Vollrath 4075603 - Procesador de alimentos

4075603 - Procesador de alimentos Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4075603 Vollrath en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vollrath 4075603 - page 10
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 4075603 Vollrath

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4075603 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4075603 de la marca Vollrath.

MANUAL DE USUARIO 4075603 Vollrath

Batidora de sobremesa Batidoras de piso/banco

Articulo Modelo Descripción Voltaje HP Amp. Hz Enchufe
40755 MIX1007 Batidora de sobremesa de 7 ct. gal. (6,6 L)110V-120V1/3 660 5-15P
4075503 MIX1007 Batidora de sobremesa de 7 ct. gal. (6,6 L)220-230V1/3 350 UK-15P (BS546)
4075502 MIX1007 Batidora de sobremesa de 7 ct. gal. (6,6 L)220-230V1/3 350 Schuko CEE7-7
4075505 MIX1007 Batidora de sobremesa de 7 ct. gal. (6,6 L)220-230V1/3 350 AU2-15P
40756 MIX1010 Batidora de sobremesa de 10 ct. gal. (11 L)110V-120V1/3 660 5-15P
4075603 MIX1010 Batidora de sobremesa de 10 ct. gal. (11 L)220-230V1/3 350 UK-15P (BS546)
4075602 MIX1010 Batidora de sobremesa de 10 ct. gal. (11 L)220-230V1/3 350 Schuko CEE7-7
4075605 MIX1010 Batidora de sobremesa de 10 ct. gal. (11 L)220-230V1/3 350 AU2-15P
40757 MIX1020 Batidora de banco de 20 ct. gal. (22 L)110V-120V1/21060 5-15P
4075703 MIX1020 Batidora de banco de 20 ct. gal. (22 L)220-230V1/2 450 UK-15P (BS546)
4075702 MIX1020 Batidora de banco de 20 ct. gal. (22 L)220-230V1/2 450 Schuko CEE7-7
4075705 MIX1020 Batidora de banco de 20 ct. gal. (22 L)220-230V1/2 450 AU2-15P
40758 MIX1030 Batidora de piso de 30 ct. gal. (33 L)110V-120V11660 5-20P
4075803 MIX1030 Batidora de piso de 30 ct. gal. (33 L)220-230V1850 UK-15P (BS546)
4075802 MIX1030 Batidora de piso de 30 ct. gal. (33 L)220-230V1850 Schuko CEE7-7
4075805 MIX1030 Batidora de piso de 30 ct. gal. (33 L)220-230V1850 AU2-15P
40759 MIX1040 Batidora de piso de 40 ct. gal. (44 L)208-240V1-1/21260 6-15P
4075903 MIX1040 Batidora de piso de 40 ct. gal. (44 L)220-230V1-1/21150 UK-15P (BS546)
4075902 MIX1040 Batidora de piso de 40 ct. gal. (44 L)220-230V1-1/21150 Schuko CEE7-7
4075905 MIX1040 Batidora de piso de 40 ct. gal. (44 L)220-230V1-1/21150 AU2-15P
40760 MIX1060 Batidora de piso de 60 ct. gal. (66 L)208-240V21660 6-20P
4076003 MIX1060 Batidora de piso de 60 ct. gal. (66 L)220-230V21650--
4076002 MIX1060 Batidora de piso de 60 ct. gal. (66 L)220-230V21650 Schuko CEE7-7
4076005 MIX1060 Batidora de piso de 60 ct. gal. (66 L)220-230V21650 AU2-15P

Vollrath 4075603 - Batidora de sobremesa Batidoras de piso/banco - 1

Vollrath 4075603 - Batidora de sobremesa Batidoras de piso/banco - 2

Vollrath 4075603 - Batidora de sobremesa Batidoras de piso/banco - 3

Gracias por comprar este equipo Vollrath para el procesamento de alimentos. Antes de usar el equipo, lea y familiaricese con las siguientes instrucciones de operacion y seguidad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Debera utilizeslos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para garantizar una operación segura, lea las siguientes affirmaciones y comprender su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.

Vollrath 4075603 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que pueda provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignora el avis.

