M3602B - Fraiseuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M3602B MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Fraiseuse |
| Puissance | 600 W |
| Vitesse à vide | 30 000 tr/min |
| Profondeur de fraisage | 0 à 35 mm |
| Diamètre de la fraise | 6 mm |
| Poids | 1,8 kg |
| Dimensions | 290 x 130 x 130 mm |
| Utilisation | Idéale pour le fraisage de bois, de plastique et d'autres matériaux similaires. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les aérations et vérifier l'état des fraises. |
| Sécurité | Port de lunettes de protection recommandé lors de l'utilisation. |
| Accessoires inclus | Clé de service, guide de profondeur. |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - M3602B MAKITA
Questions des utilisateurs sur M3602B MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M3602B - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M3602B de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI M3602B MAKITA
1/2″15 FRANÇAIS FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : M3602 Capacité du mandrin à bague 12 mm ou 1/2″ Capacité de plongée 0 à 60 mm Vitesse à vide 22 000 min
Hauteur hors tout 300 mm Poids net 5,7 kg Catégorie de sécurité /II
- Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécications contenues dans ce manuel sont sujettes à modication sans préavis.
- Les spécications peuvent varier suivant les pays.
- Poids selon la procédure EPTA 01/2014 Utilisations L’outil est conçu pour l’aeurage au ras et le prolage du bois, du plastique et de matériaux semblables. Alimentation L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui gure sur la plaque signalé- tique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté par une prise sans mise à la terre. Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-17 : Niveau de pression sonore (L
) : 87 dB (A) Niveau de puissance sonore (L
) : 95 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla- rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com- parer les outils entre eux. NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla- rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête
AVERTISSEMENT : L’émission de bruit
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être diérente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). Vibrations Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841-2-17 : Mode de travail : coupe de rainures sur un panneau de bres à densité moyenne Émission de vibrations (a
Incertitude (K) : 1,5 m/s
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales décla- rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com- parer les outils entre eux. NOTE : La ou les valeurs de vibration totales décla- rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être diérente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). Déclarations de conformité Pour les pays européens uniquement Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d’emploi.16 FRANÇAIS Consignes de sécurité générales pour outils électriques
AVERTISSEMENT : Veuillez lire les
consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécications qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu- tion, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour réfé- rence ultérieure. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc- tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Consignes de sécurité pour défonceuse
1. Tenez l’outil électrique par une surface de
prise isolée uniquement, étant donné que l’outil de coupe peut entrer en contact avec son cordon. Couper un câble sous tension risque de mettre sous tension les pièces métalliques à découvert de l’outil électrique et d’électrocuter l’utilisateur.
2. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre
moyen pratique pour xer et soutenir la pièce sur une plateforme stable. La pièce sera ins- table et vous risquez d’en perdre la maîtrise si vous la tenez dans vos mains ou l’appuyez contre le corps.
3. La tige de la fraise de coupe doit correspondre
au mandrin à bague indiqué.
4. Utilisez uniquement une fraise dont la vitesse
nominale est au moins égale à la vitesse maxi- male indiquée sur l’outil.
5. Portez des protège-tympans si vous utilisez
l’outil pendant une période prolongée.
6. Manipulez les fraises de défonceuse avec
beaucoup de précaution.
7. Vériez soigneusement l’absence de ssures
ou de dommages sur les fraises de défon- ceuse avant l’utilisation. Remplacez immédia- tement les fraises ssurées ou abîmées.
8. Prenez garde aux clous pendant la coupe.
Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous.
9. Tenez l’outil fermement à deux mains.
10. Gardez vos mains à l’écart des pièces en
11. Assurez-vous que la fraise de défonceuse
n’est pas en contact avec la pièce avant de mettre l’outil en marche.
12. Avant d’utiliser l’outil sur une pièce, faites-le
tourner un instant à vide. Soyez attentif aux vibrations ou sautillements pouvant indiquer que la fraise n’est pas bien installée ou est mal équilibrée.
