WBSBSWID576DZ - Réfrigérateur Wisberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WBSBSWID576DZ Wisberg au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur américain avec congélateur et distributeur d'eau et de glaçons |
| Dimensions (L x P x H) | 91 x 73 x 190 cm (approx.) |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Classe climatique | SN, N, ST (de +10°C à +38°C) |
| Réfrigérant | R600a (sans fréon) |
| Capacité de congélation | 13 kg/24h |
| Éclairage | LED (remplacement par professionnel) |
| Distributeur d'eau | Eau froide, glaçons, glace pilée |
| Machine à glaçons | Automatique, réservoir amovible |
| Filtre à eau | Oui, remplacement conseillé tous les 6 mois |
| Panneau de commande | Écran tactile avec verrouillage enfant |
| Modes spéciaux | Super Freeze, Vacances, Eco |
| Zone convertible | Température réglable de -3°C à 5°C |
| Alarme porte ouverte | Oui, après 1 minute |
| Dégivrage | Automatique (No-Frost) |
| Garantie | 3 ans |
| Matériaux | Mousse isolante au cyclopentane (écologique) |
| Installation | Non encastrable, espace libre d'au moins 5 cm autour |
| Accessoires fournis | Filtre à eau, tuyau d'eau avec connecteurs, bac de récupération |
| Service client | wisberghome.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - WBSBSWID576DZ Wisberg
Questions des utilisateurs sur WBSBSWID576DZ Wisberg
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WBSBSWID576DZ - Wisberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WBSBSWID576DZ de la marque Wisberg.
MODE D'EMPLOI WBSBSWID576DZ Wisberg
FR Notice d'utilisation 42
Réfrigerateur américain
1.1 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible 46
1.2 Avertissements et consignes de sécurité 46
1.3 Consigne de sécurité : installation 47
1.4 Consigne de sécurité :utilisation 48
2. CARACTERISTIQUES DE PRODUIT 49
2.1 Dimensions 49
2.2 Accessoires fournis 50
2.3 Garantie 50
2.4 Données techniques 50
3. INSTALLATION 51
3.1 Installer l'appareil 51
3.2 Pose de conduites d'eau 52
3.3 Remplacement de I'éclairage LED 53
4.COMMANDE
4.1 Panneau de commande 54
4.2 Utilisation de l'appareil 54
4.3Utilisation du distributeur 55
4.4 Utilisation quotidienne 56
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5.1 Dégivrage 58
5.2 Nettoyage du distributeur d'eau et de glaçons 58
5.3 Nettoyage du distributeur d'eau et de glaçons 59
6. DÉPANNAGE
7. MISE HORS SERVICE
8. MISE AU REBUT SECURISEE
63
63
AVANT-PROPOS
A propos de ce document
- Ce manuel contient toutes les informations pour une'utilisation correcte, efficace et sure de l'appareil.
- Ce manuel est destiné à l'utilisateur final et/ou l'acheteur de cet apparéil.
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Conservez ce document pour une utilisation future tant que vous utilisez et/ou possedez l'appareil. - Wisepick Productions B.V. ne peut en aucune manière être tenue responsable des dommages matériels et immateriels causés à vous ou à autres personnes, à l'apparéil, à vos autres propriétés ou aux biens d'autre en raison du non-respect des instructions de ce manuel.
- Les avertissements et consignes de sécurité de ce manuel ne décrivent pas toutes les circonstances et situations possibles.
- Si vous contactez notre service clientèle, assurez-vous d'avoir le nombre de modèle à portée de main. Vous trouvrez les informations sur la plaque signalétique ou au recto de ce manuel.
Instructions d'origine
Ce manuel est ecrit à l'origine en neerlandais. Toutes les autres langues sont des documents traduits. En cas d'erreurs de traduction, la version neerlandaise prévaudra.
Symboles utilisés
| SYMbole DESCRIPTION | |
| DANGER! | Risque d'incendie et/ou matériaux inflammables |
| AVERTISSEMENT! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves dommages immateriels à vous ou à autreui. |
| 1 PRUDENCE! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de légers dommages immateriels à vous ou à autreui. |
| 1 ATTENTION! | Indique une situation liée à des dégâts matériels. |
| REMARQUE | Indique des informations complémentaires utiles. |

REMARQUE
Vou puez eaglement retrouver la derniere version de ce manuel en ligne sur wisberghome.com en recherchant par le numero d'article.
Droit d'auteur
Les données représentées dans ce manuel, y compris les textes, photos, dessins graphiques, marques figuratives, noms (commerciaux) et logos, sont la propriété de Wisepick Productions B.V. et sont protégées par le droit d'auteur, le droit des marques et/ou tout autre droit de propriété intellectuelle, sauf si ces données appartiennent à un tiers. Vous n'êtes enaucun cas autorisé(e) à reproduce, transférer, distribuer, conserver oumettre à la disposition de tiers contre rémunération la totalité ou une partie du contenu du manuel sans l'autorisation écrite préalable de Wisepick Productions B.V. et/ou du tiers auquel les données appartiennent.
Coordonnées de Wisberg
Le service client est joignable via: wisberghome.com
- Cet apparéil est destiné à un usage interieur uniquement.
- Cet apparéil n'est pas destiné à un usage sous forme encastrée.
-
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires telles que :
-
les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementés de travail ;
- les fermes, maisons d'hôtes, hotels, motelels B&B et autres environnementés résidentiels ;
-
les lieux de restauration et applications non-retail similaires.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil d'une personne responsable de leur sécurité.
-
Toute utilisation de l'appareil autre que celle désrite dans le present manuel est considérée comme une utilisation involontaire et peut entraîner des dommages matériels et immateriels à vous-même ou à autres, à l'appareil, à vos autres biens ou à ceux d'autrui, ainsi que l'annulation de la garantie.
1.2 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT!
- Gardez ouverts les orifices de ventilation de l'enveloppe de l'appareil.
- N'utilisez pas d'appareils mécaniques, électriques ( comme un seche-cheveux ou un poèle) ou d'autres moyens pour dégiverr votre congelateur.
- Veiliez à ce qu'aucun composant du circuit de refroidissement ne soit endommagé pendant le transport et l'installation de l'appareil.
- Ne placez pas d'appareils électriques dans les compartments de stockage des alimentés du congelateur ( comme les machines à glace), sauf s'ils ont été expressement déclarés ajustats par le fabricant.
- N'ouvre jamais l'appareil et n'effectuez aucune réparation qui ne soit pas déscrie dans ce manuel. L'appareil ne peut être ouvert qu'a des fins d'entretien par un technicien/agréé.
- Il est dangereux de modifier les caractéristiques ou les specifications de l'appareil ou d'essayer de modifier ce produit de chaque manière que ce soit.