Vollrath 4075603 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o pueda provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el avis.

NOTA

Nota se utilizes para indicar informacion sobre instalacion,funcionamento o mantenimiento que es importante, pero que no reviste delicos.

jPor su propia seguridad!

Debe acatar estas precauiones en todo momento, ya que si no lo hace podra lesionarse a si mesmo y aoras personas.

Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo:

Enchufelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra bajo voltaje nominal corresponda al indicado en la placar identificatoria.
No modifique ni manipule indebidadamente los interruptores de seguridad.
No lo deje operando solo.
No opere el equipo en areas publicas nioca de los niños.
No use un cable de extension con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta electrica ni cable de multipes tomas.
Para losolestresultados,los accesos de Vollrath son recomendados.
Revise el equipo antes de cada uso para asegurarse de que está limpio.
No use una manguera para limiar la batidora. Use un paño humedo para limiar el exterior de laquia.
Use vestimenta apropriada. No use prendas sueltas ni que cuelguen,mIJtras opera este equipo.
Haga que personal calificado instale el equipo en cumplimiento con loscottodos yordenanzas locales.
Use el equipo en posicion plana y nivelada.
- Prague el equipo, desenchúfelo ycede que se enfrie antes de limpiarlo oTRSladarlo.
No rocie con liquidos ni agentes de limpieza los 控les ni la parte externa del equipo.
No limpie el equipo con lana de acero.
- Mantenga el equipo y el cable electrico lejos de llamas expuestos, quemadores electricos o calor excessivo.
No opere el equipo si se ha danado o si funciona defectuosamente deitariano.
No utilise los accesos conectados al borne cuando esté batiendo.

FUNCI Y PROPOSITO

Diseñado para mezclar batidos, mata, mezcla para pasteles, etc. No está diseñado para uso dométrico, industrial ni de laboratorio.

CHARACTERISTICASYCONTROLES

Vollrath 4075603 - CHARACTERISTICASYCONTROLES - 1
Figura 1. Caracteristicas y controles de la batidora de 7 ct. gal. (6,6 L) y 10 ct. gal. (11 L).

Vollrath 4075603 - CHARACTERISTICASYCONTROLES - 2
Figura 2. Caracteristicas y controles de la batidora de 20 ct. gal. (22 L) y 30 ct. gal. (33 L).

Vollrath 4075603 - CHARACTERISTICASYCONTROLES - 3
Figura 3. Caracteristicas y controles de la batidora de 40 ct. gal. (44 L).

Vollrath 4075603 - CHARACTERISTICASYCONTROLES - 4
Figura 4. Characteristicas y controles de la batidora de 60 ct. gal. (66 L).

A PANEL DE CONTROL. Incluye el botón de encendido/apagado, el control de velocidad, los controlles del temporizador, el visor del temporizador y la parada de emergencia (algunos modelos).
ELEVADOR DEL TAZON. Se usa para bajar y subir el portatazón.
TAZON. Sostiene los contentsos del producto alimenticio que se va a batir.
D ABRAZADERA DEL TAZON. Afianza el tazon al portatazon.
(€) PORTATAZON. Sostiene el tazón.
VASTAGO DE BATIDO. Sostiene el accesorio de batido.
PROTECCION DEL TAZON. Ayuda a prevenir lesiones o el contacto con el vástago o accesario de batido.Esta proteccion debe cerrarse para la operation.
PROTECCION ANTISALPICADURAS. Ayuda a prevenir el derrame del contenido que se va a batir. Ayuda a prevenir lesiones o el contacto con el vastoso o accesorio de batido.
BASE. Soporta la batidora.
BORNE DE ACCESORIOS (algunos modelos). Se usa para ubicar un accesorio en la batidora.
K TORNILLO DE MANO DEL BORNE DE ACCESORIOS (algunos modelos). Afianza el accesario a la batidora.

DESEMBALADO DEL EQUIPO Y CONFIGURACION INICIAL

Retirecretuidosamente del equipo la caja o los materiales de embalado. Los modelos despachados en tarimas van empernados a las mismas. Se debenutar los pernos a fin de Separar el equipo de la tarima en forma segura. Cuando ya no los necesite,desecha todos los materiales de embalado de unaforma ambientalmenteresponsible.

