4075603 - Robot ménager Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4075603 Vollrath au format PDF.
| Type de produit | Robot ménager professionnel (mélangeur de comptoir) |
| Marque | Vollrath |
| Modèle | 4075603 (MIX1010) |
| Capacité du bol | 10 quarts (11 litres) |
| Alimentation électrique | 220-230 V, 50 Hz, 3 A |
| Puissance moteur | 1/3 HP |
| Type de fiche | UK-15P (BS546) |
| Matériau du bol et des accessoires | Acier inoxydable |
| Fonctions principales | Mélange, pétrissage, fouettage, émulsion |
| Vitesses | 5 vitesses avec affichage numérique et minuterie (jusqu'à 30 min) |
| Sécurité | Barrière de sécurité, arrêt d'urgence, protection contre les surcharges et la surchauffe |
| Moyeu pour accessoires | Moyeu standard n° 12 pour accessoires Vollrath (hachoir, râpe, etc.) |
| Poids | Environ 35 kg (estimation) |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 50 x 60 x 90 cm (estimation) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage quotidien avec chiffon humide et détergent doux ; ne pas immerger ni utiliser de laine d'acier |
| Garantie | 2 ans (pièces détachées : 90 jours) |
| Assistance technique | Service Vollrath : 1-800-628-0832 (États-Unis) / 920-457-4851 |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles ; réparation par professionnel qualifié ; ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4075603 Vollrath
Questions des utilisateurs sur 4075603 Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4075603 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4075603 de la marque Vollrath.
MODE D'EMPLOI 4075603 Vollrath
Mélangeur sur comptoir Mélangeurs au sol / de table
Article Modèle Description V HP A Hz Fiche
| 40755 MIX1007 | Mélangeur de comptoir 7 qt (6,6 l) 110V-120V | 1/3 6 | 60 5-15P | ||
| 4075503 MIX1007 | Mélangeur de comptoir 7 qt (6,6 l) 220-230V | 1/3 3 | 50 UK-15P (BS546) | ||
| 4075502 MIX1007 | Mélangeur de comptoir 7 qt (6,6 l) 220-230V | 1/3 3 | 50 Schuko CEE7-7 | ||
| 4075505 MIX1007 | Mélangeur de comptoir 10 qt (11 l) 220-230V | 1/3 3 | 50 AU2-15P | ||
| 40756 MIX1010 | Mélangeur de comptoir 10 qt (11 l) | 110V-120V | 1/3 6 | 60 5-15P | |
| 4075603 MIX1010 | Mélangeur de comptoir 10 qt (11 l) 220-230V | 1/3 3 | 50 UK-15P (BS546) | ||
| 4075602 MIX1010 | Mélangeur de comptoir 10 qt (11 l) 220-230V | 1/3 3 | 50 Schuko CEE7-7 | ||
| 4075605 MIX1010 | Mélangeur de comptoir 10 qt (11 l) 220-230V | 1/3 3 | 50 AU2-15P | ||
| 40757 MIX1020 | Mélangeur de table 20 qt (22 l) 110V-120V | 1/2 | 10 | 60 5-15P | |
| 4075703 MIX1020 | Mélangeur de table 20 qt (22 l) | 220-230V | 1/2 4 | 50 UK-15P (BS546) | |
| 4075702 MIX1020 | Mélangeur de table 20 qt (22 l) | 220-230V | 1/2 4 | 50 Schuko CEE7-7 | |
| 4075705 MIX1020 | Mélangeur de table 20 qt (22 l) | 220-230V | 1/2 4 | 50 AU2-15P | |
| 40758 MIX1030 | Mélangeur au sol 30 qt (33 l) | 110V-120V | 1 | 16 | 60 5-20P |
| 4075803 MIX1030 | Mélangeur au sol 30 qt (33 l) | 220-230V | 1 | 8 | 50 UK-15P (BS546) |
| 4075802 MIX1030 | Mélangeur au sol 30 qt (33 l) | 220-230V | 1 | 8 | 50 Schuko CEE7-7 |
| 4075805 MIX1030 | Mélangeur au sol 30 qt (33 l) | 220-230V | 1 | 8 | 50 AU2-15P |
| 40759 MIX1040 | Mélangeur au sol 40 qt (44 l) | 208-240V | 1-1/2 | 12 | 60 6-15P |
| 4075903 MIX1040 | Mélangeur au sol 40 qt (44 l) | 220-230V | 1-1/2 | 11 | 50 UK-15P (BS546) |
| 4075902 MIX1040 | Mélangeur au sol 40 qt (44 l) | 220-230V | 1-1/2 | 11 | 50 Schuko CEE7-7 |
| 4075905 MIX1040 | Mélangeur au sol 40 qt (44 l) | 220-230V | 1-1/2 | 11 | 50 AU2-15P |
| 40760 MIX1060 | Mélangeur au sol 60 qt (66 l) | 208-240V | 2 | 16 | 60 6-20P |
| 4076003 MIX1060 | Mélangeur au sol 60 qt (66 l) | 220-230V | 2 | 16 | 50 |