DANGER!
- N'utilisez pas de rallonge ou de prises multiples avec cet apparéil.
- N'utilisez jamais de minuterie, d'inverseur ou de télécommande séparée qui allume ou estint automatiquement l'appareil. Ne branchez pas l'appareil sur une prise de terre qui est régulièrement allumée ou éteinte.
- Ne tordez ou ne pliez pas le cable d'alimentation, et ne l'enroulez pas. Ne pincez pas le cable d'alimentation entre la surface et l'appareil. Cela pourrait endommager la couche isolante du cable d'alimentation.
- Ne tirez pas sur le cable d'alimentation pour déplacer l'appareil ou pour débrancher la fiche de la prise de terre.

- Ne placez pas le cable d'alimentation à proximé de chaleur, d'huile, de bords tranchants net de pieces mobiles.
- N'utilisez pas l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé. Ne remplacez jamais le cable d'alimentation vous-même. Le cable d'alimentation ne peut être remplaced que par un technicien/agréé.
- Avant toute utilisation, vérifie que la tension de la prise de terre que vous souhaitez utiliser corresponde à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (220-240V~50Hz). Ne branchez l'appareil qu'à une prise de terre. Les dommages causés par une tension incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
- Ne conservez pas de recipients contenant des matieres inflammables, des gaz propulseurs ou des substances explosives telles que des aerosols, des cartouches de recharge pour extincteurs, etc. dans l'appareil.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION DU À UN COURT-CIRCUIT
- N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses pieces est endommagée ou défectueuse. Remplacez immidiatement un apparéil endommagé ou défectueux. Retirez la fiche de la prise de terre et contactez le service clientèle.
- Placez toujours l'appareil sur une surface sèche et résistant à l'humidité.
- N'utilisez jamais l'appareil dans une piece humide, comme une salle de bain, ou à proximé d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
- Ne touchez pas l'appareil et le cable d'alimentation avec des mains mouillées.
1.3 CONSIGNÉ DE SÉCURITÉ : INSTALLATION
PRUDENCE!
- Ne laissez jamais trainer le cable d'alimentation de manière à ce que celui'un puisse trébucher dessus ou le tirer accidentellement.
- Déplacez toujours l'appareil à deux. Servez-vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tourner l'appareil.
ATTENTION!
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine fournis pour l'installation.
Veillez à ce que le cable d'alimentation ne soit pas coincide ou endommagé lorsque vous placez ou positionné l'appareil. - Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits agressifs ou abrasifs ou avec des objets tranchants.
- Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Ne laissez jamais tomber l'appareil et évitez les chocs. Une chute ou un chic peut affecter le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilise pas l'appareil s'il est tombé.
- Veillez à ce que le cable d'alimentation de l'appareil installé soit toujours bien accessible.
Veillez à ce que l'air puisse circuler autour de l'appareil. - Retirez la fiche de la prise avant d'effectuer des manipulations sur l'appareil (par exemple, le retournement de la porte).
-
Le bon fonctionnement de l'appareil ne peut etre garanti que si la plage de tempereature indiquee est respectee. Si les exigences de ventilation requises ne sont pas satisfaites en raison d'une autre installation, l'appareil fonctionnera correctement, mais la consommation d'énergie peut légèrement augmenter.
-
N'installez pas l'appareil à proximé de radiateurs, de cusinières, de jours ou de plaques de cuisson.
- N'installez pas l'appareil en plein soleil.
- Pour éviter la formation d'un mélange air-gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit de refroidissement, vous doivent tener compte de la taille de l'espace dans lequel se trouve l'appareil et de la quantité de fluide frigorigène utilisée. Le volume total du local dans lequel
- l'appareil est installé divisé par la quantité de fluide frigorigène de l'appareil ne doit pas être inférieur à 8 g/m³. La quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
L'appareil peut ne pas fonctionner de manière optime s'il se trouve pendant une période prolongée à un endroit où la température ambiente est inférieure au minimum ou au maximum de la plage de température pour laquelle il est consu. Consultez a ce sujet le tableau « Classe climatique » ci-dessous.
Classe climatique
Les informations sur la classe climatique de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. Elle indique la température ambiente (= température de la piece) à laquelle le fonctionnement de l'appareil est optimal (correct). Ce type d'appareil a une classe climatique SN, N, ST.
| PORTÉE CLIMATIQUE TEMPERATURE AMBIANTE ADMISSIBLE | |
| SN De +10°C à +32°C | |
| N De +16°C à +32°C | |
| ST De +16°C à +38°C | |
| T De +16°C à +43°C | |
1.4 CONSIGNÉ DE SECURITÉ : UTILISATION
PRUDENCE!
- Ne placez pas de boissons gazeuses ou pétillantes dans le compartment de congélation.
- Ne retirezaucun objet du compartment de congélation si vos mains sont humides/ mouillées,car cela peut provoquer des écorchures ou des gelures.
- Les durées de conservation des alimentés recommendées par le fabricant doivent être respectées.
- En cas d'ouverture prolongée de la porte, la température dans les compartments de l'appareil peut augmenter considérablement.
- Nettoyez régulierement les surfaces susceptibles d'être en contact avec la nourriture et les systèmes d'évacuation accessibles.
- Pour conserver la viande crue et le poisson cru dans l'appareil, glissez-les dans des conteneurs ou sacs congélation appropriés afin qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres alimentés ou qu'ils ne gouttent pas sur ceux-ci.
- Si l'appareil reste vidependant une longue période, eteignez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte pour eviter la formation de moisissures dans l'appareil.
Plateaux congélateur Plateaux réfrigérateur



