GLGBS20B - Souffleur d'air électrique Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLGBS20B Genesis au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLGBS20B Genesis
Questions des utilisateurs sur GLGBS20B Genesis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur d'air électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLGBS20B - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLGBS20B de la marque Genesis.
MODE D'EMPLOI GLGBS20B Genesis
Soufflante / balayeuse 20v à 2 vitesses Sopladora/barredora de 2 velocidades de 20v
Operator's Manual
Manuel d'utilisation Manual del operario

text_image
Operator's Manual fuel d'utilisation ual del operarioTOLL-FREE HELP LINE: LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS : 888-552-8665 LÍNEA DE AYUDA GRATUITA:
www.genesispowertools.com
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.

AVERTISSEMENT : Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d'utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

text_image
PORTEZ VOS LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR EST MIEUX QUE NE PLUS VOIRAVERTISSEMENT : L'utilisation de tout outil électrique peut causer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Certaines poussières générées par ce produit contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la California comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres atteintes à la reproduction. Quelques exemples de ces produits chimiques sont :
- Composés présents dans les engrais.
- Composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides.
- Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement.
Les risques liés à ces expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de protection approuvé, tel que des masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
! AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'appareils électriques de jardinage, il est toujours essentiel de suivre des précautions de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures personnelles. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
POUR TOUS LES APPAREILS
- Éviter les environnements dangereux - ne pas utiliser les appareils dans des endroits humides ou mouillés.
- Ne pas utiliser sous la pluie.
- Tenir les enfants à l'écart - les personnes et les animaux domestiques doivent tous être tenus à distance de la zone de travail.
-
Habillez-vous correctement - ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils risquent de se faire accrocher par les pièces mobiles. Porter des vêtements de protection; il est recommandé de porter des gants de travail, un pantalon long, une chemise à manches longues et des chaussures de sécurité lorsqu'on travaille à l'extérieur. Portez un couvre-cheveux protecteur pour contenir les cheveux longs.
-
Utilisez des lunettes de sécurité - utilisez toujours un masque facial ou masque antipoussières si la zone dans laquelle vous travaillez est poussièreuse.
- Utiliser l'appareil correctement - ne pas utiliser l'appareil pour un travail autre que celui auquel il est destiné.
- Ne pas forcer l'appareil - il fera mieux le travail et avec moins de risque de blessure au taux pour lequel il a été conçu.
- N'allez pas trop loin - gardez une bonne position et un bon équilibre en tout temps.
- Soyez vigilant. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
- Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être entreposés à l'intérieur dans des endroits secs et hors de portée des enfants.
- Entretenir l'appareil avec soin. Suivez les instructions relatives à la lubrification et au remplacement d'accessoires. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
- Vérifier les pièces endommagées. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que les dispositifs de protection sont intacts. N'utilisez jamais d'outil sans son protecteur. Vérifiez que les pièces mobiles ne sont pas coincées et peuvent fonctionner librement.
- Vérifiez la présence de pièces cassées ou défectueuses qui pourraient affecter le fonctionnement sûr de votre appareil. Un protecteur ou toute autre pièce endommagée devrait être réparé ou remplacé correctement par un centre de service autorisé, sauf indication contraire dans ce manuel.
POUR LES APPAREILS DE JARDINAGE ALIMENTÉS PAR BATTERIE
- Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position éteinte avant de connecter la batterie, de soulever ou de transporter l'appareil. Transporter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou activer l'appareil avec l'interrupteur allumé invite aux accidents.
- Déconnectez la batterie avant d'ajuster, de changer d'accessoires ou de ranger l'appareil pour réduire le risque de démarrage accidentel.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Rechargez seulement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
- N'utilisez les appareils qu'avec des blocs-batteries spécialement conçus. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure ou d'incendie.
- Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, tenez-le à l'écart des objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques risquant d'établir une connexion d'une borne à l'autre. Le court-circuit des bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions abusives, un liquide risque d'être éjecté de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
- N'utilisez pas de bloc-batterie ni d'appareil endommagés ou modifiés. Les piles endommagées ou modifiées peuvent manifester un comportement imprévisible, ce qui peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la pile ou l'appareil en dehors de la plage de températures prescrite dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage prescrite peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES SOUFFLEUSES SANS FIL
- Vérifiez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que des pierres, du verre cassé, des clous, du fil ou de la ficelle qui pourraient être projetés ou s'emmêler dans le produit.
- Ne placez jamais la souffleuse sur une surface autre qu'une surface dure et propre lorsque le moteur fonctionne. Le gravier, le sable et d'autres débris peuvent être aspirés par l'entrée d'air et projetés vers l'opérateur ou les personnes à proximité, entraînant des blessures graves possibles.