| 4076002 MIX1060 | Mélangeur au sol 60 qt (66 l) | 220-230V | 2 | 16 | 50 Schuko CEE7-7 |
| 4076005 MIX1060 | Mélangeur au sol 60 qt (66 l) | 220-230V | 2 | 16 | 50 AU2-15P |



Merci d'avoir acheté cet apparéil de transformation des alimentés Vollrath. Avant d'utiliser cet apparéil, lisez et familiarisiez-vous avec le mode d'emploi et les consignes d'utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE ULTERIEURE. Conserve l'emballage et le carton d'origine. L'emballage devra être réutilisé pour expédier l' apparéil si une réparation est nécessaire.
CONSIGNES DE SECURITE
Pour garantir un fonctionnement sur, lisez les averissements suivants et comprendez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, Presents ci-dessous. Lisez-les attentivement.

AVERTISSEMENT
Un averissement indique la presence d'un danger qui peut cause des blessures graves, un décès ou des dégats matériels importants s'il est ignore.

ATTENTION
Une mise en garde indique la presence d'un danger qui causera ou pourra causeur des blessures mineures ou des dégats matériels si elle est ignorese.
REMARQUE
Une remarque signale des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et la maintenance mais ne représentant pas de danger.
Pour vous sécurité !
Ces consignes de sécurité doivent être suivies à tout moment sous peine de blessures.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil :
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la tension nominale de la plaque signalétique.
Ne modifiez pas les interrupteurs de sécurité.
N'utilise pas l'appareil sans eau.
N'utilisez pas l'appareil dans des lieux publics et/ou a proximite d'enfants.
N'utilise pas de rallonge electrique avec cet apparéil. Ne branchez pas cet apparéil sur une barrette d'alimentation ou un cordon d'alimentation à prises multiples.
Pour les meilleurs résultats, les attachements de Vollrath sont recommandés.
Vérifiez l'équipment avant chaque utilisation pour s'assurer qu'il est propre.
Ne nettoyez pas le mélangeur au jet d'eau. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur du mélangeur. - Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements laches ou quipendent en utilisant cet apparil.
L'appareil doit être installé par un personnel qualifié conformément à tous les décrets locaux.
Utilisez l'appareil à l'horizontale sur une surface plane.
Debranchez l'appareil, eteignez-le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le deplacer.
Ne vaporisez pas les commandes ou l'extérieur de l'appareil avec des liquides ou des produits nettoyants.
Ne nettoyez pas I'appareil à la laine d'acier.
Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation à l'écart des flammes nues, des brûleurs électriques ou d'une chaleur excessive.
N'utilisez pas l'appareil s'il a ete endommagou s'il fonctionne mal.
N'tilisez pas les accessoires sur le moyeu en mélangeant.
FONCTION ET OBJECT
Destiné au mélange de pâtes liquides et épaisses, etc. Non prévu pour une utilisation menagère, industrielle ou en laboratoire.
CHARACTERISTIQUES ET COMMANDES.

Figure 1. Méangleur 7 qt (6,6 l) et 10 qt (11 l), caractéristiques et commandes.

Figure 1. Mélangeur 20 qt (22 l) et 30 qt (33 l), caractéristiques et commandes.

Figure 3. Mélangeur 40 qt (44 l), caractéristiques et commandes.

Figure 4. Mélangeur 60 qt (44 l), caractéristiques et commandes.
A PANNEAU DE COMMANDE Inclut le bouton Marche/Arrêt, le sélecteur de vitesse, les commandes de la minuterie, l'affichage de la minuterie et le bouton d'arrêt d'urgence (certains modèles).
B MECANISME DE LEVAGE DU BOL. Permit d'abaisser et de relever le berceau du bol.
BOL.Contient le produit alimentaire a melanger.