- Illustration 1. Vue de face

- Illustration 2. Vue du dessus
| WDHABC(°) EFG | ||||||||
| 91cm 73cm 1 | 77cm 190cm | 160cm 135 | min. 5cm min. | 5cm min. 5cm | ||||
*L'illustration 1 et l'illustration 2 montrent uniquement l'espace nécessaire à l'appareil.
1. Tuyau d'eau avec connecteurs
Permet de raccorder le distributeur à la conduite d'eau.
2. Filtre à eau
Le filtré à eau empêche l'eau et les glaçons de se troubler ou d'avoir une odeur ou un goût de chlore.
3. Bac de récapération d'eau du distributeur
Ce récipient recueille l'eau qui sort du distributeur.




2.3 GARANTIE
Cet appeareil est livre avec une période de garantie de 3 ans après l'achat. Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.coolblue.be/fr/service-client. Dans tous les cas, vous nevez disposer du bon d'achat avec date d'achat et/ou de livraison pour pouvoir pretendre a la garantie. Si vous placez l'appareil à une température ambiente inférieure à la temperature minimale, la garantie devient caduque.
Pieces de rechange
Des pieces de rechange sont disponibles pour cet apparéil. Pour commander ou obtenir de plus amples informations, rendez-vous sur www.coolblue.be/fr/service-client.
2.4 DONNÉES TECHNIQUES
Ne contient pas de fréon
Le fluide frigorigène (R600a) sans fréon et le matériel d'iso1ation en mousse ecologique (cyclopentane) utilisés pour l'appareil n' affectent pas la couche d'ozone et ont un impact extrément faible sur le rechauffement climatique.
\section*{Caracteristiques techniques et label énergétique}
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil et sur le label énergétique (tous deux également imprimés à la page 2). Le QR-code sur le label énergétique fourni avec l'appareil donne un lien web vers les informations relatives aux performances de l'appareil dans la base de données EU-EPREL. Conservez le label énergétique pour reference avec le manuel d'utilisation et tout autre document fourni avec cet apparéil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL via le lien www.eprel.ec.europa.eu ainsi que le nom du modele et le numéro de produit que vous trouvrez sur la plaque signalétique de l'appareil.
Voir le lien www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur le label énergétique.
3. INSTALLATION
3.1 INSTALLER L'APPAREIL
Avant d'installer l'appareil, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité (chapitre 1).
1. Déballage
Retirez l'emballage et débarrasssez-vous-en de manière appropriée. Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage évientuel au service clientèle. Le cas échéant, conservez l'emballage.

2. Emplacement
L'endetroit où vous placez votre apparéil doit être bien ventilé.
- Déplacez toujours l'appareil à deux. Servez-vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tourner l'appareil.
- Ne placez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur, comme une cusinière ou une chaudière, et voirlez à ce qu'il n'y ait pas de lumière directe du soleil, ce qui garantira l'effet de refroidissement et vous permettra de réaliser des économies d'énergie.
- Ne placez pas l'appareil dans un endroit humide afin qu'il ne puisse pas rouiller et qu'il n'y ait pas de courant de fuite.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Cet apparéil est destiné à un usage interieur uniquement.
3. Mise en place de l'appareil
- Cet apparéil n'est pas destiné à un usage sous forme encastrée.
- Utilisé uniquement les accessoires d'origine fournis pour l'installation.
- Pour modifier le sens d'ouverture de la porte, se reporter au point 3.1.
- Pendant son fonctionnement, l'appareil émet de la chaleur dans son environnement. C'est pourquoit il doit y avoir au moins 5 cm d'espace libre en haut, au moins 5 cm de chaque côte et au moins 5 cm à l'arrête de l'appareil (voir paragraphe 2.1).
- Utilisez les pieds de réglage avant pour positionner l'appareil de niveau. Si l'appareil n'est pas de niveau, la porte peut ne pas se fermer complètement, ce qui réduit les performances de refroidissement de l'appareil. Si l'appareil n'est pas de niveau, cela peut également provoquer des dysfonctionnements.
- Veillez à ce que le cable d'alimentation ne soit pas coince ou endommagé lorsque vous placez ou positionné l'appareil.
- Il doit être possible de débrancher l'appareil de l'alimentation principale. La fiche doit donc être facilement accessible après installation.
- Placez toujours l'appareil sur une surface sèche et résistant à l'humidité.
- Placez l'appareil sur une surface solide et plane (sol) pour qu'il soit stable, sinon il peut y avoir des vibrations et du bruit. Lorsque l'appareil est placé sur un revêtement de sol tel que de la moquette, des paillassons ou du polychlorure de vinyle (PVC), placez une plaque solide ou une couverture sous l'appareil afin d'éviter tout changement de couleur d'à la dissipation de la chaleur.


4. Nettoyage
Avant d'utiliser l'appareil, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. Séchez tout soignement. N'utilise pas de solvants ou de poudres abrasives; ceux-ci peuvent endommager le revêtement.
5. Attente
Lors de la première installation (ou après avoir ouvert la porte), attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil. Ainsi, l'huile aura le temps de returner dans le compresseur.
6. Activation
Avant de brancher le cable d'alimentation, vérifie que la tension et la fréquence de la plaque signalétique correspondant à votre réseau d'alimentation. Ne branchez l'appareil qu'à une prise de terre. Au bout d'une heures, ouvre la porte de l'appareil. Si la température à l'intérieur de l'appareil est nettement inférieure, cela signifie que le système de refroidissement fonctionne normalement.
7. Montage d'accessoires : compartments de porte et étagères
Pour conserver des alimentes de différentes tailles, les bacs de porte peuvent etre positionnés a differentes hauteurs. Procedez comme suit : tirez progressivement le compartment dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se détache et place-le à l'endetroit souhaite.
Les parois du réfrigerateur sont équipées d'une série de profilés de guidage permettant d'insérer les étagères. Pour-retirer l'étagère, soulevez-la avant de la retiree. Pour remetre l'étagère en place, poussez-la avant de la descendre.
Pour l'étagère en deux parties, pousez d'abord la première partie vers l'arrière puis tirez la第二种 partie vers l'extérieur.
Remontez le bord arrirée de l'étagère afin d'éviter que la nourriture n'entre en contact avec le revétement de la paroi. Tenez fermement l'étagère lorsque vous l'enlevez ou la remettez et procédez avec précaution pour éviter tout dommage.
8. Conservation des aliments
Voir chapitre 4 « Utilisation »