- N'utilisez jamais la souffleuse pour disperser des produits chimiques, des engrais ou toute autre substance toxique. La dispersion de ces substances pourrait entraîner des blessures graves pour l'opérateur ou les personnes à proximité.
- N'utilisez jamais la souffleuse près de feux, de cheminées, de cendres chaudes, de barbecues, etc. Son utilisation à proximité de feux ou de cendres peut propager les flammes et entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.
-
Les souffleurs à batterie sont toujours en état de fonctionnement. Soyez conscient des dangers potentiels lorsque vous n'utilisez pas votre souffleur alimenté par batterie ou lorsque vous changez d'accessoires. Suivre cette règle réduira le risque de choc électrique, d'incendie ou de blessures graves.
-
Ne pointez pas la buse du souffleur dans la direction des personnes ou des animaux domestiques.
- Ne jamais faire fonctionner le produit sans les équipements appropriés attachés. Assurez-vous toujours que les tubes de soufflage sont installés.
- N'utilisez pas le souffleur/balayeuse dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces unités génèrent normalement des étincelles, et celles-ci pourraient enflammer des vapeurs.
- Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil avec une ouverture obstruée. Gardez-le exempt de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d'air.
- Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
- Faites effectuer l'entretien par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité du produit est maintenue.
- Ne modifiez pas ni n'essayez de réparer le souffleur ou le bloc-batterie sauf indication contraire dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
- Utilisez désigné bloc de batteries (Genesis™- Modèle: GLAB2020B ou GLAB2040B) pour cet produit. L'utilisation d'autres batteries peut résultat un risque d'incendie.
AVERTISSEMENT : Cet appareil
produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes ayant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cet appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si une rallonge est nécessaire, une corde avec des conducteurs de taille adéquate qui est capable de transporter le courant nécessaire pour votre produits doit être utilisée. Cela évitera une chute de tension excessive, une perte de puissance ou une surchauffe. Les produits mis à la terre doivent utiliser des rallonges à 3 fils qui ont des bouchons et des récipients à 3 branches.
REMARQUE : Plus le numéro de jauge est petit, plus le cordon est lourd.
| Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts) | ||||||
| Ampérage nominal(à pleine charge) | Longueur du cordon de rallonge en pieds | |||||
| 25 50 | 75 100 | 150 200 | ||||
| 0–2 18 18 18 | 18 16 16 | |||||
| 2–3,5 | 18 18 | 18 16 | 4 14 | |||
| 3,5–5 | 18 18 | 16 14 | 2 12 | |||
| 5–7 | 18 16 | 14 12 | 2 10 | |||
| 7–12 | 18 | 14 | 12 | 10 | 8 | 8 |
| 12–16 | 14 | 12 | 10 | 10 | 8 | 6 |
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
- Conserver ces instructions! Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie.
- Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les instructions et les mises en gardes figurant (1) sur le chargeur, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
- Utilisez uniquement le chargeur qui accompagne votre produit ou le remplacement direct énumérés dans ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur.
- Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé. Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie.
- Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche. Remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié.
- Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie ; en confier l'entretien ou la réparation à un technicien qualifié. Un démontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
- Ne pas chargez le bloc de batterie à des température inférieure à 50 °F (10 °C) ou au-dessus de 104 °F (40 °C). Rangez l'outil et le bloc de batterie dans un endroit où la température ne dépasse pas 122 °F (50 °C). Ceci est important pour prévenir de graves dommages à la batterie.
- Placez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matériaux inflammables quand re-charge le bloc de batterie.
- Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant de tenter de le nettoyer ou de le réparer.
- Si l'autonomie de l'outil avant recharge est presque nulle, arrêter immédiatement son utilisation. Toute utilisation prolongée dans un tel cas risque de provoquer une surchauffe, des brûlures, voir même une explosion.
-
Il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minuites et sollicitez des soins médicaux.
-
Ne pas essayer d'utiliser un transformateur élévateur, un générateur de moteur ou une prise d'alimentation CC.
- Ne pas court-circuiter les bornes de le batterie. Ne pas toucher les bornes avec un matériau conducteur. Éviter de stocker la bloc de batterie dans un conteneur comprenant d'autres objets métalliques tels que clous, pièces de monnaie, etc. Toujours protéger les bornes de le batterie lorsque la bloc de batterie n'est pas utilisée.
- Ne pas chargez la bloc de batterie dans une boîte ou un contenant de tout genre. La batterie doit être placé dans un endroit bien aéré pendant le chargement.
- Ne pas couvrir ou obstruer les évents du chargeur avec quoi que ce soit.
- Ne pas incinérer la bloc de batterie, même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser à la chaleur.
- Lorsqu'il n'est pas en usage, débrancher le chargeur de l'alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient à tomber dans l'ouverture. Ceci aidera également à éviter des dommages au chargeur en cas de saute de tension.
⚠ AVERTISSEMENT : Un court-circuit de batterie peut provoquer une intensité de courant importante, une surchauffe, des brûlures éventuelles et même une panne.
INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES
- Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales, provinciales / d'États et fédérales /nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante.
- Consulter les autorités locales compétentes en matière de traitement des déchets pour connaître les options d'élimination ou de recyclage disponibles
- Davantage d'informations relatives à l'élimination des batteries aux États-Unis et au Canada sont disponibles au site Internet www.rbrc.org/index.html, ou en appelant le 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY)