D MECANISME DE SERRAGE DU BOL. Fixe le bol dans le berceau.
E BERCEAU DE BOL. Contient le bol.
F ARBRE DE MELANGE. Point de fixation de l'accessoire de mélange.
G BARRIERÉ DE SECURITÉ. Évite les blessures et tout contact avec l'arbre ou l'accessoire de melange. Cette barrière doit être fermée pour permettre le fonctionnement de l'appareil.
PARE-ÉCLABOSSURES. Permet d'éviter le déversement du contenu du bol. Évite les blessures et tout contact avec l'arbre ou l'accessoire de melange.
① SOCLE. Soutient l'appareil.
MOYEU DE FIXATION (certains modèles). Permet d'attacher un accessoire au mélangeur.
VIS À OREILLES DU MOYEU DE FIXATION (certains modèles). Fixe l'accessoire au mélangeur.
DEBALLAGE ET INSTALLATION INITIALE DE L'APPAREIL
Enlevez avec précaution les caisses et le matériel d'emballage de l'appareil. Les modèles expédiés sur des palettes sont boulonnés à la palette. Les boulons doivent être enlevés pour détacher l'appareil de lapalette. Lorsque vous n'en avez plus besoin, jetez tout le matériel d'emballage en respectant l'environnement.
Placez l'appareil sur une surface plane en prévoyant un dégagement suffisant pour permettre son nettoyage et sa maintenance sans difficultés.
Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la tension nominale de la plaque signalétique. N'utilise pas de rallongé électricité avec cet apparéil. Ne branchez pas cet apparéil sur une barrette d'alimentation ou un cordon d'alimentation à prises multiples. Certains modèles exigent l'installation d'un branchement électricité par un électricien qualifié aux fins de conformité aux décrets locaux.
MODE D'EMPLOI


AVERTISSEMENT
Risque d'emmelement.
L'arbre et les accessoires rotatifs peuvent cause des amputations traumatiques ou des lacérations sévères. Pour évider les blessures, tenez les mains et les vêments à l'écart des composants rotatifs. N'utilisé pas sans les protections ni avec les protections alterées.


AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution.
Empéché zoutte infiltration d'eau et autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causeur une électrocution.
Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d'entrée en contact avec les composants électriques et de causeur la défaillance d'un composant ou une décharge électrique. N'utilise pas l'appareil si le cordon d'alimentation est abimé ou a été modifié.
Avant la première utilisation, il est important de nettoyer l'équipement. Lavez les accessoires, le bol, les protections et autres composants à l'eau savonneuse chaude et rince minutieusement pour enlever le film d'huile de protection.
La barrière de sécurité doit être en position entièrement fermée pour permettre l'activation du mélangeur. Si la barrière de sécurité n'est pas bien fermée, le mélangeur ne demarrera pas. Si elle est ouverte en cours de marche, le mélangeur s'arrête. Pour remettre le mélangeur en marche, fermez la barrière de sécurité.
Mélangeurs 20 qt. (22 l), 30 qt. (33 l), 40 qt. (44 l) et 60 qt. (66 l): Le moteur est équipe d'un dispositif d'arrêt de sécurité qui arrête automatique le mélangeur si la température du moteur dépasse les limites opérateires recommendées par le fabricant. Le commutateur de protection contre les surcharges se déclenchera si le volume mélange est trop lourd. Dans ce cas, laissez refroidir le mélangeur pendant 30 à 60 minutes minimum et réduisez le volume à mélanger de 10 à 15 %.
Les melangeurs 7 qt (6,6 l) et 10 qt (11 l) ont un dispositif de protection contre les surcharges qui arrête automatique le melangeur si la résistance du moteur depasse les limites opérateires recommendées par le fabricant. Une alarme retentira et l'affichage clignotera. Une pression sur OFF (Arrêt) réarmera le melangeur.
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'appareil est propre.
- Avant d'attacher le bol, Sélectionnez l'accessoire de mélange que vous utiliserez. Placez l'accessaire de mélange sélectionné dans le bol vide (C). N'essayez pas d'attacher l'accessoire de mélange sur l'arbre de mélange (F) avant que le bol ne soit en position. Voir figure 1, 2, 3 ou 4.
- Abaissez le berceau du bol à la position la plusasse en tournant le mecanisme de levage du bol (B).
- Tournez les leviers serrage du bol (D) en position ouverte ou arrête.
