COOLPIX L320 - Appareil photo compact NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX L320 NIKON au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Marque | NIKON |
| Modèle | COOLPIX L320 |
| Nombre de pixels effectifs | 16,1 millions |
| Capteur d'image | Capteur DTC 1/2,3 pouces (16,44 millions de pixels totaux) |
| Objectif | Objectif NIKKOR avec zoom optique 26x |
| Focale | 4,0-104,0 mm (équivalent 22,5-585 mm en 35 mm) |
| Ouverture maximale | f/3,1 (grand-angle) - f/5,9 (téléobjectif) |
| Zoom numérique | Jusqu'à 4× (équivalent 2340 mm en 35 mm) |
| Moniteur | Écran ACL TFT 7,5 cm (3 pouces), environ 230 000 points, traitement anti-reflet |
| Stockage | Mémoire interne (environ 49 Mo) + carte mémoire SD/SDHC/SDXC |
| Taille d'image maximale | 4608 × 3456 pixels (16M) |
| Sensibilité ISO | ISO 80-1600 (automatique) |
| Mode de prise de vue | Auto simplifié, Scène (20 modes), Portrait optimisé, Auto |
| Flash intégré | Portée : 0,5-5,0 m (grand-angle), 1,5-2,5 m (téléobjectif) |
| Enregistrement vidéo | HD 720p (1280×720) à 30 i/s, format MOV (H.264/MPEG-4 AVC) |
| Alimentation | 4 piles AA (alcalines, lithium ou accumulateurs Ni-MH EN-MH2) ou adaptateur secteur EH-67 (optionnel) |
| Autonomie (images fixes) | Environ 310 vues (piles alcalines), 810 vues (piles lithium), 450 vues (accumulateurs EN-MH2) |
| Dimensions (L × H × P) | 111,1 × 76,3 × 83,1 mm (hors parties saillantes) |
| Poids | Environ 430 g (avec piles et carte mémoire) |
| Filetage trépied | 1/4 (ISO 1222) |
| Nettoyage de l'objectif | Utiliser un chiffon doux et sec ; ne pas souffler directement |
| Sécurité | Éteindre l'appareil après usage, retirer les piles en cas de stockage prolongé, ne pas démonter |
FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX L320 NIKON
Questions des utilisateurs sur COOLPIX L320 NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX L320 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX L320 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI COOLPIX L320 NIKON
Laissez-vous apparéil déterminer les réglages
Mode (Auto simplifie) 34
Lorsque vous orientez l'appareil photo vers le sujet, l'appareil seLECTIONne les réglages appropriés à votre place.
Il vous est alors facile de prendre des photos dans des situations qui généralement nécessitant des réglages complexes, tels que lors d'une prise de vue nocturne ou à contre-jour.
Il vous suffit d'appuyer sur le déclencheur pour capturer rapidement et facilement de magnifiques photos.
Capturer des portraits parfaits
Mode Portrait optimisé 41
Ce mode est idéal pour les portraits et les photos de groupe.
Lorsque vous orientez l'appareil photo vers une personne, celui-ci effectue automatiquement la mise au point sur son visage.
Grçé aux options comme Détecteur de sourire, qui prend automatiquement la photo au moment où votre sujet sourit, et Maquillage, qui adoucit les tons chair des visages, vos portraits seront toujours rayonnants.
Introduction
Descriptif de l'appareil photo
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de clips video
Réglages généraux de l'appareil photo
Section de reférence
Notes techniques et index
À lire avant toute opération
Nos you remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX L320. Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez consulter les informations de la section « Pour votre sécurité » (« ix) et vous familiariser avec les informations du précédent manuel. Àpèrs lecture, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour profiter au moyen de votre nouvel apparéil photo.
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation » (11).
Pour en savoir plus sur les composants de l'appareil photo et les informations qui s'affichent sur le moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l'appareil photo » (1).
Autres informations
- Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés :
| Icône | Description |
| √ | Cette icône signale les mises en garde et informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo. |
| ⓶ | Cette icône signale les remarques et informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo. |
| / / / | Ces icônes signalement d'autres pages contenant des informations pertinentes ; : « Section de référence » , : « Notes techniques et index » . |
- Dans le present manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des « cartes mémoire »
- Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut »
- Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi que les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur apparaissent en caractères gras.
- Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les examples d'affichage du monieur afin que les indicateurs du monieur soient plus clairement visibles.
- Les illustrations et les contenus de monieur presentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur le produit.
Informations et recommendations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et educatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
- Aux États-Unis: http://www.nikonusa.com/
- En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
- En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles après de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les apparèels photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et complément des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs secteur) sont certifiés par Nikon spécifiquement pour votre apparèil photo numérique Nikon, et sont conçus et testés de manière à fonctionner selon les specifications d'utilisation et de sécurité de ce circuit électronique.
L'UTILISATION D'ACCESSORIES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON peut PROVOUquer UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRainer L'ANNULATION DE VOTURE GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agreé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important ( comme un marriage ou un voyage), faites des essais avec votre apparéil photo pour vous assurer qu'il fonctionné normalement. Nikon ne pourrait être tenu responsable de tous dormages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l' apparéil photo.
A propos des manuels
- Les manuels fournis avec votre apparéil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une longue qualconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accordération préalable de Nikon.
- Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
- Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet apparéil photo.
- Nous avons apporté le plus grand soit dans la réduction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous venez à填补ier des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaisants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparation).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copé ou produit numérique au moyen d'un scanner, d'un apparil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
- Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Specimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émisés par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
- Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoin d'une entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeparts émis par l'État, des permis émis par des organisations publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des chèques-repas.
- Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatis soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est règie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilise en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Élimination des péripériques de stockage des données
Veuiliez notesque supprimer des images ou formater des peripheriques de stockage des données tels que des cartes memoire ou la memoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'integralite des données images d'origine.Des logiciels vendus dans le commerce permitterd et recupereur des fichiers effacees sur des peripheriques usages, ce qui peut conduire a une utilisation malveillante des données images personnes. Il incoome a l'utiliseur d'assurer la protection de ses donnees personnes.
Avant de jeter un périhérique de stockage des données ou de le céder à quèlqu'un d'autres, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périhérique puis replissée-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de replacer toutes les images sélectionnées pour l'option Choisir une image du paramètre Écran d'accueil (84). La destruction matérielle des périhériques de stockage des données devra être effectue avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de dire attentivement les recommendations ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conserve ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.

Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impératifement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'eventuels risques physiques.
DANGER

En cas de dysfonctionnement du matériel, eteignez-le immeditatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre apparéil photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles enPNANT Soin de ne pas vous brûler.Continueur d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retiree ou déconnectée, confiez immédiatement libre matériel à un centre de service agreé Nikon pour le faire vérifier.

Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur secteur peut etre extrement dangereux. Les reparations doivent imperativement etre effectuees par un technieni qualifie.Si vous appeareil photo
ou adaptateur secteur s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.

N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur en presence de gaz inflammable
N'utilise pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.

Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant.

Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faites extrémement attention à ce que les bébéss ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d'autres petites pièces.

Ne restez pas au contact de l'appareil photo, du chargeur d'accumulateur ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation
Certain éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.

Manipuez les accumulateurs/ piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuiir ou exploser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observe scrupuleusement les consignes suivantes :
-
Avant de remplacer les accumulateurs/piles, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifie qu'il est bien débranché.
Utilisez uniquement les piles compatibles avec ce modele (12). Ne melangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. -
Lorsque vous chargez les accumulateurs Ni-MH rechargeables Nikon EN-MH2, utilisez uniquement le chargeur spécifique et rechargez les accumulateurs par quatre à la fois. Lorsque vous remplacez les accumulateurs par des accumulateurs EN-MH2-B2 (disponibles séparation), achetez deux yeux d'accumulateurs (quatre accumulateurs au total).
-
Les accumulateurs EN-MH2 sont uniquement destinés à une utilisation avec les appareils photos numériques Nikon, et sont compatibles avec les modèles COOLPIX L320.
- Insérez les accumulateurs/piles dans les sens approprié.
- Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retarder ou de rompre l'enveloppe.
- N'exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à des chaleururs excessives.
- Ne les immergez pas et ne les exposez pas à l'eau.
- Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximé d'objects métalliques tels que des colliers ou des épingle s à cheveux.
-
Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu'ils sont complètement décharges. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soit de-retirer les accumulateurs/piles dés queils sont décharges.
-
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarque une quelconque modification de l'aspect des accumulateurs/piles, comme une décoloration ou une déformation.
- En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommages avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau.

Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d'accumulateur (disponible séparément)
- Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Retirez la poussière se trouvant sur ou pres des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
-
Ne manipulez pas le cable d'alimentation et ne vous approche pas du chargeur d'accumulateur en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expos à un risque de décharge électrique.
-
Vous ne doivent pas endommager, modifier, tordre le cable d'alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolement est endommagée et que les cables sont exposés, confiez l'appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d'accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
- Ne l'utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage concus pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie.

Utilisez des cables adaptés
Lors de la connexion aux portes d'entrée et de sortie, n'utilise que les cables dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.

Manipulez les pieces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l'objectif ou dans d'autres pieces mobiles.

CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec cet apparéil ne doivent pas être lus sur un équipement pour CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entrainer une perte d'audition ou endommager l'équipement.

Faites attention lors de l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximé des yeux du sujet peut provoquer une ALTERation-temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d'au moins 1 m du sujet.

N'utilise pas le flash si la fenetre du flash est en contact avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veiliez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Mettez l'appareil hors tension si vous vous trouvez à bord d'un avion ou dans un hôpital
Mettez l'appareil hors tension lors du décollage ou de l'atterrissage de l'avion. En cas d'utilisation dans un hôpital, conformez-vous aux instructions spécifiques. Retirez au préalable la carte Eye-Fi, qui peut être la cause du dysfonctionnement, si elle est insérée dans l'appareil photo.
À l'attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux restrictions des peripheriques numériques de classe B, conformement a l'article 15 de la reglementation de la FCC. Ces restrictions visent a garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipment est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génére, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de cause des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutfois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut etre déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utiliseur est invite a tenter de corriger l'interfERENCE au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
- Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/television experimenté pour obtenir de l'aide.

Nikon
COOLPIX L320
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportee a cet appeareil et qui n'a pas ete expressemment approuvée par Nikon Corporation est de nature a annuler le droit d'utiliser l'appareil.
Cables d'interface
Utilisez les cables d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre apparéil photo. L'utilisation d'autres cables peut entrainer un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
À l'attention des clients de l'Etat de Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du cable de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'Etat de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congenitales ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
A l'attention des clients canadiens
CAUTION
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
- Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets menagers.
- Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargesées de la gestion des déchets.

Ce symbole sur les accumulateurs/piles indique que ces derniers doivent faire l'objet d'une collecte séparée.

Les mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
- Toutes les batteries, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets menagers.
- Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales charges de la gestion des déchets.
Introduction. ii
À lire avant toute opération.
A propos de ce manuel. iii
Informations et recommendations. v
Pourvoiresecurite ix
DANGER ix
Remarks xiii
Descriptif de l'appareil photo 1
Boitier de l'appareil photo 2
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et
du bouchon d'objectif 4
Relever et abaiser le flash. 5
Utilisation des menus (commande MENU) 6
Moniteur 8
Mode de prise de vue. 8
Mode de visualisation. 10
Notions elementaires de prise de vue et de visualisation 11
Preparation 1 Insertion des piles. 12
Pilesutilisables 12
Preparation 2 Insertion d'une carte mémoire.... 14
Mémoire interne et cartes mémoire 15
Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure. 16
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo. 20
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo 21
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue.... 22
Modes de prise de vue disponibles. 23
Étape 3 Cadrage d'une photo. 24
Utilisation du zoom. 25
Étape 4 Mise au point et prise de vue. 26
Déclencheur 27
Étape 5 Visualisation d/images 28
Étape 6 Suppression d'images 30
Fonctions de prise de vue 33
Mode Scene (types de prise de vue adaptés aux scènes) 35
Pour afficher une description de chaque
scene 36
Caracteristiques de chaque scene 36
Mode Portrait optimé (capture de sujets souriants) 41
Utilisation du maquillage 43
Mode (Auto) 44
Fonctions que vous pouverez regler à l'aide du seleucer multidirectionnel. 45
Fonctions disponibles 45
Utilisation du flash (modes de flash) 46
Utilisation du retardateur 49
Utilisation du mode Macro. 51
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition) 53
Réglages par défaut 54
Fonctions pouvant et regle réguées en appuyant sur la commande MENU (Menu Prise de vue)...56
Menu de prise de vue disponibles 57
Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement. 58
Mise au point. 59
Utilisation de la fonction de détction de
visage. 59
Mémorisation de la mise au point 60
Fonctions de visualisation 63
Fonction loupe 64
Affiche par planche d'imagettes, affichage du calendrier
Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la commande MENU (Menu Visualisation).
Connexion de I'appareil photo a un télévisuer, un ordinaire ou une imprimante 67
Utilisation de ViewNX 2 69
Installation de ViewNX 2. 69
Transfert d'images sur l'ordinateur 72
Visualisation des images. 74
Enregistrement et lecture de clips video.... 75
Enregistrement de clips video 76
Fonctions pouvant être réçées en appuyant sur la commande MENU (menu Video) 79
Visualisation de clips video 80
Réglages généraux de l'appareil photo ... 83
Fonctions pouvant être régées en appuyant sur la commande MENU (menu Configuration) 84
Section de reference 6-1
Utilisation du panoramicque assisté... 62
Édition d'images fixes. 6-65
Fonctions d'edition 65
D-Lighting:Ameliorationde la luminosite et du contraste 007
Maquillage: Adoucissement des tons chair
Mini-photo:Reduction de la taille d'une image 09
Recadrage: creation d'une copie recadrée
Édition de clips video 6012
Connexion de l'appareil photo a un téléviseur (affiche d'images sur un téléviseur).... 04
Connexion de I'appareil photo a une imprimante (impression directe) 16
Connexion de I'appareil photo a une imprimante 17
Impression d'images individuelles 19
Impression de plusieurs images. 621
Menu Prise de vue (pour le mode
(Auto)) 624
Taille d'image (taille et qualite d'image)... 624
Balance des blancs (réglage de la teinte) 626
Prise de vue en mode Rafale 629
Sensibilité 6030
Options couleur 631
Menu Portrait optimisé 632
Maquillage 632
Detecteur de sourire 33
Selct.yeux ouverts 633
Menu Visualisation 634
Commande d'impression (creation d'une commande d'impression DPOF) 634
Diaporama 637
Protégé 38
Rotation image. 640
Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) 641
Menu Clip video 643
Options video 643
Mode autofocus 645
Réduction du bruit du vent 6-45
Menu Configuration 646
Écran d'accueil 646
Fuseau horaire et date 647
Réglages du moniteur 6050
Imprimer la date (impression de la date et de l'heure) 652
Réduction vibration. 653
Detection movement. 6-54
Assistance AF 655
Réglages du son 6-56
Extinction auto. 657
Formater la mémoire/Formatage de la carte. 658
Langue/Language 6-59
Sortie video 60
Detect.yeux fermés 660
Transfert Eye-Fi 662
Reinitialisation 63
Type d'accu/pile 666
Version firmware 66
Noms de dossiers et de fichiers 67
Accessoires optionnels 668
Messages d'erreur 669
Notes techniques et index. 1
Entretien du produit 2
Appareil photo. 2
Accumulateurs/piles 4
Cartes memoire 6
Nettoyage et stockage 7
Nettoyage 7
Stockage 7
Dépannage 8
Charactéristiques 15
Cartes mémoire approuvées. 19
Normes prises en charge 20
Index 21

Descriptif de l'appareil photo
Ce chapitre déscrit les différents composants de l'appareil photo et explique les informations qui s'affichent sur le moniteur.
Boitier de l'appareil photo 2
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objetif...4
Relever et abaiser le flash 5
Utilisation des menus (commande MENU) 6
Moniteur 8
Mode de prise de vue 8
Mode de visualisation 10
Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation » (11).

Commande de zoom. 25
W : grand-angle. 25
T : teléobjectif. 25
: visualisation par planche d'imagettes.65
:fonction loupe. 64
: aide. 36
1
Déclencheur 26
3
Eillet pour dragonne 4
4
Commutateur marche-arrêt/Témoin de mise sous tension. 20
5
Témoin du retardateur 49
Illuminateur d'assistance AF. 84
6 Haut-parleur. 81
7Commande (ouverture du flash)5,46
8 Flash 5,46
9 Connecteur d'entrée CC (pour l'adaptateur sectoricte disponible séparément auprès de Nikon) … 13, 6-68
10 Connecteur de sortie USB/audio/video ....67
11 Volet des connecteurs 67
12 Objectif


1 Moniteur 8
2 Microphone intégré 76
3 Témoin du flash. 48
4 Commande (enregistrement video)....76
Commande (mode de prise de vue) 34, 35, 41, 44
6 Commande (visualisation) 28
7 Selecteur multidirectionnel
8 Commande (appliquer la selection)
9 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire 12, 14
10 Commande (effacer) 30
11 Commande MENU 6,56,66,79,84
12 Filetage pour fixation sur trépied 17
13 Logement pour accumulateur. 12
14 Logement pour carte mémoire. 14
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objectif
Fixez le bouchon d'objet LC-CP25 à la dragonne de l'appareil photo, puis fixez la dragonne à l'appareil photo.


Fixez-les en deux endroits.

Bouchon d'objectif
- Retirez le bouchon d'objectif avant de prendre une photo.
- Lorsque vous ne prenez pas de photos, par exemple lorsque l'appareil est eteint ou que vous le transportez, fixez le bouchon d'objectif à l'appareil afin de proteger I'objet.
Relever et abaiser le flash
Appuyez sur la commande (ouverture du flash) pour relever le flash.
Utilisation du flash (modes de flash) 46
- Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaiser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque vous ne l'utilise pas.



Vous pouze utiliser se selector multidirectionnel et la commande pour parcourir les menus.
1 Appuyez sur la commande MENU.
- Le menu s'affiche.

2 Appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel.
L'onglet actuel s'affiche en jaune.

3 Appuyez sur ou pour selectionner un autre onglet.

4 Appuyez sur la commande (R).
- Vous pouvez maintainant sélectionner des éléments dans le menu.


5 Appuyez sur ou pour selectionner un élément du menu.


7 Appuyez sur ou pour selectionner un réglage.


6 Appuyez sur la commande (R).
- Les réglages de l'élément sélectionné s'affichent.


8 Appuyez sur la commande 電
- Le réglage sélectionné est appliqué.
- Une fois que vous avez fini d'utiliser le menu, appuyez sur la commande MENU.

Remarques concernant la configuration des éléments de menu
- Selon le mode de prise de vue actuel ou l'etat de l'appareil, vous ne pourrez pas configurer certains éléments de menu. Les éléments non disponibles s'affichent en gris et ne peuvent pas ettre selectionnés.
-
Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez changer de mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur, la commande (mode de prise de vue) ou la commande (enregistrement video).
-
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent selon les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation.
Par défaut, les informations s'affichent lors de la mise sous tension de l'appareil photo et lors de son utilisation, puis disparaisant au bout de quelques secondes (Réglages du monitateur [84] >Infos photos >Infos auto).
Mode de prise de vue

1 Mode de prise de vue 34, 35, 41, 44
2 Mode macro. 51
3 Indicateur de zoom. 25, 51
4 Indicateur de mise au point. 26
5 Indicateur AE/AF-L. 03
6 Mode de flash. 46
7 Indicateur Eye-Fi. 85
8 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur. 20
9 Icione de reduction de vibration. 84
10 Imprimer la date. 84
11 Icione de detection de mouvement.84
12 Reduction du bruit du vent. 79
13 Indicateur « date non programmée » 19,84,669
14 Indicateur de destination. 84
15 Options video. 79
16 Durée d'enregistrement d'un clip video 76,44
17 Taille d'image. 57, 24
18 Nombre de vues restantes (images fixes) 20, 25
19 Indicateur de mémoire interne. 20
20 Valeur d'ouverture 27
21 Vitesse d'obturation 27
22 Zone de mise au point. 26
Zone de mise au point (detection de visage, animaux domestiques). 26
24 Sensibilité 57
25 Valeur de correction de l'exposition. 53
26 Options couleur. 57
27 Maquillage. 57
28 Balance des blancs. 57
29 Mode de prise de vue en continu. 40, 57
30 Icione Select.yeux ouverts. 57
31 Indicateur de retardateur 49
32 Deteceur de sourire. 57
33 Déclenchement auto 40
Mode de visualisation

1 Date d'enregistrement. 16
2 Heure d'enregistrement. 16
3 Indicateur du niveau de charge de I'accumulateur. 20
4 Icione de protection. 66
5 Indicateur Eye-Fi. 85
6 Icone Commande d'impression. 66
7 Tailled image 57, 24
8 Options video. 79
(a)Numero de l'image actuelle/ nombre total d'images. 28
(b) Durée d'enregistrement d'un clip video....80
10 Indicateur de mémoire interne. 28
11 Indicateur de lecture d'une videoe 80
12 Indicateur de volume. 81
13 Icone D-Lighting 66
14 Icone Mini-photo 66
15 Icone Maquillage 66
16 Numero et type de fichier 67

Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Preparation
Preparation 1 Insertion des piles 12
Preparation 2 Insertion d'une carte mémoire 14
Preparation 3 Reglage de la langue, de la date et de l'heure. 16

Prise de vue
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo 20
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue 22
Étape 3 Cadrage d'une photo 24
Étape 4 Mise au point et prise de vue 26

Visualisation
Étape 5 Visualisation d/images 28
Étape 6 Suppression d/images 30
1 Ouvrez le volet du logement pour accumulator/ carte mémoire.
- Avant d'ouvoir le volet du logement pour accumulator/carte mémoire, tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne tombent.

2 Insérez les piles.
- Vérifié que les bornes positive (+) et négative (-) sont correctement orientées tel que décrit sur les étiquettes situées à l'entrée du logement pour accumulator, et insèrez les piles.

3 Refermez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.
- Faites glisser le volet tout en appuyant fermement sur la zone indiquée par (2).

Piles utilisables
- Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies)
- Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA)
- Quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (nickel-métal-hydride)
- Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas être utilisés.

Retrait des piles
- Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvoir le volet du logement pour accumulator/rarte mémoire.
L'appareille photo, les piles ou la carte mémoire risquement de revenir très chaud(e)s immédiement après l'utilisation de l'apparéille photo. Procedez avec précaution lors du retrait des piles ou de la carte mémoire

Remarques concernant les accumulateurs/piles
- Avant toute utilisation, mise et respectez les avertissements relatifs aux accumulateurs/piles à la page x et dans la section « Accumulateurs/piles » (24).
- Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles, ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents.
- Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles représentant les défauts suivants :

Écaillage

Isolation ne couvant plus la zone de la borne négative

Borne négative plate

Type d'accu/pile
You could optimise the performance of accumulate/piles in relictant Type d'accu/pile dans le menu Configuration 84) en fonction du type d'accu/pile insere dans l'appelil photo.
Le réglage par défaut correspond au type d'accu/pile fourni lors de l'achat. Si vous utilisez un autre type d'accu/pile, mettez l'appareil photo sous tension et modifie le réglage.

Remarques concernant l'utilisation des accumulateurs rechargeables EN-MH2
Lorsque you utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec l'appareil photo, chargez-les par quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73 (668, 4).

Piles alcalines
La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon le fabricant. Choisissez une marque fiable.

Remarques concernant la source d'alimentation secteur
- Pouvez utiliser l'adaptateur secteur EH-67 (disponible séparation : 0068) pour alimenter l'appareil photo à partir d'une prise électrique.
- N'utilise enaucn cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou un modele autre que I'EH-67. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entrainer une surchauffe et endommager I'appareil photo.
1 Mettez l'appareil photo hors tension puis ouvre le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.
- Une fois l'appareil photo esteint, le moniteur s'esteint également.
- Avant d'ouvir le voit du logement pour accumulateur/carte mémoire, tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne tombent.

2 Insérez une carte mémoire.
- Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic.
Insertion d'une carte mémoire
L'insertion d'une carte mémoire à l'envers risque d'endomager l'appareil photo et la carte elle-même. Vérifie que l'orientation de la carte mémoire est correcte.

3 Refermez le volet du logement pour accumulator/ carte mémoire.
- Faites glisser le volet tout en appuyant fermement sur la zone indiquée par ②.


Formatage d'une carte mémoire
Lorsque you inserez pour la premiere fois dans cet apparil photo une carte memoire qui a ete utilisede dans un autre peripherique, veillez a la formater avec cet apparil photo.
- Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur cette carte.
Copiez sur un ordinateur toutes les données de la carte que vous souhaitez conserver avant de proceder au formatage.
- Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l'appareil photo, appuyez sur la commande MENU puis sélectionnez Formatage de la carte (658) dans le menu Configuration (84).

Remarques concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la section « Cartes mémoire » (« 6) et à la documentation foumie avec votre carte mémoire pour plus d'informations.
Retrait de la carte mémoire
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.
Poussez sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo (1) pour éjecter partiellement la carte, puis retirez-la (2). Veillez à la retirer tout droit.


