VLAM - Chauffage Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VLAM Sonnenkönig au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffage à convection, puissance de 2000 W, thermostat réglable, fonctionnement silencieux. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour chauffer des pièces jusqu'à 40 m², facile à déplacer grâce à ses roulettes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du filtre, vérification des câbles et des connexions électriques. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée, design moderne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VLAM Sonnenkönig
Questions des utilisateurs sur VLAM Sonnenkönig
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VLAM - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VLAM de la marque Sonnenkönig.
MODE D'EMPLOI VLAM Sonnenkönig
CHAUFFAGE Mode d’emploi Article-nr. VLAM 30310288 FRSOMMAIRE 1 Consignes de sécurité 16 2 Position et emplacement du Phönix 18 3 Consommation de gaz / exigences en matière de gaz 18 4 Contrôle d‘étanchéité 19 5 Fonctionnement et stockage 19 6 Nettoyage et entretien 20 7 Carastériques 21 8 Notice de montagé 23 9 Garantie / élimination / modifications techniques 24 FR16 1 Consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une com- mande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement. Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un spéci- aliste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément mis au point, C.à.d. pour la déshumidification des pièces. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utili- sation inappropriée ou incorrecte. Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappropriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les prétentions en garan- tie seront rejetées.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation à l‘extérieur. Si vous utilisez l‘appareil dans une pièce bien aérée, la pièce doit être ouverte à au moins 25 %.
- Ne pas utiliser le chauffage Wärmepilz à l‘intérieur car cela pourrait causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
- Ce chauffage extérieur ne doit pas être installé sur des véhicules de loisirs et / ou sur des bateaux.
- Son installation ou toute réparation quelle qu‘elle soit ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié du service après-vente.
- Une mauvaise installation, un réglage incorrect ou une modification inappropriée peut causer des blessures ou des dommages matériels.
- Ne tentez pas de modifier l‘appareil de quelque manière que ce soit.
- Ne remplacez jamais le régulateur avec un régulateur autre que les régulateurs de remplace- ment proposés.
- Ne conservez pas de l‘essence ou d‘autres vapeurs ou liquides combustibles dans l‘unité de chauffage.
- L‘ensemble du dispositif pour le gaz, y compris le tuyau, le régulateur et le brûleur, doit être examiné avant l‘utilisation de l‘appareil afin de vérifier l‘absence de fuites ou de détériora- tions. Il est souhaitable qu‘un technicien du service après-vente contrôle l‘appareil au moins une fois par an.
- Tous les contrôles d‘étanchéité doivent être exécutés au moyen d‘une solution savonneuse. Ne jamais utiliser une flamme nue pour contrôler les fuites !
- Ne pas utiliser le chauffage avant d‘avoir contrôlé l‘étanchéité de tous les raccordements.
- Si vous détectez une odeur de gaz :
1. Débranchez le tuyau d‘alimentation en gaz de l‘appareil.
2. N‘essayez pas d‘enflammer quoi que ce soit.
3. Si l‘odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz et suivez ses instruc-
- Ne transportez jamais le chauffage lorsqu‘il est en état de fonctionnement.
- Après avoir éteint l‘appareil, ne déplacez pas le chauffage tant qu‘il n‘a pas refroidi.
- Veillez à ce qu‘il n‘y ait pas de saletés sur les ouvertures d‘aération du cylindre.
- Ne peignez aucun élément de l‘appareil.
- Le dispositif de contrôle, le brûleur et les conduits de circulation du chauffage doivent être toujours propres. Nettoyez l‘appareil lorsque cela est nécessaire.
- Le réservoir à gaz combustible doit être débranché lorsque le chauffage n‘est pas en foncti- onnement.
- Éteignez immédiatement l‘appareil et contrôlez-le si l‘un des événements suivants se produit :
- Le chauffage n‘atteint pas la température.
- Le brûleur émet des sons de craquements lors du fonctionnement de l‘appareil (un léger son est normal lorsque le brûleur s‘éteint).