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil et apparaissent tout au long du manuel. S'il vous plaît les étudier et apprendre leur signification pour les informations critiques pour l'opérateur de l'outil en toute sécurité.
| SYMBOLED | DESCRIPTIONSYM | BOLEDESCRIPTION | ONSYMBOLEDESCRIPTION | ||
| V | Volts | RPM | Rotations par minute | ![]() | Symbole d'avertissement. Précautions destinées à assurer votre sécurité |
| A | Ampères | SPM | Coups par minute | ![]() | Pour réduire le risque de blessure, Lire le manuel de l'opérateur avant d'utiliser ce produit |
| Hz | Hertz | KPH | Kilomètre par heure | ![]() | Porter des lunettes de sécurité, la protection de l'oreille et de la protection respiratoire |
| W | Watts | [GDS8] or A.C. | Courant alternatif Ne pas j /ec | les ordures ménagères | |
| no | Vitesse à vide | or D.C. | courant continu Ne pas to a lame en cours d'exécution | ||
| kg | Kilogrammes | ![]() | Ne pas utiliser à l'état humide | ![]() | Construction de classe II Construction à double isolation |
| H | Heures | ![]() | Ne pas mettre la batterie dans le feu | Intertek | Ce symbole indique que ce produit est répertorié avec les exigences américaines et canadiennes par des tests ETL Laboratories, Inc. |
| .../min | Par minute | ![]() | La batterie ne peut dépasser 59 °C | ![]() | Maintenez tous les spectateurs à une distance d'au moins 15,2 m. |
OUVERTURE DE L'EMBALLAGE ET CONTENU
IMPORTANT : Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.
CONTENU DANS UN CARTON
| Description | Quantité |
| Soufflante / balayeuse | 1 |
| Bloc-batterie GLAB2020B | 1 |
| Chargeur | 1 |
| Tube arrière | 1 |
| Description | Quantité |
| Tube avant | 1 |
| Manuel de l'opérateur | 1 |
SPÉCIFICATIONS
Puissance du moteur ...... 20 V CC
Vitesse sans charge ....112 KPH / 209 KPH
Chargeur ......120V\~ / 60Hz, 1,7 A
Poids net 1,63 kg
PRÉSENTATION DU PRODUIT

text_image
FIG 1 1. Interrupteur 2. Tube arrière 3. Bloc-batterie 4. Tube avant 5. ChargeurMONTAGE ET RÉGLAGES
A VERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que le produit est éteint et que la batterie est déconnectée avant d'ajuster, d'ajouter des accessoires ou de vérifier une fonction sur le produit.
INSTALLATION DES TUBES AVANT ET ARRIÈRE (FIG 2)

text_image
4a 2b 2a 6 2 4 FIG 2- Alignez la fente (2a) de la tube arrière avec le bouton de verrouillage à ressort (6) sur le boîtier du moteur. Glissez la tube arrière (2) sur le boîtier du moteur jusqu'à ce qu'elle se verrouille fermement en place avec un clic.
- Glissez le tube avant (4) sur le tube arrière (2) jusqu'à ce que la fente (4a) sur le tube avant s'enclenche sur l'encoche de verrouillage (2b) sur le tube arrière.
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-BATTERIE (FIG 3)