Mise en garde concernant les températures élevées
L'appareil photo, les accumulateurs/piles et la carte mémoire risquent de revenir très chaud immeditatement après l'utilisation de l'appareil photo. Procedez avec précaution lors du retrait des piles ou de la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Vou puez enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les clips vidEOS, soit dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 49 Mo), soit sur une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour utiliser la mémoire interne pour l'enregistrement et la visualisation d'images.
Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous Voyez s'afficher l'écran de sélection de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pourmettre l'appareil photo sous tension.
Lorsque l'appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, plus le moniteur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsqué le moniteur s'allume).

2 Sélectionnez la langue souhaïée à l'aide du sélecteur multidirectionnel ▲ ou▼, puis appuyez sur la commande OK.


3 Appuyez sur ou pour selectionner Oui puis appuyez sur la commande.

4 Appuyez sur la commande « ou » pour selectionner votre fuseau hora puis validez avec la commande OK.
- Appuyez sur ▲ pour activer l'heure d'été.
Lorsque l'heure d'été est activée, vous VOEZ apparaitre l'icone en haut du moniteur. Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez sur ▼.


5 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le format de la date puis appuyez sur la commande @k.

6 Appuyez sur , , ou pour regler la date et l'heure, puis appuyez sur la commande 已
- Sélectionner un élément: appuyez sur▶ ou ◆ (permé de basculer entre J, M, A, heures et minute).
- Modifier la date et l'heure : appuyez sur ▲ ou ∇.
- Confirmer le réglage: Sélectionnez le paramètre de minute puis appuyez sur la commande.

7 Appuyez sur ou pour selectionner Oui puis appuyez sur la commande @R.

8
Assurez-vous que vous avez bien retire le bouchon d'objectif, puis appuyez sur la commande.
- L'objet s'ouvre et l'écran de sélection du mode de prise de vue s'affiche.

9 Lorsque Mode auto simplifie s'affiche, appuyez sur la commande
L'appareil photo passe en mode de prise de vue et vous permet de prendre des photos en mode auto simplifie (22).
- Pour passer à un autre mode de prise de vue, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel ▲ ou ▼ avant d'appuyer sur la commande ⑥.


Modification du réglage de langue et du réglage de date et d'heure
- Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des réglages Langue/Language (659) et Fuseau horsere et date (47) dans le menu Configuration (84).
- Vous pouvez activer et désactiver l'heure d'éta à l'aide du menu Configuration > Fuseau horaire et date (47) > Fuseau horaire. Lorsque l'heure d'éta est activée, l'horloge est avancée d'une heures; lorsqu'elle est désactivée, l'horloge est retardée d'une heures. Lorsque la destination (2) est scélectionnée, le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile (3) est calculé automatiquement, et la date et l'heure de la région séLECTIONnée sont enregistrées lors de la prise de vue.
- Si vous quittez sans régier la date et l'heure, clignote pendant l'affichage de l'écran de prise de vue. Reglez la date et l'heure (84, 647) à l'aide du réglage Fuseau horsaire et date dans le menu Configuration.

Accumulateur de l'horloge
Lhorge d'appareil photo est alimentee par un accumulateur de secours interne. Cet accumulateur se recharge lorsque les accumulateurs/piles principaux sont inserees dans l'applieil photo ou que ce dernier est connecte a un adaptateur sector en option. Ares une charge de 10 heures environ, il peut servir d'alimentation de secours pendant plusieurs jours.
Si I'accumulateur de secours de I'appareil photo est epuisé, I'écran de réglage de la date et du jour s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. → Étape 3 de « Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (16)

Impression de la date de prise de vue sur les images imprimées
- Reglez la date et l'heure avant la prise de vue.
- Vous pouvez imprimer de manière définitive la date de prise de vue sur les images à mesure qu'elles sont capturées en activant Imprimer la date (652) dans le menu Configuration (84).
- Si vous souhaitez imprimer la date de prise de vue sans utiliser le réglage Imprimer la date, imprimez à l'aide du logiciel ViewNX 2 (69).
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
1 Retirez le bouchon d'objet et appuyez sur le commutateur marche-arrêt pourmettre l'appareil sous tension.
L'objectif s'ouvre et le moniteur s'allume.
- Relevez le flash lorsque vous l'utilise (5).

2 Vérifiez l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes. Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
Indicateur du niveau de charge de I'accumulateur

| Monitreur | Description |
| □ | Niveau de charge des piles élevé. |
| □ | Niveau de charge des piles faible. Préparez-vous à replacer les piles. |
| L'accu/pile est décharge(e). | Prise de vue impossible. Remplacez les piles. |
Le nombre de photos qui peuvent etre prises s'affiche.
- M s'affiche si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les images sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 49 Mo).
- Le nombre de vues restantes dépend de la quantité de mémoire disponible dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire et varie également selon la qualité d'image et la taille d'image (déterminée par le réglage de taillè d'image ; 57, 25).
Remarques concernant le flash
Le flash ne s'ouvre pas automatiquement. Relevez le flash (5, 46) dans les cas où vous souhaitez l'utiliser, par exemple dans des lieuxsons ou lorsque le sujet est en contre-jour.
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
- Retirez le bouchon d'objectif et mettez l'appareil photo sous tension.
- Lorsque l'appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis le monieur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le monieur s'allume).
- Pourmettre l'appareil hors tension,appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Une fois l'appareil eteint,le témoin de mise sous tension et le moniteur s'éteignent.
- Pour allumer l'appareil photo et passer en mode de visualisation, vous pouvez appuyer sur la commande (visualisation) et la maintainir enforcée. L'objet ne s'ouvre pas.

Fonction d'économie d'énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le monitér s'éteint, l'appareil photo passée en mode Veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois minutes supplémentaires environ, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Lorsque l'appareil photo est en mode Veille, vous pouvez reactiver le moniteur en effetuant l'une des opérations suivantes:
Appuyer sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande (mode de prise de vue), la commande (visualisation) ou la commande enregistrement video)

- Vous pouvez modifier la durée avant que l'appareil photo passé en mode Veille à l'aide du réglage Extinction auto dans le menu Configuration (84).
Par défaut, l'appareil photo passée en mode Veille au bout de 30 secondes environ si vous utilisez le mode de prise de vue ou le mode de visualisation. - Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-67 optionnel, l'appareil photo passe en mode Veille au bout de 30 minutes.
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
1 Appuyez sur la commande a.
- Le menu de sélection du mode de prise de vue s'affiche et vous permet de sélectionner le mode de prise de vue souhaïte.

2 Sélectionnez le mode de prise de vue souhaïte à l'aide du sélecteur multidirectionnel ▲ ou▼, puis appuyez sur la commande @K.
Le mode (Auto simplifie) est utilisé dans cet exemple.
- Le réglage du mode de prise de vue est enregistré lors de la mise hors tension de l'appareil photo.


Modes de prise de vue disponibles
| Mode auto simplifié (34) | L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lorsqu'vous cadrez une photo. |
| Scène (35) | Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez. • Pour sélectionner une scène, commencez par accicher le menu de sélection du mode de prise de vue, puis appuyez sur la commande du selecteur multidirectionnel. Sélectionné la scène souhaïée en appuyant sur ▲, ▼, ▶ ou ▾, puis appuyez sur la commande 88. |
| Portrait optimisé (41) | Lorsque l'appareil photo déetecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (décteur de sourire). Vous pouvez également utiliser l'options Maquillage pour lisser les tons chair des visages. |
| Mode auto (44) | Utilisé pour la prise de vue générale. Vous poupez ajuster les réglages dans le menu Prise de vue (56) en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaïze prendre. |

Modification des réglages lors de la prise de vue
- Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel → 45
- Utilisation du flash → 46
- Utilisation du retardateur 49
- Utilisation du mode Macro → 51
-
Reglage de la luminosité (correction d'exposition) → 53
-
Fonctions pouvant être régées en appuyant sur la commande MENU (Menu Prise de vue) → 56
- Fonctions pouvant être régles en appuyant sur la commande MENU (menu Configuration) → 84
Étape 3 Cadrage d'une photo
1 Maintenez fermement l'appareil photo.
- Ne mettez pas les doits, les cheveux, la dragonne de l'appareil, photo ou d'autres objets sur l'objectif, le flash, l'illuminateur d'assistance AF et le microphone.


2 Cadrez la photo.
- Orientez l'appareil photo vers le sujet souhaité.
- Une fois que l'appellé photo a déterminé automatiquement le mode Scène, l'icone du mode de prise de vue change (34).

Icône du mode de prise de vue

Mode Auto simplifié
- Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à seLECTIONner le mode Scène approprié. Dans ce cas, Sélectionnez un autre mode de prise de vue (35, 41 et 44).
Lorsque le zoom numérique est activé, le mode Scène passa à

Utilisation d'un trépied
- Nous vous recommendons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les cas suivants :
Lorsque you prenez des photos par faible éclairage avec le mode de flash (47) régle sur ⑧ (déactivé) - Lorsque vous effectuez un zoom avant sur le sujet
- Réglez Réduction vibration sur Déscientée dans le menu Configuration (84) lorsque vous utilisez un trépied.
Utilisation du zoom
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
- Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, tournez la commande de zoom vers T (teleobjectif).
- Pour effectuer un zoom arrêté et agrandir la zone visible, tournez la commande de zoom vers W (grand-angle).
Lorsque you allumez l'appareil photo, le zoom passé à la position grand-angle maximal.
- Un indicateur de zoom apparait en haut du moniteur dés que vous tournez la commande de zoom.
- Si vous tourne la commande de zoom vers T lorsque l'appareil est en position de zoom
optique maximal, vous pouze utiliser le zoom numérique pour agrandir encore l'image jusqu'à 4x.

Zoom numérique et interpolation
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, la qualité d'image se dégrade si le zoom avant dépasse le repère sur l'indicateur de zoom.
La position du repère se situe davantage vers la droite lors de la prise de vue d'images de plus petit format. De ce fait, lorsque la taille d'image est inférieure (telle que déterminée par le réglage de taille d'image; 57, 24), vous pouvez appliquer davantage de zoom numérique sans dégrader la qualité d'image.

Image de taille réduite
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course (27).

- Si un visage est détecté :
L'appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadre par la double cordure jaune (zone de mise au point). Lorsque la mise au point est effectuee sur le sujet, la double cordure vire au vert.
- Sieldom visage n'est détecté :
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Une fois la mise au point effectuée, la zone de mise au point vitre au vert.


Lorsque le zoom numeroque est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas. Une fois la mise au point effectuée, l'indicateur de mise au point (8) s'allume en vert.
Lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point peut clignoter en rouge. Cela signale que l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point.Modifie la composition puis appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course (27).
- Le déclencheur est relachué et l'image est enregistrée.

Déclencheur
| Appuyer à mi-course | Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture), arrêtez-vous lorsque vous sentez une résistance. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est,enforcé à mi-course. |
| Appuyer jusqu'en fin de course | Lorsque le déclencheur est,enforcé à mi-course,appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour relâcher le déclencheur et prendre une photo. N'appuyez pas avec force sur le déclencheur. Vous risquez sinon de provoquer un bouge d'appareil et de prendre des images floues. Appuyez sur la commande doucement. |

Remarques concernant l'enregistrement de données
Après avoir pris des photos ou enregistré des clips videos, le nombre de vues restantes ou la durée d'enregistrement restante clignotepend l'enregistrement des photos ou des clips videos. N'ouvre pas le volet du logement pour accumulateur/cartememoivre. Vous risquec sinon de perdre des données d'image et de clip video, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte memoivre.

Remarques concernant la mise au point
Sujets non adaptés à l'autofocus → 61

Illuminateur d'assistance AF et flash
Si le sujet est faiblement éclairé, vous pouvez activer l'illuminateur d'assistance AF (84) en appuyant à mi-course sur le déclencheur et déclencher le flash (46) en appuyant jusqu'en fin de course sur le déclencheur.

Comment estre sur de ne pas manquer une prise de vue
Si vous craignez de manquer une prise de vue, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course sans d'abord appuyer dessus à mi-course.
1 Appuyez sur la commande (visualisation).
- L'appareil photo passes en mode de visualisation et la première image enregistree s'affiche en mode de visualisation plein écran.

2 Sélectionnez une image à afficher à l'aide du sélecteur multidirectionnel.
- Afficher l'image précédente: ▲ ou △
- Afficher l'imaginesuivante: ou
-
Maintenez enfoncée la commande , , ou pour faire défiler rapidement les images.
-
Retiree la carte mémoire de l'appareil photo pour visualiser des images enregistrées dans sa mémoire interne. N s'affiche à côté du numero d'image actuelle/nombre total d'images.
Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande sur le déclencheur ou sur la commande enregistrement video).
Afficher l'image précédente



Visualisation des images
- Les images peuvent s'afficher brievement à faible résolution immédiatement après le passage à l'image précédente ou l'image suivante.
Lorsque you visualise des images dans lesquelles l'appareil photo a detecté le visage d'une personne (59) ou le museau d'un animal domestique (40) lors de la prise de vue, selon l'orientation du visage detecté, les images sont automatiquement pivotées pour la visualisation.

Pour en savoir plus
- Fonction loupe 64
- Affichage par planche d'imagettes, affichage du calendrier 65
- Fonctions pouvanzt être régles en appuyant sur la commande MENU (Menu Visualisation) → 66
Étape 6 Suppression d'images
1 Appuyez sur la commande pour supprimer l'image actuellément affichée sur le moniteur.

2 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour selectionner la méthode de suppression souhaitation, puis appuyez sur la commande .
- Image actuelle : seule l'image actuelle est supprimée.
- Effacer la Sélection : vous pouvez seLECTIONner et supprimer plusieurs images (31).
- Toutes les images : toutes les images sont supprimées.
- Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la commande MENU.

3 Appuyez sur ou pour selectionner Oui puis appuyez sur la commande .
- Les photos effacées ne peuvent pas été récapuérées.
- Pour annuler, appuyez sur ou pour Sélectionner Non puis appuyez sur la commande.

1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel « ou pour sélectionner une image à supprimer, puis appuyez sur « pour ajouter un coche.
- Pour annulier la sélection, appuyez sur pour supprimer le coche.
Tournez la commande de zoom (2) vers T (9) pour passer au mode de visualisation plein écran ou vers W (10) pour afficher une planche d'imagettes.

2 Ajoutez des coches à toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la commande pour confirmer la seLECTION.
- Une boite de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
V Remarques concernant la suppression d'images
- Les photos effacées ne peuvent pas'être récapurées. Copiez sur un ordinateur les images que vous souhaitez conserver avant de les supprimer de l'appareil photo.
- Les images protégées (66) ne peuvent pas être supprimées.
Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande pour supprimer la dernière image enregistrée.


Fonctions de prise de vue
Ce chapitre déscrit les différents modes de prise de vue de l'appareil photo ainsi que les fonctions disponibles dans chacun des modes de prise de vue.
Vou pousse ajuster les réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type de photos que vous souhaitez prendre.
Mode (Auto simplifié) 34
Mode Scène (types de prise de vue adaptations aux scènes) ... 35
Mode Portrait optimisé (capture de sujets souriants)... 41
Mode (Auto) 44
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel 45
Utilisation du flash (modes de flash) 46
Utilisation du retardateur 49
Utilisation du mode Macro 51
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition) 53
Fonctions pouvant être régles en appuyant sur la commande MENU (Menu Prise de vue) 56
Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement.... 58
Mise au point 59
L'appareil photo selectionne automatiquement le mode Scène optimal lorsque vous cadrez une photo.
Passez en mode de prise de vue Commande (mode de prise de vue) Mode (Auto simplifié) Commande
Sélection automatique de scène
L'appareil photo sélectionne automatiquement l'une des scènes suivantes lorsque vous dirigez l'objet vers un suje :
- Portrait
Paysage - Portrait de nuit
Paysage denuit
Gros plan
Contre-jour
Autres scènes
Modification des régles du mode (Auto simplifié)
- Selon la scene selectionné par l'apparéil photo, vous pouvez appuyer sur le/selecteur multidirectionnel (4), (2) ou (2) pour régler les fonctions correspondantes. « Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du/selecteur multidirectionnel » (145), «Réglages par défaut » (54)
- Fonctions pouvant être régées en appuyant sur la commande MENU Taille d'image (taille et qualité d'image; 57, 24)
Mode Scène (types de prise de vue adaptations aux scènes)
Lorsque l'une des scènes suivantes est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scene sélectionnée.
Passez en mode de prise de vue Commande (mode de prise de vue) (seconde icône à partir du haut*) ▲,▼,▲, sélectionné une scene Commande
- L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
| Portrait (réglage par défaut; 36) | Paysage (36) | Sport (36) | Portrait de nuit (37) |
| Fête/intérieur (37) | Plage (37) | Neige (37) | Coucher de soleil (37) |
| Aurore/prépucule (37) | Paysage de nuit (38) | Gros plan (38) | Aliments (38) |
| Musée (38) | Feux d'artifice (39) | Reproduction N&B (39) | Contre-jour (39) |
| Panoramaique assistant (39) | Animaux domestiques (40) | ||
Modification des réglages du mode Scène
- Selon la scène, vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel (4), (4), (4) ou (2) pour régler les fonctions correspondantes. « Fonctions que vous pouvez régier à l'aide du sélecteur multidirectionnel » (145), « Rég吕ages par défaut » (154)
- Fonctions pouvant être régées en appuyant sur la commande MENU → Taille d'image (taille et qualité d'image; 57, 24)
Pour afficher une description de chaque-scène
Selectionnez la scène souhaitee dans l'ecran de selection de scene et tournez la commande de zoom (2) vers T (2) pour afficher une description de cette scene. Pour revenir à l'ecran initial, faites pivoter à nouveau la commande de zoom vers la position T (2).

\section*{Caracteristiques de chaque scene}

Portrait
Lorsqu'il detecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus (59).
La fonction Maquillage permet de lisser les tons chair des visages (43).
Sieldom visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.

Paysage
- La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (9) vitre toujours au vert lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.

Sport
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
- Si vous maintainez le déclencheur enforcé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend environ quatre images en rafale à une cadence d'environ 1,2 vps (lorsque la Taille d'image est réglée sur 4608 × 3456 ).
- L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Il se peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
- Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image de chaque série.
- La cadence avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image actuelle, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.

Portrait de nuit

Le flash se déclenché toujours. Relevez le flash avant la prise de vue.
Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus (59).
La fonction Maquillage permet de lisser les tons chair des visages (43).
Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.

Fete/intérieur
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
Le bouge d'appareil pouvant facilement creer un flou sur l'image, tenez fermement l'appareil photo.
Réglez Réduction vibration sur Déactivée dans le menu Configuration (84) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.

Plage
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

Neige
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

Coucher de soleil

L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

Aurore/crepuscule

- La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (9) vitre toujours au vert lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
: La vitesse d'obturation est réduite lorsquyou utilisez les modes Scène indiqués par Il est donc consellé d'utiliser un trépied. Réglez Réduction vibration sur Désactiver dans le menu Configuration 84) si you utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
- La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (9) vire toujours au vert lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
Gros plan
- Le mode Macro (51) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la prise de vue reste possible.
L广泛应用 Lappareil photo effecte la mise au point sur la zone centrale de la vue. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour cadrer l'image sur un objet décéré (60). - L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déchéanceur à mi-course. Il se peut que vous entendiez le bruit engendre par la mise au point de l'appareil photo.
Aliments
- Le mode Macro (51) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la prise de vue reste possible.
- Vous pouce appuyer sur le sélecteur multidirectionnel ▲ ou ▼ pour ajuster la teinte. Le réglage de la teinte est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension.
- L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue. Utilise la mémorisation de la mise au point pour cadre l'image sur un objet décentré (60).
- L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déclancheur à mi-course. Il se peut que vous entendiede le bruit engendre par la mise au point de l'appareil photo.

Musee
Le flash ne se déclenché pas.
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
- L'appareil photo capture une série de 10 images maximum lorsque le déclencheur est enforcé jusqu'en fin de course et la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrree (BSS (sélécteur deffective image)).
A: La vitesse d'obturation est réduite lorsqu vous utilisez les modes Scène indiqués par Il est donc conseilé d'utiliser un tripeid. Reglez Reduction vibration sur Desactivée dans le menu Configuration (84) si vous utilisez un tripeid pour stabiliser l'apparel photo lors de la prise de vue.

Feux d'artifice

La vitesse d'obturation est fixe sur quatre secondes.
- La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
Lorsque le déclancheur est enforcé à mi-course, l'indicateur de mise au point (9) vit tous au vert.

Reproduction N&B
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
- Utilize cette fonction avec le mode Macro (51) pour photographier des sujets proches de l'appareil photo.

Contre-jour
- Le flash se déclenché toujours. Relevez le flash avant la prise de vue.
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

Panoramaque assisté
- Utilisé ce réglage pour capturer une série d'images que vous combinerez à l'aide d'un ordinateur pour créé une image panoramique (0,2).
- Appuyez sur le sélection multidirectionnel , , ou pour sélectionner la direction dans laquelle déplacer l'appareil photo lors de la capture d'images, puis appuyez sur la commande.
- Àprouvavo pris la première image, vérifiez sur l'écran la manière dont l'image Capturee sera connectee à l'image suivante, puis prenez l'image suivante. Prenez autant d'images que nécessaire pour réaliser le panoramaque. Pour terminer la prise de vue, appuyezce sur la commande 08.
- Transferez les images sur votre ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker (71, 64) pour combiner les images dans une seule image panoramicique.

: La vitesse d'obturation est réduite lorsque vous utilise les modes Scène indiqués par Il est donc conseilé d'utiliser un trépied. Réglez Réduction vibration sur Déactivée dans le menu Configuration (84) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appelé照片 lors de la prise de vue.

Animaux domestiques
Lorsque you orientez l'appareil photo vers le museau d'un chat ou d'un chien, l'appareil photo peut detecter le museau et effectuer la mise au point dessus. Par defaut, une fois la mise au point memorise, l'appareil photo active automatique le déclencheur (déclenchement auto).
- Àpres avoir sélectionné ♦ Animaux domestiques, Sélectionnez Vue par vue ou Rafale dans l'écran suivant.
- Vue par vue: Les images sont capturées une par une.
- Rafale: Lorsque l'appareil photo a effectue la mise au point sur le museau détecté, il capture trois images en rafale à une cadence d'environ 1,2 vps. Lors d'une prise de vue manuelle, l'appareil photo capture jusqu'à quatre images environ à une cadence de 1,2 vps lorsqu'on vous maintainé le déclencheur enforcé jusqu'en fin de course (lorsque la Taille d'image est réglée sur 4608x3456).

Déclenchement auto
- Pour modifier les réglages de Déclenchement auto, appuyez sur la commande (心) du sélecteur multidirectionnel.
Lorsquildetecte le museau d'un animal domestique,l'appareil photo effectue la mise au point dessus et active automatiquement le déchéure.
- OFF: L'appareil photo n'active pas automatiquement le déclencheur, même s'il a détecté le museau d'un animal domestique. Appuyez sur le déclencheur pour activer le déclencheur.
-
Déclenchement auto s'éteint automatiquement dans les cas suivants :
-
cinq photos ont été capturées en continu ;
- la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine.
Pour poursuivre la prise de vue avec Déclenchement auto, appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel pour réactiver l'option.

Zone de mise au point
- Lorsque l'appareil photo détecte un museau, une cordure double jaune (zone de mise au point) encadre le museau et vit au vert une fois que l'appareil photo a effectué la mise au point.
- Si l'appareil photo détecte plus d'un museau de chien ou de chat (jusqu'a cinq museaux peuvent être détectés), le museau qui occupe le plus de place sur le moniteur est encadré d'une cordure double, et les autres d'une cordure simple.
- Si,aucunmuseau d'animal domestique n'est reconnu,l'appareil photo fait la mise au point sur le sujeit situé au centre de la vue.


Remarques concernant Animaux domestiques
- Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
- Selon la distance du sujet par rapport à l'objet, sa vitesse de mouvement, la direction dans laquelle il regarde, la luminosité du museau et d'autres facteurs, il peut arriver que les museums d'animaux domestiques ne soient pas détectés ou que d'autres sujets soient encadrés par une cordure.
Mode Portrait optimisé (capture de sujets souriants)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire). Vous pouvez utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
Passez en mode de prise de vue Commande (mode de prise de vue) Mode Portrait optimisé Commande
1 Cadrez la photo.
- Relevez le flash lorsque vous l'utilise (5).
- Orientez l'appareil photo vers le visage d'une personne.
- « Utilisation de la fonction de détéction de visage » (59)
2Attendez que le sujet sourie. N'appuyez pas sur le déclencheur.
- Si l'appareil photo détecte que le visage encadre par la double cordure est un visage souriant, celui-ci relâche automatiquement le déclencheur (Détector de sourire ; 57, 633).
- Àprou le déclenchement, l'appareil photo continue à détecter les visages et les sourires et relâche à nouveau le déclencheur s'il détecte un visage souriant.
3 La prise de vue est terminée.
Pour annuler la détction de sourire et arrêté la prise de vue, effectuez l'une des opérations suivantes:
- Mettre l'appareil photo hors tension.
- Reglez Détector de sourire (57, 63) sur Déscienter.
- Appuyer sur la commande et seLECTIONner un mode de prise de vue différent.