- Tenez le bol (C) de manière à ce que la goupille sur le bol soit tournée vers l'intérieur, vers le mélangeur. Positionné le bol de manière à aligner la goupille sur la fente du berceau du bol (E). Giséze la goupille dans la fente.
- Alignez les trous des ergots du bol sur les goupilles du berceau du bol (E). Placeze le bol (C) sur son berceau (E).
- Tournez les leviers de serrage du bol (D) vers l'avant sur les ergots du bol pour fixer le bol (C) sur le berceau (E).
- Installéz l'accessoire sur l'arbre de mélange (F). Alignez la gorge de l'accessoire sur la goupille de l'arbre de mélange. Poussez l'accessoire vers le haut et tournez-le pour le verrouiller sur la goupille.
- Remontez le bol (C) à la hauteur maximale à l'aide du mécanisme de levage du bol (B) en tournant dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place.
MODE D'EMPLOI DU MÉLANGEUR 10 QT (11 L).

Figure 5. Panneau commande mélangeur 7 qt (6,6 l) et 10 qt (11 l).
A Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt). Permet la mise en marche et l'arrêt du mélangeur.
B AFFICHAGE NUMÉRIQUE. Affiche le temps restant dans un cycle minute; affiche "ON" quant l'appareil fonctionne sans la minuterie et "OFF" lorsque l'appareil est branché et ne fonctionne pas.
C BOUTON + MINUTERIE. Augmente le temps de la minuterie. Temps maximum 30 minutes.
BOUTON - MINUTERIE. Diminue le temps de la minuterie.
E BOUTON + VITESSE. Augmente la vitesse de mélange.
F BOUTON - VITESSE. Diminue la vitesse de mélange.
G VALEURS ET TÉMOINS DE VITESSE. Les valeurs et voyants correspondant pour indiquer la vitesse de mélange. Plus le nombre est élevé, plus la vitesse est grande, et inversement.
Pour les melanges légers, il est recommendé de ne pas utiliser le mélangeur en continu pendant plus de 20 minutes et de prévoir une période de refroidissement de 10 à 15 minutes entre deux cycles de mélange.
- Fermez la barrière de sécurité (G) (Figure 1). Pour que le mélangeur fonctionne, la barrière de sécurité doit être fermée. Si la barrière de sécurité est ouverte ou pas bien fermée, le mélangeur ne fonctionnera pas.
- Sélectionnéz la vitesse opérate en fonction des ingrésdienti. Utilisez le bouton de vitesse ^+ (E) ou-(F) pour programmer la vitesse (Figure 5).
Vitesse 1 - Utilisez pour un mélange lent, pour écraser et pour pêrir les pâtes levées.
Vitesse 2 - Utilisez pour melanger les pates à biscuits et à gâteaux.
Vitesse 3 - Utilisez pour batre et fouetter à vitesse moyenne-rapide.
Vitesse 4-Pour faire de la crème chantilly et fouetter des blancs d'ceuf.
Vitesse 5-Pour faire de la crème chantilly et fouetter des blancs d'oeuf en petite quantités.
- Programme la durée du cycle si vous le souhaitez à l'aide du bouton + (C) ou - (D) de la minuteurie. La durée de cycle maximum est de 30 minutes.
- Pour commencer le cycle de melange, appuyez sur On/Off (A). Le melangeur continue à fonctionner jusqu'à ce que vous rappuyiez sur On/Off (A). Ou bien, le melangeur fonctionnera jusqu'à la fin du cycleprogramme.
MODE D'EMPLOI DES MÉLANGEURS 20 QT (22 L) ET 30 QT (33 L).

Figure 6. Panneau de commande melangeurs 20 qt (22 l) et 30 qt (33 l).
A Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt). Permet la mise en marche et l'arrêt du mélangeur.
B AFFICHAGE NUMÉRIQUE. Affiche le temps restant dans un cycle minute; affiche "ON" quant l'appareil fonctionne sans la minuterie et "OFF" lorsque l'appareil est branché et ne fonctionne pas.
BOUTON + MINUTERIE. Augmente le temps de la minuterie. Temps maximum 30 minutes.
D BOUTON - MINUTERIE. Diminue le temps de la minuterie.
E BOUTON D'ARRÉT D'URGENCE. Appuyez sur ce bouton pour arrêter le mélangeur. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le réarmer.
F MANETTE DE SELECTION DE LA VITESSE. Permet de modifier la vitesse du melangeur.