3.2 POSE DE CONDUITES D'EAU
Pour utiliser le distributeur d'eau et de glaçons, vous devez d'abord installer la conduite d'eau. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes:
- Avant d'installer le filtrre, rincez-le avec de l'eau ou 5 litres d'eau pendant 5 minutes pour vous assurer que le toner contenu dans le filtrtre est bien rince.
- Ouvrez la porte du réfrigerateur et sortez les bacs fraîcheur.


- Retirer les bouchons en caoutchouc des deux cottes de la waterbox.

- Retirez le filtré à eau du sac d'accessoires, insérez les connecteurs des deux côtés du filtré, puis raccordez la conduite d'eau et serrez-la dans les pince antidérapantes (respectez le sens de la flèche sur le filtré). Raccorder la conduite d'eau et la serrer dans les pince antidérapantes (respecter le sens de la flèche du filtré).

另
- Montez les pièces du filtré à eau avec le support de montage au-dessus de la waterbox et raccordez les conduites d'eau de la waterbox au filtré à eau.
Fixez les pieces du filtré à eau
Connectez les tuyaux d'eau de la boite a eau au filtré

- Retirer le bouchon en caoutchouc. Connectez la section de la conduite d'eau avec le connecteur à la valve principale sur le couvercle du compresseur et n'oubliez pas demettre en place les pince antidérapantes, puis connectez l'extrémité de la conduite d'eau à la source d'eau à l'aide de l'écrou.

Le mode d'utilisation du distributeur est précrit au chapitre 4.4 Mode d'emploi du distributeur.
3.3 REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE LED
Le remplacement ou l'entretien de l'éclairage LED doit être effectué par le fabricant, son représentant charge de l'entretien ou une personne qualifiée équivalente.
4.COMMANDE
Avant d'utiliser l'appareil, consultez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1).
4.1 PANNEAU DE COMMANDE