13. Faites attention au sens de rotation de la fraise
de défonceuse et au sens d’avance.
14. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne
faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous l’avez bien en main.
15. Avant de retirer l’outil de la pièce, mettez
toujours l’outil hors tension et attendez que la fraise de défonceuse soit complètement immobilisée.
16. Ne touchez pas la fraise de défonceuse immé-
diatement après avoir terminé le travail ; elle peut être très chaude et vous brûler la peau.
17. Prenez garde de ne pas tacher le socle de
l’outil avec du diluant, de l’essence, de l’huile ou toute substance similaire. Elles peuvent entraîner des ssures sur le socle de l’outil.
18. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières et pour éviter tout contact avec la peau. Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériau.
19. Portez toujours un masque anti-poussières/un
masque ltrant adapté au matériau travaillé et à l’application utilisée.
20. Placez l’outil sur une zone stable. Autrement,
une chute pourrait survenir et provoquer des blessures.
21. Éloignez le cordon de vos pieds ou d’autres
objets. Autrement, un cordon enchevêtré peut provoquer une chute entraînant des blessures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS
tromper (au l d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro- duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner de graves blessures.17 FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de la coupe Placez l’outil sur une surface plane. Desserrez le levier de verrouillage et abaissez le corps de l’outil jusqu’à ce que la fraise de défonceuse entre légèrement en contact avec la surface plane. Serrez le levier de verrouillage pour verrouiller le corps de l’outil. Tout en appuyant sur le bouton d’avance rapide, déplacez en haut ou en bas la tige d’arrêt jusqu’à ce que vous obte- niez la profondeur de coupe souhaitée. Il est possible de régler minutieusement la profondeur en tournant la tige d’arrêt (1,5 mm (1/16″) par tour). ► Fig.1: 1. Écrou en nylon 2. Tige d’arrêt 3. Bouton d’avance rapide 4. Boulon hexagonal de réglage 5. Bloc butoir 6. Levier de verrouillage ATTENTION : La profondeur de coupe ne doit pas être supérieure à 20 mm (13/16″) par passe lors du rainurage. Pour un rainurage très pro- fond, faites deux ou trois passes en augmentant progressivement la profondeur de la fraise de défonceuse. Écrou en nylon Pour les outils sans bouton Vous pouvez régler la limite supérieure du corps de l’outil en tournant l’écrou en nylon. N’abaissez pas trop l’écrou en nylon. La fraise de défonceuse dépasserait alors dangereusement. Pour les outils avec bouton Vous pouvez régler la limite supérieure du corps de l’outil en tournant le bouton. Si le bout de la fraise de défonceuse se trouve trop en retrait par rapport à la surface de la semelle, tournez le bouton pour abaisser la limite supérieure. ► Fig.2: 1. Bouton ATTENTION : Comme une coupe trop pro- fonde risquerait de surcharger le moteur et de rendre dicile la maîtrise de l’outil, la profondeur de coupe ne doit pas être supérieure à 20 mm (13/16″) par passe lors du rainurage. Si vous désirez rainurer sur une profondeur supérieure à 20 mm (13/16″), eectuez plusieurs passes en augmentant progressivement la profondeur de la fraise de défonceuse. ATTENTION : N’abaissez pas trop le bou- ton. La fraise de défonceuse dépasserait alors dangereusement. Bloc butoir Le bloc butoir étant pourvu de trois boulons hexagonaux de réglage qui se soulèvent ou s’abaissent de 0,8 mm par tour, vous pouvez facilement obtenir trois profondeurs de coupe diérentes sans avoir à rerégler la tige d’arrêt. ► Fig.3: 