GOVANT INDICATEUR. S'allume quand le mélangeur fonctionne ou qu'il a étéprogrammé.
REMARQUE:
Eteignez le mélangeur avant de passer d'une vitesse à l'autre sous peine d'endommager la boite d'engrenages et d'annuler la garantie.
- Fermez la barrière de sécurité (G) (Figure 2). Pour que le mélangeur fonctionne, la barrière de sécurité doit être fermée. Si la barrière de sécurité est ouverte ou pas bien fermée, le mélangeur ne fonctionnera pas.
- Sélectionnéz la vitesse opératione en fonction des ingrédents. Utilisez la manette de selection de vitesse (F) pour régler la vitesse (Figure 6).
Vitesse 1-Pour melanger les pates lourdes avec un taux d'absorption de 50% maximum.
Vitesse 2-Pour melanger les pates a gateaux,les pates liquides et les pates lourdes avec un taux d'absorption de plus de 50%
Vitesse 3-Pour melanger les blancs d'oeuf.
REMARQUE:
La teneur en eau de la pate lourde est critique lors de la selection de la vitesse de melange correcte. Pour melanger les pates lourdes avec un taux d'absorption de 50% maximum, n'utilise pas la vitesse 2.
- Une fois la vitesse selectionnee, appuyez sur le bouton On/Off pour demarrer le melangeur. Ou bien, selectionnez un temps de cycle en appuyant sur le bouton + (D) ou - (C) de la minuterie. Appuyez sur le bouton On/Off.
-
Pour changer de vitesse, appuyez sur le bouton rouge pour arreter le mélangeur. Une fois que l'accessoire de mélange s'arrête de tourner, changez la vitesse en tournant le selectingeur de vitesse. Une fois la nouvelle vitesse seLECTIONnée, appuyez sur le bouton On/Off pour redémarrer le mélangeur.
-
Le melangeur s'arrête et la minuterie émettra trois bips une fois le cycle terminé.
REMARQUE:
Eteignez le mélangeur avant de passer d'une vitesse à l'autre sous peine d'endommager la boite d'engrenages et d'annuler la garantie.
MODE D'EMPLOI DES MELANGEURS 40 QT (44 L) ET 60 QT (66 L).


Figure 7. Panneau de commande du mélangeur 40 qt (44 l).
Figure 8. Panneau de commande du mélangeur 60 qt (66 l).
A Bouton ON (Marche).Permet de metre en marche le melangeur.
B AFFICHAGE NUMÉRIQUE. Affiche le temps restant dans un cycle minuté ; affiche “ON” quant l'appareil fonctionne sans la minuterie et “OFF” lorsque l'appareil est branché et ne fonctionne pas.
BOUTON + MINUTERIE. Augmente le temps de la minuterie. Temps maximum 30 minutes.
BOUTON-MINUTERIE.Diminue le temps de la minuterie.
E BOUTON D'ARRÉT D'URGENCE. Appuyez sur ce bouton pour arrêter le mélangeur. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le réarmer.
F MANETTE DE SELECTION DE LA VITESSE. Permit de modifier la vitesse du melangeur.
G BOUTON D'ARRÉT D'URGENCE. Permet d'arrêté le melangeur.
REMARQUE:
Eteignez le mélangeur avant de passer d'une vitesse à l'autre sous peine d'endommager la boite d'engrenages et d'annuler la garantie.
- Fermez la barrière de sécurité (G) (Figure 3 ou 4). Pour que le mélangeur fonctionne, la barrière de sécurité doit être fermée. Si la barrière de sécurité est ouverte ou pas bien fermée, le mélangeur ne fonctionnera pas.
- Sélectionnez la vitesse opération en fonction des ingrédents. Utilisez la manette de selection de vitesse (F) pour régler la vitesse (Figure 7 ou 8).
Vitesse 1-Pour melanger les pates lourdes avec un taux d'absorption de 50% maximum.
Vitesse 2-Pour melanger les pates a gateaux,les pates liquides et les pates lourdes avec un taux d'absorption de plus de 50%
Vitesse 3-Pour melanger les blancs d'ceuf.
REMARQUE : La teneur en eau de la pâte lourde est critique lors de la sélection de la vitesse de mélange correcte. Pour mélanger les pâtes lourdes avec un taux d'absorption de 50 % maximum, n'utilise pas la vitesse 2.