ID FUNCTION
| A | Sélectionner un compartment |
| B | Réglage de la température du réfrigerateur, du conge lateur et de la zone convertible |
| C | Mode : Modes Super Freezing / Vacances / Eco |
| D | Machine à glaçon |
| E | Glaçons |
| F | Glace finement pilée |
| G | Eau refroidie |
ID FUNCTION
| 1 | Super Freezing. Le compartment de congélation passe au réglage le plus bas. ÀpRES 50 heures, il revient automatiquement à la température régée par défaut. |
| 2 | Mode Vacances. |
| 3 | Mode Eco. Le réfrigérateur et le congélateur se refroidissent en appliquant le réglage le plus économique en énergie. |
| 4 | Verrou. Ce symbole s'allume lorsque l'écran est verrouillé. |
| 5 | Température du compartment de congélation. |
| 6 | Température du compartment de réfrigération. |
| 7 | ICE OFF. Ce symbole s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton pour éteindre la machine à gaçons. Cela signifie que le réfrigérateur)cesse de produit des gaçons. |
| 8 | Remplacement du filtré à eau. Ce symbole s'allume lorsque le filtre à eau a été utilisé pendant 6 mois pour vous rappeler de le replacer. Il reste allumé jusqu'à ce que vous remplaciez le filtre et que vous appuyiez sur le bouton pendant 3 secondes. |
4.2 UTILISATION DE L'APPAREIL
Verrouillage ou déverrouillage de la commande
Appuyez sur le bouton « Verrou » (C) et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage.
Réglage de la température
Utilisez le bouton A pour selectionner la zone a regler, et besoin entre le refrigerateur, le congelateur et la zone convertible.
Utilisez le bouton B pour régler la température de la zone seLECTIONnée.
Réglage de la température du réfrigérateur
Appuyez sur le bouton A pour selectionner la zone de refrigeration. Appuyez ensuite sur le bouton B pour regler la température du réfrigerateur. À chaque pression sur le bouton B, la température baisse de 1 degré Celsius. La température du réfrigerateur peut être régée entre 2 degrés Celsius et 8 degrés Celsius.
La température recommendée pour le réfrigerateur est de 4 degrès Celsius.
Réglage de la température du congelateur
Appuyez sur le bouton A pour selectionner la zone de congélation. Appuyez ensuite sur le bouton B pour regler
la température du congélateur. À chaque pression sur le bouton, la température baisse de 1 degré Celsius. La température du congélateur peut être réglée entre -24 degrés Celsius et -16 degrés Celsius.
La température de congélation recommanda est de -18 degrés Celsius.
Réglage de la température de la zone convertible
Appuyez sur le bouton A pour selectionner la zone convertible. Il s'agit d'une zone qui peut etre configueré à la fois comme réfrigérateur et comme congélateur. Appuyez ensuite sur le bouton B pour régler la température de la zone convertible. À chaque pression sur le bouton B, la temperature baisse de 1 degré Celsius. La température de la zone convertible peut etre régée entre -3 degrés Celsius et 5 degrés Celsius.
Mode
Le bouton C (Mode) permet de désir entre 3 programmes supplémentaires : Super Freeze, Vacances et Eco.
Mode - Super Freeze
Lorsque cette fonction est selectionnée, le congelateur est refroidi davantage; la temperature est reduite provisoement à -25 °C. Cette fonction peut être utilisée lorsque de nombreux alimentés sont placés simultanément dans le congelateur. Appuyez sur le bouton C (Mode) pour selectionner le mode Super Freeze.
Après que le symbole Super Freeze a clignote pendant 5 secondes, le mode « Super Freeze » est activé et le symbole Super Freeze devient visible sur l'écran.
Le mode « Super Freeze » s'arrête automatique 50 heures après avoir été activé. Pour désactiver le mode « Super Freeze», appuyez sur le bouton C, le symbole « Super Freeze » disparaître de l'écran. Le conGPLateur revient automatique à la première température régèle.
Mode - Vacances
Appuyez sur le bouton C (Mode) pour selectionner le mode Vacances. Àpres que le symbole Vacances a clignoté pendant 5 secondes, le mode Vacances est activé et le symbole « Vacances » devient visible sur l'écran.
Cette fonction peut etre utilise en cas d'absence prolongee. Lorsque le mode vacancies est activé, la temperature du réfrigerateur est reglee sur 17 degrés.
Pour désactiver le mode Vacances, déverrouillez d'abord l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton C (Mode) pour désactiver manuellement le mode Vacances. Le symbole « Vacances » disparaît de l'écran.
Mode - Eco
Appuyez sur la touche C (Mode) pour selectionner le mode Eco. Àpres que le symbole Eco a clignote pendant 5 secondes, le mode Eco est activé et le symbole « Eco » devient visible sur l'écran.
Cette fonction permet d'utiliser le réglage le plus économe en énergie. Les températures du réfrigerateur et du congélateur sont régées automatiquement et de la manière la plus efficace possible sur le plan énergétique.
Pour désactiver le mode Eco, déverrouillez d'abord l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton C (Mode) pour désactiver manuellement le mode Eco. Le symbole « Eco » disparaît de l'écran.
Alarmedeporte
Une alarmé retentit lorsque la porte du réfrigerateur est ouverte pendant plus de 1 minute. Vous pouvez la désactiver en fermant la porte.
4.3 UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
Vou puez obtenir des glacons, de la glace pilée et de I'eau froide en appuyant sur le bouton a palette, qui est selectionné en affichant le panneau de commande.
Attention! Si I'on appuie de façon continue pendant plus de 3 minutes, le distributeur s'arrête de fonctionner pour protégger les composants électriques.
Si vous avez besoin de plus d'eau froide ou de glace, vous pouvez relacher et appuyer a nouveau.
Obtenir de I'eau froide
Selectionnez le mode eau froide, placez le gobelet au centre du distributeur. Appuyez sur le distributeur pour faire couler l'eau et arrêtez d'appuyer après avoir obtenu laonne quantite d'eau. La distribution d'eau s'arrête automatiquement.
ATTENTION!
- Attendez 2 secondes avant desteroler le gobelet pour eviter que I'eau n'elabousse.
Si you avez besoin d'une eau plus froide, ajoutez des glacons dans le gobelet avant de le retirer; - Si l'on verse plus de 800 ml d'eau en une seule fois, de l'eau à haute température peut s'écouler. Dans ce cas, il est recommendé d'attendre une demi-heure pour obtenir une boisson froide.
Obtenir des glaçons
Selectionnez le mode glaçons ou glace pilée pour obtenir le type de glaçon souhaité.
Placez le gobelet au centre du distributeur et appuyez pour obtenir des glaçons. Arrêtez d'appuyer lorsque vous ave obtenu la quantité désirée de glaçons.
ATTENTION!
- Attendez 2 secondes avant desteroler le gobelet pour eviter que les glocons ne soient projetés.
- Placez le gobelet le plus pres possible de la sortie du distributeur pour éviter que les glaçons ne tombent du gobelet.
Lors de la distribution des glacons, le moteur interne fonctionne pour brasser et casser la glace, ce qui peut produces un certain bruit. - Utilisez les glaçons le plusôt possible pour éviter qu'ils ne fondent.
4.4 UTILISATION QUOTIDIENNE
Compartments
- En raison de la circulation d'air froid dans l'appareil, la temperature varie dans chaque partie de ce dernier. C'est pourquoit differents types d'aliments doivent etre place a differents endroits.
- Ne placez pas les alimentes les uns tout pres des autres, car cela entrave la circulation de l'air. Répartissez les alimentes dans plusieurs compartments selon le tableau suivant:
| COMPARTIMENTS FRIGORIFIQUES TYPE DE NOURRITURE | |
| Bacs de porte dans le compartment réfrigéré | Aliments contenant des conservateurs naturels tels que confitures, jus, boisons, épices. N'y conservez pas de produits périssables. |
| Bac à légumes Disposez les fruits, herbés et légumes séparément dans le bac à légumes. Ne mettez pas de bananes, d'oignons, de pommes de terre ou d'ail au réfrigérateur. | |
| Plateau de réfrigération - milieu | Produits laitiers, oeufs. |
| Plateau de réfrigération - haut | Les alimentents qui ne nécessitent pas de préparation comme les plats cuisinés, les charcuteries et les restes. |
| Tiroir(s) / plateau de congélation | Nourriture à conserver longtemps. Tiroir inférieur pour viande, volaille, poisson crus. Tiroir central pour légumes surgelés, frites. Tiroir supérieur pour crème glacée, fruits surgelés, pâtisserie surgelée. |
Refroidissement des aliments
- Consultez toujours la date de péremption des produits pour savoir combien de temps ils peuvent être conservés.
- Emballez les alimentés dans des sacs en plastique reformables, sur tout s'ils ont un goût prononcé, et placez-les sur les tablettes en verre au-dessus du bac à légumes. Conservez les alimentés de cette manière un ou deux jours au maximum.
- Conservez la viande et le poisson crus dans des conteneurs de nourriture appropriés dans le réfrigérateur afin d'éviter touteuite ou tout contact avec d'autres alimentés.
- Ne placez pas d'aliments chauds ou de pieces en plastique chaudes dans l'appareil. Assurez-vous qu'ils sont refroidis à température ambiente avant de les ranger dans l'appareil.
- Les alimentes cuits suffisamment refroidis doivent etre couverts et peuvent ensuite etre places sur chaque etagere.