1. Tige d’arrêt 2. Boulon hexagonal de réglage 3. Bloc butoir Réglez le boulon hexagonal de réglage le plus bas pour obtenir la profondeur de coupe la plus profonde en suivant la méthode indiquée dans « Réglage de la profondeur de la coupe ». Réglez les deux boulons hexagonaux de réglage restants pour obtenir des profondeurs de coupe moins profondes. Les dié- rences de hauteur entre ces boulons hexagonaux de réglage sont égales aux diérences entre les profondeurs de coupe. Pour ajuster les boulons hexagonaux de réglage, tournez-les avec un tournevis ou une clé. Le bloc butoir est également pra- tique pour eectuer trois passes en augmentant progressivement la profondeur de la fraise pour obtenir des rainures profondes. Fonctionnement de l’interrupteur ATTENTION : Avant de brancher l’outil, assu- rez-vous toujours que son interrupteur est en position d’arrêt. ATTENTION : Assurez-vous que le blocage de l’arbre est relâché avant de mettre l’interrup- teur sur la position de marche. Pour démarrer l’outil, placez le levier d’interrupteur sur la position I. Pour arrêter l’outil, placez le levier d’interrupteur sur la position O. ► Fig.4: 1. Levier d’interrupteur ATTENTION : Tenez fermement l’outil lorsque vous le mettez hors tension pour ne pas en perdre la maîtrise sous l’eet de la réaction. Fonction électronique L’outil est doté de fonctions électroniques pour en facili- ter le fonctionnement. Voyant lumineux ► Fig.5: 1. Voyant lumineux Le voyant lumineux s’allume en vert lorsque l’outil est branché. Si le voyant lumineux ne s’allume pas, il se peut que le cordon secteur ou le contrôleur soit défectueux. Si le voyant lumineux est allumé, mais que l’outil ne démarre pas alors qu’il est sous tension, il se peut que les balais en carbone soient usés ou que le contrôleur, le moteur ou l’interrupteur Marche/Arrêt soit défectueux. Protection contre le redémarrage accidentel Même branché, l’outil ne démarre pas si le levier d’inter- rupteur est en position I. À cet instant, le voyant lumineux clignote en rouge et indique que le dispositif de protection contre le redémarrage accidentel est activé. Pour désactiver la protection contre le redémarrage acci- dentel, déplacez le levier d’interrupteur sur la position O. Fonction de démarrage en douceur La fonction de démarrage progressif réduit le choc du démarrage et permet à l’outil de démarrer doucement.18 FRANÇAIS ASSEMBLAGE ATTENTION : Avant d’eectuer toute inter- vention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est hors tension et débranché. Pose ou dépose de la fraise de défonceuse Insérez à fond la fraise de défonceuse dans le cône de serrage. Appuyez sur le blocage de l’arbre pour mainte- nir l’arbre immobile et utilisez la clé pour serrer solide- ment l’écrou de serrage. Si vous utilisez des fraises de défonceuse avec un petit diamètre de tige, commencez par insérer le manchon de serrage adéquat dans le cône de serrage, puis posez la fraise de défonceuse. Pour déposer la fraise de défonceuse, suivez la procé- dure de pose en sens inverse. ► Fig.6: 1. Blocage de l’arbre 2. Clé 3. Desserrer
ATTENTION : Installez solidement la fraise de défonceuse. Veillez toujours à utiliser uniquement la clé fournie avec l’outil. Une fraise de défonceuse pas assez ou trop serrée représente un danger. REMARQUE : Ne serrez pas l’écrou de serrage sans y avoir inséré une fraise de défonceuse ni n’installez de petites fraises pour arbre sans uti- liser un manchon de serrage. Dans un cas comme dans l’autre, vous risqueriez de casser le cône de serrage. UTILISATION ATTENTION : Avant utilisation, assurez-vous toujours que le corps de l’outil se soulève auto- matiquement jusqu’à la limite supérieure