- Une fois la vitesse selectionnee, appuyez sur le bouton On/Off pour demarrer le melangeur. Ou bien, selectionnez un temps de cycle en appuyant sur le bouton + (D) ou - (C) de la minuterie. Appuyez sur le bouton On/Off.
- Pour changer de vitesse, appuyez sur le bouton rouge pour arreter le mélangeur. Une fois que l'accessoire de mélange s'arrête de tourner, changez la vitesse en tournant le selectorateur de vitesse. Une fois la nouvelle vitesse seLECTIONnée, appuyez sur le bouton On/Off pour redémarrer le mélangeur.
- Le mélangeur s'arrête et la minuterie émettra trois bips une fois le cycle terminé.
REMARQUE:
Éteignez le mélangeur avant de passer d'une vitesse à l'autre sous peine d'endommager la bofte d'engrenages et d'annuler la garantie.
TABLEAU DE CONTENANCES DES MÉLANGEURS
| Produit | Agitateur | Vitesse | Mélangeur 7 qt (6,6 l) | Mélangeur 10 qt (11 l) | Mélangeur 20 qt (22 l) | Mélangeur 30 qt (33 l) | Mélangeur 40 qt (44 l) | Mélangeur 60 qt (66 l) |
| Pâte à pain et petits pains-Taux d'absorption 60 % | Crochet à pétrir les pâtes | Vitesse 1单独 | 4 lbs. (5 kg) | 5 lbs. (2.3 kg) | 25 lbs. (11.3 kg) | 45 lbs. (20.4 kg) | 50 lbs. (22.7 kg) | 90 lbs. (40.8 kg) |
| Pâte à pain lourde-Taux d'absorption 55 % | Crochet à pétrir les pâtes | Vitesse 1单独 | 2 lbs. (0.9 kg) | 3 lbs. (1.3 kg) | 15 lbs. (6.8 kg) | 30 lbs. (13.6 kg) | 40 lbs. (18.1 kg) | 70 lbs. (31.8 kg) |
| Pâte à pizza, fine-Taux d'absorption 40 % | Crochet à pétrir les pâtes | Vitesse 1单独 | 2 lbs. (0.9 kg) | 3 lbs. (1.3 kg) | 9 lbs. (4.1 kg) | 14 lbs. (6.4 kg) | 25 lbs. (11.3 kg) | 40 lbs. (18.1 kg) |
| Pâte à pizza, moyenne-Taux d'absorption 50 % | Crochet à pétrir les pâtes | Vitesse 1单独 | 3 lbs. (1.3 kg) | 4 lbs. (1.8 kg) | 10 lbs. (4.5 kg) | 20 lbs. (9.1 kg) | 32 lbs. (14.5 kg) | 60 lbs. (27.2 kg) |
| Pâte à pizza, épaissé-Taux d'absorption 60 % | Crochet à pétrir les pâtes | Vitesse 1单独 | 4 lbs. (1.8 kg) | 5 lbs. (2.3 kg) | 20 lbs. (9.1 kg) | 40 lbs. (18.1 kg) | 50 lbs. (22.7 kg) | 70 lbs. (31.8 kg) |
| Pâte à beignets levée-Taux d'absorption 65 % | Crochet à pétrir les pâtes | Vitesse 1单独 | 2 lbs. (0.9 kg) | 2 lbs. (0.9 kg) | 9 lbs. (4.1 kg) | 15 lbs. (6.8 kg) | 25 lbs. (11.3 kg) | 40 lbs. (18.1 kg) |
| Pâte à tarte | Branche de batteur plate | Toutes les vittesses | 4 lbs. (1.8 kg) | 4 lbs. (1.8 kg) | 18 lbs. (8.2 kg) | 30 lbs. (13.6 kg) | 35 lbs. (15.8 kg) | 60 lbs. (27.2 kg) |
| Puree de pommes de terre | Branche de batteur plate | Toutes les vittesses | 4 lbs. (1.8 kg) | 5 lbs. (2.3 kg) | 15 lbs. (6.8 kg) | 23 lbs. (1.3 kg) | 30 lbs. (13.6 kg) | 45 lbs. (20.4 kg) |
| Gâteau | Branche de batteur plate | Toutes les vittesses | 6 lbs. (2.7 kg) | 8 lbs. (3.6 kg) | 20 lbs. (9.1 kg) | 30 lbs. (13.6 kg) | 12 lbs. (0.9 kg) | 60 lbs. (27.2 kg) |
| Pâte à gaufres ou créées | Branche de batteur plate | Toutes les vittesses | 3 qts. (3.3 l) | 4 qts. (4.4 l) | 8 qts. (8.8 l) | 12 qts. (13.2 l) | 16 qts. (17.6 l) | 24 qts. (26.4 l) |