- Une odeur de gaz ainsi qu‘une flamme extrêmement jaune apparaissent.
- Le tuyau de conduit doit être placé de telle sorte que personne ne puisse trébucher dessus.
- Tous les dispositifs de protection pour l‘entretien du chauffage doivent être retirés avant la mise en fonctionnement de l‘appareil.
- Tenez-vous éloigné de la surface à haute température afin d‘éviter de vous brûler.
- Les enfants doivent être surveillés avec attention lorsqu‘ils se trouvent à proximité du chauf- fage.
- Ne pas accrocher de vêtements ou d‘autres matériaux combustibles au chauffage ou les placer près de celui-ci.
- Conservez la bouteille de gaz dans une pièce bien aérée et tenez-la éloignée de sources d‘in- flammation (bougies, cigarettes, etc.).
- Vérifiez que le joint du régulateur est monté correctement et qu‘il est en mesure de remplir sa fonction. Voir la photo à droite (Joint, tuyau, régulateur, cylindre, raccordement du joint et du tuyau et raccordement du régulateur et du cylindre
- Fermez la valve de la bouteille de gaz après utilisation.
- En cas de fuite de gaz : ne pas pas utiliser l‘appareil ! L‘appareil doit être contrôle et la fuite colmatée avant que l‘appareil ne puisse être remis en marche !
- Fréquence recommandée du contrôle de la conduite et du tuyau souple : au moins une fois par mois. Dès les premiers signes de fissures, de fentes ou d‘autres défaillances, changez immédiate- ment le tuyau ou la conduite. Veillez à ce que les pièces de rechange aient la même taille, la même longueur et la même qualité que les pièces originales. Seal Régulateur Cylindre Tuyau FR18 2 Position et emplacement du Phönix
- Le chauffage est conçu en premier lieu pour une utili- sation à l‘extérieur. Veillez toujours à ce qu‘il y ait assez d‘air frais.
- Respectez toujours la distance prescrite entre l‘appareil et tout matériau combustible : au moins 40 cm en hauteur et au moins 60 cm sur les côtés.
- Le Phönix doit être placé sur un sol ferme et plat.
- N‘utilisez jamais le chauffage dans un environnement su- jet aux explosions, tels que des endroits dans lesquels de l‘essence, d‘autres liquides combustibles ou des gaz sont entreposés.
- Fixez solidement la base au sol au moyen de vis afin de protéger le chauffage contre le vent fort. 3 Consommation de gaz / exigences relatives au gaz
- Utilisez exclusivement du propane ou du butane.
- Le régulateur de pression et le tuyau de conduite utilisés doivent correspondre aux normes standards du lieu où vous vous trouvez.
- L‘installation et le stockage de gaz liquides doivent être conformes aux dispositions en vigueur du lieu où vous vous trouvez.
- Un réservoir à gaz cabossé, rouillé ou endommagé peut être dangereux et doit être contrôlé par votre fournisseur en gaz. N‘utilisez jamais un réservoir à gaz avec un raccord de valve endommagé.
- Ne joignez jamais un réservoir de propane non réglé au chauffage. FR19 4 Contrôle de l‘étanchéité 5 Fonctionnement et stockage L‘étanchéité des raccordements de gaz du chauffage sont contrôlés à l‘usine avant la livraison. Un contrôle total de l‘étanchéité doit être effectué au lieu où l‘appareil se trouve après son installation.
- Créez une solution savonneuse en mélangeant un produit nettoyant liquide avec de l‘eau. La solution savonneuse peut être utilisée à l‘aide d‘un spray, d‘un pinceau ou d‘un chiffon. Des bulles de savon se produisent en cas de fuite.
- L‘appareil de chauffage doit être contrôlé avec un cylindre plein.
- Assurez-vous que la valve de sécurité est en position OFF.
- Ouvrez l‘entrée de gaz.