Remarques concernant le mode Portrait optimisé
- Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
- Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut etre incapable de detecter les visages ou les sourries.
«Remarques concernant la détction de visage » 59

Extinction automatique en mode Detecteur de sourire
Lorsque Detecteur de sourire est regle sur Activer, la fonction d'extinction automatique (84) est activee et l'appareil photo se met hors tension si I'une des conditions ci-dessous persiste et si aucune autre operation n'est executee.
L'appareil photo ne detecte aucun visage.
L'appareil photo a détecté un visage, mais ne détecte aucun sourire.

Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage et clignote rapidement aussiot après le déclenchement.

Déclenchement manuel
Voupez egalement activer le déclenchement en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujeit situé au centre de la vue.
Modification des réglages du Mode Portrait optimisé
- Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel (45) → mode de flash (46), retardateur (49) et correction de l'exposition (53)
- Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande MENU → Fonctions pouvant être régliées en appuyant sur la commande MENU (Menu Prise de vue) (56)
Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (58).
Utilisation du maquillage
Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue suivants, l'appareil photo détecte un ou plusieurs visages (trois maximum) etTraits l'imagpe pour adoucir les tons chair des visages.
- Portrait ou Portrait de nuit en mode (Auto simplifié) (34)
- Portrait (36) ou Portrait de nuit (37) en mode Scène
Mode Portrait optimise (41)
L'option Maquillage peut également être appliquée aux images enregistrées (66, 8).

Remarques concernant l'option Maquillage
L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise de vue.
- Dans certaines conditions de prise de vue, il peut arriver que vous n'obteniez pas les résultats et comptés ou que le maquillage soit appliqué à des zones de l'image ne compteant pas de visages.
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages dans le menu Prise de vue (56) en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre.
Passez en mode de prise de vue Commande (mode de prise de vue) Mode (Auto) Commande
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
Modification des réglages du mode (Auto)
- Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel (45) → mode de flash (46), retardateur (49), mode Macro (51) et correction de l'exposition (53)
- Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande MENU → Fonctions pouvant être régliées en appuyant sur la commande MENU (Menu Prise de vue) (56)
Lors de la prise de vue, vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel , , ou pour régler les fonctions suivantes.

Fonctions disponibles
Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous.
- Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (154) pour des informations sur les réglages par défaut de chaque mode.
| (Auto simplifié) | Scène | Portrait optimisé | (Auto) | ||
| 4 | Mode de flash1 (☐ 46) | ✓2 | 3 | ✓4 | ✓ |
| 5 | Retardateur (☐ 49) | ✓ | ✓4 | ✓ | |
| Déclenchement auto (☐ 40) | - | - | - | ||
| 6 | Macro (☐ 51) | - | - | ✓ | |
| 7 | Correction d'exposition (☐ 53) | ✓ | ✓ | ✓ | |
1 Peut être activé lorsque le flash est relevé. Lorsque le flash est abaisse, le mode de flash est fixé sur ③ (désactivé).
2 Varie selon la scene selectionnee par l'appareil photo. « Reglages par defaulted » (54)
3 Varie selon la scene. « Reglages par défaut » (54)
4 Varie selon le réglage du menu Portrait optimisé. → « Réglages par défaut » (54)
Utilisation du flash (modes de flash)
Dans les lieux sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, vous pouvez prendre des photos avec le flash en relevant le flash.
You pouvez activer le mode de flash.
1 Appuyez sur la commande (ouverture du flash).
- Le flash s'ouvre.
Lorsque le flash est abaisé, le mode de flash est fixé sur (désactivé).

2 Appuyez sur le selecteur multidirectionnel (mode de flash).

3 Appuyez sur ou pour selectionner le mode souhaité puis appuyez sur la commande.
- Modes de flash disponibles 47
- Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Lorsque Auto) est applique s affiche seulement pendant quelques secondes, quels que soient les Reglages du moniter 84,50.

Modes de flash disponibles
AUTO
Automatique
Le flash se déclenché automatiquement lorsque l'éclairage est faible.

Auto atténuation yeux rouges
Réduit l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (48).

Déactivé
Le flash ne se déclenché pas.
- Nous vous recommendons d'utiliser un trèpied pour stabiliser l'appareil photo lorsque vous prenez des photos dans un lieu souvent.

Le flash se déclenché à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.

Synchro lente
Le mode Flash auto est associé à une vitesse d'obturation lente.
Adapte aux portraits réalisés le soit ou la nuit compensant un paysage à l'arrêtre-plan. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrêtre-plan de nuit ou lorsque l'éclairage est faible.
Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaiser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque vous ne l'utilise pas (5).

Témoin du flash
Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- Activé: le flash se déclenché à chaque prise de vue.
- Clignote: le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible.
- Désactivé: le flash ne se déclenché pas lors de la prise de vue.
Si le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'estint pendant la charge du flash.


Réglage du mode de flash
- Le réglage varie selon le mode de prise de vue.
Fonctions dispensibles 45
→《Réglages par défaut》(54)
- Certains réglages ne peuvent pas été utilisés avec d'autres fonctions (58).
- Le réglage de mode de flash appliqué en mode (Auto) reste méorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.

Portee effective du flash
Lorsque la sensibilité est définie sur Automatique, la portée du flash est d'environ 0,5 à 5,0 m à la position grand-angle maximal, et d'environ 1,5 à 2,5 m à la position de zoom téléobjectif maximal.

Attenuation des yeux rouges
Cet'article photo est muni d'un système avancé d'atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l'effet « yeux rouges »).
Des pré-éclairs sont déclenchés plusieurs fois à faible intensité avant le flash principal, ce qui réduit l'effect « yeux rouges. En outre, si l'appareil photo detecté des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, la zone affectée est traitée afin d'attenuer ces yeux rouges avant d'exécuter l'opération.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
- En raison du déclenchement des pré-eclairs, un léger décalage se produit entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et le relâchement du déclencheur.
L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude. - Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produit pas les résultats escomptés dans certaines situations.
- Dans de rares cas, il peut arriver que la fonction d'atténuation des yeux rouges soit appliquée à des zones de l'image non concernées par l'effect « yeux rouges ». Dans ce cas, Sélectionnéz un autre mode de flash et reprenze la photo.
Utilisation du retardateur
Le retardateur de l'appareil photo peut relâcher le déclencheur environ 10 secondes après que vous\ avez appuyé sur le déclencheur.
Le retardateur est utile lorsque vous souhaitez apparaitre dans la photo que vous etes en train de prendre, ou si vous souhaitez éviter les effets du rouge d'appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un trépied est recommendée. Réglez
Réduction vibration sur Déactivée dans le menu Configuration (84) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
1 Appuyez sur la commande (retardateur).

2 Appuyez sur ou pour selectionner ON puis appuyez sur la commande OK.
10 s'affiche.
- Si vous n'appliquèez pas de réglage en appuyant sur la commande dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Lorsque Animaux domestiques est selectionné en mode Scène, (déclenchement auto) s'affiche (40). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.

3 Cadrez la photo puis appuyez sur le déclenceur à mi-course.
- La mise au point et l'exposition sont définies.


4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Le retardateur est acté et le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors du décompté. Il cesse de clignoter environ une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu'àu déclenchement.
- Àprou le déclenchement, le retardateur est régé sur OFF.
Pour arrerter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.



Utilisation du mode Macro
En mode Macro, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets situés à environ 1 cm seulement de l'objet.
Cette fonction est utile lorsque vous prenez des photos en gros plan de fleurs ou d'autres sujets de petite taille.
1 Appuyez sur la commande (mode Macro) du selecteur multidirectionnel.

2 Appuyez sur ou pour selectionner ON puis appuyez sur la commande OK.
s'affiche.
- Si vous n'appliquèez pas de réglage en appuyant sur la commande dans les secondes qui suivent, la scélection est annulée.

3 Utilisez la commande de zoom pour régler le zoom sur une position où et l'indicateur de zoom virent au vert.
- La distance minimale à laquelle vous pouvez vous approcher d'un sujet lors de la prise de vue dépend de la facale.
L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à 10 cm seulement de l'objet lorsque le zoom se trouve dans une position où et l'indicateur de zoom s'allument en vert.
Lorsque la facse se trouve dans la position indiquée par ① I'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujet situés à 1 cm seulement de l'objet.


V Remarques concernant l'utilisation du flash
Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
Autofocus
Lors de la prise d'images fixes en mode Macro, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclenchéur à mi-course pour mémorer la mise au point. Il se peut que vous entendiez le bruit engendéré par la mise au point de l'appareil photor.
Réglage du mode Macro
- Vous ne pouvez pas utiliser le mode Macro dans certains modes de prise de vue. → « Réglages par défaut » (154)
- Le réglage de mode Macro appliqué en mode 0 (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)
You pouvez regler la luminosite generale de l'image.
1 Appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel (correction d'exposition).
2 Sélectionnez une valeur de correction à l'aide de ▲ ou ▼.
- Pour éclairir l'image, appliquez une correction de l'exposition positive (+).
- Pour assombrir l'image, appliquez une correction de l'exposition négative (-).


3 Appuyez sur la commande @ pour appliquer la valeur de correction.
- Si vous n'appuyez pas sur la commande ⑧ dans les quelques secondes qui suivent, le réglage est appliqué et le menu disparait.
- Si une valeur de correction de l'exposition autre que 0.0 est appliquée, et la valeur s'affichent sur le moniter.

4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
- Pour désactiver la correction de l'exposition, revenez à l'etape 1 et modifie la valeur sur 0.0.
Valeur de correction de l'exposition
La valeur de correction de l'exposition appliquée en mode (Auto) reste méorisée dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrites ci-dessous.
Réglages par défaut
| Flash1(☐ 46) | Retardateur(☐ 49) | Macro(☐ 51) | Correctiond'exposition(☐ 53) | |
| (Auto simplifié)(☐ 34) | \( \mathbf{\underline{A}}\mathbf{U}\mathbf{O}\mathbf{I}^2 \) | Désactivé | Désactivé3 | 0.0 |
| -portrait optimisé(☐ 41) | \( \mathbf{\underline{A}}\mathbf{U}\mathbf{O}\mathbf{I}^4 \) | Désactivé5 | Désactivé6 | 0.0 |
| (Auto)(☐ 44) | \( \mathbf{\underline{A}}\mathbf{U}\mathbf{O}\mathbf{I} \) | Désactivé | Désactivé | 0.0 |
| Scène | ||||
| (☐ 36) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I} \) | Désactivé | Désactivé6 | 0.0 |
| (☐ 36) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé | Désactivé6 | 0.0 |
| (☐ 36) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé6 | Désactivé6 | 0.0 |
| (☐ 37) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^7 \) | Désactivé | Désactivé6 | 0.0 |
| (☐ 37) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^8 \) | Désactivé | Désactivé6 | 0.0 |
| (☐ 37) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I} \) | Désactivé | Désactivé6 | 0.0 |
| (☐ 37) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I} \) | Désactivé | Désactivé6 | 0.0 |
| (☐ 37) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé | Désactivé6 | 0.0 |
| (☐ 37) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé | Désactivé6 | 0.0 |
| (☐ 38) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé | Désactivé6 | 0.0 |
| (☐ 38) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé | Activé6 | 0.0 |
| (☐ 38) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé | Activé6 | 0.0 |
| (☐ 38) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé | Désactivé | 0.0 |
| (☐ 39) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé6 | Désactivé6 | \( 0.0^6 \) |
| (☐ 39) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé | Désactivé | 0.0 |
| (☐ 39) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé | Désactivé6 | 0.0 |
| (☐ 39) | \( \mathbf{\underline{S}}\mathbf{O}\mathbf{I}^6 \) | Désactivé | Désactivé | 0.0 |
| Flash1(46) | Retardateur(49) | Macro(51) | Correctiond'exposition(53) | |
| (40) | 6 | 9 | Désactivé | 0.0 |
1 Le réglage est utilisé lorsque le flash est relevé.
2 Vou puez selectionner auto (automatique) ou (désactive).Lorsque auto (automatique) est selectionné, l'appareil photo selectionne automatiquement le mode de flash adapte à la scene qu'il a selectionnée.
3 Le réglage ne peut pas être modifié. Passe automatiquement au mode Macro lorsque l'appareil photo sélectionne Gros plan.
4 Cette option ne peut pas etre utilise dansque Select.yeux ouverts est regle sur Activee.
5 Cette option peut etre activée lorsque Decteur de sourire est regle sur Desactiver.
6 Le réglage ne peut pas être modifié.
7 Le réglage ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est fixé sur Dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
8 Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'attenuation des yeux rouges.
9 Vou ne pouvez pas utiliser le retardateur. Vou pouvez activer ou désactiver le déclenchement auto (40).
Lors de la prise de vue, vous pouvez configurer les fonctions suivantes en appuyant sur la commande MENU.



Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous.
| Mode auto simplifié | Scène | Portrait optimisé | Mode auto | |
| Taille d'image* | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
| Balance des blancs | - | - | - | ✔ |
| Rafale | - | - | - | ✔ |
| Sensibilité | - | - | - | ✔ |
| Options couleur | - | - | - | ✔ |
| Maquillage | - | - | ✔ | - |
| Détecteur de sourire | - | - | ✔ | - |
| Sélect. yeux ouverts | - | - | ✔ | - |
- Si vous modifie le réglage de taille d'image, le nouveau réglage est appliqué à tous les modes de prise de vue.
Menu de prise de vue disponibles
| Option | Description | ☐ |
| Taille d'image | Vous permet de sélectionner la combinaison de taillè d'image et de qualité d'image à appliquer lors de l'enregistrement d'images. Le réglage par défaut est 4608x3456. | 624 |
| Balance des blancs | Vous permet de régler la balance des blancs en fonction de la source lumineuse de manière à ce que les couleurs des images correspondant à ce que vous voirz. Les réglages disponibles sont Automatique (réglage par défaut), Pré-réglage manuel, Ensoleillé, Incandescent, Fluorescent, Nuageux et Flash. | 626 |
| Rafale | Vous permet de capturer une série d'images. Les réglages disponibles sont Vue par vue (réglage par défaut), Rafale, BSS et Planche 16 vues. | 629 |
| Sensibilité | Vous permet de contrôler la sensibilité de l'apparil photo à la lumière. Vous pouvrez régler la sensibilité sur Automatique (réglage par défaut), ou verrouiller le réglage sur 80, 100, 200, 400, 800 ou 1600. Lorsque la sensibilité est définie sur Automatique, l'apparil photo règla la sensibilité automatiquement, et 130 s'affiche lors de la prise de vue si la sensibilité augmente. | 630 |
| Options couleur | Vous permit de modifier les tonalités de couleurs des images. Les réglages disponibles sont Couleur standard (réglage par défaut), Couleurs vives, Noir et blanc, Sépia et Couleurs froides. | 631 |
| Maquillage | Active la fonction Maquillage. Permet de lisser les tons chair des visages. Le réglage par défaut est Activé. | 632 |
| Décteur de sourire | Lorsque le réglage Activer (réglage par défaut) est séLECTIONné, l'appareil photo détecte les visages, puis actionne automatiquement le déclencheur à chaque fois qu'il détecte un sourire. | 633 |
| Sellect.yeu ouverts | Si Activée est sélectionné, l'apparil photo relâche automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue. Parmi les deux prises de vue, l'apparil enregistre l'image dans laquelle le suje t a le plus ouvert les yeux. Il est impossible d'utiliser le flash lorsque Activée est sélectionné. Le réglage par défaut est Déactivée. | 633 |

Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (58).
Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement
Certaines fonctions ne peuvent pas etre utilisées simultanement.
| Fonction restreinte | Option | Description |
| Mode de flash | Rafale (57) | Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16 vues, le flash ne peut pas être utilisé. |
| Sélect. yeux ouverts (57) | Si Sélect. yeux ouverts est régle sur Activée, le flash ne peut pas être utilisé. | |
| Retardateur | Dédicteur de sourire (57) | En mode de prise de vue avec option Détector de sourire, le retardateur ne peut pas être utilisé. |
| Zoom numérique | Rafale (57) | Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le zoom numérique ne peut pas être utilisé. |
| Taille d'image | Rafale (57) | Lorsque Planche 16 vues est sélectionné, le réglage Taille d'image est fixé sur (taille d'image: 2560 x 1920 pixels). |
| Balance des blancs | Options couleur (57) | Lorsque vous utilisez les options Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides, le réglage Balance des blancs est fixé sur Automatique. |
| Rafale | Retardateur (49) | Si vous utilisez le retardateur, Rafale est fixé sur Vue par vue. |
| Sensibilité | Rafale (57) | En mode Planche 16 vues, le réglage Sensibilité est spécifique automatiquement en fonction de la luminosité. |
| Détection mouvement | Mode de flash (46) | Lorsque le flash se déclenché, Détction mouvement est désactivé. |
| Rafale (57) | Si vous sélectionnez Planche 16 vues, Détction mouvement est désactivé. | |
| Sensibilité (57) | Lorsque la sensibilité est définie sur un réglage autre que Automatique, Détction mouvement est désactivé. | |
| Son du déclencheur | Rafale (57) | Si vous sélectionnez Rafale, BSS, ou Planche 16 vues, le son du déclencheur n'est pas audible. |
Utilisation de la fonction de détction de visage
Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la fonction de détéction de visage pour effectuer une mise au point automatique sur les visages.
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel l'appareil photo a effectué la mise au point est entouré par une double cordure et les autres, par une simple cordure.

| Mode de prise de vue | Nombre de visages pouvant être détectés | Zone de mise au point (double cordure) |
| Portrait et Portrait de nuit en mode (Auto simplifié) (34) | Jusqu'à 12 | Le visage le plus-Proche de l'appareil photo |
| Portrait (36) et Portrait de nuit (37) en mode Scène | ||
| Mode Portrait optimisé (41) | Jusqu'à 3 | Le visage le plus-proche du centre de la vue |
- Sieldom visages n'est detecté lorsqu'elles appuyez sur le déclencheur à mi-cours, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue.

Remarques concernant la détention de visage
-
La capacité de l'appareil photo à défecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment si le sujet se trouve face à l'appareil photo ou non. En outre, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas défecter de visages dans les cas suivants :
-
Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
Lorsque la vue comprend plusieurs visages, les visages dédictés par l'appareil photo et celui sur lequel il effectue la mise au pointDEPENDENT d'une série de facteurs, tels que la direction du regard des visages.
- Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans la section « Sujets non adaptés à l'autofocus » (61), le sujet peut ne pas être net même si la double borde s'est en vert. Dans ce cas, utilisez un autre mode, par exemple le mode (Auto), et essayez de prendre la photo enémorisant la mise au point (60) et en effectuant la mise au point sur un autre suje qui seTrouve à la même distance de l'objetif.
Mémorisation de la mise au point
Lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur un objet situé au centre de la vue, vous pouvez utiliser la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré. Utilisez la procédure suivante lors de la prise de vue en mode (Auto).
1 Orientez l'appareil photo vers le sujet de manière à ce que le sujet soit situé au centre de la vue.
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- Vérifiez que la zone de mise au point vire au vert.
La mise au point et l'exposition sont méorisées.


3 Maintenez le déclencheur enforcé à mi-course et recomposez la photo.
- Veillez à maintainir la même distance entre l'appareil photo et le sujet.

4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.

Sujets non adaptés à l'autofocus
La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuee sur le sujet alors memeque la zone de mise au point ou I'indicateur de mise au point vire au vert:
Le sujet est très nombre
- La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont trèssons)
- Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
- Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, un animal dans une cage)
- Sujets avec motifs repétés (stores de fenêtre, batiments avec plusieurs rangées de fenêtres de même forme, etc.)
Le sujet se déplace rapidement
Dans les cas mentionnés ci-dessus, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer une nouvelle mise au point à plusieurs reprises, ou sélectionné le mode (Auto) et utilisez la mémorisation de la mise au point (60) pour prendre la photo en commencerant par faire la mise au point sur un objet situé à même distance que le sujet souhaïte.


Fonctions de visualisation
Ce chapitre décrit les fonctions disponibles lors de la visualisation des images.

Fonction loupe 64
Affichage par planche d'imagettes, affichage du calendrier 65
Fonctions pouvanzt être régées en appuyant sur la commande MENU (Menu Visualisation). 66
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 67 Utilisation de ViewNX 2 69
Installation de ViewNX 2. 69
Transfert d'images sur l'ordinateur 72
Visualisation des images. 74
Fonction loupe
Tournez la commande de zoom vers T (R) en mode de visualisation plein écran (28) pour effectuer un zoom avant sur le centre de l'image affiché sur le monitreur.

- Vous pouvez modifier le facteur de zoom en tournant la commande de zoom vers W (R) ou T (Q). Vous pouvez agrandir les images jusqu'à 10 × environ.
- Pour afficher un angle différent de l'image, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel , , ou .
- Si vous visualisiez une image capturée à l'aide de la fonction de détction de visage (59) ou de détction d'animal domestique (40), l'appareil photo effectue un zoom avant sur le visage ou le museau détecté lors de la prise de vue. Si l'apparil photo a détecté plusieurs visages lors de la capture de l'image, appuyez sur , , ou pour afficher un autre visage. Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l'image ne compte pas de visages, ajustez le facteur de zoom, puis appuyez sur , , ou.
- Vous pouvez recadrer l'image et enregistrer la zone affichée de l'image en tant que fichier séparé en appuyant sur la commande MENU (3010).
- Appuyez sur la commande OK pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Tournez la commande de zoom vers W (3) en mode de visualisation plein écran (28) pour afficher les images sous forme de planche-contact d'imagettes.

Affichage plein écran


Affichage par planche d'imagettes (4, 9 et 16 images par écran)

Affichage du calendrier
- Vous pouvez afficher plusieurs images sur un écran afin de faciliter la recherche de l'image souhaitée.
- Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en tournant la commande de zoom vers W (F) ou T (Q).
- Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez sur , , ou pour sélectionner une image, puis appuyez sur la commande pour afficher cette image en plein écran.
- Lors de l'affichage de 16 imagettes, tournez la commande de zoom vers W (▶) pour afficher le calendrier.
- En mode d'affichage du calendrier, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel , , ou pour scélectionner une date, puis appuyez sur la commande pour afficher la première image capturée à cette date.

Remarques concernant l'affichage du calendrier
Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas définie sont considérées comme des images capturées le 1er janvier 2013.
Fonctions pouvant être régées en appuyant sur la commande MENU (Menu Visualisation)
Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, vous pouvez configurer les opérations de menu répertoriées ci-dessous en appuyant sur la commande MENU.
| Option | Description | |
| D-Lighting* | Permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de creator des copies optimisées en luminosité et contraste. | 67 |
| Maquillage* | L'appareil photo détecte les visages dans les images et create une copie avec les tons chair des visages adoucis. | 88 |
| Commande d'impression | Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer les images enregistrées sur la carte mémoire, vous pouze utiliser la fonction Commande d'impression pour sélectionner les images à imprimer, et le nombre d'exemplaires à imprimer pour chaque image. | 34 |
| Diaporama | Permet de visualiser sous forme de diaporama les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. | 37 |
| Protégéger | Permet de protégéger les images séLECTIONnées de toute suppression accidentelle. | 38 |
| Rotation image | Permet de spécifique l'orientation selon laquelle les images enregistrées sont affichées lors de la visualisation. | 40 |
| Mini-photo* | Permet de creator une copie de taille réduite de l'image actuelle. Cette fonction peut être utilis lors de la création de copies destinées à des pages Web ou des pieces jointes d'e-mails. | 9 |
| Copier | Permet de copier les images enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. | 41 |
- Les images sont éditées et enregistrées en tant que fichiers distincts. Certains restrictions s'appliquent (66). Par exemple, il n'est pas possible d'editor les images capturées avec un réglage de Taille d'image (57, 60-24) de 4608×2592 et d'appliquer plusieurs fois sa même fonction d'édition.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pourrez apprécier vos images et vos clips video dans de更好地 conditions en connectant l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
- Avant de raccorder l'appareil photo à un périphérique externe, vérifie que le niveau de charge restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Pour obtenir des informations sur les méthodes de connexion et les opérations suivantes, reportez-vous à la documentation fournie avec l'apparéil, en plus du present document.
Connecteur de sortie USB/audio/vidente

Insérez la fiche tout droit.

Youou pouve visualiser les images et les clips video de l'appareil photo sur un téléviseur.
Méthode de connexion : Connectez les fiches video et audio du cable audio/vidéo optionnel aux prises d'entrée du télévisuer.
Affichage et organisation des images sur un ordinateur

69

Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez procéder à des retouches simples et gérer les données d'image, et également visualiser les images et les clips video.
Méthode de connexion: Connectez the appellé photo au port d'entrée USB de l'ordinaire à l'aire du cable USB UC-E16 fournir.
- Avant de connecter l'appareil à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l'ordinateur à l'aide du CD-ROM ViewNX 2 fourni. Pour des informations sur l'utilisation du CD-ROM ViewNX 2 et le transfert d'images vers un ordinateur, voir page 69.
Impression d/images sans utiliser un ordinateur

17

Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de connexion : raccordez l'apparéel photo directement à la prise USB de l'imprimante à l'aide du cable USB fourni.
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un progniciel tout-en-un qui vous permet de transférer, d'afficher, d'editor et de partager des images.
Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM ViewNX 2 fourni.

