnois français, grec, indi hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, suédois, tchèque, thaï turc, ukrainien, vietnamien

Un Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL 12 (fourni) Adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément)

Xpu19 sanbluUp SION Caractéristiques

Environ 3 heures et 20 minutes (avec Adaptateur de charge EH-69P et accumulateur totalement déchargé)

Images fixes* : environ 250 vues Clips vidéo : environ 1 h 40 min (HD 720p) La taille de fichier maximale par clip vidéo est de 4 Go et la durée maximale de la vidéo par clip vidéo est de 29 minutes, même s'il y a suffisamment d'espace disponible sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long,

Environ 93,0 x 56,7 x 25,4 mm (hors parties saillantes) Environ 160 g (accumulateur et carte mémoire SD inclus)

Température dCa40C Hu Moins de 85% (sans condensation)

+ Saufindication contraire, toutes les valeurs s'appliquent à un appareil photo avec Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 complètement chargé à une température ambiante de 25°C.

+ Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants d'appareils photo et de produits d'imagerie) de mesure de l'autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 (42) ; réglage du z00m pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, option Taille d'image réglée sur 4608x3456 L'autonomie peut varier selon l'intervalle entre les prises de vue et selon le temps d'affichage des menus et des images.

5,0 V CC, 550 mA OC à 40°C Environ 55 x 22 x 54 mm [adaptateur de prise secteur non inclus) Environ 55 g (adaptateur de prise secteur non inclus)

xepun a sanbjuupar a1ON TZ Fiche technique

+ Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel + Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites

Xpu19 sanbluUp SION Caractéristiques

Normes prises en charge

+ DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d'appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d'appareils photo.

DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d'impression numérique) estune norme industrielle qui permet d'imprimer des photos à partir de commandes d'impression stockées sur la carte mémoire.

Exif version 2.3 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format) version 2.3, une norme qui permet d'utiliser les données enregistrées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.

PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d'imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l'appareil photo à un ordinateur.

AE/AF-L W (grand-angle) 27

53 Affichage par planche d'imagettes 31 Q ide 39

MENU Commande 4, 5, 10, 37, 73, 85, 88 Commande (effacer) 4, 5, 32, 6650

@ Commande PR enregistrement vidéo) 4,5

@ Commande Appliquer la sélection 5, 9 À Commande de mode de prise de vue 4,5,8

1] Commande de visualisation 4,5, 8, 30 Correction d'exposition 60

Ÿ Menu Configuration 88

Æ3 Mode Classement par date 72, 689 SO Mode d'effets spéciaux 47

[1 Mode de visualisation 30, 72

Mode Photos favorites 72, 684

1 Mode Portrait optimisé 49

& Mode Suivi du sujet 51

# Mode Tri automatique 72, &6: Ÿ Retardateur 58

A Accessoires optionnels 6678 Accumulateur 14, 16,23 Accumulateur Li-ion rechargeable 14, 16, 78

Accumulateur rechargeable 6678 Adaptateur de charge 16, 6678 Adaptateur secteur 17, 6678

AF permanent 38, 85, 6637, 6653

AF ponctuel 38, 85, 6637, 653

Affichage des images 88, 6058 Affichage du calendrier 31 Affichage par planche d'imagettes 31 Aide 39

Balance des blancs 37, 6630

Cäble audio/vidéo 74, 6621, 6078 Câble HDMI 6621

Cäble USB 74, 77, 6624, 6078 Capacité de mémoire 20

Charge par ordinateur 90, 8669 Chargeur 16, 6078

Chargeur d'accumulateur 17, 8678 Commande d'impression 73, 6641 Commande de zoom 4, 5, 27 Commutateur marche-arrêt 20, 21 Connecteur de sortie USB/audio/vidéo 74,77, 6021, 623

Connecteur HDMI mini (Type ©) 2 Contre-jour #3 44

Copie d'images 73, 651 Correction d'exposition 60

Coucher de soleil d& 42

Couleur sélective #* 47

Couleur standard 37, 6634 Couleurs froides 37, 8634 Couleurs vives 37, 8634

Date et heure 22, 88, 6055 Décalage horaire 88, 6057 Déclenchement auto 46 Déclencheur 4,5, 28