- Dans le cas d‘une fuite, débranchez l‘entrée de gaz. Contrôlez de nouveau les différents éléments et réitérez le test. Si certains endroits ne sont pas étanches, remplacés les tuyaux non étanches.
- N‘effectuez jamais le test quand en présence de fumée ! Pour allumer le chauffage :
1. Ouvrez complètement la valve de la bouteille de gaz.
2. Appuyez sur le bouton et tournez-le pour le mettre sur la position Hi
3. Appuyez sur le bouton pendant 30 secondes. Tout en appuyant sur le bouton, appuyez sur
la touche d‘allumage du chauffage plusieurs fois jusqu‘à ce que la flamme pilote s‘allume. Lâchez le bouton.
- Si un nouveau réservoir vient d‘avoir été ajouté, attendez au moins une minute jusqu‘à ce qu‘il n‘y ait plus d‘air dans la conduite de gaz.
- Assurez-vous que le bouton soit bien poussé tout au fond pendant que vous appuyez sur la touche d‘allumage du chauffage.
- La flamme pilote peut être contrôlée au travers de la petite fenêtre ronde avec abattant coulis- sant qui se trouve sur la partie au fond du dispositif de protection de la flamme.
- Si la flamme pilote n‘est pas allumée ou si elle s‘éteint, répétez la troisième étape.
4. Après l‘allumage de la flamme pilote, tournez le bouton sur la position maximale et laissez-le
sur cette position pendant 5 minutes ou plus avant de régler le régulateur sur la température souhaitée. FR20 6 Nettoyage et entretien
- Nettoyez les surfaces enduites à l‘aide d‘un tissu doux humide. Ne nettoyez jamais le chauf- fage avec des nettoyants combustibles ou décapants.
- Enlevez la saleté du produit nettoyant afin qu‘il puisse être utilisé en étant propre et de ma- nière fiable.
- Couvrez le brûleur avec la housse de protection en option lorsque vous n‘utilisez pas le chauf- fage. Pour éteindre le chauffage
1. Mettez le bouton en position LO.
2. Appuyez sur le bouton et placez-le sur la position OFF.
3. Fermez complètement la valve de la bouteille de gaz.
- Veillez à toujours fermer la valve de la bouteille de gaz après utilisation de l‘appareil ou en cas de dysfonctionnement.
- Retirez le régulateur de pression et le tuyau.
- Contrôlez l‘étanchéité de la valve de gaz et vérifiez qu‘elle n‘est pas endommagée de quelque manière que ce soit. Si vous soupçonnez un dommage, faites la contrôler par un vendeur spécialisé dans le domaine du gaz.
- Ne stockez jamais des bouteilles de gaz dans un sous-sol ou dans un endroit insuffisamment aéré. Off: Le chauffage se désactive Lo: Témperature minimale Hi: Témperature maximale IgnitionBouton rotatif FR21 7 Caractéristiques
Ecran de protection Couverture réfléchissante Brûleur Base du brûleur Plateau Interrupteur Boîtier du vérin Base22 Construction et caractéristiques
- Chauffage de terrasse et de jardin transportable avec réservoir
- Boîtier en acier avec revêtement par poudrage ou en acier inoxydable.
- Raccordements de conduites de gaz avec pince en métal (capuchons à visser pour l‘Allemagne)
- Réflecteur émission de chaleur Données techniques
- Utilisez exclusivement du propane ou du butane ou un mélange des deux
- Puissance en W max. : 12000 W
- Utilisez le régulateur correspondant à la pression de sortie, tel qu‘indiqué dans le tableau Tableau de l‘injecteur
- Le tuyau et le dispositif de régulation doivent correspondre aux normes imposées au lieu où vous utilisez le chauffage.
- La pression de sortie du régulateur doit correspondre à la catégorie de gaz indiquée dans le tableau du dispositif d‘injection.