- Ne placez pas d'aliments contenant beaucoup d'eau trop pres de la paroi arriere du réfrigerateur, pour éviter qu'ils ne gèlent contre la paroi interieure.
- Il est préférible de nettoyer et de secher les alimentés avant de les ranger dans l'appareil. Il est recommendé de conserver les alimentés dans un emballage fermé dans l'appareil. Vous évitez ainsi l'évaporation de l'eau, ce qui permet aux fruits et légumes de rester frais et d'éviter les odeurs.
Congélation d'aliments
- Le compartment de congélation permet de congefer des aliments frais et de conserver longtemps les aliments surgelés.
- La quantité maximale de nourriture pouvant être congelée en 24 heures pour ce réfrigerateur : 13 kg.
Le processus de congélation dure 24 heures. N'ajoutez pas d'autres alimentés à congefer pendant cette période. - Ne congelez que des alimentents frais et soigneusement nettoyés.
- Préparez la nourriture en petites portions pour qu'elle soit rapidement complètement congelée et qu'elle puisse ensuite être décongelée dans la quantité souhaïée.
- Emballez les alimentés dans du papier aluminium ou des sacs de congélation et veillez à ce que les paquets soient emballés hermetiquement.
- Ne laissez pas les aliments frais non congelés entre en contact avec des alimentés déjà congelés et empêchez que la température des alimentés déjà congelés n'augmente.
- Les aliments maigres se conservent moins et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments.
- Si de la glace hydrique est consommée directement du concélateur, elle peut provoquer des brûlures de concélation.
- Il est recommendé d'indiquer la date de congélation sur chaque emballage individuel afin de conserver la durée de conservation.
- Il est conseilé de limiter autant que possible le décai entre l'achat des alimentés et la mise au concélateur.
Conserver les aliments surgelés
Lors de la première utilisation ou après une longue période d'arrêt, faites fonctionner l'appareil pendant au moins deux heures sur les réglages les plus élevés avant de placer des produits dans le compartment de congélation.
L'utilisation la plus efficace de l'énergie est assurée dans la configuration avec les tiroirs situés dans la partie inférieure de l'appareil et avec les étagères réparties uniformément. La position des bacs de porte n'a aucune influence sur la consommation d'énergie.
Conseils pour l'achat de produits surgelés
Lorsque you achetez des produits surgelés, lisez les instructions de conservation figurant sur l'emballage. You pouze conserver un produit surgelé pendant la période indiquée par le nombre d'étoiles. Cela correspond généralement à la période indiquée comme « à consommer de préférence avant » sur la face avant de l'emballage.
Assurez-vous que l'emballage du produit surgelé est en parfait état.
- Achetez toujours les produits surgelés à la fin de vos courses ou de votre visite au supermarché.
- Essayez de garder les alimentés surgelés ensemble pendant que vous faites vos courses et sur le chemin du rerout, car cela permet de les garder au frais.
- N'achetez des alimentes surgelés que si vous pouvez les congeer immédiatement. Vous pouvez acheter des sachets isolants spéciaux dans la plupart des magasins. Ceux-ci maintenance les alimentes surgelés au froid plus longtemps.
- Utilisez des alimentes de bonne qualite et manipulez les moins possible. Lorsque les alimentes sont congelés en petite quantités, il faut moins de temps pour les congeler ou les décongeler.
Estimez la quantite d'alments a congelez. Lorsque you congelez de grandes quantités d'alments frais, reglez le bouton de reglage de la temperature sur le mode bas, en abaissant la temperature du congelateur. Cela you permit de congelez les alimentents rapidement, tout en conservant leur fraîcheur.
Economiser de l'énergie
Nouvre pas la porte plus que necessaire, ou ne la laissez pas ouverte plus longtemps que ce qu'il faut.
- Pour economiser de l'énergie, ne reglez pas une température tropéevee, sauf si les caractéristiques des aliments l'exigent.
Lorsque la tempereature ambiente est elevee, que I'appareil est regle sur une tempeature basse et que ce dernier est entierement rempli, il se peut que le compresseur soit allumé en permanence, ce qui genere de la glace sur I'evaporateur. Dans ce cas, reglez l'appareil sur une temperature plus elevee pour permettre a I'evaporateur de degiver et ainsi economiser de I'energie.
Veillez a avoir une bonne ventilation. Ne couvre pas les grilles ou les trous de ventilation.
- Placez les aliments surgelés dans le compartment des alimentés frais pour les décongeler : la basse température des alimentés surgelés aide à refroidir les alimentés frais et vous permet ainsi d'économiser de l'énergie.
- Remplacez le joint de porte à temps pour éviter une 56auvaise fermeture de la porte.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de nettoyer l'appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1).
PRUDENCE!
- Retirez toujours la fiche de la prise de terre avant de nettoyer l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance. - Ne touchez jamais la fiche avec des mains mouillées ou humides, en raison du risque de chocs électriques et de blessures.
- Ne retirez pas d'objets du compartment de congélation si vos mains sont humides/mouillées, car cela peut provoquer des écorchures ou des engelures.
- Ne mettez pas vos mains dans le bas du réfrigerateur car les coins métalliques tranchants peuvent provoquer des éraflures.
- N'utilissez pas d'appareils mécaniques, électriques ( comme un sèche-cheveux ou un poële) ou d'autres moyens pour dégiverre votre apparéil.
- N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses pieces est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un apparéil endommagé ou défectueux. Retirez la fiche de la prise de terre et contactez le service clientèle.
ATTENTION!
- Nettoyez régulierement les surfaces susceptibles d'être en contact avec la nourriture et les systèmes d'évacuation accessibles.
N'ouvrez jamais l'appareil. L'appareil ne peut etre ouvert qu'a des fins d'entretien par un technicien agreee. - Ne versez pas d'eau directement sur l'appareil afin d'éviter la rouille, les courants de fuite et les accidents.
- N'utilisez pas de jets d'eau, ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'tilisez pas de brosse dure, de brosse en acier, de detergent, de savon en poudre, de detergent alcalin, de benzene, d'essence, d'acides, de chlore, de poudres abrasives, d'eau chaude et d'autres substances corrosives ou solubles pour nettoyer la surface de I'armoire, le joint de porte, les pieces decoratives en plastique, etc. afin d'eviter tout dommage. - Les composants électriques de l'appareil ne doivent être nettoyés qu'avac un chiffon sec.
REMARQUE
- Une fois l'appareil en cours d'utilisation, il est préféable de l'utiliser en continu. Dans des conditions normales, il est préféable de ne pas interrompree son utilisation pour ne pas affercter la durée de vie de l'appareil.
5.1 DÉGIVRAGE
Cet apparéil dispose d'un congélateur No-Frost. Le dégivrage est automatique. Si vous avez un problème de formation de glace, contactez notre service clientèle, car ce n'est pas le but.
5.2 NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR D'EAU ET DE GLACONS
- Conserver des restes de nourriture dans l'appareil peut y provoquer une mauvaise odeur. L'appareil doit donc être nettoyé régulièrement.
- Retirez tous les tiroirs de congélation et nettoyez-les avec un chiffon doux ou une éponge humectée avec de l'eau chaude ou un détergent neutre.
- Si vous utilise des produits de nettoyage, utilisez un chiffon doux ou une éponge, puis essuyez.
- Retirez régulément la poussière du panneau arrêté et des plaques laterales de l'appareil. Utilisez pour cela un chiffon sec (pas d'eau).
Si l'appareil ne sera pas utilisependant plusieurs mois, eteigneze-le, degivrez-le, nettoyez-le, sechez-le et laissez sa porte ouverte pour eviter que des moissures ne s'y forment. Vos trouverez des details sur sa mise hors service et son rangement au chapitre 7.
5.3 NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR D'EAU ET DE GLAÇONS