Installation de ViewNX 2
- Une connexion Internet est nécessaire.
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Macintosh
Mac OS X 10.6, 10.7, 10.8
Reportez-vous au site Web Nikon pour de plus amples informations sur la configuration requise, et notamment les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation compatibles.
1 Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM ViewNX 2 dans le lecteur de CD-ROM.
Windows : Si les instructions d'utilisation du CD-ROM s'affichent dans la fenetre, suivez-les pour passer à la fenetre d'installation.
Mac OS : Lorsque la fenetre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icone Welcome.
2 Sélectionnez une langue dans la boite de dialogue de selection de la langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
- Si la langue de votre choix n'est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour désirer une autre région puis sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région n'est pas disponible dans la version européen).
- Cliquez sur Suivant pour afficher la fenetre d'installation.

3 Démarrez l'installation.
- Nous vous recommendans de cliquer sur Guide d'installation dans la fenetre d'installation pour consulcer les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant d'installer ViewNX 2.
- Cliquez sur Installation par défaut (recommmandée) dans la fenêtre d'installation.
4 Telechargez le logiciel.
Lorsque l'écran Téléchargement de logiciels s'affiche, cliquez sur J'accepte - Commencer le téléchargement.
- Suívez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.
5 Quittez le programme d'installation une fois que l'écran d'installation terminée s'affiche.
- Windows: Cliquez sur Oui.
Mac OS: Cliquez sur OK.
Les logiciels suivants sont installés :
ViewNX 2 (compend les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2: Pour le transfert d'images sur l'ordinateur
ViewNX 2 : Pour l'affichage, l'edition et l'impression des images transférées -
Nikon Movie Editor : Pour l'edition de base des clips video transférés
-
Panorama Maker (pour la création d'une photo panoramicique simple utilisant une série d'images prises en mode Scène Panoramique assisté)
6 Retirez le CD-ROM ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
1 Choisissez la méthode de copie des images sur l'ordinateur.
You've le choix entre les méthodes suivantes :
- Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifie que la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur au moyen du cable USB fourni. Mettez l'appareil photo sous tension.
Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à l'ordinaire.

- Logement pour carte SD : si vous ordinateur est équipé d'un logement pour carte SD, vous pouvez insérer la carte directement dans le logement.
- Léducteur de carte SD: connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès de fournisseurs tiers) à l'ordinateur et insérrez la carte mémoire.
Si un message vous invite àCHOISIR un programme, selectionnez Nikon Transfer 2.
Utilisateurs de Windows 7
Si la boite de dialogue illustrée a droite s'affiche, suivez les étapes ci-dessous pour selectionner Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos vidés, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s'affiche; sélectionné importé le fjichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.

Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarriage de Nikon Transfer 2 peut demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.

Connexion du cable USB
La connexion risque de ne pas etre detectee si l'appareil est connecte a I'ordinateur via un concentrateur USB.
2 Transferez les images sur l'ordinateur.
- Vérifie que le nom d'appleil photo connecté ou du disque amovible s'affiche en tant que « Source » dans la barre de titre « Options » de Nikon Transfer 2 (①).
- Cliquez sur Demarrer le transfert (②).

Avec les réglages par défaut, toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l'ordinaireur.
3 Terminate la connexion.
- Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le cable USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour cartes, choisissez l'option appropriée sur le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte mémoire du lecteur de cartes ou du logement pour carte.
Visualisation des images
Démarrez ViewNX 2.
- Les images s'affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé.
- Consultez la aide en ligne pour en savoir plus sur l'utilisation de ViewNX 2.


Demarrer ViewNX 2 manuellement
- Windows: double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau.
Mac OS : clique sur I'icone ViewNX 2 du Dock.

Enregistrement et lecture de clips video
Vou puez enregistrer des clips video en appuyant simplement sur la commande
Enregistrement de clips videoe 76
Visualisation de clips videoe 80
Voupeuz enregistrer des clips video en appuyant simplement sur la commande

1 Affichez l'écran de prise de vue.
L'icone de l'options de clip video sélectionnée s'affiche. Le réglage par défaut est HD 720p (1280×720) (79).

Option du clip video
2 Abaissez le flash (5).
- Enregister des clips video alors que le flash est relevant risque d'assourdir le son.
3 Appuyez sur la commande
-
(enregistrement video) pour lancer l'enregistrement du clip video.
-
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Les zones de mise au point ne s'affichent pas pendant l'enregistrement.
Lorsque I'option Options video est reglee sur 720e HD 720p (1280× 720) ,I'ecran du moniteur passee en format 16:9 lors de I'enregistrement de clips video. - Si Infos photos dans les Réglages du moniteur (84) du menu Configuration est rédigé sur Cadre video+infos auto, vous pouvez vérifier, avant le début de l'enregistrement du clip video, la zone visible sur le clip video.
- N s'affiche lors de l'enregistrement dans la mémoire interne.


4 Appuyez à nouveau sur la commande ● (enregistrement video) pour arrêté l'enregistrement.

Remarques concernant l'enregistrement de données
Après avoir pris des photos ou enregistré des clips videos, le nombre de vues restantes ou la durée d'enregistrement restante clignotependant l'enregistrement des photos ou des clips videos. N'ouvre pas le volet du logement pour accumulateur/carte memoire. Vous risquez sinon de perdre des données d'image et de clip video, ou encore d'endomager l'appareil photo ou la carte memoire.

Remarques concernant l'enregistrement de clips video
- Les cartes mémoire conformées à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesse SD sont reconnaches pour l'enregistrement de clips video (19). L'enregistrement d'un clip video peut s'intéromper de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
- La qualité d'image se dégrade lorsqu'le zoom numérique est utilisé. Si le zoom numérique n'est pas actif au moment où l'enregistrement du clip video démarre, tournez la commande de zoom et maintainez-la vers T pour agrandir l'image en utilisant le zoom optique, et le zoom s'arrête au facteur de zoom optique maximum. Àprouvoir relâché la commande de zoom, tournez la commande de zoom à nouveau vers T pour agrandir l' image en utilisant le zoom numérique.
- Une fois l'enregistrement terminé, le zoom numérique s'étaient.
- Il se peut que le bruit des mouvements de la commande de zoom, du zoom, de l'objet d'autofocus, de la réduction de vibration et du fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré.
- Les marbrues (23) visibles sur le moniteur lors de l'enregistrement d'un clip video sont enregistrées avec les clips videos. Il est recommendé d'éviter les objets lumineux tels que le soleil, les réflexions du soleil et les éclairages électriques.
- Selon la distance au sujet et le facteur de zoom appliqué, des bandes colorées (motifs d'interférence, moiré, etc.) peuvent apparaître sur les sujets affichtant des motifs répetés (tissus, fenêtes à carreaux, etc.) lors de l'enregistrement et de la visualisation de clip video. Ceci se produit lors que le motif du sujet et la position du capteur d'image interférènt l'un avec l'autre. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Température de l'appareil photo
- L'appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des clips videopendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud.
- Si l'intérieur de l'appareil est devenu extrémenant chaud pendant l'enregistrement de clips video, l'appareil photo arrêté automatiquement l'enregistrement au bout de 30 secondes.
La durée restante avant l'arrêt de l'enregistrement (30s) est affichée.
Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants interieurs aient refroidi.
Remarques concernant l'autofocus
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (61). Dans ce cas, essayez les opérations ci-dessous:
- Réglez Mode autofocus dans le menu Clip video sur AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) avant de démarrer l'enregistrement du clip video (79, 45).
- Cadrez un autre sujet (se trouvant à la même distance de l'appareil photo que le sujeiTouhaite) au centre de la vue, appuyez sur la commande enregistrement video) pour demarrer I'enregistrement, puis modifie la composition.

Fonctions disponibles en mode d'enregistrement de clip video
- Les réglages de la correction de l'exposition, de la balance des blancs et des options de couleur du mode de prise de vue actuel sont également appliqués lors de l'enregistrement d'un clip video. La tonality obtenue en mode Scène (35) est également appliquée aux videos. Lorsque le mode Macro est activé, il est possible d'enregistrer des clips video de sujets plus proches de l'appareil. Verifiez les réglages avant de lancer l'enregistrement.
- Vous pouvez utiliser le retardateur (49). Activez le retardateur puis appuyez sur la commande enregistrement video) pour démarrer l'enregistrement après 10 secondes.
Le flash ne se déclenché pas. - Appuyez sur la commande MENU pour sélectionner l'onglet (Védo) et modifier les réglages du menu Video avant de lancer l'enregistrement d'un clip video (79).

Pour en savoir plus
Durée d'enregistrement maximale par clip video 44
Noms de dossiers et de fichiers 667
Fonctions pouvant être régles en appuyant sur la commande MENU (menu Video)
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Onglet栗 Commande
Les réglages suivants peuvent être modifiés.

| Option | Description | |
| Options videoe | Détermine le type de clip video à enregistrer. Le réglage par défaut est 720p HD 720p (1280x720). | 643 |
| Mode autofocus | Si AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque l'enregistrement du clip video démarre. Lorsque AF-F AF permanent est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point en continu lors de l'enregistrement. Lorsque AF-F AF permanent est sélectionné, il est possible que vous entendiez le bruit engendéré par la mise au point de l'apparéil photo lorsque vous visionnez le clip video enregistré. Si vous souhaïte et蒸发 d'enregistrer ce bruit, sélectionnez AF-S AF ponctuel. | 645 |
| Réduction du bruit du vent | Choisissez de réduire ou non le bruit de vent pendant l'enregistrement de clip video. | 645 |
Visualisation de clips video
Appuyez sur la commande pour acceder au mode de visualisation.
Les clips video sont indiqués par l'icone Options video (79).
Appuyez sur la commande pour dire les clips video.

Suppression de clips video
Pour supprimer un clip video, Sélectionnez le clip video souhaïte en mode de visualisation plein écran (28) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (65) puis appuyez sur la commande (30).
Fonctions disponibles lors de la visualisation
Les commandes de lecture s'affichent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélection multidirectionnel « ou » pour selectionner une commande. Les opérations décrites ci-après sont disponibles.

| Fonction | Icône | Description | |
| Effectuer un retour rapide | ← | Maintenez la commande √enforcée pour rembobiner le clip vidéo. | |
| Effectuer une avance rapide | → | Maintenez la commande √enforcée pour faire avancer rapidement le clip vidéo. | |
| Suspendre la visualisation | 1 | Appuyez sur la commande √ pour suspendre la visualisation. Les opérations suivantes peuvent être réalisées lorsque la visualisation est arrêtée à l'aide des commandes affichées dans la partie supérieure du moniter. | |
| → | Appuyez sur la commande √ pour rembobiner le clip vidéo vue par vue. Maintenez la commande √enforcée pour rembobiner en continu. | ||
| → | Appuyez sur la commande √ pour avancer le clip vidéo vue par vue. Maintenez la commande √enforcée pour avancer en continu. | ||
| → | Appuyez sur la commande √ pour reprendre la visualisation. | ||
| × | Appuyez sur la commande √ pour couper les parties d'un clip vidéo que vous ne souhaïze pas conserver de manière à enregistrer uniquement les parties souhaïées (←12). | ||
| Mettrefin à la visualisation | ← | Appuyez sur la commande √ pour revenir au mode de visualisation plein écran. | |
Réglage du volume
Tournez la commande de zoom vers T ou W pendant la lecture.


Remarques concernant la lecture de clips video
Cet apparéil photo ne peut pas dire les clips video capturés avec un apparéil photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modèle.


Réglages généraux de l'appareil photo
Ce chapitre déscrit les différents réglages que vous pouze ajuster dans le menu Configuration

Pour plus d'informations sur chaque réglage, reportez-vous à « Menu Configuration » dans la Section de référence (6-46).
Appuyez sur la commande MENU Onglet (Configuration) Commande
Vou pouve modifier les réglages suivants en sélectionnant l'onglet ¼ lorsque le menu s'affiche.

| Option | Description | ☐ |
| Écran d'accueil | Permet de spécifique si un écran d'accueil s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil. | 0646 |
| Fuseau hora et date | Permet de régler l'horloge de l'appareil photo. | 0647 |
| Réglages du moniteur | Permet de définir l'affichage des informations relatives aux photos et les réglages de luminosité du moniteur. | 0650 |
| Imprimer la date | Permet d'imprimer la date et l'heure de prise de vue sur les images. | 0652 |
| Réduction vibration | Permet de selectionner le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue. | 0653 |
| Détection mouvement | Permet de spécifique si l'appareil photo augmente automatiquement la vitesse d'obturation afin de réduire l'effet de flou provoqué par le bouge d'appareil lorsqu'un mouvement est détecté lors de la prise d'images fixes. | 0654 |
| Assistance AF | Permet d'activer et de désactiver l'illuminateur d'assistance AF. | 0655 |
| Réglages du son | Permet d'ajuster les réglages du son. | 0656 |
| Extinction auto | Permet de régler le déliai au bout duquel le moniteur s'estint pour économiqueiser l'énergie. | 0657 |
| Formater la mémoire/ Formatage de la carte | Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. | 0658 |
| Option | Description |
| Langue/Language | Permet de modifier la langue d'affichage de l'appareil photo. |
| Sortie videoe | Permet d'ajuster les paramètres de connexion à un téléviseur. |
| DéTECT. yeux fermés | Permet de spécifier si les sujets ayant fermé les yeux sont détectés lors de la prise de vue avec fonction de détction de visage. |
| Transfert Eye-Fi | Permet d'activer ou non la fonction d'envoi d/images à un ordinateur en utilisant une carte Eye-Fi disponible dans le commerce. |
| Réinitialisation | Permet de réinitialiser les réglages de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut. |
| Type d'accu/pile | Modifiez ce paramètre en fonction du type d'accumulateurs/piles insérés dans votreurre appeareil photo. |
| Version firmware | Permet de vérifier la version firmware de l'appareil photo. |

La Section de referencia fournit des informations détaillées et des conseils concernant l'utilisation de l'appareil photo.
Prise de vue
Utilisation du panoramaque assisté 6-2
Visualisation
Édition d'images fixes 6-5
Édition de clips video 6012
Connexion de l'appareil photo a un téléviseur (affichage d/images sur un téléviseur)... 6014
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe) .... 616
Menu
Menu Prise de vue (pour le mode (Auto)) 24
Menu Portrait optimisé. 6032
Menu Visualisation 6034
Menu Clip video 6043
Menu Configuration 646
Informations supplémentaires
Noms de dossiers et de fichiers 667
Accessoires optionnels 668
Messages d'erreur 669
Utilisation du panoramaque assisté
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un trélipied pour obtenir des résultats optimaux. Réglez Réduction vibration (53) sur Déactivée dans le menu Configuration si vous utilisez un trélipied pour stabiliser l'appareil photo.
Passez en mode de prise de vue Commande (mode de prise de vue) (seconde icône à partir du haut*) ▲,▼,▲,▶→ [Panoramaique assisté] Commande
- L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
1 Sélectionnez la direction à l'aide du sélecteur multidirectionnel puis appuyez sur la commande OK.
- Les icones de direction du panoramaque s'affichent pour indiquer la direction de combinaison des images. Sélectionnéz la direction dans laquelle les images seront combinées dans le panoramaque terminé : droite (®, gauche (®, haut (△) ou bas (⊗)).
- L'icone jaune de direction du panoramaque (D) s'affiche en fonction de la direction que vous ave sclectionnee. Appuyez sur la commande (P) pour confirmer la selection. L'icone se transforme en une icone blanche de direction fixe (D).
- Si nécessaire, appliquez les réglages du mode flash (46), du retardateur (49), du mode macro (51) et de correction de l'exposition (53) à cette étape.
- Appuyez à nouveau sur la commande pour sélectionner une direction différente.

2 Cadrez la première partie de la scène panoramicique et prenez la première photo.
- Environ un tiers de l'image s'affiche en translucide.


3 Prenez la photo suivante.
- Cadrez l' image suivante de manière à ce qu'un tiers de la vue se superpose sur la première image, puis appuyez sur le déclencheur.
- Répéteze ce processus jusqu'à ce que vous ayez pris autant d'images que nécessaire pour terminer la scène.


4 Une fois la prise de vue terminée, appuyez sur la commande OK.
L'appareil photo revient à l'étape 1.

V Remarques concernant le panoramicque assisté
- You ne pourrait pas définir les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode macro et de la correction de l'exposition une fois que la première photo a été prise. Les images ne peuvent pas être supprimées, et il n'est pas possible d'effectuer un zoom ou de définir les réglages Taille d'image (24) une fois la première photo mise.
- La prise de vue de la série de panoramicique est terminée si la fonction d'extinction automatique (0.57) lance le mode veille lors de la prise de vue. Il est recommendé de configurer sur une valeur plus longue le matériel autorisé avant que la fonction d'extinction automatique soit activée.
Indicateur AE/AF-L
En mode Scène Panoramaque assisté, l'exposition, la balance des blancs et la mise au point pour toutes les images d'un panoramicique sont fixées sur les valeurs utilisées pour la première image de chaque série. Lorsque la première image est prise, A/E/AF-L s'affiche pour indiquer que l'exposition, la balance des blancs et la mise au point sont verrouillées.


Combinaison d'images pour creer un panoramaique (Panorama Maker)
- Vous pouvez transférer les images vers un ordinateur (72) et utiliser Panorama Maker pour combiner plusieurs images de manière à créé un panoramaque.
- Installlez Panorama Maker à partir du CD-ROM « ViewNX 2 » fourni (69).
Pour plus d'informations sur l'utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions à l'écran et aux informations d'aide de Panorama Maker.

Pour en savoir plus
Noms de dossiers et de fichiers 667
Fonctions d'edition
Vou puez utiliser les fonctions suivantes pour éditer vos images. Les images éditiones sont enregistrées en tant que fjchiers distincts (667).
| Fonction d'édition | Description |
| D-Lighting (◇◇7) | Permet de créé une copie de l'image actuelle avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. |
| Maquillage (◇◇8) | Permet de lisser les tons chair des visages. |
| Mini-photo (◇◇9) | Permet de créé une copie de taillée réduite des images, parfaitement adaptée à un envoi par e-mail en tant que piece jointe. |
| Recadrage (◇◇10) | Permet de recadrer une partie de l'image. Permet d'effectuer un zoom avant sur un sujeit ou d'organiser une composition. |

Remarques concernant l'edition d'images
- Vous ne pouvez pas éciter les photos prises avec un réglage de Taille d'image (4608×2592).
- Cet apparéil photo ne peut pas éditer les images capturées avec un apparéil photo numérique d'une autre marquee ou d'un autre modèle.
- Si aucun visage n'est detecté dans une image, aucune copie ne peut être créé à l'aide de la fonction Maquillage (8).
- Lorsque you utilisez une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique, il peut arrivier que les images éditees à l'aide de cet apparéil photo ne s'affichent pas correctement et ne puissant pas être transférées vers un ordinaire.
- Les fonctions d'edition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d'espace.

Restrictions relatives à l'edition d'images
Lorsqu'une copie editede est a nouveau modifiee par une autre fonction d'edition, verifiez les restrictions suivantes.
| Fonction d'edition utilisée | Fonctions d'edition que vous pouze ajouter |
| D-Lighting | Yous pouvez ajouter la fonction Maquillage, Mini-photo ou Recadrage. |
| Maquillage | Yous pouvez ajouter la fonction D-Lighting, Mini-photo ou Recadrage. |
| Mini-photo | Aucune autre retouche ne peut être ajoutée. |
| Recadrage |
- Les copies créées avec des fonctions d'édition ne peuvent pas été à nouveau modifiées à l'aide de la fonction utilisée lors de leur création.
- Lorsque vous combiniez la fonction Mini-photo ou Recadrage à une autre fonction d'édition, utilisez la fonction Mini-photo ou Recadrage une fois cette autre fonction d'édition appliquée.
- Vous pouvez appliquer le maquillage aux images capturées à l'aide de la fonction Maquillage (32).

Images d'origine et éditees
- Les copies créées à l'aide des fonctions d'édition ne seront pas effacées si l'image d'origine est effacée. De même, les images d'origine ne sont pas effacées si les copies créées à l'aide des fonctions d'édition sont effacées.
- Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heures d'enregistrement que l'image d'origine.
- La commande d'impression (634) et les paramètres de protection (638) ne sont pas conservés dans les copies éditiones.

D-Lighting : Amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur la commande 一 (mode de visualisation) Commande MENU D-Lighting Commande
Vou puez creer une copie de l'image actuelle avec une luminosite et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel ▲ ou ∇ pour sélectionner OK puis appuyez sur la commande OK.
- La version d'origine est affichée à gauche et un exemple de la version modifiée, à droite.
- Une nouvelle copie édité est enregistrée en tant qu'image séparée.
- Les copies créées à l'aide de cette fonction sont indiquées par 10 lors de la visualisation.



Maquillage : Adoucissement des tons chair
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Commande MENU Maquillage Commande
L'appareil photo détecte les visages dans les images et creée une copie avec les tons chair des visages adoucis.
1 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour selectionner le niveau d'adoucissement, puis appuyez sur la commande OK.
- La boîte de dialogue de confirmation apparait, avec le visage auquel l'effet a été appliqué agrandi au centre du monitre.
Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur

2 Vérifiez l'aperçu de la copie puis appuyez sur la commande.
- Les tons chair de 12 visages maximum, en commençant par le plus proche du centre de la vue, sont adoucis.
- Si plusieurs visages ont été traités, appuyez sur la commande « ou « pour afficher un autre visage.
- Appuyez sur la commande MENU pour modifier le niveau d'adoucissement. Le moniteur affiche à nouveau l'écran presenté à l'étape 1.
- Les copies modifiées sont enregistrées en tant qu'images séparées, et s'affiché lors de leur visualisation.


Remarques concernant l'option Maquillage
Selon la direction des visages ou la luminosité des sujets, il se peut que l'appareil photo ne déetecte pas précisément les visages ou que la fonction de maquillage ne s'exécute pas de la manière escomptée.

Pour en savoir plus
Noms de dossiers et de fichiers 667
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Commande MENU Mini-photo Commande
You pouvez creer une copie de taille réduite de l'image actuelle.
1 Appuyez sur la commande ou du selecteur multidirectionnel pour selectionner la taille de copie souhaitee, puis appuyez sur la commande OK.

2 Sélectionnez Oui puis appuyez sur la commande OK.
- Une nouvelle copie éditione est enregistrée en tant qu'image séparée avec un taux de compression de 1:16.
- Les copies créées à l'aide de cette fonction sont plus petites que les autres images lors de leur visualisation et sont indiquées par.



Recadrage : création d'une copie recadrée
Yououpouzecrier une copie contenant uniquely la partie visible sur le moniteur lorsque
MENU est affché et que la fonction loupe (64) est activée.
1 Tournez la commande de zoom sur la position T (Q) en mode de visualisation plein écran (28) pour effectuer un zoom sur l'image.
- Pour recadrer une image affichée en orientation « verticale » (Portrait), agrandissez l'image jusqu'à ce que les barres noires affichées de part et d'autres du moniteur disparaisant. L'image recadrée est presentée en mode Paysage. Pour recadrer une image affichée en orientation « verticale » (Portrait), utilisez l'options Rotation image (40) pour faire pivoter l'image et
l'afficher en mode Paysage. Agrandissez ensuite l'image en vue de la recadrer, recadrez-la et faites-la à nouveau pivoter pour revenir à l'orientation « verticale » (Portrait).

2 Peaufinez la composition de la copie.
- Tournez la commande de zoom sur la position T (Q) ou W (R) pour régler le facteur de zoom.
- Appuyez sur la commande ▲, ▼, ▼ ou ▷ du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler l'image jusqu'à ce que seulement la partie à copier soit visible sur le moniteur.

3 Appuyez sur la commande MENU.
4 Sélectionnez Oui à l'aide du sélecteur multidirectionnel puis appuyez sur la commande.
- Une nouvelle copie recadrée est enregistrée en tant qu'image séparée.


Tailledimage
- La taille d'image (en pixels) de la copie recadrée diminue à mesure que vous réduisez la portion de la photo que vous souhaitez conserver.
- Les images recadrées à une taille d'image de 320 × 240 ou 160 × 120 sont plus petites que les autres images lors de leur visualisation et sont indiquées par.


Pour en savoir plus
Noms de dossiers et de fichiers 667
Édition de clips video
Vou puez enregistrer en tant que fisier séparé des parties choisies d'un clip video enregistré.
1 Visualisez le clip video souhaite et suspendez la lecture (81).
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel « ou pour sélectionner la commande , puis appuyez sur la commande 已
L'écran d'édition de clip video s'affiche.