Détect. yeux fermés 90, 6071 Détecteur de sourire 50, 6638 Détection de visage 67 Détection mouvement 89, 6662 Diaporama 73, 6645 D-Lighting 73, 6613

Dosage flash/ambiance 57 DPOF gx 18

Durée du clip vidéo 84

Écran d'accueil 88, 6654 Effacer 32, 6650

Effectuer un Zoom arrière 27 Effectuer un Zoom avant 27 EH-69P 16, 8678

EN-EL12 14, 16, 6678 Enregistrement de clips vidéo 82, 6652 Ensoleillé 8630

Extinction auto 21, 89, 6665

E Fête/intérieur A 41

Feux d'artifice #Ei 44

Filetage pour fixation sur pied 3, 16 Filtres 73, 6616

Flash automatique 57

Heure d'été 23,88, 6656

Imprimer la date 23, 88, 6660 Indicateur de mise au point 6

Infos photos 88, 6058

L Langue/Language 89, 8067 Logement pour accumulateur 3 Logement pour carte mémoire 18 Loquet de l'accumulateur 14 Low-key LO 47

M Maquillage 50, 73, 6614, 6638 Mémoire interne 19

Mémorisation de la mise au point 70 Menu Classement par date 73, 669 Menu Clip vidéo 85

Menu Configuration 88

Menu Photos favorites 73, 665

Menu Portrait optimisé 50, 6638 Menu Prise de vue 37, 8030 Menu Suivi du sujet 53, 6040 Menu Tri automatique 73, 667 Menu Visualisation 73, 6641 Microphone 2

Mise au point 28, 37, 6635 Mode auto 24, 36

Mode Classement par date 72, 689 Mode d'effets spéciaux 47

Mode de flash 56, 57

Mode de prise de vue 8, 24 Mode de visualisation 8, 30, 72 Mode de zones AF 37, 6635 Mode macro 59

Mode Photos favorites 72, 864 Mode Portrait optimisé 49

Mode Suivi du sujet 51

Mode Tri automatique 72, 667 Mode vidéo 6668

Monochrome à contraste élevé CI 47 MOV 677

Niveau de charge de l'accumulateur 20 Noir et blanc 37, 6634

Gillet pour dragonne 2

Option Date de la commande d'impression 23, 6642, 6644

Options clips vidéo 85, 6052 Options couleur 37, 8634 Ordinateur 74, 77

P Panorama Maker 5 45, 76, 63 Panoramique assisté 45, 862 Paysage le 40

Paysage de nuit BB 42

Portrait de nuit El 41 Pré-réglage manuel 6631 Pression à mi-course 4

Priorité visage 37, 6635

Prise audio/vidéo 74, 8621 Prise de vue 24, 26, 28

Réduction du bruit du vent 85, 8653 Réduction vibration 88, 6661 Réglages du moniteur 88, 6658 Réglages du son 89, 8064 Réglages TV 89, 6668 Réinitialisation 90, 6674 Reproduction N&B Ci 44 Retardateur 58

Retouche rapide 73, 612 Rotation image 73, 6048

S Sélect. yeux ouverts 50, 6639 Sélecteur automatique &% 40 Sélecteur de meilleure image 44, 6632 Sélecteur multidirectionnel 4, 5, 9 Sélecteur rotatif 4, 5, 9

xepu/12 sanbluupa s10N Xpu19 sanbluUp SION Index

Sensibilité 37, 6633 Sépia 37, 6634

Sépia nostalgique SE 47

Son des commandes 6664

Son du déclencheur 6664

Témoin de charge 3, 17

Témoin de mise sous tension 20, 21 Témoin du flash 56

Témoin du retardateur 2, 58

V Valeur d'ouverture 28

Version firmware 90, 6676 ViewNX 2 75

Visualisation 30, 86, 6649 Visualisation d'un clip vidéo 86 Visualisation plein écran 30

Vitesse d'obturation 28

Volet de protection de l'objectif 2 Volet des connecteurs 3

Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire 3, 14, 18

Vue par vue 37, 6632

Z Zoom numérique 27, 89, 6063 Zoom optique 27

Nikon ë Nikon APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE 0 COOLPIX S6200 £ Manuel de référence

ILest interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.