| Blancs d'oeuf Fouet métallique | Toutes les vittesses | 3/4 pt. (0.4 l) | 1 pt. (0.5 l) | 1 qts. (1.1 l) | 1-1/2 qts (1.7 l). | 2 qts. (2.1 l) | 3 qts. (3.3 l) | |
| Meringue Fouet métallique | Toutes les vittesses | 1/2 pt. (0.3 l) | 3/4 pt. (0.4 l) | 1 qts. (1.1 l) | 1-1/2 qts (1.7 l). | 2 qts. (2.1 l) | 3 qts. (3.3 l) | |
| Crème fouettée Fouet métallique | Toutes les vittesses | 1-3/4 qts. (1.9 l) | 2 qts. (2.1 l) | 4 qts. (4.4 l) | 6 qts. (6.6 l) | 8 qts. (8.8 l) | 12 qts. (13.2 l) | |
| Gâteau, quatre-quart | Branche de batteur plate | Toutes les vittesses | 6 lbs. (2.7 kg) | 8 lbs. (3.6 kg) | 20 lbs. (9.1 kg) | 35 lbs. (13.6 kg) | 40 lbs. (18.1 kg) | 60 lbs. (27.2 kg) |
| Lors du mélange de la pâte, vérifie le taux d'absorption = Poids de l'eau divisé par le poids de la farine.Les contenances ci-dessus sont fonction d'une teneur en eau de 12 % de la farine à une température d'eau 70 °F (21 °C).Si la farine est à haute teneur en gluten, réduisez le volume à mélanger de 10 %.1 gallon (1 l) d'eau = 8,3 lb (1 kg)1 pinte d'eau = 2.1 lb (0.25 l)Exemple:Si la recette demande 5 lb d'eau pour 10 lb de farine, donc 5 divisé par 10 = 0.50 x 100 = Taux d'absorption de 50%.N'utilissez pas la vitesse 2 avec des mélanges avec un taux d'absorption inférieur à 50% | ||||||||
UTILISATION DU MOYEU A ACCESSOIRE
Le mélangeur est équipé d'un moyeu de mélange standard n° 12. Il est recommandé d'utiliser des accessoires Vollrath d'origine. Pour utiliser le moyeu à accessoire :
REMARQUE: Éteignez le mélangeur avant de passer d'une vitesse à l'autre sous peine d'endommager la boîte d'engrenages et d'annuler la garantie.
- Arretez le melangeur.
- Desserrez la vis à oreilles du moyeu (K). Il n'est pas nécessaire d'enlever complètement la vis (Figures 2, 3 et 4).
- Enlevez le cache du moyen à accessoire.
- Insérez l'arbre de l'accessoire dans le moyeu (J).
- Alignez la goupille de l'arbre de l'accessoire sur le renforcement du moyeu.
- Glissez l'accessoire le plus loin possible. Fixez-le en serrant la vis à oreilles (K).
- Utilisez le sélecteur de vitesse pour désir la vitesse opératione requise pour le moyeu :
Vitesse 1 - recommends pour émencer les légumes ou hacher la viande
Vitesse 2 - commande pour raper le fromage
-
Appuyez sur le bouton On/Off ou On pour actionner le moyeu et l'accessoire. Pour que le moyeu fonctionne, le bol du mélangeur doit être en position haute et la barrière de sécurité fermée. Le moyeu et le mélangeur ne peuvent pas été utilisés en même temps.
-
Pour changer de vitesse, appuyez sur le bouton rouge pour arreter le mélangeur. Une fois que l'accessoire de mélange s'arrête de tourner, changez la vitesse en tournant le selectorateur de vitesse. Une fois la nouvelle vitesse seLECTIONnée, appuyez sur le bouton On/Off pour redémarrer le mélangeur.
La vitesse 3 est deconseillée avec les accessoires.