3 Appuyez sur ou pour selectionner la commande \& (choisir le début).
Lorsque you demarrez l'edition d'un clip video, la vue affichee au moment où le clip video a ete suspendu constitue le point de depart de l'edition.
- Appuyez sur ↓ ou ↑ pour déplacer le point de départ au début de la partie souhaitee du clip video.
Pour annulier l'édition, appuyez sur ou pour sélectionner (retour), et appuyez sur la commande.

4 Appuyez sur ou pour selectionner (choisir la fin).
- Appuyez sur ou pour déplacer le point de fin sur le bordroit jusqu'à la fin de la partie souhaïée du clip video.
- Sélectionnez (aperçu) puis appuyez sur la commande pour lire la partie spécifique du clip video qui est enregistrée. Lors de la lecture de l'aperçu, tournez la commande de zoom vers Tou W pour regler le volume. Lors de la lecture de l'aperçu, appuyez à nouveau sur la commande pour interrompè la lecture.

5 Une fois les réglages terminés, appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner Enregistrer puis appuyez sur la commande OK.
6 Sélectionnez Oui puis appuyez sur la commande OK.
- Le clip videoé étiè est enregistré.

V Remarques concernant I'edition de clips video
- Dans les cas suivants, ne s'affiche pas dans les commandes et l'edition n'est pas possible.
- Lorsque vous essayez de recadrer un clip video qui a été créé par une fonction d'edition Il n'est pas possible de recadrer un clip video créé par édition. Pour recadrer une autre zone du clip video, sélectionné et éditez le clip video d'origine.
- Lorsque l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur affiche
- Les clips video sont recadrés par intervalles d'une seconde. La partie effectivement recadrée du clip video peut donc différer légrement selon les points de départ et de fin sélectionnés. Les clips video ne peuvent pas été recadrés si leur durée est inférieure à deux secondes.
- Les fonctions d'edition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d'espace.
Pour en savoir plus
Noms de dossiers et de fichiers 667
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (affichage d/images sur un téléviseur)
Connectez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide du cable audio/vidéo en option (68) pour visualiser les images sur le téléviseur.
1 Mettez l'appareil photo hors tension.
2 Connectez l'appareil photo au téléviseur.
- Connectez la fiche jaune du cable audio/vidente à la prise video et la fiche blanche à la prise d'entrée audio du téléviseur.

3 Reglez l'entrée du télévisuer sur l'entrée videoe externe.
- Pour plus de détails, consultez la documentation de votre téléviseur.
4 Maintenez la commande enforcée pourmettre l'appareil photo sous tension.
- L'appareille pass en mode de visualisation et les images s'affectent sur le téléviseur.
- Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l'appareil photo reste eteint.


Remarques concernant la connexion du cable
Lorsque vous connectez le cable, assurez-vous que le connecteur de l'appareil photo est correctement orienté, insérez le cable tout droit et procédez avec précaution. Lors du débranchement du cable, veillez à le retarder tout droit.

Si les images ne s'affichent pas sur le téléviseur
Assurez-vous que les Sortie video (6-60) de l'appareil photo dans le menu Configuration correspondant à la norme utilisée par votre téléviseur.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge (20) peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Pour imprimer des images, procédez comme suit.


Remarques concernant la source d'alimentation
- Lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante, utilisez des accumulateurs/piles représentant des niveaux de charge restante suffisants pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de manière inattendue.
- Vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur EH-67 (disponible séparation) pour alimenter l'appareil photo à partir d'une prise électrique. N'utiliseaucun autre marque ou modele d'adaptateur secteur,car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil photo.

Impression d/images
Outil 'impression d'images transferees vers un ordinateur depuis votre imprimante personnelle ou l'impression directe de votre apparéel photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles pour imprimer des images enregistrées sur la carte mémoire :
- Insertion de la carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF
- Remise de la carte mémoire à un service d'impression numérique
Lorsque you utilisez ces methodes pour imprimer, you pouze utiliser l'option Commande d'impression du menu Visualisation pour specifier les images a imprimer ainsi que le nombre d'exemplaires de chaque image, et enregister ces raglages sur la carte memoire (34).
Connexion de l'appareil photo à une imprimante
1 Mettez l'appareil photo hors tension.
2 Mettez l'imprimante sous tension.
- Vérifiez les paramètres de l'imprimante.
3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du cable USB fourni.
- Veillez à ce que les connecteurs soient correctement orientés, inséréz le cable tout droit et procédez avec précaution. Lors du débranchement du cable, veillez à le retarder tout droit.

4 Mettez l'appareil photo sous tension.
- Si la connexion est correcte, l'écran de démarrage PictBridge s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo, suivi de l'écran Sélection impression.

Impression d'images individuelles
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (6-17), imprimez une image en suivant la procédure décrite ci-dessous.
1 Sélectionnez l'image souhaïée à l'aide du sélecteur multidirectionnel puis appuyez sur la commande .
- Pour faciliter la sélection des images, tournez la commande de zoom vers W (F) pour basculer en mode de visualisation par planche de 12 imagettes. Tournez la commande de zoom sur la position T (R) pour basculer en mode de visualisation plein écran.

2 Sélectionnez Copies puis appuyez sur la commande

3 Appuyez sur ou pour selectionner le nombre de copies souhaite (jusqu'à neuf), puis appuyez sur la commande OK.

4 Sélectionnez Format du papier puis appuyez sur la commande OK.

5 Sélectionnez le format de papier souhaité puis appuyez sur la commande OK.
Pour specifies le format du papier à l'aide des paramètres de l'imprime, Sélectionnez Par défaut pour l'options Format du papier.

6 Sélectionnez Lancer impression puis appuyez sur la commande @R.

7 L'impression démarre.
- Quand l'impression est terminée, le moniteur affiche à nouveau l'écran de seLECTION d'impression représenté à l'étape 1.

Impression de plusieurs images
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (17), imprimez plusieurs images en suivant la méthode décrite ci-dessous.
1 Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, appuyez sur la commande MENU.
2 Sélectionnez Format du papier à l'aide du sélecteur multidirectionnel puis appuyez sur la commande .
- Pour quitter le menu Impression, appuyez sur la commande MENU.

3 Sélectionnez le format de papier souhaïte puis appuyez sur la commande OK.
Pour specifies le format du papier à l'aide des paramètres de l'imprime, Sélectionnez Par défaut pour l'options Format du papier.

4 Sélectionnez Sélection impression, Imprimer toutes images ou Impression DPOF, puis appuyez sur la commande.

Sélectionné les images à imprimer (jusqu'à 99) ainsi que le nombre d'exemplaires pour chaque image (jusqu'au neuf).
- Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel ou pour sélectionner des images, puis appuyez sur ou pour définir le nombre de copies pour chaque image.
- Les images sélectionnées pour l'impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n'est définie pour une image, la selection est annulée.
- Tournez la commande de zoom sur la position T (R) pour basculer en mode de visualisation plein écran. Tournez la commande de zoom sur la position W (E) pour passer au mode de visualisation par planche de 12 imagettes.
- Une fois la seLECTION terminée, appuyez sur la commande (2).
Lorsque I'ecran illustré à droite s'affiche, Sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande pour lancer l'impression. Sélectionnez Annuler puis appuyez sur la commande pour revenir au menu Impression.


Imprimer toutes images
Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire s'imprime.
Lorsque I'ecran illustré à droite s'affiche, Sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande pour lancer l'impression. Sélectionnez Annuler puis appuyez sur la commande pour revenir au menu Impression.

Impression DPOF
Imprimez les images pour lesquelles une commande d'impression a ete creede a l'aide de I'option Commande d'impression (34).
- Lorsque l'écran illustré à droite s'affiche, Sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande pour lancer l'impression. Sélectionnez Annuler puis appuyez sur la commande pour revenir au menu impression.
Pour visualiser la commande d'impression en cours, selectionnez Voir images, puis appuyez sur la commande 出 . Pour imprimer les images, appuyez a nouveau sur la commande 出


5 L'impression démarre.
- Le monitateur affiche à nouveau le menu Impression représenté à l'etape 2 une fois l'impression terminée.


Format du papier
L'appareil photo prend en charge les formats de papier suivants: Par défaut (format de papier par défaut pour l'imprimante connectée à l'appareil photo), 9 × 13 ~cm , 13 × 18 ~cm , 10 × 15 ~cm , 4 × 6 pouces, 20 × 25 ~cm , Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l'imprimante s'affichent.
Taille d'image (taille et qualité d'image)
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Menu Prise de vue Taille d'image Commande OK
Vou puezsezLECTIONnerla combinaisonde taille et de qualite d'image(c'est-à-direle taux de compressionde l'image)utilisée lorsdel'enregistrementd'images.
Plus le réglage de la taille d'image est élevé, plus le format d'impression des images est grand, et plus le taux de compression est faible, plus la qualité des images est optimale, mais le nombre d'images pouvant être enregistrées (25) est réduit.
| Option1 | Taux de compression | Format | Format d'impression2(cm) |
| 4608×3456★ | Env. 1:4 | 4:3 | 39 × 29 |
| 4608×3456 (réglage par défaut) | Env. 1:8 | 4:3 | 39 × 29 |
| 3264×2448 | Env. 1:8 | 4:3 | 28 × 21 |
| 2272×1704 | Env. 1:8 | 4:3 | 19 × 14 |
| 1600×1200 | Env. 1:8 | 4:3 | 13 × 10 |
| 640×480 | Env. 1:8 | 4:3 | 5 × 4 |
| 4608×2592 | Env. 1:8 | 16:9 | 39 × 22 |
1 Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés à l'horizontal et à la verticale.
Example: 4608×3456 = environ 16 migapixels, 4608×3456 pixels
2 Format d'impression à une résolution de 300 ppm. Les formats d'impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (ppp) et en multipliant par 2,54 cm. Toutefoils, pour une même taille d'image, les images imprimées dans des résolutions plus élevées seront imprimées dans un format plus petit que le format indiqué, et les images imprimées dans des résolutions plus faibles seront imprimées dans un format plus grand que le format indiqué.

Remarques concernant la taille d'image
- Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
- Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (58).
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire de 4 Go. Notez qu'en raison de la compression JPEG, ce nombre varie considérablement en fonction de la composition de l'image, même si les réglages de la taille d'image et de la capacité de mémoire restent les mêmes. Ce nombre peut également varier en fonction du type de carte mémoire utilisée.
| Taille d'image | Nombre d'images pouvant être enregistrées (4 Go) |
| 4608×3456★ | 490 |
| 4608×3456 (réglage par défaut) | 970 |
| 3264×2448 | 1910 |
| 2272×1704 | 3820 |
| 1600×1200 | 7250 |
| 640×480 | 27700 |
| 4608×2592 | 1290 |
- Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affché est « 9999 ».
Pour vérifier le nombre d'images pouvant etre enregistrées dans la mémoire interne (envviron 49 Mo), retirez la carte mémoire de l'appareil photo, puis vérifie le nombre de vues restantes qui s'affiche sur le monitér lars lors de la prise de vue.
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Passez en mode (Auto) Commande MENU Balance des blancs Commande
La couleur de la lumière reflèchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter aux changements de couleur de la source lumineuse; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu'ils soient dans l'objet, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les apparciels photo numériques reproduisent ce phénomène entraitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C'est ce que l'on appelle la « balance des blancs » Pour des couleurs naturelles, sélectionné un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue.
Vou puez utilise le réglage Automatique (réglage par défaut) sous la plupart des éclairages, mais la balance des blancs peut être réglée en fonction de la couleur du ciel ou de la source lumineuse et conférer des tonalités de couleurs plus naturelles à l'image.
| Option | Description |
| AUTO Automatique (réglage par défaut) | La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. |
| PRE Pré réglage manuel | À utiliser pour une prise de vue sous un éclairage inhabituel (6-27). |
| Ensoleillé | À utiliser pour une prise de vue en extérieur sous la lumière directe du soleil. |
| Incandescent | À utiliser pour une prise de vue sous un éclairage incandescent. |
| Fluorescent | À utiliser pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent. |
| Nuageux | À utiliser pour une prise de vue sous un ciel nuageux. |
| Flash | À utiliser lors d'une prise de vue avec le flash. |
L'icone du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lorsquè l'appareil photo est en mode de prise de vue (8). Aucune icône ne s'affiche si Automatique est sélectionné.
Utilisation du pré-réglage manuel
Le pré-réglage manuel est utilisé sous des conditions d'éclairage inhabituelles ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses si l'effet recherche n'a pas été obtenu avec les réglages de balance des blancs tels que Automatique et Incandescent (par exemple, une image capturée sous la lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge donnera l'impression d'avoir été prise sous une lumière blanche).
Suívez la Procedure ci-après pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l'éclairage utilisé lors de la prise de vue.
1 Préparez un sujet blanc ou gris, puis placez-le sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2 Affichez le menu Prise de vue (56), sélectionnez PRE Pré-réglage manuel à l'aide du sélecteur multidirectionnel dans le menu Balance des blancs, puis appuyez sur la commande.
L'appareil photo effectue un zoom avant sur la position à laquelle la balance des blancs doit être mesurée.

3 Sélectionnez Mesurer.
- Pour appliquer la valeur la plus récemment mesure pour la balance des blancs, Sélectionnez Annuler puis appuyez sur la commande .Le réglage de balance des blancs n'est pas mesure à nouveau et la valeur la plus récemment mesure est définitie.

4 Cadrez l'objet de referencia dans la fenêtre de mesure.

5 Appuyez sur la commande @ pour mesureur une valeur de pré-réglage manuel.
- Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. Aucune image n'est enregistrée.
Remarques concernant la balance des blancs
- Certains réglages ne peuvent pas été utilisés avec d'autres fonctions (58).
- Abaissez le flash ou reglez-le sur ⑧ (déactivé) lorsque la balance des blancs est définiè sur un réglage autre que Automatique et Flash (46).
V Remarques concernant le pré-réglage manuel
L'option Pré-réglage manuel ne permet pas de mesureur la valeur d'illumination du flash. Si vous prenez des photos avec le flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash.
Prise de vue en mode Rafale
Passez en mode (Auto) Commande MENU Rafale Commande
You pouvez definir les réglages sur Rafale ou sur BSS (selecteur de meilleure image).
| Option | Description |
| Vue par vue(reglage par défaut) | L'appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. |
| Rafale | Lorsque vous maintainez le déclencheur,enforcé jusqu'en fin de course,l'appareil photo prend environ quatre images en rafale à une cadence d'environ 1,2 vps(lorsque la Taille d'image est réglée sur 4608×3456). |
| BSS BSS(sélecteur demeilleure image) | Le « sélecteur de touteimage » est recommendé pour la prise de vue sans flash ou en position téléobjectif,ou encore dans d'autres situations où des mouvements accidentels peuvent provoquer des images flous.Si l'options BSS est activée,l'appareil photo prend jusqu'à 10 photos lorsque le déclencheur est enforcé.L'image la plus nette de la série est automatiquement selectionnée et enregistrée.L'option BSS convient tout particulièrement à la prise de vue de sujets immobiles.Si vous photographiez des sujets en mouvement ou si la composition de la photo changependant la prise de vue,vous risquèz de ne pas obtenir les résultats souhaiétés. |
| Planche 16 vues | Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course,l'appareil photo prend 16 photos à unecadence d'environ 30 vps et les dispose sur une seule image.Les images sont capturées avec l'option Tailledimage fixée sur ①(taille d'image de2560 × 1920 pixels).Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. |
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue (8). Aucune icône ne s'affiche si Vue par vue est sélectionné.
V Remarques concernant le mode de prise de vue Rafale
- Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16 vues, le flash ne peut pas être utilisé. Les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image de chaque série.
- La cadence avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image actuelle, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
- Certains réglages ne peuvent pas été utilisés avec d'autres fonctions (58).
V Remarques concernant Planche 16 vues
Les marbannes (23) visibles sur le moniteur lors de la prise de vue avec Planche 16 vues activé sont enregistrées avec les images. Il est recommendé d'éviter les objets lumineux tels que le soleil, les réflexions du soleil et les éclairages électriques lors d'une prise de vue en mode Planche 16 vues.
Sensibilité
Passez en mode (Auto) Commande MENU Sensibilite Commande OK
Lorsque la sensibilité est augmente, un éclairage plus faible suffit pour prendre des photos.
Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets plus sombres. En outre, même si les sujets sont soumis à la même luminosité, vous pouvez prendre des photos avec des vitesses d'obturation plus élevées, ce qui réduit le flou provoqué par le rouge d'appareil et le mouvement du sujet.
- Si une sensibilité plus élevée est efficace pour la prise de vue de sujets plussons, la prise de vue sans flash, la prise de vue avec zoom ou autre, les images risquent toute fois de contérer du bruit.
| Option | Description |
| AUTO Automatique (réglage par défaut) | Si l'éclairage est suffisant, la sensibilité est définie sur l'équivalent de 80 ISO ; si la luminosité est faible, l'appareil photo compense en augmentant la sensibilité jusqu'à un maximum de 1600 ISO. |
| 80, 100, 200, 400, 800, 1600 | La sensibilité est fixée à la valeur spécifique. |
L'icone du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue (28).
- Lorsque Automatique est sélectionné, ISO ne s'affiche pas à ISO 80, mais s'affiche si la sensibilité augmente automatiquement au-delà de 80.
±b Remarques concernant la sensibilité
- Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (58).
- Lorsque la sensibilité est verrouillée, Détction mouvement (54) ne fonctionne pas.
Options couleur
Passez en mode (Auto) Commande MENU Options couleur Commande
Yououpouzeajusterlescouleurslorsd'lenregistrementdesphotos.
| Option | Description |
| Couleur standard (réglage par défaut) | À utiliser pour obtenir des couleurs naturelles dans vos images. |
| Couleurs vives | À utiliser pour obtenir des couleurs vives dans vos images. |
| Noir et blanc | À utiliser pour enregistrer des images en noir et blanc. |
| Sépia | À utiliser pour enregistrer des images dans des tons sépia. |
| Couleurs froides | À utiliser pour enregistrer des images en monochrome bleu-cyan. |
L'icone du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue (8). Si vous scélectionnez Couleur standard, aucune icone ne s'affiche. Les tonalités de couleur affichées sur le moniteur lors de la prise de vue changent en fonction de l'option de couleur scélectionnée.

Remarques concernant les options couleur
Certains réglages ne peuvent pas été utilisés avec d'autres fonctions (58).
Menu Portrait optimisé
- Reportez-vous à la section « Taille d'image (taille et qualité d'image) » (6-024) pour plus d'informations sur la Taille d'image.
Maquillage
Passez en mode Portrait optimé Commande MENU Maquillage Commande
Vous pouvez modifier les réglages de maquillage.
| Option | Description |
| Activé (réglage par défaut) | Après le déclenchement, l'appareil photo détecte un ou plusieurs visages (trois maximum) etTRAITE l'image pour adoucir les tons chair du visage avant d'enregistrer l'image. |
| OFF Désactivé | Désactive la fonction Maquillage. |
L'icone du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue (8). Aucune icone ne s'affiche si Désacté v'est sélectionné. Il n'est pas possible de vérifier sur l'écran de prise de vue le degré de maquillage appliqué au sujet. Vérifiez le degré de maquillage appliqué en mode de visualisation.
Detecteur de sourire
Passez en mode Portrait optimisé → Commande MENU → Détecteur de sourire → Commande
L'appareil photo détecte les visages, puis actionne automatiquement le déclencheurès qu'il détecte un sourire.
| Option | Description |
| Activer (réglage par défaut) | Active la fonction Détecteur de sourire. |
| OFF Désactiver | Désactive la fonction Détecteur de sourire. |
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lorsqu'ellappareil photo est en mode de prise de vue (8).Aucune icône ne s'affiche si Désactiver est sélectionné.
Selct.yeux ouverts
Passez en mode Portrait optimisé → Commande MENU → Sélect. yeux ouverts → Commande
L'appareil photo relâche automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue. Parmi les deux prises de vue, l'appareil enregistre l'image dans laquelle le sujet à le plus ouvert les yeux.
| Option | Description | |
| Activée | Active la fonction Sélect. yeux ouverts.I est impossible d'utiliser le flash lorsqu'Activée est sélectionné.Si l'apparéil photo a enregistré uneimage sur laquelle les yeux du sujeit sontpeut-à-etre fermés, la boîte de dialogueillustrée à droite s'affichependantquelles secondes. | 1Un sujet a fermé les yeux aumoment de la prise de vue. |
| OFF Désactivée (réglagepar défaut) | Désactive la fonction Sélect. yeux ouverts. | |
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lorsqu'ellappareil photo est en mode de prise de vue (8).Aucune icône ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.
- Reportez-vous à la section « Édition d'images fixes » (6-5) pour plus d'informations sur les fonctions d'édition d'images.
Commande d'impression (creatio n'd'une commande d'impression DPOF)
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Commande MENU Commande d'impression Commande
Lors de l'impression d/images enregistrées sur la carte mémoire à l'aide d'une des méthodes suivantes, l'option Commande d'impression du menu Visualisation permet de créé des « commandes d'impression » numériques.
- Insertion de la carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF (20).
- Remise de la carte mémoire à un service d'impression numérique.
- Connexion de l'appareil photo à une imprimante (16) compatible PictBridge (20). Si vous retirez la carte mémoire de l'appareil photo, une commande d'impression peut également être créé pour les images enregistrées dans la mémoire interne.
1 Sélectionnez Choisisr les images à l'aide du sélecteur multidirectionnel puis appuyez sur la commande .

2 Sélectionnez les images (99 maximum) et le nombre de copies youlu (jusqu'à neuf) pour chaque image.
- Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel ou pour sélectionner des images, puis appuyez sur ou pour définiter le nombre de copies pour chaque image.
- Les images sélectionnées pour l'impression sont indiquées par une icone de coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n'est définié pour une image, la sélection est annulée.
- Tournez la commande de zoom sur la position T (Q) pour basculer en mode de visualisation plein écran. Tournez la commande de zoom sur la position W (E) pourisser au mode de visualisation par planche de 12 imagettes.
- Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande.

3 Choisissez d'imprimer ou non la date et les informations de prise de vue.
- Sélectionnéz Date, puis appuyez sur la commande ⑧ pour imprimer la date de prise de vue sur toutes les images de la commande d'impression.
- Sélectionnez Info et appuyez sur la commande pour imprimer les informations de prise de vue (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) sur toutes les images de la commande d'impression.
- Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur la commande pour terminer la commande d'impression.

Les images selectionnées pour l'impression sont indiquées par lors de la visualisation.


Remarques concernant l'impression de la date et des informations de prise de vue
Lorsque les options Date et Info sont activees dans le menu Commande d'impression, la date et les informations de prise de vue sont imprimées sur les images si vous utilisez une imprimante compatible DPOF (20) prarent en charge l'impression de ces données.
- Il n'est pas possible d'imprimer les informations de prise de vue lorsque l'appareil photo est raccordé à une imprimante compatible DPOF via le cable USB fourni (6-23).
- Remarquez que les réglages Date etInfos sont réinitialisés à chaque affichage de l'option Commande d'impression.
- La date imprimée est celle qui a été enregistrée lors de la capture de l'image. La modification de la date de l'appareil photo à l'aide de Date et heures ou Fuseau horsaire dans l'options Fuseau horsaire et date du menu Configuration après la prise de vue n' affecte pas la date imprimée sur l'image.


Annulation d'une commande d'impression existante
Sélectionnez Suppr. commande impr, à l'étape 1 (34) de la section « Comande d'impression (creatión d'une commande d'impression DPOF) », puis apuyez sur la commande pour supprimer le marquage d'impression de toutes les images et annuler la commande d'impression.

Imprimer la date
Lorsque la date et l'heure de prise de vue sont imprimées sur les images à l'aide de l'options Imprimer la date (052) dans le menu Configuration, les images sont enregistrées avec la date et l'heure de prise de vue imprimées dessus. Des images sur lesquelles la date est imprimée peuvent être imprimées même à l'aide d'imprimantes qui ne prennten pas en charge cette fonction.
Seules la date et l'heure imprimées sur les images avec l'options Imprimer la date seront imprimées, même si l'options de date Commande d'impression est activée.
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Commande MENU Diaporama Commande
Vou puez visualiser une a une ou sous forme de « diaporama » automatique les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1 Sélectionnez Demarrer à l'aide du sélecteur multidirectionnel puis appuyez sur la commande .
Pour modifier I'intervalle entre les images, sélectionné Intervalle, sélectionné l'intervalle souhaïte, puis appuyez sur la commande ⑧ avant de sélectionner Demarrer.
- Pour que le diaporama se repete automatiquement, sélectionnez l'option En boute, puis apuyez sur la commande ⑧ avant de sélectionner Démarrer. Le symbole (♥) est ajusté à l'option En boute une fois celle-ci activée.

2 Le diaporama démarre.
- Pendant le diaporama, appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour afficher l'image suivante ou sur la commande ou pour afficher l'image précédente.
Maintenez enforcée la commande ou pour faire défiler les photos en avance rapide, ou la commande ou pour faire déférer les photos en retour rapide.
Pour arrer ou suspendre le diaporama, appuyez sur la commande.

3 Arretez le diaporama ou redemarrez-le.
- L'écran ci-contre apparait lorsque la première diapo s'affiche ou que la presentation est suspendue. Mettez en surbrilance et appuyez sur pour revenir à l'etape 1, ou selectionnez pour redémarrer la presentation.