- L‘appareil nécessite un tuyau homologué d‘une longueur de 1,5 m. Catégorie de l‘appareil 3+ (28-30/37) 3B/P(30) 3 B/P (50) 3B/P(37) Types de gaz Butane Propane Mélanges GPL Mélanges GPL Mélanges GPL Pression de gaz 28–30 mbar 37 mbar 29 mbar 50 mbar 37 mbar Données correspon- dant à la chaleur globale : (Hs) : (Qn) 12 kW (Butane: 873 g/h • Propane: 857 g/h) Taille de l‘injecteur 1.88 mm jusqu‘au brûleur principal 0,18 mm jusqu‘au brûleur pilote
brûleur principal 0,18 mm jusqu‘au brûleur pilote
brûleur principal 0,18 mm jusqu‘au brûleur pilote La marque, par exemple 1,88 sur l‘injecteur, indique que la taille de l‘injecteur est de 1,88 mm. FR23 8 Matériel de fixation
1.1 Montage des roues à la base
1.2 Utiliser 2 écrous M8*16 et 2
écrous M8 et 4 boulons. ÉTAPE 2
2.1 Montage de la base sur le réser-
2.2 Utiliser 3 écrous à bride CC et 3
écrous à bride DD M8*16 et 3 écrous à bride EE M6*10. ÉTAPE 3
3.1 Poser le brûleur sur le réservoir
3.2 Utiliser 4 écrous AA M5 et 4
boulons BB M5*10. ÉTAPE 4
4.1 Montage du capot de protection
4.2 Utiliser 4 écrous AA M5 de 4
pièces ÉTAPE 1 ÉTAPE 4 ÉTAPE 2 ÉTAPE 324 Garantie Les appareils font l’objet d’un contrôle précis avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d’achat pour bénéficier de la garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d’achat. Élimination L’appareil doit être jeté de manière appropriée. L’appareil peut être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé. Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques ou de forme. Nous déclinons toute responsabilité en cas de modifications, d’erreurs ou d’omissions techniques ou rédactionnelles dans ce document. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, et ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient assistés ou qu’ils aient reçu les instruc- tions concernant l’utilisation de l’appareil, et qu’ils comprennent quels sont les dangers encou- rus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne cause pas de dommages. CE-Déclaration de conformité L‘appareil est conforme aux normes suivantes EN 14543:2017 2016/426 9 Garantie / élimination / modifications techniques FR25 INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT Conformément à l’article 26 du décret-loi du 14 mars 2014 portant application de la directive 2012/19/CE et à la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2011/65/CE concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets. Le symbole de poubelle barrée sur la machine ou l’emballage indique qu’à la fin de leur vie, les composants de l’appareil doivent être collectés séparément des autres déchets L’utilisateur doit donc apporter l’appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile Veuillez trier les déchets électroniques et électriques ou remettre l’appareil défectueux au concessionnai- re pour l’achat d’un appareil neuf Le tri, le traitement et l’élimination conformes des appareils électriques et électroniques permettent d’éviter d’éventuels effets néfastes sur l’environnement et la santé, et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils ap- partiennent Une mauvaise utilisation de ce produit par l’utilisateur entraînera l’application des sanctions administratives prévues par la législation applicable Les piles contenues dans l’appa- reil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs dédiés à la collecte des piles usagées
ÉLIMINATION DES PILES ET DES BATTERIES
Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la directive 2006/66/CE relative aux piles, aux accumulateurs et aux déchets connexes, le symbole de poubelle barrée d’une croix placé sur la batterie indique qu’il est interdit de jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles et batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l’environnement L’utilisateur est tenu d’éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans la muni- cipalité ou dans les conteneurs appropriés Ce service est gratuit De cette façon, les exigences légales seront respectées et l’environnement sera protégé Les symboles identifiant les matières dangereuses pouvant être présentes dans les piles et les accumulateurs sont les suivants : Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb FRMaison Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Maison Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@ sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch
8 Matériel de fixation FASE 1
Notice Facile