text_image
FIG 3- Pour installer le bloc-batterie (3), faites-le glisser jusqu'au bout dans le boîtier de l'outil jusqu'à ce qu'il s'enclenche, comme illustré sur la figure 3. Tirez légèrement sur le bloc-batterie pour vous assurer qu'il est bien en place et qu'il ne tombera pas accidentellement, ce qui entraînerait en blessure.
- Pour retirer le bloc-batterie, retirez-le de l'outil tout en appuyant sur la languette de verrouillage (3a).
⚠ AVERTISSEMENT : Pour réduire
le risque de blessures graves, lisez et suivez toutes les mises en garde de sécurité importantes ainsi que les instructions avant d'utiliser ce produit.
⚠️ AVERTISSEMENT : Assurez-vous
toujours que le produit est éteint avant d'insérer ou de retirer le bloc-batterie.
CHARGEMENT DU BLOC-BATTERIE (FIG 4)
REMARQUE : Vérifiez toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque de spécifications.
- Branchez le chargeur (5) dans une source d'alimentation électrique de 120 volts en courant alternatif. Le voyant vert sur le chargeur s'allumera, confirmant qu'il est alimenté.
- Connectez le chargeur à la batterie (3) comme indiqué dans la FIG. 4. Le voyant rouge sur le chargeur s'allumera, indiquant que la batterie est en charge. Pendant ce temps, les voyants d'indication de puissance (3b) sur le bloc-batterie, clignoteront, indiquant l'état de charge.
- Les trois voyants d'indication deviendront verts fixes une fois la charge terminée.
- Il est normal que les batteries deviennent chaudes pendant la charge.
- Si le bloc-batterie, est chaud après une utilisation continue de l'outil, laissez-le refroidir à la température ambiante avant de le recharger. Cela prolongera la durée de vie de vos batteries.

text_image
3b 3c 20V FIG 4REMARQUE : Il faut environ 80 minutes pour recharger complètement une batterie de 2,0 Ah complètement déchargée.
INDICATEUR D'ALIMENTATION DU BLOC-BATTERIE (FIG 4)
Il y a un Indicateur d'alimentation de la batterie sur le bloc-batterie. Il comporte trois voyants verts (3b). Appuyez sur le bouton d'indicateur (3c) sur le côté pour vérifier le niveau de charge de la batterie. Lorsque les trois voyants s'allument, cela indique que l le bloc-batterie est complètement chargée. le bloc-batterie est à moitié pleine lorsque deux voyants s'allument. Lorsqu'un seul voyant s'allume, cela indique que le bloc-batterie est à un niveau d'énergie faible et nécessite une recharge immédiate.
⚠ AVERTISSEMENT : Déconnectez toujours le bloc- batterie de l'outil ou placez l'interrupteur en position verrouillée ou éteinte avant toute opération d'assemblage, d'ajustement ou de changement d'accessoires.
ACTION DE L'INTERRUPTEUR (FIG 5)
La souffleuse/balayeuse est équipée d'un interrupteur à 2 vitesses (1).

- Poussez l'interrupteur vers l'avant jusqu'à la position centrale marquée 1 pour le mode de vitesse inférieure de la souffleuse/balayeuse.
- Poussez l'interrupteur complètement vers l'extrémité lointaine, à la position marquée 2, pour le mode haute vitesse.
- Pour arrêter la souffleuse/balayeuse, tirez l'interrupteur complètement vers l'extrémité proche, à la position marquée 0.
APPLICATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit aux fins énumérées ci-dessous.
- Maintenir les terrasses, trottoirs et allées exempts de feuilles, de débris et d'aiguilles de pin.
Avant chaque utilisation, inspectez l'ensemble du produit à la recherche de pièces endommagées, manquantes ou desserrées telles que vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Serrez solidement tous les éléments de fixation et capuchons, et n'utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées ne sont pas remplacées.
UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE/BALAYEUSE
- Pour éviter de disperser les débris, soufflez autour des bords extérieurs d'un tas de débris. Ne soufflez jamais
directement au centre d'un tas.
- Tenez la souffleuse/balayeuse d'une main et balayez de gauche à droite avec la buse plusieurs pouces au-dessus du sol. Avancez lentement en maintenant le tas accumulé de débris devant vous.
- Utilisez des râteaux et des balais pour desserrer les débris avant de souffler.
- Soyez attentif aux enfants, aux animaux domestiques, aux fenêtres ouvertes ou aux voitures fraîchement lavées, et soufflez les débris en toute sécurité à l'écart.
DÉPANNAGE
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Le moteur ne démarre pas lorsqu'il est allumé. | La batterie n'est pas sécurisée.La batterie n'est pas chargée. | Pour sécuriser le bloc-batterie, assurez-vous que les loquets situés sur le dessus du bloc-batterie s'enclenchent en place.Chargez le bloc-batterie conformément aux instructions incluses avec votre modèle. |
| La vitesse de l'air diminue considérablement. | Usure excessive du ventilateur du moteur.L'entrée d'air est obstruée par des débris | Appelez le service technique de Genesis pour les réparations. N'utilisez pas le produitRetirez le bloc-batterie, nettoyez les débris. |
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT
: Ne jamais
laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Les produits électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l'air comprimé.
LUBRIFICATION
Ce produit est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.
GARANTIE DE DEUX ANS
Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d'œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.
CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.
LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS
Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665.
Ou visitez notre site web: www.genesispowertools.com




/ec
or D.C.
a lame en cours d'exécution


Intertek