Remarques concernant les diaporamas
- Seule la première vue des clips video s'affiche.
- La durée maximale de visualisation est de 30 minutes environ, même si l'option En boucle est activée (57).
On Protégé
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Commande MENU Ot Protégger Commande
Yououpouzeprotegerlesimageselectionnéescontretoute suppressionaccidentelle.
Dans l'écran de sélection des images, Sélectionnéz les images à protégger ou annulez la protection des images précédément protégées.
Écran de sélection d'image » (6-39)
Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l'appareil photo supprime définitivement les fichiers protégés (658).
Les images protégées sont indiquées par ② lors de la visualisation (10).
Écran de sélection d'image
Lorsque vous utilisez l'une des fonctions suivantes, un écran tel que celui présente à droite s'affiche lors du besoin d'images.
Commandedimpression > Choisir les images (34)
Protégé (6038)
Rotation image (6-40)
- Copier > Images Sélectionnées (41)
- Écran d'accueil > Choisir une image (46)
Effacer > Effacer la selection (30)
- Sélection impression lorsque vous imprimez directement sur l'imprimante (6019, 6022)

Pour selectionner des images, procedez comme suit.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel « ou pour sélectionner une image.
- Tourne la commande de zoom (2) vers T pour passer en mode de visualisation plein écran ou vers W pour passer à la visualisation par planche de 12 imagettes.
- Lorsque vous sélectionné une image pour Rotation image ou Écran d'accueil, ou lorsque vous utilisez l'écran Sélection impression pour imprimer des images individuelles, vous ne pouvez sélectionner qu'une seule image. Passez à l'étape 3.

2 Appuyez sur ou pour selectionner ou déselectionner des photos (ou pour spécifique le nombre de copies).
Lorsqu'une image est selectionnée, un coche apparait en regard de cette-ci. Repetez les etapes 1 et 2 pour selectionner d'autres images.

3 Appuyez sur la commande @ pour appliquer la seLECTION d'image.
Pour certaines opérations, par exemple lorsque vous ave sélectionné Copier > Images scéléonnées, un écran de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Commande MENU Rotation image Commande
Après la prise de vue, vous pouvez modifier l'orientation d'affichage des images fixes.
Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Lorsque vous sélectionné une image à faire pivoter dans l'écran Choisir une image (39), l'écran Rotation image apparait. Vous pouvez ensuite faire pivoter l'image de 90 degrés en appuyant sur le sélecteur multidirectionnel ou ▲.

Rotation de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre




Rotation of 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre
Lorsque you appuyez sur la commande 已 , l'orientation affichee est appliquee, et les informations d'orientation sont enregistrées avec I'image.

Remarques concernant la rotation d'images
Cet apparéil photo ne peut pas pivotier les images capturées avec un apparéil photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modèle.
Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)
Appuyez sur la commande 口 (mode de visualisation) Commande MENU Copier Commande
Vou puez copier les images enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement.
1 A l'aide du.selectur multidirectionnel, choisissez la destination des images copiees, puis appuyez sur la commande
- Appareil versus carte: Copie des images de la mémoire interne vers la carte mémoire.
- Carte verse apparéil : Copie des images de la carte mémoire vers la mémmoire interne.

2 Sélectionnez l'option de copie désirée, puis appuyez sur la commande OK.
- Images sélectionnées : Copie les images sélectionnées sur l'écran de selection des images (39).
- Toutes les images: Copie toutes les images.


Remarques concernant la copie d'images
- Les fichiers JPEG et MOV peuvent être copiés.
- Un fonctionnement optimal n'est pas garantie pour les images capturées avec une autre-Marque d'appareil photo ou modifiees sur un ordinaireur.
- Lors de la copie d'images pour lesquelles les options Commande d'impression (34) sont activées, les options de commande d'impression ne sont pas copiedées. Toutefoils, lorsque vous copiez des images pour lesquelles Protégger (38) est activé, le réglage de protection est copie.

Si « La mémoire ne contient pas d'images. » s'affiche
Si une carte mémoire ne compteant aucune image est insérée dans l'appareil photo, La mémoire ne contient pas d'images, s'affiché lorsqu'les apparéil photo passa au mode de visualisation. Appuyez sur la commande MENU pour afficher l'écran des options de copie et copiez sur la carte mémoire les images enregistrées dans la mémoire interne de l'apparéil photo.

Pour en savoir plus
Noms de dossiers et de fichiers 667
Options video
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Onglet Options video Commande
Yououpouzeselectionnerl'optionvideo souhaiteepourlenregistrementdeclipsvideo.
Des tailles d'image plus grandes et des débits binaires plus élevés pour les clips video généré une qualité d'image supérieur et des tailles de fichiers video plus volumineuses.
| Option | Taille d'image (pixels) Format | Débit binaire pour les clips video |
| 720p HD 720p (réglage par défaut) | 1280 × 72016:9 | Environ 9 Mbit/s |
| VGA VGA | 640 × 4804:3 | Environ 3 Mbit/s |
La cadence est d'environ 30 vps,quelle que soit l'option selectionnée.

Remarques concernant les cadences de prises de vue et les débits binaires
- Les cadences de prises de vue décrivent le nombre d/images capturées par seconde.
- Les débits binaires représentent la quantité de données capturées par seconde.
Durée d'enregistrement maximale par clip video
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement approximative disponible en cas d'utilisation d'une carte mémoire de 4 Go. La taille des fichiers et la durée d'enregistrement réelles peuvent varier en fonction du mouvement du sujeit et de la composition de l'image, même si les réglages des clips video et la capacité de mémoire restent les mêmes.
La durée d'enregistrement disponible peut également varier en fonction du type de carte mémoire utilisée.
| Options video | Durée d'enregistrement maximale (4 Go)* |
| 720p HD 720p (réglage par défaut) | 50 min |
| VGA VGA | 2 h 10 min |
- La taille maximale d'un clip videoe est de 4 Go et la durée d'enregistrement maximale par clip videoe est de 29 minutes, même s'il y a suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire. Lors de l'enregistrement d'un clip videoe, la durée d'enregistrement restante qui s'affiche correspond à la durée d'enregistrement disponible pour un clip videoe. Si l'appareil devient très chaud, il peut arriver que l'enregistrement du clip videoe s'arrête avant que ces limites doivent atteint.
Pour vérifier la durée maxima de un clip video pouvant etre enregistraredans la memoire interne (environ 49Mo),retirez the carte memoire de I'appareil photo,puis verifiesla durée d'enregistrement maximale qui s'affiche sur le moniteur lors de la prise de vue.

Pour en savoir plus
Noms de dossiers et de fichiers 667
Mode autofocus
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Onglet Mode autofocus Commande
Yououpouzeselectionner lamainere dont l'appareil photo effectue la mise au point en mode Video.
| Option | Description |
| AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) | La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande ●(★enregistrement video) pour démarrer l'enregistrement.Sélectionné cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet demeure relativement stable. |
| AF-F AF permanent | L'appareil photo effectue la mise au point en continu.Sélectionné cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet change sensiblement au cours de l'enregistrement. Il est possible que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo lorsque vous visionné le clip video enregistréd. L'utilisation de AF ponctuel est recommendée pour éviter que les bruits engendrés par la mise au point de l'appareil photo n'intérêtant avec l'enregistrement. |
Réduction du bruit du vent
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Onglet Réduction du bruit du vent Commande
Youou puez selectionner le reglage de reduction du bruit du vent lors de I'enregistrement de clips video.
| Option | Description |
| Activée | Réduit le son entendu lorsque le ventSouffle à côte du microphone. Utilisez cette option lorsqu'enregistrez des clips video dans des lieux exposés à des vents forts. D'autres sons peuventvenir difficiles à entendre lors de la visualisation. |
| OFF Déactivée (réglage par défaut) | La réduction du bruit du vent est déactivée. |
L'icone du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue (8). Aucune icône ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.
Écran d'accueil
Commande MENU Onglet Écran d'accueil Commande
Vou pouve configurer l'écran d'accueil qui s'affiche lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension.
| Option | Description |
| Aucun (réglage par défaut) | L'appareil photo passe en mode de prise de vue ou de visualisation sans afficher l'écran d'accueil. |
| COOLPIX | L'appareil affiche un écran d'accueil et passe en mode de prise de vue ou de visualisation. |
| Choisir une image | Permet d'afficher une image sélectionnée pour l'écran d'accueil. Lorsque l'écran de sélection d/images s'affiche, sélectionnez une image (0-39) puis appuyez sur la commande (0). • comme l'image sélectionnée est enregistrée dans l'appareil photo, elle apparait lors de la mise sous tension de l'apparéil même si l'image d'origine a été supprimée. • Il n'est pas possible de sélectionner les images capturées avec un réglage de Taille d'image (0-24) de 4608x2592, ni les images créées avec la fonction Mini-photo (0-9) ou Recadrage (0-10) d'une taille inférieure ou égale à 320 x 240. |
Commande MENU Onglet Fuseau hora et date Commande
Yououpouvezreglerl'horloge del'appareilphoto.
| Option | Description |
| Date et heures | Vous permet de régler l'horloge de l'appareil photo à la date et l'houre actuelles. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler chaque éléments affchéé à l'écran. Sélectionner un élément : appuyez sur ◆ ou (permiet de basculer entre J, M, A, heures, minute). Modifier l'élement mis en surbrillance : appuyez sur ◆ ou ◝ . Appliquer le réglage : sélectionné le paramètre de minute puis appuyez sur la commande ◎. |
| Format de la date | Les formats de date disponibles sont Année/mois/jour, Mois/jour/année et Jour/mois/année. |
| Fuseau horsaire | Le fuseau horsaire domicile (►) peut être spécifique et l'houre d'être peut être activée ou désactivée. Lorsque la destination (►) est sélectionnée, le décalage horsaire entre la destination et le fuseau horsaire du domicile (►) est calculé automatiquement, et la date et l'heure de la région sélectionnée sont utilisées au moment où l'appareil photo enregistre la date et l'houre de prise de vue. Cette fonction peut être utile lorsque vous voyageez. |
Sélection du fuseau horsaire de destination
1 Sélectionnez Fuseau horsaire à l'aide du sélecteur multidirectionnel puis appuyez sur la commande .

2 Sélectionnez Destination puis appuyez sur la commande OK.
- La date et l'heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée.

3 Appuyez sur
L'ecran de destination s'affiche.

4 Appuyez sur ou pour sélectionner le fuseau horsaire de destination.
Si I'heure d'ete est en vigueur, appuyez sur pour activer I'heure d'ete. s'affiche en haut du moniteur et l'horloge de I'appareil avance d'une heure. Appuyez sur pour désactiver I'heure d'ete.
- Appuyez sur la commande pour appliquer le fuseau horaire de destination.
- Pour les autres fuseaux heures, réglez l'horloge de l'appareil photo sur l'heure locale à l'aide du réglage Date et heures.
- Une fois le fuseau horaire de destination définie, apparait sur le moniteur lorsqu'elle appareil photo est en mode de prise de vue.



Fuseau horsire dom.
- Pour basculer sur le fuseau horsire du domicile, selectionnez Fuseau horsaire dom. à l'etape 2, puis appuyez sur la commande.
- Pour modifier le fuseau horsere du domicile, selectionnez Fuseau horsere dom. a I'etape 2 puis conformez-vous aux etapes 3 et 4.

Heure d'etre
Lors du passage à l'heure d'éta ou à l'hour d'hiver, n'oubliez pas d'activer ou de désactiver l'heure d'éta à partir de l'écran de sélection du fuseau hora presenté à l'etape 4.

Impression de la date sur les images
Une fois la date et l'heure définies, activé l'impression de la date au moyen de l'options Imprimer la date (52) du menu Configuration. Lorsque l'options Imprimer la date est activée, les images sont enregistrées avec la date de prise de vue imprimée sur celles-ci.
Réglages du moniteur
Commande MENU Onglet Reglages du moniteur Commande
Vous pouvez activer les options ci-dessous.
| Option | Description |
| Infos photos | Sélectionnez les informations que vous souhaitez afficher sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation. |
| Luminosité | Choisissez parmi cinq régliages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est 3. |
Infos photos
Vou puez chorir d'afficher ou non sur le moniteur les informations relatives aux photos.
| Mode de prise de vue | Mode de visualisation | |
| Afficher les_infos | 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20° 21° 22° 23° 24° 25° 26° 27° 28° 29° 30° 31° 32° 33° 34° 35° 36° 37° 38° 39° 40° 41° 42° 43° | 15/05/2013 15:00 0004. JPG |
| 4/4 45 | ||
| Infos auto (réglage par défaut) | Les mèmes informations que dans Afficher les_infos s'affichent. Si aucune opération n'a lieu après quelques secondes, l'écran reste le même que pour Masquer les_infos. Les informations s'affichent à nouveau lorsqu'une opération a lieu. | |
| Masquer les_infos | 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20° 21° 22° 23° 24° 25° 26° 27° 28° 29" | 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20° 21° 22° 23° 24° 25° 26° 27° 28° 28" |
| Quadrillage+infos auto | Un quadrillage s'affiché pour aider au cadrage des photos en plus des informations de l'affichage_infos auto. Le quadrillage ne s'affiché pas lors de l'enregistrement de clips video. | Les mèmes informations que dansInfos auto s'affichent. |
| Cadrevides+infos auto | Outre les informations affichées avecInfos auto, un cadre s'affiche avant le début de l'enregistrement pour indiquer la zone qui sera capturée lors de l'enregistrement. Le cadrevides ne s'affiche pas lors de l'enregistrement de clips video. | Les mèmes informations que dansInfos auto s'affichent. |
Imprimer la date (impression de la date et de l'heure)
Commande MENU Onglet Imprimer la date Commande
La date et l'heure de prise de vue peuvent être imprimées sur les images lors de la prise de vue, ce qui permet d'imprimer ces informations même depuis des imprimantes nePNANT pas en charge l'impression de la date (6036).

| Option | Description |
| Date | La date est imprimée sur les images. |
| Date et heures | La date et l'heure sont imprimées sur les images. |
| OFF Désactivée (réglage par défaut) | La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images. |
L'icone du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue (8). Aucune icone ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.

Remarques concernant l'impression de la date
- Les dates imprimées font partie intégrante des données d'image et ne peuvent pas être effacées. Il est impossible d'imprimer la date et l'heure sur des images après leur capture.
- La date ne peut pas s'imprimer dans les cas suivants:
- Si vous utilisez Panoramaque assisté ou Animaux domestiques (Rafale) en mode Scène
- Lors de l'enregistrement de clips video
- Les dates imprimées avec un réglage de Taille d'image (624) de 640x480 peuvent être difficiles à lière. Sélectionné un réglage de Taille d'image de 1600x1200 ou davantage lorsque vous utilise l'option d'impression de la date.
- La date est enregistrée au format sélectionné dans l'options Fuseau horaire et date du menu Configuration (16, 47).

Date d'impression et commande d'impression
Lors d'une impression avec une imprimante compatible DPOF pouvant imprimer la date et les informations de prise de vue, vous pouvez utiliser l'option Commande d'impression (34) pour imprimer ces informations sur les images, même si la fonction Imprimer la date a été réalisée sur Déactivée au moment de la prise de vue.
Réduction vibration
Commande MENU Onglet Reduction vibration Commande
Voupez selectionner le reglage de reduction de vibration utilise lors de la prise de vue. La réduction de vibration vous permet d'atténuer les effets du bouge d'appareil qui survient souvent lors de la prise de vue avec zoom ou à une vitesse d'obturation lente. Les effets du bouge de l'appareil sont réduits lors de l'enregistrement de clips video, ainsi que lors de la prise de vue d'images fixes.
Réglez Réduction vibration sur Déactivée si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
| Option | Description |
| Activée (réglage par défaut) | La réduction de vibration est activée. |
| OFF Désactivée | La réduction de vibration est désactivée. |
L'icone du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue (8). Aucune icône ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.

Remarques concernant la réduction de vibration
- Àprouvaisomlappareilphoto sous tension ou estre passedu mode de visualisation au mode de prise de vue,attendez que l'écran du mode de prise de vue s'affiche complètement avant de prendre des photos.
- En raison des caractéristiques de la fonction de réduction de vibration, les images affichées sur le moniteur de l'appareil photo immédiatement après la prise de vue peuvent apparaitre floues.
- Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bouge d'appareil dans certaines situations.
Détection mouvement
Commande MENU Onglet Détction mouvement Commande
Vou puez sélectionner le réglage de détention de mouvement (qui atténue les effets engendrés par le mouvement du sujet et le bouge d'appareil) à utiliser lors de la prise de vue d'images fixes.
| Option | Description |
| ® Automatique (réglage par défaut) | Déss que l'appareil photo détecte un mouvement du sujet ou un bouge de l'apparéil, la sensibilitité et la vitesse d'obturation augmentent automatiquement afin de réduire l'effet de flou. La fonction de détction de mouvement n'est toutefois pas disponible dans les cas suivants:· Lorsque le flash se déclenché· Dans les modes Scène suivants : Sport (®, 36), Portrait de nuit (®, 37), Aurore/crepuscle (®, 37), Paysage de nuit (®, 38), Musée (®, 38), Feux d'artifice (®, 39), Contre-jour (®, 39) et Animaux domestiques (®, 40)· En mode (®, Auto), lorsque Rafale est définir sur Planche 16 vues (®, 29)· Lorsque l'options Sensibilitité (®, 30) est fixée sur une valeur spécifique en mode (®, (Auto) |
| OFF Déactivée | La détction de mouvement est déactivée. |
L'icone du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lorsqu'ell appareil photo est en mode de prise de vue (8).
Lorsque l'appareil photo détecte un bouge d'appareil ou un mouvement du sujet, il augmente la vitesse d'obturation et l'icone de détction de mouvement devient verte. Aucune icône ne s'affiche si Désactivée est sélectionné.

Remarques concernant la détction de mouvement
- Il est possible que la détction de mouvement ne puisse pas totalement éliminer les effets de bouge d'appareil et de mouvement du sujet dans certaines situations.
- La détction de mouvement risque de ne pas fonctionner si le sujet rouge de maniere excessive ou s'il est trop nombre.
- Les images capturées à l'aide de la détction de mouvement peuvent partager un léger « grain ».
Assistance AF
Commande MENU Onglet Assistance AF Commande
Vou puez activer ou déactiver l'illuminateur d'assistance AF qui vous aide à effectuer la mise au point lorsque le sujet est faiblement éclairé.
| Option | Description |
| Automatique (réglage par défaut) | L'illuminateur d'assistance AF s'active automatiquement lorsque le sujet est faiblement éclairé. L'illuminateur a une portée d'environ 4,5 m en position grand-angle maximal et d'environ 3,0 m en position téléobjectif maximal. Notez que, pour certains modes Scène (teils que Musée (38) et Animaux domestiques (40)), il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas même si Automatique est sélectionné. |
| Désactivée | L'illuminateur d'assistance AF ne s'active pas. Il est possible que l'appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point si la luminosité est faisible. |
Réglages du son
Commande MENU Onglet Reglages du son Commande
Vous pouvez ajuster les réglages du son suivants.
| Option | Description |
| Son des commandes | Sélectionnez Activé (réglage par défaut) ou Désectivement. Lorsque Activé est sélectionné, un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque l'appareil photo a effectué la mise au point sur le sujeit et trois fois lorsqu'une erreur est détectée, et le son de bienvenue retient lors de la mise sous tension de l'appareil photo. |
| Son du déclencheur | Sélectionnez Activé (réglage par défaut) ou Désectivement. Mème si Activé est sélectionné, le son du déclencheur n'est pas audible dans les cas suivants :• Si vous utilisez Rafale, BSS ou Planche 16 vues (29)• Si vous utilisez Sport (36), Musée (38) ou Animaux domestiques (40) en mode Scène• Lors de l'enregistrement de clips video |

Remarques concernant les réglages du son
Le son des commandes et le son du déclencheur ne sont pas audibles lorsque vous utilisez le mode Scène Animaux domestiques.
Extinction auto
Commande MENU Onglet Extinction auto Commande
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le monitér s'éteint automatiquement et l'appareil photo passe en mode Veille pour économiser l'énergie (21). Ce réglage déterminée la durée qui s'écoule avant que l'appareil photo passe en mode Veille.
| Option | Description |
| Extinction auto | Voussoupiezélectionner 30 s (réglage par défaut), 1 min, 5 min ou 30 min. |
| Mode veille | Si vous sélectionnerez Activé (réglage par défaut), l'appareil photo passé en mode Veille lorsqu'il n'y a aucune modification de la luminosité du sujet, même avant l'écoulement du décali sélectionné dans le menu Extinction auto. L'appareil photo passé en mode Veille au bout de 30 secondes lorsque Extinction auto est définir sur 1 min ou moins, ou au bout d'1 minute lorsque Extinction auto est définir sur 5 min ou plus. |

Lorsque le moniteur est eteint pour economiser I'energie
- Lorsque l'appareil photo est en mode Veille, le témoin de mise sous tension clignote.
- Si aucune opération n'est exécutée pendant trois minutes supplémentaires environ, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, vous pouvez réactiver le moniteur en appuyant sur l'une des commandes suivantes:
Commutateur marche-arrêt, déclencheur, commande , commande ou commande
(“enregistrement video)

Fonction d'extinction automatique
- La durée qui s'écoule avant la mise en voille de l'appareil photo est fixée dans les situations suivantes :
- Si un menu est affiché : trois minutes
- Pendant la visualisation d'un diaporama : jusqu'à 30 minutes
- Si I'adaptateur secteur EH-67 est connecté : 30 minutes
L'appareil photo ne passe pas en mode Veille lorsque la carte Eye-Fi est en train de transférer des images.
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Commande MENU Onglet Formater la mémoire/Formatage de la carte Commande OK
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Il n'est pas possible de récapérer les données qui ont été supprimées. Assurez-vous de transférer les données que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l'appareil photo. L'options Formater la mémoire s'affiche dans le menu Configuration.

Formatage de cartes mémoire
Lorsqu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, l'options Formatage de la carte apparait dans le menu Configuration.


Remarques concernant le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
- Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvre pas le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire pendant le formatage.
- Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet apparéil photo une carte mémoire qui a été utilisée dans un autre périhérique, veillez à la formater avec cet apparéil photo.
Langue/Language
Commande MENU Onglet Langue/Language Commande
Vou puez selectionner l'une des 29 langues d'affichage des menus et messages.
| Čeština | Tchèque |
| Dansk | Danois |
| Deutsch | Allemand |
| English | (Réglage par défaut) |
| Espanol | Espagnol |
| Ελληνικά | Grec |
| François | François |
| Indonesia | Indonésien |
| Italiano | Italien |
| Magyar | Hongrois |
| Nederland | Néerlandais |
| Norsk | Norvégien |
| Polski | Polonais |
| Portuguès (BR) | Portugais brésilien |
| Portuguès (PT) | Portugais européen |
| Руccский | Russe |
| Română | Roumain |
| Suomi | Finnois |
| Svenska | Suedeois |
| Tiếng Viết | Vietnamien |
| Türkçe | Turc |
| Уkraine�нская | Ukrainien |
| Бulgaria | Arabe |
| 简体中文 | Chinois simplifié |
| 繁體中文 | Chinois traditionnel |
| 日本語 | Japonais |
| 한국 | Coreen |
| 한국어plain | Thai |
| vietnam | Hindi |
Sortie video
Commande MENU Onglet Sortie video Commande
Vou puez regler les parametes de connexion a un téléviseur.
Réglez le signal de sortie video analogue de l'appareil photo sur NTSC ou PAL en fonction des caractéristiques de votre télévisuer.
Détect. yeux fermés
Commande MENU Onglet Detect.yeux fermes Commande
Voussupoezchoisirl'appareil photo doitt-detector ou non les sujets ayant ferméles yeux lors de la prise de vue avec la fonction de détction de visage (59) dans les modes suivants:
Mode (Auto simplifie)
Mode Scène Portrait (36) ou Portrait de nuit (37)
| Option | Description |
| Activée | Lorsque l'apparéil photo détecte qu'un ou plusieurs sujets ont peut-être fermé les yeux sur une image capturée en mode de détction de visage, l'écran Le sujet à fermé les yeux ? s'affiche sur le moniteur. Le visage du sujeit dont les yeux se sont peut-être fermés lors du relachement du déclencheur est encadré d'une cordure jaune. Dans ce cas, vérifie l'image et déterminez s'il convient de prendre ou non une autre vue (0-61). |
| Déactivée (réglage par défaut) | L'options Détect. yeux fermés est déactivée. |
Écran Détect. yeux fermés
Lorsque l'écran Le sujet a fermé les yeux ? illustré à droite s'affiche sur le moniteur, les opérations décrites ci-dessous sont disponibles.
Si aucune opération n'est effectuée pendant quelques secondes, l'appareil revient automatiquement en mode de prise de vue.

| Fonction | Description |
| Agrandir le visage détesté qui a fermé les yeux | Tournez la commande de zoom sur la position T (R). |
| Passer au mode de visualisation plein écran | Tournez la commande de zoom sur la position W (■). |
| Séléctionner le visage à afficher | Pendant que vous effectuez un zoom avant, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel ↓ ou ↑ pour passer à un autre visage. |
| Supprimer l'image | Appuyez sur la commande ↑. |
| Passer au mode de prise de vue | Appuyez sur la commande ◎, sur le déclencheur, sur la commande ◆ ou sur la commande ◁ (▲ enregistrement video). |
Transfert Eye-Fi
Commande MENU Onglet Transfert Eye-Fi Commande
Vou puez spécifier si la carte Eye-Fi de l'appareil photo (disponible auprès de fabricants tiers) envoie des images à votre ordinateur.
| Option | Description |
| Activer | Les images créées avec cet apparéil photo sont transférées sur l'ordinateur prédéterminé. |
| Déactiver (réglage par défaut) | Les images ne sont pas chargées. |

Remarques à propos des cartes Eye-Fi
- Notez que les images ne sont pas transférées si l'intensité du signal est insuffisante, même si Activer est sélectionné.
Lorsque you utilise l'appareil photo dans une zone ou l'émission d'un signal sans fil n'est pas autorisé, réglice cette fonction sur Déctaisur. - Reportez-vous au mode d'emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d'informations. En cas de dysfonctionnement ou si vous ave des questions, contactez le fabricant de la carte.
- Vous pouce utiliser l'apparéell photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi, par contre il ne prend pas en charge toutes des fonctions Eye-Fi.
- L'appareil photo n'est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Dansqu'elle est installée sur un ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée, le nombre de photos prises peut ne pas s'afficher correctement.
- La fonction de transfert Eye-Fi est uniquement concise pour être utilisée dans le pays d'achat. Avant de l'utiliser dans d'autres pays, informez-vous sur les lois et réglementations applicables dans ce pays.
Lorsque ce réglage est défihi sur Activer, les accumulateurs/piles s'épuisent plus rapidement que d'ordinaire.