et que la fraise de défonceuse ne dépasse pas du socle de l’outil lorsque le levier de verrouillage est desserré. ATTENTION : Avant utilisation, assurez-vous toujours que le déecteur de copeaux est correc- tement installé. ATTENTION : Utilisez toujours les deux manches et tenez fermement l’outil par les deux manches pendant les tâches. ► Fig.7: 1. Déecteur de copeaux Placez le socle de l’outil sur la pièce à couper sans que la fraise de défonceuse touche quoi que ce soit. Mettez ensuite l’outil sous tension et attendez que la fraise de défonceuse ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez le corps de l’outil et faites avancer l’outil sur la surface de la pièce, en maintenant le socle de l’outil au ras de la pièce et en progressant régulièrement jusqu’à ce que la coupe soit terminée. Lorsque vous faites des coupes sur des bords, la sur- face de la pièce doit être du côté gauche de la fraise de défonceuse dans le sens d’avance. ► Fig.8: 1. Pièce 2. Sens de rotation de la fraise
3. Vue du haut de l’outil 4. Sens d’avance
NOTE : Si vous déplacez votre outil trop vite vers l’avant, vous risquez d’obtenir une coupe de qualité médiocre et d’endommager la fraise de défonceuse ou le moteur. Si vous déplacez l’outil trop lentement vers l’avant, vous risquez de brûler la pièce et de gâcher la coupe. La vitesse d’avance adéquate dépend du calibre de la fraise de défonceuse, de la nature de la pièce et de la profondeur de coupe. Avant de commencer votre coupe sur la pièce, nous vous conseillons de faire un essai sur un morceau de chute de bois. Cela vous montrera exactement l’allure qu’aura votre coupe et vous permettra de vérier les dimensions. NOTE : Lorsque vous utilisez le guide de coupe recti- ligne ou le guide d’aeurage, veillez à l’installer sur le côté droit dans le sens d’avance. Cela vous aidera à le garder bien en contact avec le côté de la pièce. ► Fig.9: 1. Sens d’avance 2. Sens de rotation de la fraise 3. Pièce 4. Guide de coupe rectiligne Guide de coupe rectiligne Le guide de coupe rectiligne est ecace pour obtenir des coupes droites lors du chanfreinage ou du rainurage. Guide de coupe rectiligne (type A) Accessoire en option Installez le guide de coupe rectiligne sur le porte-guide avec la vis à oreilles (B). Insérez le porte-guide dans les orices du socle de l’outil et serrez la vis à oreilles (A). Pour régler la distance entre la fraise de défonceuse et le guide de coupe rectiligne, desserrez la vis à oreilles (B) et tournez la vis de réglage n. À la distance sou- haitée, serrez la vis à oreilles (B) pour xer le guide de coupe rectiligne en position. ► Fig.10: 1. Porte-guide 2. Vis de réglage n 3. Guide de coupe rectiligne Guide de coupe rectiligne (type B) Accessoire en option Insérez le guide de coupe rectiligne dans les orices du socle de l’outil et serrez la vis à oreilles. Pour régler la distance entre la fraise de défonceuse et le guide de coupe rectiligne, desserrez la vis à oreilles. À la distance souhaitée, serrez la vis à oreilles pour xer le guide de coupe rectiligne en position. ► Fig.11: 1. Vis à oreilles 2. Guide de coupe rectiligne Lors de la coupe, déplacez l’outil avec le guide de coupe rectiligne bien en contact avec le côté de la pièce. Il est possible d’obtenir un guide de coupe rectiligne plus large aux dimensions de votre choix en utilisant les orices pratiques du guide pour boulonner des mor- ceaux de bois supplémentaires. Pour utiliser une fraise de défonceuse avec un grand diamètre, xez sur le guide de coupe rectiligne des morceaux de bois d’une épaisseur supérieure à 15 mm (5/8″) pour éviter que la fraise de défonceuse ne frappe contre le guide de coupe rectiligne. ► Fig.12: 1. Guide de coupe rectiligne 2. Bois A=55 mm (2-3/16″) B=55 mm (2-3/16″) C=15 mm (5/8″) ou plus épais19 FRANÇAIS Guide de gabarit Accessoire en option Le guide de gabarit présente un manchon à travers lequel passe la fraise de défonceuse, permettant d’utili- ser la défonceuse avec des modèles de gabarit. ► Fig.13