Utilisez une serviette douce pour nettoyer le réfrigerateur et voirlez à étéindre l'appareil avant de le nettoyer. Pour le nettoyage, utilisez de l'eau propre et un peu de liquide vaisselle. Ne vaporisez pas de détergent directement sur l'écran, sinon le texte de l'écran risque de se décoller.
- Retirez régulierément le réserve d'eau du distributeur. Videz l'eau et essuyez le écipient.
- Nettoyez régulierement le réservoir à glaçons.
En cas de non-utilisation prolongée ou d'ouverture frequente de la porte du congelateur, les glaçons contenus dans le réservoir peuvent fondre et se figer, bloquant ainsi la sortie du distributeur. Les glaçons doivent être enlevés manuellement. Lorsque vous nettoyez le bac à glaçons, éteignez la machine à glaçons pour éviter que ceux-ci ne tombent dans le réfrigérateur ou sur le sol.
- Montage et démontage du bac à glaçons.
Saisir le réservoir à glaçons par la boucle avec les deux mains, soulever le réservoir à glaçons en exerçant une légère force en soulevant d'environ 10 mm, puis retirer le réservoir à glaçons de la boucle fixe. Àpès avoir rétié le réservoir à glaçons, rétirez manuellement et avec précaution les glaçons se trouvant à l'intérieur, puis nettoyez-le à l'eau claire. Àpès le nettoyage, installez le réservoir à glaçons en suivant la procédure inverse.
ATTENTION!
- Ne pas utiliser d'acide, de solvants chimiques (alcool, liquide vaisselle) et d'autres produits abrasifs;
- Àpres le nettoyage, séchez soigneusement le réservoir à glaçons avant de le placer dans le réfrigérateur afin d'éviter que la glace ne conguele;
Utilisez une serviette propre pour nettoyer l'orifice d'évacuation des glaçons, n'appuyez pas trop fort sur la structure interne pour évier d'endommager le mecanisme interne; - Ne placez rien d'autre dans l'orifice d'évacuation des glaçons afin d'éviter de le bloquer;
- Ne laisser que les enfants grimper sur le réfrigerateur, il risque de tomber et de provoquer des blessures.
- N'introduisez pas les doigts, les mains ou d'autres objets inappropriés dans le manchon à glaçons ou leseau à glaçons. Cela peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
6. DÉPANNAGE
Vous peuvent facilement résoudre certains problèmes vous-meme à l'aide du tableau ci-dessous. Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle : wisberghome.com
Seul un technician agrée peut résoudre les problèmes non repertoriés dans ce manuel. Les réparations effectuees par des personnes non agregées peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages graves aux personnes et aux biens.
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS | ||
| L'appareil ne réfrigère pas du tout. | - Le bouton de réglage de la température n'est pas sur la bonne position.- La fiche n'est pas bien enforcée dans la prise.- La prise n'est pas sous tension.- Le fusible a sauté ou est défectueux.- L'appareil a été installé dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 10°C, comme sur un balcon, dans un garage ou un espace de rangement.- Le courant est coupé. | - Réglez le thermostat sur une autre position.- Enforcez bien la fiche dans la prise.- Ouvrez la porte et vérifie que la lampe est allumée. Si elle est étente, la prise est peut-être hors tension.Faites-la réparer par un électricien.- Vérifier le fusible et remplacez-le si nécessaire.- Installez l'appareil dans un lieu protégé où la température ambiente est supérieure à 10°C. Si l'apparil a été installé dans un endroit où la température est trop BASSE, le système interne de réfrigération ne fonctionne peut-être pas correctement.- Essayez d'ouvir la porte de l'appareil le moins possible afin que la nourriture puisse conserver sa fraîcheur en toute sécurité pendant des heures. Si vous étés averti à l'avance de la coupure de courant: Placez le bouton du thermostat une heures à l'avance sur le mode intense afin que les alimentions soient entièrement congelés. (Ne congelez pas de nouveaux alimentions pendant cette période!) Restaurez à temps le réglage initial du mode de température une fois que le courant a été rétabli.- Désactiver le mode Vacances ; rendez-vous au paragraph 4.2 pour savoir comment faire. |
| - Le mode Vacances est activé. | ||
| La température est trop faible/ élevée dans l'appareil. | - La température n'est pas bien réglée.- La porte n'est pas bien fermée.- La température des alimentents est trop élevée dans l'appareil.- Beaucoup de produits sont conservés en même temps.- La porte est ouverte trop souvent. | - Réglez une valeur plus élevé/plus BASSE.- Recherche la cause de la mauvaise fermeture de la porte, enlevez ou déplacez les obstacles potentiels.- Laissez les alimentés refroidir à température ambiente avant de les conserver.- Conserve moins de produits à la fois.- N'ouvre la porte que si c'est nécessaire. |
| Odeur bizarre dans l'appareil. | - Il y a de la nourriture avariée dans l'appareil.- L'appareil n'est pas propre.- Il y a des alimentés qui sentent fort dans l'appareil. | - Jetez la nourriture avariée.- Nettoyez l'appareil.- Emballez les alimentés qui sentent fort. |
| La porte ne s'ouvre pas facilement. | - Vous avez essayé d'ouvrir la porte tout de suite après l'avoir fermée. | - Àprous avoir fermé la porte, attendez quelques secondes avant de l'ouvrir à nouveau. |
| Le compresseur fonctionne en continu. | - Beaucoup de produits sont conservés en même temps.- La température ambiente est trop élevé.- Les alimentés placés dans l'appareil étaient trop chauds.- La porte n'est pas bien fermée. | - Attendez quelques heures et contrôle une nouvelle fois la température.- Consultez le chapitre 4.- Laissez refroidir les alimentés jusqu'à température ambiente avant de les ranger.- Voir rubrique précédente. |
| Les panneaux latéraux sont chauds. | - C'est normal. Les pieces de l'échangeur de chaleur se trouvent sur le côte de l'appareil. Juste après l'installation, les côts deviennent chauds ; après que le réfrigerateur aura atteint sa température interne, la température des panneaux latéraux baissera. | |
| Bruit anormal. | - L'appareil n'est pas stable/de niveau.- L'appareil est en contact avec le mur ou d'autres objets. | - Réajustez les pieds de réglage de l'appareil.- Déplacez un peu l'appareil. |
| La température ne peut pas être réglée. | - Le mode « Super Cool » ou « Super Freeze »est activé.- Le panneau de commande est verrouillé. | - Passez au chapitre 4 « Utilisation » pour désactiver la fonction et régler la température.- Désactiver le verrouillage de la commande ; rendez-vous au paragraph 4.2 pour savoir comment faire. |
| L'appareil gèle trop fort. | - Le réglage de la température de l'appareil est trop bas.- Le mode « Super Freeze » est activé. | - Passez au chapitre 4 pour des informations sur le réglage de la température. Le réglage de température habituel pour cet apparéil est de -18 °C.- Passez au paragraph 3 du chapitre 4 pour désactiver le mode « Super Freeze ». |
| L'alarme se déclenché. | - La porte est ouverte. - Fermez la porte et assurez-vous qu'elle reste bien fermée. Enlevez tout ce qui pourrait empêcher la fermeture. L'alarme s'était une fois que la porte est fermée. | |
7. MISE HORS SERVICE
Mise hors tension et stockage
Si I'appareil ne doit pas etre utilisependant plusieurs mois, eteignez-le d'abord et debranchez-le ensuite.
- Nettoyez soigneusement l'intérieur et essuyez-le pour le sécher. Pour éviter la formation d'odeurs et de moississures, laissez la porte entrouverte. Prenez des mesures pour éviter que la porte ne se referte.
Nettoyez la rainure du joint de porte a l'eau et au savon et essuyez tout avec un chiffon doux.
- N'utilisez pas de Brosse dure, de Brosse en acier, de détergent, de savon en poudre, de détergent alcalin, de benzène, d'essence, d'acides, d'eau chaude et d'autres substances corrosives ou solubles pour nettoyer l'appareil.
Stockez l'appareil nettoyedans un endroit sec et ventilé, à l'écart d'une source de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit place sur une surface plane et ne posez pas d'objets lourds dessus.
L'appareil stocké ne doit pas etre accessible aux enfants qui jouent.
8. MISE AU REBUT SÉCURISÉE