Indicateur de transfert Eye-Fi
Vou pouve zérifier sur le moniteur l'etat de transfert de la carte Eye-Fi insérée dans l'appareil photo (8, 10).
: Transfert Eye-Fi est regle sur Desactiver.
(s'allume): transfert Eye-Fi activé; en attente de transfert d'images.
- (clignote): transfert Eye-Fi activé; transfert d'images en cours.
: transfert Eye-Fi activé, mais il n'y a aucune image à transférer.
: une erreur a eu lieu. L'appareil photo ne peut pas contrcler la carte Eye-Fi.
Réinitialisation
Commande MENU Onglet Réinitialisation Commande
L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut.
Fonctions de prise de vue de base
| Option | Valeur par défaut |
| Mode de flash (☐ 46) | Automatique |
| Retardateur (☐ 49) | Désactivé |
| Mode macro (☐ 51) | Désactivé |
| Correction d'exposition (☐ 53) | 0.0 |
Mode Scene
| Option | Valeur par défaut |
| Réglage du mode Scène dans le menu de scélection du mode de prise de vue (☐ 35) | Portrait |
| Réglage de la teinte en mode Aliments (☐ 38) | Centre |
| Rafale en mode Animaux domestiques (☐ 40) | Rafale |
| Déclenchement auto en mode Animaux domestiques (☐ 40) | Activé |
Menu Portrait optimisé
| Option | Valeur par défaut |
| Maquillage (♂♂32) | Activé |
| DéTECTeur de sourire (♂♂33) | Activer |
| Séllect. yeux ouverts (♂♂33) | Désactivée |
Menu Prise de vue
| Option | Valeur par défaut |
| Taille d'image (€024) | 4608×3456 |
| Balance des blancs (€026) | Automatique |
| Rafale (€029) | Vue par vue |
| Sensibilité (€030) | Automatique |
| Options couleur (€031) | Couleur standard |
Menu Clip video
| Option | Valeur par défaut |
| Options video (Ø643) | HD 720p (1280×720) |
| Mode autofocus (Ø645) | AF ponctuel |
| Réduction du bruit du vent (Ø645) | Déactivée |
Menu Configuration
| Option | Valeur par défaut |
| Écran d'accueil (♂♂46) | Aucun |
| Infos photos (♂♂50) | Infos auto |
| Luminosite (♂♂50) | 3 |
| Imprimer la date (♂♂52) | Déactivée |
| Réduction vibration (♂♂53) | Activée |
| Détction mouvement (♂♂54) | Automatique |
| Assistance AF (♂♂55) | Automatique |
| Son des commandes (♂♂56) | Activé |
| Son du déclencheur (♂♂56) | Activé |
| Extinction auto (♂♂57) | 30 s |
| Mode veille (€057) | Activé |
| Déetect. yeux fermés (€60) | Déactivée |
| Transfert Eye-Fi (€62) | Déactiver |
Autres
| Option | Valeur par défaut |
| Format du papier (€20, €21) | Par défaut |
| Intervalle pour le mode Diaporama (€37) | 3 s |
| Réglage En boucle pour le mode Diaporama (€37) | Désactivé |
- Lorsque vous sélectionnez Réinitialisation, la numérotation des fidchiers de l'appareil photo est également réinitialisée (67). Àprous une réinitialisation, l'appareil photo détermine le numéro de fidchier le plus élevé dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, et enregistre les images en utilisant le numéro de fidchier suivant disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fidchiers sur « 0001», supprimez toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (30) avant de sélectionner Réinitialisation.
-
Les paramètres de menu suivant ne sont pas affectés par la réinitialisation des menus à l'aide de l'option Réinitialisation.
-
Menu Prise de vue : Données de Pré-réglage manuel ( 027 ) acquises pour Balance des blancs
- Menu Configuration : réglages pour l'image enregistrée pour Écran d'accueil (0-46), Fuseau horaire et date (0-47), Langue/Language (0-59), Sortie matériel (0-60) et Type d'accu/pile (0-66)
Type d'accu/pile
Commande MENU Onglet Type d'accu/pile Commande
Pour s'assurer que l'appareil photo affiche le niveau correct des accumulateurs/piles (20), selectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles actuellément utilisés.
| Option | Description |
| Alcaline (réglage par défaut) | Piles alcalines LR6/L40 (type AA) |
| COOLPIX (Ni-MH) | Accumulateurs Nikon Ni-MH rechargeables EN-MH2 (nickel-métal-hydrure) |
| Lithium | Piles lithium FR6/L91 (type AA) |
Version firmware
Commande MENU Onglet Version firmware Commande
You pouvez afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo.

Les images et les clips video se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit.
DSCN0001.JPG
Identificateur (non affiche sur le monitre der l'appareil photo)
Extension (indique le format de fichier)
| Images fixes and clips video originaux | DSCN |
| Copies de taillée réduite | SSCN |
| Copies recadrées | RSCN |
| Copies D-Lighting, copies avec maquillage, copies éditionées | FSCN |
| Images fixes | JPG |
| ClipsASFÉO | MOV |
Numero de fiéchier (attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commencer par « 0001 »)
- Les fichiers sont enregistrés dans des dossiers dont le nom est formé d'un nombre de dossier suivi de « NIKON » (par exemple « 100NIKON »). Un seul dossier peut contien jusqu'à 200 images; si le dossier actuel contient déjà 200 images, un nouveau dossier sera créé lors de la prochaine capture d'images, dossier dont le nom est composé du chiffre suivant celui du dossier actuel (par exemple « 100NIKON » → « 101NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numérodes fichier sont attribués automatiquement en commencer par 0001.
- En mode Panoramaque assisté (6-02), un dossier est créé pour chaque session de prise de vue à l'aide de la convention de dénomination suivante: « Numéro de dossier + P_XXX » (par exemple « 101P_001 »). Les images sont enregistrées par numérios de fichier croissants en commencerant par 0001.
- Les fichiers copiés à l'aide de la fonction Copier > Images sélectionnées sont copés vers le dossier en cours, où ils reçoivent de nouveaux numérios de fichiers dans l'ordre croissant en commençant à partir du plus grand nombre de fichier en mémoire. La fonction Copier > Toutes les images copie tous les dossiers depuis le support source. Les noms de fichiers ne changent pas, mais de nouveaux numérios de dossiers sont attribués dans l'ordre croissant, en commençant par le plus grand nombre de dossier sur le support de destination (641).
Si le dossier actuel est numérote 999 et contient 200 images, ou si une image est numérotée 9999, vous ne pouvez plus capturer d'images tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n'est pas formée (58) ou tant que vous n'insérez pas une nouvelle carte mémoire.
Accessoires optionnels
| Chargeur d'accumulateur, accumulateurs recharges* | • Chargeur d'accumulateur MH-73 (inclut quatre accumulateurs Ni-MH rechargesibles EN-MH2) • Accumateurs rechargesibles de rechange : Accumateurs Ni-MH rechargesibles EN-MH2-B4 (ensemble de quatre accumulateurs EN-MH2) |
| Adaptateur secteur | Adaptateur secteur EH-67 |
| Câble audio/vidéo | Câble audio/vidéo EG-CP14 |
| Sangle de reportage | Sangle de reportage AH-CP1 |
- Lorsque vous utilisez des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 avec l'appareil photo, chargez-les par quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73. Vous ne doivent pas recharger des accumulateurs en même temps s'ilts présentent des niveaux de charge restante différents (4). Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas etre utilisés.
| Moniteur | Cause/Solution | □ |
| Éteignez l'appareil photo, retirez le bouchon de l'objectif et rallumez l'appareil photo. | Le bouchon d'objectif est peut-être fixé, ou une erreur d'objectif s'est produit.Vérifièez que vous avez bien retiré le bouchon d'objectif, puis rallumez l'appareil photo. Si l'erreur persiste après que vous ave étéintuis rallumé l'appareil photo, contactez votre revendeur ou représentant Nikon agréé. | 4, 20 |
| ©(clignote) | L'horloge n'est pas réglée.Réglez la date et l'heure. | ©47 |
| L'accu/pile est déchargeé(e). | Remplacez les piles. | 12 |
| AF●(clignote en rouge) | La mise au point est impossible.Effectuez à nouveau la mise au point.•Utilisez la mémorisation de la mise au point. | 26, 6160 |
| Patientez... image en cours d'enregistrement. | Attendez que l'image soit enregistrée et que le message disparaisse de l'écran. | - |
| La carte mémoire est protégée en écriture. | Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage.•Placez le commutateur en position d'écriture. | - |
| Non disponible si la carte Eye-Fi est verrouillée. | Le commutateur de protection en écriture de la carte Eye-Fi est en position de verrouillage.•Placez le commutateur en position d'écriture. | - |
| Erreur lors de l'accès à la carte Eye-Fi.Vérifièez que les bornes sont propres.Vérifièez que la carte est correctement insérée. | 1414 | |
| Cette carte ne fonctionne pas. | Une erreur s'est produit lors de l'accès à la carte mémoire.•Utilisez une carte approuvée.Vérifièez que les bornes sont propres.Vérifièez que la carte est correctement insérée. | ©191414 |
| Cette carte est illisible. | ||
| Carte non formative.Formater la carte?OuiNon | La carte mémoire n'a pas été formative pour être utilisée dans l'appareil photo.Le formative supprime toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Assurez-vous de sélectionner Non et de faire des copies des images que vous souhaitez conserver avant de lancer le formative de la carte mémoire. Sélectionnez Oui, puis appuyez sur la commande pour formater la carte mémoire. | □6 |
| Mémoire insuffisante. | La carte mémoire est pleine.• Modifiez le réglage de taillie d'image.• Suprimez des images.• Insérez une nouvelle carte mémoire.• Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. | □2430,801415 |
| Enregistrement d'image impossible. | Une erreur s'est produit lors de l'enregistrement de l'image.Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. | □58 |
| L'appareil photo n'a plus de numérios de fichier disponibles.Insérez une carte mémoire neuve ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. | □67 | |
| L'plate ne peut pas été utilisé comme écran d'accueil.II est impossible d'enregistrer les images suivantes comme écran d'accueil.• Images capturées en réglant la Taille d'image sur 4608×2592• Images réduites au format 320 × 240 ou inférieur à l'aide des fonctions d'édition Recadrage ou Mini-photo | □46 | |
| Éspace insuffisant pour enregistrer une copie.Supprimez des images de la mémoire de destination. | 30 | |
| Un suje t a fermé les yeux au moment de la prise de vue. | Un ou plusieurs sujets en portrait ont peut-être fermé les yeux lors de la prise de vue.Vérifiéz l'image en mode de visualisation. | 28,33 |
| Moniteur | Cause/Solution | |
| Impossiblde de modifier l'image. | Imppossible de modifier l'image sélectionnée. • Sélectionné des images prénant en charge la fonction d'édition. • Les clips video ne peuvent pas être retouchés. | 66 |
| L'enregistrement de vidéos est impossible. | Une erreure de temporisation s'est produit lors de l'enregistrement du clip video sur la carte mémoire. Sélectionné une carte mémoire offrant une vitesse d'écriture supérieure. | 14 |
| La mémoire ne contient pas d'images. | Aucune image dans la mémoire interne ou la carte mémoire. • Retirez la carte mémoire de l'appareil photo pour visualiser des images enregistrées dans sa mémoire interne. • Pour copier des images de la mémoire interne vers la carte mémoire, appuyez sur le bouton MENU. L'écran de copie s'affiche et les images enregistrées sur la mémoire interne peuvent être copies sur la carte mémoire. | 14 6641 |
| Ce fjichier ne contient pas de données image. | Ce fjichier n'a pas été créé à l'aide de cet apparéil photo. Le fjichier ne peut pas être visualisé sur cet apparéil photo. Visualisé-le à l'aide de l'ordinateur ou du périphérique utilisé pour créé ou modifier ce fjichier. | - |
| Toutes les images sont masquées. | Aucune image n'est disponible pour un diaporama. | 6637 |
| Impossible d'effacer cette image. | L'image est protégée. Désactivez la protection. | 6638 |
| La destination est dans le fuseau horsaire actuel. | Le domicile et la destination se trouvent dans le mêmeFuseau horsaire. | 6648 |
| Relevez le flash. | Le flash est abaisse. Relevez le flash lors de la prise de vue avec Portrait de nuit ou Contre-jour en mode Scène. | 37, 39, 46 |
| Erreur de communication | Une erreure est survenue lors de la communication avec l'imprimante. Mettez l' apparéil hors tension, puis reconnectpez le cable USB. | 6617 |
| Moniteur | Cause/Solution | □ |
| Erreur du système | Une erreur s'est produit dans les circuits internes de l'appareil photo.Metterez l'appareil photo hors tension, retirez et réinsérez les accumulateurs, puis remettez l'appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. | 12, 21 |
| Erreur d'imprimante :verifier l'état de l'imprimante. | Erreur d'imprimante.Contrôlez l'imprimante. Avec avoir régèle le problème, sélectionnez Repriseux lui appuyez sur la commande pour repriseux l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante :verifier le papier | L'imprimante ne contient pas le papier au format spécifique.Chargeze le format de papier spécifique, sélectionnez Repriseux lui appuyez sur la commande pour repriseux l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante:bourrage papier | Un bourage papier s'est produit dans l'imprimante.Retireze le papier coïncé, sélectionnez Repriseux lui appuyez sur la commande pour repriseux l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante :il n'y a plus de papier | L'imprimante ne contient pas de papier.Chargeze le format de papier spécifique, sélectionnez Repriseux lui appuyez sur la commande pour repriseux l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante :verifier l'encre | Une erreur liée à l'encre s'est produit.Vérifiez l'encre, sélectionnez Repriseux lui appuyez sur la commande pour repriseux l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante :il n'y a plus d'encre | Niveau d'encre insuffisant ou cartouche d'encre vide.Remplacez la cartouche d'encre, sélectionnez Repriseux lui appuyez sur la commande pour repriseux l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante :fichier corrompu | Une erreur provoquée par le fichier image s'est produit.Sélectionnez Annuler lui appuyez sur la commande pour annuler l'impression. | - |
- Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.

Notes techniques et index
Entretien du produit 2
Appareil photo 2
Accumulateurs/piles 4
Cartes mémoire 6
Nettoyage et stockage 7
Nettoyage 7
Stockage 7
Dépannage 8
Caracteristiques 15
Cartes mémoire approuvées. 19
Normes prises en charge 20
Index 21
Appareil photo
Pour continuer à profiter au moins des fonctions de votre apparéil photo Nikon, observez les précautions suivantes ainsi que les précautions mentionnées dans la documentation « Pour votre sécurité » (« ix - xv) lorsque vous utilise ou rangez votre apparéil.
Ne soumettez pas le produit à des chocs violents
Le produit risque de ne plus fonctionner correctement en cas de chute ou de chic. Ne touche pas l'objet et veillez à le manipuler avec précaution.
Gardez l'appareil au sec
Si de l'eau pénétre dans l'appareil photo, les composants internes risquent de rouiller ou d'être endommages. La réparation de l'appareil photo peut alors s'avérer couteuse, voir impossible.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produit lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps frioid, sont susceptibles de creer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez Your équipement dans un etu ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.
V Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N'utilise pas et ne stockez pas cet apparéil à proximé d'équipements émettant de fortes radiations electromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Une forte charge statique ou les champes magnétiques généres par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le monitér, corrompree les données enregistrées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre apparéil.
Ne dirigez pas l'objet vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut endommager le capteur d'images ou d'autres composants, produitant un effet de flou blanc sur les photos.

Mettez l'appareil photo hors tension avant desterolir les accumulateurs, l'adaptateur secteur ou la carte memoire
Vous risque d'endommager l'appareil photo ou la carte memoire si vous retrez les accumulateurs, I'adaptateur secteur ou la carte memoire alors que l'appareil est sous tension. Si vous les retrez pendant que l'appareil photo est en train d'enregistrer ou de supprimer des données, vous risque de perdre des données et d'endommager la memoire de l'appareil photo ou la carte memoire.

Remarques concernant le moniteur
- Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et 0,01% sont absents ou défectueux au maximum. Par conséquent, bien que ces affichages puissant compter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'afecte pas les images enregistrées avec votre apparil.
- Frotter la surface du moniteur ou appuyer dessus peut provoquer des dommages ou un dysfonctionnement. Si le moniteur venait a se casser, faits tres attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la boute.
- Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage très lumineux.
- Le moniteur est éclairé grâce à un retro-eclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou si ce dernier clignote, contactez votre représentant Nikon/agree.

Remarques concernant les marbrues
Des trainées blanches ou colorées peuvent être visibles lors du cadrage de sujets lumineux sur le moniteur. Ce phénomène, que l'on appelle « marbrure», se produit lorsque le capteur d'image est exposé à une lumière extrémement vivie; il s'agit d'une caractéristique des capteurs d'image et ne signale pas un dysfonctionnement. Les marbrues peuvent également prendre la forme d'une décoloration partielle sur le moniteur pendant la prise de vue. Elles n'apparaissent pas sur les images enregistrées avec l'appareil, sauf dans le cas des clips video et des images enregistrées lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale. Lors d'une prise de vue dans ces modes, nous vous recommendons d'éviter les sujets lumineux tels que le soleil, la réflexion de la lumière du soleil et les éclairages électriques.
Accumulateurs/piles
Veillez à litre et observer les averissements mentionnés dans la section « Pour votre sécurité »

ix-xv) avant utilisation.

Remarques concernant l'utilisation des accumulateurs/piles
- Il existe un risque de surchauffe des accumulateurs/piles usages. Manipuez-les avec soin.
N'utilisez pas les accumulateurs/piles au-delà de leur date d'expiration recommandede. - Ne mettez pas l'appareil photo sous tension puis hors tension à répétition si des accumulateurs/piles déchargés sont insérés dans l'appareil photo.

Accumulateurs de rechange
Nous vous recommendons d'emporter des accumulateurs de rechange selon l'endetroit où vous comptez prendre des photos. Il peut ettre difficile d'acheter des accumulateurs dans certaines regions.

Charge des accumulateurs/piles
Si vous utilise des accumulateurs/piles rechargeables optionnels, chargez-les avant de prendre des photos. Les accumulateurs/piles ne sont pas charges au moment de l'achat.
Veiliez à litre et observer les avertissements mentionnés dans le mode d'emploi fourni avec le chargeur d'accumulateur.

Charge des accumulateurs/piles rechargeables
- Ne mélangez pas des accumulateurs/piles représentant des niveaux de charge restante différents, ou encore de marques ou de modèles différents.
- Lorsque vous utilise des accumulateurs EN-MH2 avec le COOLPIX L320, chargez les par quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73. Utilisez uniquement le chargeur d'accumulateur MH-73 pour charger les accumulateurs EN-MH2.
- Lorsque vous utilisez le chargeur d'accumulateur MH-73, chargez uniquement des accumulateurs EN-MH2.
- Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas etre utilisés.

Remarques concernant les accumulateurs Ni-MH rechargeables
- Si vous rechargez plusieurs fois des accumulateurs Ni-MH rechargeables alors qu'il reste un certain niveau de charge, le message « L'accu/pile est déchége(e) » peut s'afficher prematurément lorsque vous utilisez les accumulateurs. Ceci est dû à l'effect de mémoire, selon lequel la quantité de charge que les accumulateurs peuvent contenir décroit temporairely. Utilisez les accumulateurs jusqu'à ce qui sontient épuisés. Leur comportement habituel sera alors restauré.
- Les accumulateurs Ni-MH rechargeables se déchargent même lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Nous vous recommendons de recharger les piles juste avant de les utiliser.

Utilisation par temps froid
La performance des accumulateurs/piles décroit par temps froid. Lorsque vous utilisez l'appareil photo par temps froid, évitez que l'appareil photo et les accumulateurs/piles ne deviennent trop froids. L'appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez des accumulateurs/piles déchargés par temps froid. Gardez au chaud les accumulateurs/piles de rechange et alternez entre les deux yeux d'accumulateurs/piles. Les accumulateurs/piles qui ne peuvent pas etre utilisés parque que leur température est devenue trop froide peuvent souvent etre utilisés a nouveau une fois qu'illes se sont rechauffés.

Contacts des accumulateurs/piles
Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon sec.

Charge d'accumulateur restante
Si vous insérez des accumulateurs/piles décharges dans l'appareil photo, l'appareil peut indiquer que le niveau de charge restante est ajustat. Ceci est une caractéristique des accumulateurs.