1. Desserrez les vis sur le socle, insérez le guide de
gabarit, puis serrez les vis. ► Fig.14: 1. Vis 2. Guide de gabarit
2. Fixez le gabarit à la pièce. Placez l’outil sur le
gabarit et déplacez l’outil avec le guide de gabarit glis- sant le long du côté du gabarit. ► Fig.15: 1. Fraise de défonceuse 2. Socle 3. Semelle
4. Gabarit 5. Pièce 6. Guide de gabarit
NOTE : La pièce sera coupée avec une taille légère- ment diérente du gabarit. Prévoyez la distance (X) entre la fraise de défonceuse et l’extérieur du guide de gabarit. L’équation suivante permet de calculer la distance (X) : Distance (X) = (diamètre extérieur du guide de gabarit - diamètre de la fraise de défonceuse) / 2 Guide d’aeurage Le guide d’aeurage permet d’eectuer aisément aeurage ou coupes courbes des bois de placage pour meuble ou autre. Le galet de guidage suit la courbe et assure une coupe précise. Guide d’aeurage (type A) Accessoire en option Installez le guide d’aeurage sur le porte-guide avec la vis à oreilles (B). Insérez le porte-guide dans les orices du socle de l’outil et serrez la vis à oreilles (A). Pour régler la distance entre la fraise de défonceuse et le guide d’aeurage, desserrez la vis à oreilles (B) et tournez la vis de réglage n. Lorsque vous réglez le galet de guidage vers le haut ou le bas, desserrez la vis à oreilles (C). Après le réglage, serrez solidement toutes les vis à oreilles. ► Fig.16: 1. Porte-guide 2. Vis de réglage n 3. Guide d’aeurage 4. Galet de guidage Guide d’aeurage (type B) Accessoire en option Installez le guide d’aeurage sur le guide de coupe rec- tiligne au moyen des vis à oreilles (B). Insérez le guide de coupe rectiligne dans les orices du socle de l’outil et serrez la vis à oreilles (A). Pour régler la distance entre la fraise de défonceuse et le guide d’aeurage, desserrez les vis à oreilles (B). Lorsque vous réglez le galet de guidage vers le haut ou le bas, desserrez la vis à oreilles (C). Après le réglage, serrez solidement toutes les vis à oreilles. ► Fig.17: 1. Galet de guidage 2. Guide d’aeurage Lors de la coupe, déplacez l’outil avec le galet de gui- dage suivant le côté de la pièce. ► Fig.18: 1. Fraise de défonceuse 2. Galet de gui- dage 3. Pièce Pare-poussière (Pour les outils avec bouton) Accessoire en option Le pare-poussière empêche la sciure de bois de péné- trer dans l’outil en position inversée. Installez le pare-poussière comme illustré lorsque vous utilisez l’outil avec un support pour défonceuse en vente dans le commerce. Retirez-le lorsque vous utilisez l’outil en position normale. ► Fig.19: 1. Vis 2. Pare-poussière Entretoise (Pour les outils avec bouton) Accessoire en option L’entretoise empêche la fraise de défonceuse de tom- ber dans le mandrin lorsque vous la remplacez dans la position inversée. Insérez l’entretoise comme illustré lorsque vous utilisez l’outil avec un support pour défonceuse en vente dans le commerce. ► Fig.20: 1. Écrou de serrage 2. Cône de serrage
Aspiration de la poussière Accessoire en option Utilisez le raccord à poussière pour aspirer la poussière. ► Fig.21: 1. Raccord à poussière Installation du raccord à poussière ► Fig.22: 1. Support 2. Levier de verrouillage
1. Soulevez le levier de verrouillage du raccord à
2. Placez le raccord à poussière sur le socle de l’outil
de sorte que sa partie supérieure soit immobilisée par le crochet du socle de l’outil.