DéPANNAGE
NETTOYAGE
| 2 | AVERTISSEMENT |
| Risque d'électrocution. Empêchez toute infiltration d'eau et autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causeur une électrocution. | |
| Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d'enter ren contact avec les composants électriques et de causeur la défaillance d'un composant ou une décharge électrique. N'utilise pas l'appareil si le cordon d'alimentation est abîné ou a été modifié. | |
| 3 | AVERTISSEMENT |
| Risque d'emmèlement. L'arbre et les accessoires rotatifs peuvent causeur des amputations traumatiques ou des lacérations sévères. Pour éviter les blessures, tenez les mains et les vêtements à l'écart des composants rotatifs. N'utilise pas sans les protections ni avec les protections altérées. | |
Pour maintainir l'apparence et augmenter la durée de service, nettoyez chaque jour l'appareil.
REMARQUE: Ne nettoyez pas l'appareil à la laine d'accier. Ne lavez pas l'appareil au jet d'eau et n'immergez pas les commandes ou les composants electriques dans l'eau. Ne laissez pas l'accessoire inutilisé sur le moyeu en guise de rangement.
- Arrêtez le mélangeur.
- Debranchez le mélangeur du secteur avant de le nettoyer. Si le mélangeur est cable à la prise électrique, l'alimentation devra être coupée au disjoncteur.
- Enlevez le bol et l'accessoire après chaque utilisation et nettoyez à l'eau chaude et avec un détergent sans danger en cas de contact avec les alimentés. Ne laissez pas l'accessoire inutilisé en place sur l'arbre de melange au risque qu'il se bloque sur l'arbre de melange.
- Enlevez l'accessoire et nettoyez avec un chiffon humide et un détergent léger sans danger en cas de contact avec les aliments. Essuyez bien l'accessoire.
- Pour nettoyer l'extérieur du mélangeur, passerez dessus un chiffon humide et un détergent léger sans danger en cas de contact avec les alimentés.
| Problème La cause en est peut-être... Mesure corrective | ||
| Le panneau d'affichage ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas branché. Branchez-le. | |
| Le disjoncteur est en position OFF (Arrêt). Le disjoncteur est en position ON (Marche). | ||
| Interrupteur Stop en position enforcée/Arrêt. Tournez l'interrupteur Stop en position remontée/Marche. | ||
| Les t'émoins d'alimentation et de minuterie sont allumés,mais le mélangeur ne fonctionne pas. | La barrière de sécurité n'est pascomplètement fermée. Fermez complètement la barrière de sécurité. | |
| Bol pas levé en position de fonctionnement. Bol relever complètement. | ||
| Mélangeurs 7 qt (6,6 l) et 10 qt (11 l) seulement:l'accessoire du mélangeur arrête de tourner, l'alarmeretentit et l'affichage clignote. | Le mélangeur est surcharge. Appuyez sur Off (Arrêt) pour réarmer lemélangeur. Réduisez le volume à mélanger de10 à 15 %. | |
| Mélangeurs 20 qt, 30 qt, 40 qt et 60 qt (22 l, 33 l, 44 l,66 l):l'accessoire du mélangeur s'arrête. | Protection contre la surchauffe activée. Laissez refroidir le mélangeur pendant 30 à 60minutes environ. Réduisez le volume à mélangerde 10 à 15 %. | |
Cet appeareil ne contient aucune piece reparable par l'utiliser. Pour eviter toute blessure grave ou tout dommage seve, n'essayez jamais de reparer I'appareil ou de remplacer you-meme un cordon d'alimentation endommagé. N'envoyez aucun appeareil directement à la Vollrath Company. Contactez le service de réparation professionnel qualifié indiqué ci-dessous.
SERVICE technique VOLLRATH · 1-800-628-0832 (États-Unis) · 920-457-4851
E-mail: techservicereps@vollrathco.com
Lorsque you contacterez le service de réparation professionnel, tenez-vous pret à fouir le numero de modèle, le numero de série et le justificatif d'achat indiquant la date d'achat de l'appareil.
GARANTIE DE LA VOLLRATH CO. L.L.C.
Cetie a t s i n t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
La Vollrath Company LLC garantit chacun de ses produits ci-dessous contre les vices de materiaux et les malfacons pendant la perteode applicable indiquee ci-apres. Tous les autres produits fabriques ou distribués par la Vollrath Company LLC sont garantis contre les vices de materiaux et les malfacons pendant une perteode d'un an. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utiliser initial indiquee sur le reçu.
Mélangeurs - La période de garantie est de 2 ans, sauf les courroies, assorties d'une période de garantie de 5 ans.
- Pièces détachées - La période de garantie est de 90 jours.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annexe de nouveaux produits, consultez www.volrath.com.

www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.