Recyclage
Les accumulateurs usages sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les reglementations locales. Couvrez les contacts des accumulateurs avec un adhesif en plastique pour le recyclage.
Cartes mémoire
N'utilise que des cartes mémoire Secure Digital. Cartes mémoire approuvées → 19
- Observe les précautions mentionnées dans la documentation fournie avec votre carte mémoire.
- Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur la carte mémoire.
- Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
- Avant d'utiliser une carte mémoire avec cet appareil photo, formatez la carte à l'aide de l'appareil photo si elle a été utilisé avec un autre périphérique. Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire, nous vous recommendans d'utiliser cet appareil photo pour formater la carte.
- Notez que le formatage d'une carte mémoire supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver certaines des données enregistrées sur la carte mémoire, copiez-les sur un ordinateur avant le formatage.
- Si le message Carte non formaitée. Formater la carte ? s'affiche lorsqu vous inserez une carte mémoire, vous nevez formater la carte mémoire. Si la carte mémoire content des données que vous ne voulez pas supprimer, sélectionnez Non. Copiez ces données sur un ordinateur avant le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélectionné Oui puis appuyez sur la commande ⑥.
- Veillez à observer les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de l'enregistrement et de la suppression d'images, et de la copie d'images sur un ordinateur. Les données ou la carte mémoire elle-même risquent sinon d'être endommagées.
- N'ouvre pas le volet du logement pour accumulator/carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire ou les accumulatorés.
- N'eteignez pas l'appareil photo
- Ne débranchez pas l'adaptateur secteur
Nettoyage
N'utilise pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles.
| Objectif | Lorsque vous nettoyez l'objet, évitez de le toucher directement avec les doigs. Pour-retirer la poussière ou les peluches,utilisez une soufflette. Pour-retirer les empréintes, de l'huile ou autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objet avec un chiffon doux et sec ou un essuie-verres en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérique avec précaution. N frôtetz pas avec force et n'utilisez pas un chiffon rugieux pour le nettoyage. L'appareil photo risque sinon d'être endommagé ou de ne plus fonctionner correctement. Si vous ne parvenez toujours pas à éliminer les taches,imbibez un chiffon doux avec un produit nettoyant pour objectifs et nettoyez avec précaution. |
| Moniteur | Pour-retirer la poussière ou les peluches,utilisez une soufflette. Pour enlever les empréintes, de l'huile ou autres taches,essuyez la zone avec un chiffon sec et doux ou un essuie-verres. Ne frôtz pas avec force et n'utilisez pas un chiffon rugieux pour le nettoyage. L'appareil photo risque sinon d'être endommagé ou de ne plus fonctionner correctement. |
| Boîtier | Pour-retirer la poussière ou les peluches,utilisez une soufflette. Essuyez avec un chiffon sec et doux.Après avoir utilisé l'appareil photo à la plage ou dans un autre endroit sablonneux ou poussiereux,retirez le sable,la poussiere ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d'eau,puis essuyez avec soin.Note que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. |
Stockage
Retirez les accumulateurs si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Pour éviter la formation de moississeures ou des dysfonctionnements, et pour garantir un fonctionnement durable et sans problème de l'appareil photo, nous vous recommendons d'insérer les accumulateurs et d'utiliser l'appareil photo environ une fois par mois. Ne rangez pas votre apparéil avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est :
- À proximé d'appareils générant de forts champs electromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios
- Lieux exposés à des températures inférieures à -10^ ou supérieures à 50^
Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60%
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes représentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou vous représentant Nikon/agree.
Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages
| Problème | Cause/Solution | □ |
| L'appareil photo est allumé mais ne réagit pas. | •Attendez que l'enregistrement soit terminé. •Si le problème persisté, mettez l'apparéil photo hors tension. Si l'apparéil photo ne s'était pas, retirez l'accumulateur ou les accumulateurs qui réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranche-le et rebranche-le. Notez que les données en cours d'enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l'alimentation. | -12, 13, 21,68 |
| L'appareil photo s'éteint sans afficher de message. | •Les accumulateurs/piles sont déchargés. •L'apparéil photo s'est été int automatiquement pour économiqueiser de l'énergie. •L'apparéil photo ou les accumulateurs/piles sont trop froids et ne peuvent pas fonctionner correctement. | 2084,575 |
| Le moniteur n'affiche rien. | •L'apparéil photo est hors tension. •Les accumulateurs/piles sont déchargés. •Mode Veille activé pour économiqueiser l'énergie: appuyez sur le commutateur marche-arrêt, sur le déclancheur, sur la commande®, sur la commande ou sur la commande (enregistrement video). •Le témoin du flash clignote lorsquelle le flash est en cours de charge. Attendez que le flash soit chargé. •L'apparéil photo est relié à l'ordinateur via un cable USB. •L'apparéil photo et le téléviseur sont connectés via un cable audio/video. | 21202,214867,7267,14 |
| Problème | Cause/Solution | # |
| Le moniteur n'est pas bien lisible. | Réglez la luminosité du monitreur.Le monitueur est sale. Nettoyez-le. | 84, 50-7 |
| La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes. | Si vous n'avez pas réglé l'horloge de l'appareil photo, clignote lorsqu vous prenez des photos ou enregistrrez des clips video. Les images et clips videoe enregistrées avant le réglage de l'horloge généront sur la date « 00/00/0000 00:00 » ou « 01/01/2013 00:00 » respectivement. Réglez correctement l'heure et la date en utilisant l'options Fuseau hora et date du menu Configuration.Vérifiez régulièrement l'horloge de l'appareil photo par rapport à d'autres sources horaires et réinitialisez-la si nécessaire. | 16, 84, 47 |
| Aucun indicateur n'apparait sur le monitueur. | Masquer lesinfos est sélectionné pourInfos photos.Sélectionnez Afficher les_infos. | 84, 50 |
| Imprimer la date non disponible. | L'option Fuseau hora et date dans le menu Configuration n'a pas été configurée. | 16, 84, 47 |
| La date n'est pas imprimée sur les images, même lorsque Imprimer la date est activé. | Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge la fonction Imprimer la date.II est impossible d'imprimer la date sur les clips videoo. | 84, 52 |
| L'écran de réglage du fuseau hora et de la date s'affiche lorsque l'appareil photo est allumé. | L'accumulateur de l'horloge est décharge; tous les réglages ont été réinitialisés. | 16, 19 |
| Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés. | ||
| L'appareil photo devient brûlant. | L'appareil photo peut devenir brûlant lorsque vous enregistrrez des clips video ou que vous transféré des images à partir d'une carte Eye-Fi pendant une période prolongée, ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. | - |
Problèmes de prise de vue
| Problème | Cause/Solution | □ |
| Impossible de passer au mode de prise de vue. | Débranchez le cable USB. | 67, 72, 17 |
| L'appareil photo ne capture pas d'image lorsque vous appuyez sur le déclencheur. | • Lorsque l'appareil est en mode de visualisation, appuyez sur la commande ◆, sur le déclencheur ou sur la commande ◆ (★ enregistrement videoo).• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la commande MENU.• Les accumulateurs/piles sont déchargés.• Lorsque le témoin du flash clignote, le flash est en cours de charge. | 28302048 |
| La mise au point est impossible. | • Le sujet est trop proche. Essayez de prendre des photos en utilisant le mode Auto simplifié, le mode Scène Gros plan ou le mode Macro.L'autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujeet.Réglez Assistance AF dans le menu Configuration sur Automatique.Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension. | 34, 38, 516184, 5521 |
| Les images sont floues. | • Utilisez le flash.• Augmentez la valeur de sensibilité.• Activez la fonction de réduction de vibration ou de détction de mouvement.• Utilisez l'options BSS (sélecteur deffective image).• Utilisez un trélied et le retardateur. | 4657, 603084, 53, 65438, 57, 62949 |
| Des trainées lumineuses ou une décoloration partielle sont visibles sur le moniteur. | Un phénomène de marbrue se produit lorsque le capteur d'image est exposé à une lumière extrémment vivie. Lors d'une prise de vue avec Rafale régé sur Planche 16 vues et lors de l'enregistrement de clips videoe, il est commandé d'éventer les objets lumineux tels que le soleil, la réflexion de la lumière du soleil et les éclairages électriques. | 57, 629, 3 |
| Des taches lumineuses apparaissent sur les images capturées avec le flash. | Le flash se reflechit dans les particules générées dans l'air.Abaisséze le flash ou réglez le mode de flash sur ⑧ (déactivé). | 5, 47 |
| Le flash ne se déclenché pas. | • Le flash est abaisé ou le mode de flash est fixé sur ⑤ (déactivé). • Vous avez sélectionné un mode Scène avec lequel le flash ne se déclenché pas. • Activée est sélectionné pour Sélect. yeux ouverts dans le menu Portrait optimisé. • Une autre fonction qui limite l'utilisation du flash est activée. | 5,46 54 57,033 58 |
| Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. | • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes. - Lorsque Portrait, Portrait de nuit ou Animaux domestiques est sélectionné comme mode Scène - Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné - Lorsque Rafale dans le menu Prise de vue est réglée sur Planche 16 vues | 36,37,40 41 57,029 |
| Taille d'image non disponible. | Une autre fonction qui limite l'options Taille d'image est activée. | 58 |
| Aucun son n'est émis lors du déclenchement. | • Désactivé est sélectionné pour Régliages du son > Son du déclencheur dans le menu Configuration. Aucun son n'est émis avec certains modes et régliages de prise de vue même lorsque Activé est sélectionné. • Ne bloquez pas le haut-parleur. | 84,056 2 |
| L'illuminateur d'assistance AF ne s'active pas. | Déactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu Configuration. L'illuminateur d'assistance AF peut ne pas s'allumer selon le mode Scène actuel, même lorsque Automatique est sélectionné. | 84,055 |
| Les images semblant sales. | L'objectif est sale. Nettoyez-le. | □7 |
| Les couleurs ne sont pas naturelles. | La balance des blancs ou la teinte n'est pas correctement réglée. | 38,57,026 |
| Des pixels brillants répartis de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l'image. | Le sujet estASF, donc la vitesse d'obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevé. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash. • Spécifiez une valeur de sensibilité plus faible. | 46 57,030 |
| Les images sont tropsons (sous-exposées). | Le flash est abaisé ou le mode de flash est fixé sur ⑤ (déactivé). Le flash est bloqué par un doigt ou un objet. Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction de l'exposition. Augmentez la sensibilité. Le sujet est en contre-jour. Sélectionnéz le mode Scène Contre-jour ou relevez le flash et réglez le mode de flash sur ④ (dosage flash/ambiance). | 46 24 48 53 57, 0-30 39, 46 |
| Les images sont tropclaires (surexpôées). | Réglez la correction de l'exposition. | 53 |
| Des zones non affectées par l'effet « yeux rouges » sont corrugées. | Lors d'une prise de vue avec ⑥ (auto atténuation yeux rouges) ou en mode Portrait de nuit (soit en mode Auto simplifié, soit en mode Scène) et en utilisant l'options Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges, l'atténuation des yeux rouges peut, dans de rares cas, être appliquée à des zones non concernées par les yeux rouges. Le cas échéant, utilisez le mode Auto ou un mode Scène autre que Portrait de nuit et paramétrz le mode de flash sur un réglage autre que ⑦ (automatique avec atténuation des yeux rouges), puis réessayez. | 37, 46 |
| Les tons chair ne sont pas adoucis. | Dans certaines conditions de prise de vue, il peut être impossible d'adoucir les tons chair du visage. Utilisez l'options Maquillage du menu Visualisation pour les images contenant quatre visages ou davantage. | 43 66, 0-8 |
| L'enregistrement des photos prend beaucoup de temps. | L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans les situations suivantes. Lorsque la fonction de réduction du bruit est active, par exemple lors de prise de vue dans un environnement sombre Lorsque le mode de flash est réglé sur ⑧ (auto avec atténuation des yeux rouges) Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la prise de vue | - 48 36, 37, 57 |
Problèmes de visualisation
| Problème | Cause/Solution | |
| Impossible de dire le fjichier. | Le fjichier ou le dossier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un apparil photo d'une autre marque.Cet apparil photo ne peut pas dire les clips videocapturés avec un apparil photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modèle. | -81 |
| Impossible de zoomer sur l'image. | La fonction loupe n'est pas disponible avec les clips video, les mini-photos ou les images recadrées à un format de 320 x 240 ou inférieur.L' apparil photo ne peut pas effectuer un zoom avant sur les images capturées avec une autre marque ou un autre modèle d' apparil photo numérique. | - |
| Impossible d'utiliser l'options D-Lighting, Maquillage, Mini-photo ou Recadrage. | Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips video.II n'est pas possible d'editor les images capturées en réglant la Taille d'image sur 4608x2592, et il n'est pas possible d'appliquer plusieurs fois la même fonction d'édition.Cet apparil photo ne peut pas Edited les images capturées avec un apparil photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modèle. | -66, |
| Rotation image impossible. | Cet apparil photo ne peut pas pivoter les images capturées avec un apparil photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modèle. | - |
| Impossible d'editor le clip video. | Les clips videoédités ne peuvent pas êtreédités une nouvelle fois.Les clips video ne peuvent pas être recadrés si leur durée est inférieure à deux secondes.Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire ou que l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur affiche. | - |
| Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur. | L'option Sortie video dans le menu Configuration n'est pas configurée correctement.La carte mémoire ne contient pas d'images. Remplacez la carte mémoire. Retireze la carte mémoire pour visualiser des images depuis la mémoire interne. | 85, |
| Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est connecté. | L'appareil photo est hors tension.Les accumulateurs/piles sont déchargés.Le cable USB n'est pas correctement raccordé.L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur.Vérifiez la configuration requise.L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX 2. | 212067,72-6972 |
| Les images à imprimer ne sont pas affichées. | La carte mémoire ne contient pas d'images. Remplacez la carte mémoire.Retirez la carte mémoire pour imprimer des images depuis la mémoire interne. | 1414 |
| Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo. | Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de l'appareil photo dans les situations suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier.L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier spécifique par l'appareil photo.L'imprimante sélectionne automatiquement le format du papier. | 67,20,21- |
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L320
| Type | Appareil photo numérique compact |
| Nombre de pixels effectifs | 16,1 millions |
| Capteur d'image | Capteur DTC1/2,3 pôues, soit un total d'environ 16,44 millions de pixels |
| Objectif | Objectif NIKKOR avec zoom optique 26x |
| Focale | 4.0-104.0 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 22.5-585 mm en format 35mm [135]) |
| Ouverture | f/3.1-5.9 |
| Construction | 12 éléments en 9 groupes (1 élément d'objectif ED) |
| Agrandissement du zoom numérique | Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent environ à un objectif 2340 mm en format 35mm [135]) |
| Réduction de vibration | Décentrement |
| Réduction de l'effet de flou dû au bouge d'appareil | Détction de mouvement (images fixes) |
| AF (Autofocus) | AF par détction de contraste |
| Plage de mise au point | • [Grand-angle]: environ 50 cm →∞, [Téléobjectif]: environ 1,5 m →∞ • Mode macro: environ 1 cm (lorsque le zoom est régé en position intermédiaire)-∞ (Toutes les distances sont mesurées depuis le centre de la surface avant de l'objectif) |
| Sélection de la zone de mise au point | Centre, détction de visage |
| Moniteur | Écran ACL TFT 7,5 cm (3 pôues), environ 230k pixels, traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux |
| Couverture de l'image (mode de prise de vue) | Environ 95% horizontal et 95% vertical (par rapport à l'image réelle) |
| Couverture de l'image (mode de visualisation) | Environ 100% horizontal et 100% vertical (par rapport à l'image réelle) |
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Mémoire interne (environ 49 Mo), carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatible DCF, Exif 2.3 et DPOF
Images fixes : JPEG
Clips video : MOV (video : H.264/MPEG-4 AVC, audio : LPCM monaural)
Taille d'image (pixels)
16M(Elevé) [4608×3456★]
16M[4608×3456]
8M[3264×2448]
4M[2272×1704]
2M [1600 × 1200]
VGA [640×480]
16:9 [4608 × 2592]
Sensibilité
(sensibilité standard)
ISO 80-1600
Exposition
Mode Mesure
Contrôle de l'exposition
Matrice, pondéré central (zoom numérique inférieur à 2 × ), spot (zoom numérique 2 × ou plus)
Auto-exposition programme et correction d'exposition (-2,0 + + 2,0EV par incréements de ^1 /3 EV)
Obturateur
Vitesse
Combaison d'un obturateur mécanique et d'un obturateur électronique à transfert de charge
1/1500-1s
4s (mode Scene Feux d'artifice)
Ouverture
Plage
Selection du filtré ND contrôle électroniquement (-3,3 AV)
Pas de 2 (f/3.1 et f/9.9 [Grand-angle])
Retardateur
Environ 10 s
Flash intégré
Portee
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
[Grand-angle]: environ 0,5-5,0 m
[Téléobjectif]: environ 1,5-2,5 m
Flash automatique TTL avec pré-eclairs pilotes
| Interface | USB Hi-Speed |
| Protocole de transfert des données | MTP, PTP |
| Sortie video | Au besoin NTSC ou PAL |
| Ports d'entrée/sorting | Sortie audio/vidente (A/V) ; E/S numérique (USB) connecteur d'entrée CC |
| Langues prises en charge | Allemand, anglais, arabe, chinois (simplifié et traditionnel), corée, danois, espagnol, finnois, français, grec,hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, nérlandais, norvégien, polonais, portugais (european et brésilien), roumain, russe, suédois, tchéque, thai, turc, ukrainien, vietnamien |
| Sources d'alimentation | •Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA) •Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA) •Quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (disponibles séparément) •Adaptateur secteur EH-67 (vendu séparément) |
| Autonomie de l'accumulateur1 | |
| Images fixes | •Environ 310 images avec les piles alcalines •Environ 810 images avec les piles lithium •Environ 450 images avec les accumulateurs EN-MH2 |
| Clips video (autonomie réelle de l'accumulateur pour l'enregistrement)2 | •Environ 1 h 20 minavec les piles alcalines •Environ 3 h 40 min avec les piles lithium •Environ 2 h 40 min avec les accumulateurs EN-MH2 |
| Filetage pour fixation sur trépied | 1/4 (ISO 1222) |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 111,1 × 76,3 × 83,1 mm (hors parties saillantes) |
| Poids | Environ 430 g (y compris accumulateurs et une carte mémoire) |
| Conditions de fonctionnement | |
| Température | 0°C–40°C |
| Humidité | 85% ou moins (sans condensation) |
- Sauf indication contraire, toutes les données sont basées sur l'utilisation de piles alcalines LR6/L40 (type AA) neuves et une température ambiente de 23 ± 3^ C , celle que spécifiée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association; Association des fabricants d'appareils photos et de produits d'imagerie).
1 Les données sont basées sur la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabrikants d'appareils photo et de produits d'imagerie) de mesure de l'autonomie des accumulateurs. Performance des images fixes mesure dans les conditions d'essay suivantes : 4608x3456 sélectionné pour Taille d'image, zoom ajusté avec chaque photo et flash activé une fois sur deux.
La durée d'enregistrement d'un clip video suppose que 720p HD 720p (1280x720) est sélectionné pour Options video. Les données peuvent varier selon l'usage, l'intervalle entre les prises de vue et la durée d'affichage des menus et des images. Les piles fournies le sont seulement à des fins d'essay. Les chiffres indiqués pour les piles lithium ont été mesurés à l'aide de piles FR6/L91 (type AA) Energizer(R) Ultimate Lithium disponibles dans le commerce.
2 Les fichiers video individuels ne peuvent pas exceder 4 Go en taille ou 29 minutes en durée. L'enregistrement peut s'arreter avant d'atteindre cette limite si la température de l'appareil photo devient élevée.

\section*{Charactéristiques}
- Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs continues dans ce manuel.
- Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes avec cet apparéil photo.
- Les cartes mémoire conformés à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips video. L'enregistrement d'un clip video peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau de vitesse inférieur.
| Carte mémoire SD | SDHC Carte mémoire2 | SDXC Carte mémoire3 | |
| SanDisk | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go, 128 Go |
| TOSHIBA | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go |
| Panasonic | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go |
| Lexar | - | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go, 128 Go |
1 Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périhérique similaire, assurez-vous qu'il prend en charge les cartes de 2 Go.
Compatible SDHC.
Si la carte memoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes SDHC.
3 Compatible SDXC. Si la carte mémoire est utilisé avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assures-vous que ce dernier prend en charge les cartes SDXC.
- Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne pouvons pas garantir la performance de l'appareil photo si vous utilisez des cartes mémoire d'autres fabricants.
Normes prises en charge
- DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de filcher d'appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des apparêils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d'appareils photo.
- DPOF: Digital Print Order Format (Format de commande d'impression numérique) est une norme industrielle qui permet d'imprimer des photos à partir de commandes d'impression stockées sur la carte mémoire.
- Exif version 2.3 : cet apparéil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format) version 2.3, une norme qui permet d'utiliser les données enregistrées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
- PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des apparéils photo numériques et des imprimantes, qui permet d'imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l' apparéil photo à un ordinateur.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des videos selon la norme AVC (« videoo AVC ») et/ou (ii) decoder des videos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activités personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de videos possedant une licence l'autorisant à fournir des videos AVC. Aucune licence n'est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Informations sur les marques commerciales
- Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.
- Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
- PictBridge est une marque commerciale.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec cette matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Symboles
AE/AF-L 603
Aide. 36
MENUCommande...3,6,56,57,66,79,84
Commande (ouverture du flash).... 2,5,46
Commande Appliquer la selection. 3
Commanded enregistrement video ... 3
Commande de mode de prise de vue.... 3
Commande de visualisation 3,28
Commande Effacer 3, 30
Correction d'exposition. 53
Fonction loupe 64
W Grand-angle 25
Menu Configuration. 84, 046
Mode Auto. 44
Mode Auto simplifie 34
Mode de flash 46
Mode de visualisation 28
Mode Macro 51
Mode Portrait optimisé 41
Mode Scene. 35
Retardateur. 49
T Téleobjectif 25
Visualisation par planche d'imagettes 65
A
Accessoires optionnels 68
Accumulateur rechargeable 668
Accumulateurs rechargeables nickel-metal-hydrure 12
Adaptateur secteur. 13, 668
AF permanent. 79,645
AF ponctuel. 79,645
Affichage du calendrier 65
Affichage par planche d'imagettes 65
Aide 36
Alimentation 20, 21
Aliments 38
Animaux domestiques 40
Attenuation des yeux rouges. 47, 48
Aurore/crepuscule 37
Autofocus 52,61
B
Balance des blancs 57, 26
BSS 38,029
C
Capacité de mémoire 20
Carte mémoire 14, 19
Chargeur d'accumulateur 68
Commanded'enregistrement video 3
Commandedimpression. 66,034
Commande de mode de prise de vue. 3
Commande de visualisation 3,28
Commandedezoom. 2,25
Commutateur marche-arrêt 20, 21
Commutateur marche-arrêt/Témoin de mise sous tension 2,20,21
Connecteur d'entrée CC 2
Connecteur de sortie USB/audio/video 2,014,016
Connecteur USB et sortie audio/video 67,72
Contre-jour 39
Copied images 66, 641
Correction d'exposition 53
Coucher de soleil 37
Couleurs froides. 57, 631
Couleurs standard. 57, 631
Couleurs vives. 57, 631
D Date et heures 16,84,647
Décalage horsire 648
Déclenchement auto 40
Déclencheur 2, 26
Detect.yeux fermés 85,660
Detecteur de sourire 57, 633
Detection de visage 59
Detection movement. 84, 654
Diaporama 66,037
D-Lighting 66,667
Dosage flash/ambiance 47
DPOF 20
Dragonne 4
DSCN 67
Durée d'enregistrement d'un clip video 76,044
E
Écran d'accueil. 84, 646
Édition de clips videoe 12
Effacer 30
Effectuer un Zoom arrête 25
Effectuer un Zoom avant 25
EN-MH2. 68,4
Enregistrement de clips video. 76
Extension 667
Extinction auto. 21,84,657
E
Fete/intérieur 37
Feux d'artifice 39
Filetage pour fixation sur trépied.... 3, 17
Flash 2,5,46
Flash automatique 47
Flash déactivé 47
Fonction loupe. 64
Format de la date 17, 0647
Format du papier. 620, 621
Formatage. 15,84,658
Formater la mémoire interne...... 84,658
Formater les cartes mémoire.... 15,84,658
FSCN 667
Fuseau horaire. 17, 647
Fuseau hora et date. 16,84,647
G
Gros plan 38
H
Haut-parleur. 2
Heure d'ete. 17, 649
1
Identificatour 6067
Illuminateur d'assistance AF 2
Impression... 66, 68, 019, 021, 034
Impression de la date et de l'heure 19, 052
Impression directe 68, 616
Impression DPOF 623
Imprimante. 68, 616
Imprimer la date 19,84,652
Indicateur de mise au point 9
Infos photos. 650
」
JPG 67
L
Langue/Language 85,6-59
Logement pour accumulateur. 3
Logement pour carte mémoire 3,14
Luminosite 50
M
Maquillage. 57,66,08,032
Mémoire interne 15
Mémorisation de la mise au point. 60
Menu Clip video. 79, 643
Menu Configuration 84, 6-646
Menu Portrait optimise 56, 632
Menu Prise de vue 56, 57, 24
Menu Visualisation 66, 34
Microphone intégré 3
Mini-photo 66,69
Mise au point 26,59
Mode Auto 44
Mode Auto simplifie 34
Mode d'image 57, 624
Mode de flash 46
Mode de visualisation 28
Mode de visualisation plein écran 28
Mode Macro 51
Mode Portrait optimise 41
Mode Scene 35
Mode Veille 57
Moniteur 3,8,7
MOV 67
Musee 38
N
Neige 37
Niveau de charge de l'accumulateur 20
Noir et blanc. 57, 631
Nom de dossier 667
Nom de fichier 667
Nombre de vues restantes 20, 6-25
0
Objectif 2,15
OptionCommanded'impression 19,35,36
Options couleur 57,631
Options video 79, 643
Ordinateur 68,72
Eillet pour dragonne 2
P
Panorama Maker 39,71,6-4
Panoramaque assisté 39,6-2
Paysage 36
Paysagednuit 38
PictBridge 68,016,20
Pile/accumulateur 12, 19
Piles alcalines 12
Piles lithium. 12
Plage 37
Planche 16 vues. 29
Portrait 36
Portrait de nuit 37
Pré-réglage manuel 627
Pression à mi-course 27
Prise audio/video. 68, 014
Prise de vue 20, 24, 26
Protégé 66, 638
R
Rafale 57,629
Recadrage 64,0-10
Réduction de vibration 84, 653
Réduction du bruit du vent. 79, 645
Réglages du moniteur 84, 650
Réglages du son 84, 656
Réinitialisation 85, 663
Reproduction N&B 39
Retardateur 49
Rotation image 66, 6640
RSCN 67
S
Selct.yeux ouverts. 57,6033
Seleur de toute image. 38, 629
Seleur multidirectionnel 3
Sensibilité 57, 630
Sépia 57, 631
Son des commandes 656
Son du déclencheur 656
Sortie video. 85,660
Sports 36
SSCN 667
Synchro lente 47
I
Taux de compression 624
Televiseur 68, 014
Témoind flash. 3,48
Témoin du retardateur 2,50
Transfert Eye-Fi. 85, 662
Type d'accu/pile 85,666
V
Valeur d'ouverture 27
Version firmware 85, 666
ViewNX 2. 69,70
Visualisation 28, 80
Visualisation d'un clip video 80
Vitesse d'obturation 27
Volet des connecteurs. 2
Volet du logement pour accumulateur/cartememoivre 3,14
Volume. 81
Vue par vue 57, 629
Z
Zoom. 25
Zoom numérique 25
Zoom optique 25
Il est interdit de reproductive une partie ou l'intégralité de ce manuel sousquelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.