3. Insérez les supports sur le raccord à poussière
dans les crochets sur l’avant du socle de l’outil.
4. Abaissez le levier de verrouillage sur le socle de
5. Raccordez un aspirateur au raccord à poussière.
► Fig.23 Retrait du raccord à poussière
1. Soulevez le levier de verrouillage.
2. Sortez le raccord à poussière du socle de l’outil
tout en tenant les supports entre le pouce et l’index.20 FRANÇAIS ENTRETIEN ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y eectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, ben- zine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la ssuration de l’outil. Remplacement d’un balai en carbone ► Fig.24: 1. Repère d’usure Vériez régulièrement les balais en carbone. Remplacez-les lorsqu’ils sont usés jusqu’au repère d’usure. Maintenez les balais en carbone propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbons. Les deux balais en carbone doivent être remplacés en même temps. N’utilisez que des balais en carbone identiques.
1. Retirez les bouchons de porte-charbon à l’aide
2. Enlevez les balais en carbone usés, insérez
les neufs et revissez solidement les bouchons de porte-charbon. ► Fig.25: 1. Bouchon de porte-charbon Pour les outils avec bouton ATTENTION : Veillez à remettre en place le bouton après avoir inséré des balais en carbone neufs. Relâchez le levier de verrouillage et retirez le bouton en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ► Fig.26: 1. Bouton NOTE : Comme le ressort de compression s’échap- pera du bouton, prenez soin de ne pas le perdre. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être eectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION Fraises de défonceuse Fraise droite ► Fig.27 Unité : mm D A L1 L2
1/4″ Fraise à rainurer en « U » ► Fig.28 Unité : mm D A L1 L2 R
Fraise à rainurer en « V » ► Fig.29 Unité : mm D A L1 L2 θ 1/4″ 20 50 15 90° Fraise à queue d’aronde ► Fig.30 Unité : mm D A L1 L2 θ 8 14,5 55 10 35° 3/8″ 8 14,5 55 14,5 23° 3/8″ 8 12 50 9 30° 3/8″21 FRANÇAIS Fraise à aeurer à pointe de foret ► Fig.31 Unité : mm D A L1 L2 L3
Fraise à aeurer à pointe de foret combinaison double ► Fig.32 Unité : mm D A L1 L2 L3 L4
Fraise une taille à rainurer ► Fig.33 Unité : mm D A L1 L2
1/2″ Fraise à bouvetage mâle ► Fig.34 Unité : mm D A1 A2 L1 L2 L3
Fraise à chanfreiner ► Fig.36 Unité : mm D A L1 L2 L3 θ 6 23 46 11 6 30° 6 20 50 13 5 45° 6 20 49 14 2 60° ► Fig.37 Unité : mm D A1 A2 L1 L2 L3 C
1/2″ Fraise à moulurer ► Fig.38 Unité : mm D A1 A2 L1 L2 L3 R
1/2″ Fraise pour panneau mouluré en cavet ► Fig.39 Unité : mm D A L1 L2 R
Fraise à aeurer à roulement ► Fig.40 Unité : mm D A L1 L2
1/4″ Fraise quart de rond à roulement ► Fig.41 Unité : mm D A1 A2 L1 L2 L3 R 6 15 8 37 7 3,5 3 6 21 8 40 10 3,5 6 1/4″ 21 8 40 10 3,5 6 Fraise à chanfreiner à roulement ► Fig.42 Unité : mm D A1 A2 L1 L2 θ 6 26 8 42 12 45° 1/4″ 6 20 8 41 11 60°22 FRANÇAIS Fraise à moulurer à roulement ► Fig.43 Unité : mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5,5 4 6 26 12 8 42 12 4,5 7 Fraise pour panneau mouluré en cavet à roulement ► Fig.44 Unité : mm D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R 6 20 18 12 8 40 10 5,5 3
Notice Facile