DANGER!
Traitement des déchets
- Les réfrigerants et la mousse de cyclopentane utilisés pour l'appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l'appareil est éliminé, il doit être mainnenu à l'écart des foyers d'accidie et être collecté ou remis à une société de traitement des déchets qualifiée.
L'appareil ne doit en aucun cas etre incinere pour eviter tout dommage a l'environnement ou tout autre dommage. - Du R-600a est utilisé comme fluide frigorigène dans cet apparéil. Par conséquent, veuillez contacter les autorités locales afin d'éliminer cet apparéil en toute sécurité.

Les matériaux utilisés dans cet appeareil qui sont marqués du symbole sont recyclables. Ce marquage indique que, dans l'ensemble de l'UE, ce produit ne doit pas etre jete avec les déchets menagers.

Ce symbole indique que l'appareil ne doit pas etre mis au rebut avec les dechets menagers dans I'UE. En mettant l'appareil au rebut de maniere appropriee, vous contribuez a prevenir les eventuels dangers pour I'environnement et la sante humaine. Le recyclage des materiaux contribue a la preservation des ressources naturelles. Par consequent, ne jetez pas les appareils electroniques avec les dechets menagers. Lors de la mise au rebut de I'appareil, respectez les reglementations nationales et locales relatives a I'elimination ecologique des appareils electroniques. Vous pouze egalement contacter Wisepick Productions B.V. si vous ne souhaitez plus utiliser I'appareil ou si vous souhaitez le renvoyer.

ATTENTION!
- Les réfrigerants et les matériaux isolants utilisés dans votre équipement nécessitant des soins particuliers. Lors de l'évacuation, voirlez à ce que les conduites situées à l'arrière de l'appareil ne soient pas endommagées.
- Évitez d'endommager l'unité de refroidissement, en particulier l'échangeur thermique.
Coordonnées de Wisberg
Le service client est joignable via : wisberghome.com