Coloque el equipo en una superficie plana con espacio suficiente alrededor de la batidora a fin de limparla y darle servicios en forma segura.

Enchufelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra bajo voltaje nominal corresponda al indicado en la plac identificatoria. No use un cable de extension con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta electrica ni cable de multiples tomas. Algunos modelos requieren que personal de service calificado instale la connexion electrica en complimiento con lasordanzas locales.

OPERACION

ADVERTENCIA
Peligro de enredo. El vástago o los accesos giratorios puede causing amputaciones traumáticas o laceraciones graves. Para evaporar lesiones, mantenga las manos y ropa lejos de las piezas giratorias. No opere el equipo con protecciones modificadas o faltantes.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica. Evite que ingrese agua o cualquier tipo de liquido al interior del equipo, ya que ello podra causing una descarga electrica.
No roce agua ni agentes de limpieza. El liquido podra hacer contacto con los componentes electricos y causar una falla de los mismos o una descarga electrica. No use el equipo si el cable eléctrico está dañado o se ha Modifications.

Es importante limpiar el equipo antes de uso por primera vez. Lave los accesorios, el tazon, las protecciones yDEMAs piezas cuales con agua caliente jabonosa y enjuaguelos totalmente para eliminar la delgada pellicula protectora de aceite.

La proteccion de seguridad debe estar en la posicion plenamente cerrada a fin de activar la batidora. Si no está bien cerrada, la batidora no arrancará. Si la proteccion está abierta durante el uso la batidora se apagará. Para poder en marcha la batidora la proteccion de seguridad debe estar cerrada.

Batidoras de 20 ct. gal. (22 L), 30 ct. gal. (33 L), 40 ct. gal. (44 L) y 60 ct. gal. (66 L): El motoriene equipado con un dispositivo de cierra de seguidad que apagará automatistically la batidora si la temperatura del motor excede los limites de operation recommendados por el fabricante. El interruptor de proteccion contra sobrecargas se disyuntará si el時間 del lote que se está batiendo es demasiado denso. Si elo occurs deje que la batidora se enfrie durante un minimo de 30-60 minutes y reduzca el时间为 del lote en un 10 - 15%

Las batidoras de 7 ct. gal. (6,6 L) y 10 ct. gal. (11 L) tienen un dispositivo de seguridad contra sobrecargas que apagará automatistically la batidora si la resistencia del motor excede los limités de operation recommendados por el fabricante. La alarma emitirá un tono y el visor destellar. Al pulsarse el botón de APAGADO la batidora se reinciarda.

  1. Antes de uso, cercórese de que el equipo está limpio.
  2. Antes de colocar el tazon seleccione el accesorio de batido que va a食用. Coloque el accesorio escogido bajo del tazon vacio (C). No intente fazer el accesorio de batido sobre el vastoso de batido (F) antes de que el tazon este en su posicion. Consulte las Figuras 1, 2, 3 o 4.
  3. Coloque el portatazón en su posición más bajo girando el elevador del tazon (B).
  4. Gire las palancas de sujeción del tazon (D) hasta la posición de afuera o aftas.
  5. Sujete el tazon (C) de modo que el pasador de este quede orientado hacía la batidora. Colque el tazon de modo que el pasador quede alineado con el surco del本身就是 en el portatazón (E). Deslice el pasador bajo del surco.
  6. Alinee los orificios en las lenguetas del tazon con los pasadores del portatazón (E). Fije el tazon (C) en el portatazón (E).
  7. Gire las palancas (D) de sujeccion del tazon (C) hacia adelante sobre la lenguetas del mesmo a fin de afianzarlo sobre el portatazon (E).
  8. Instale el accesorio en el vástago de batido (F). Alinee la ranura en el accesorio con el pasador en el vástago de batido. Empujé el accesorio hacía arriba y girelo para trabajo sobre el pasador.
  9. Suba el tazon (C) hasta su.altura maxima girando el elevador del本身就是 (B) en sentido antihorario hasta que calce en su lugar.

OPERACION DE LA BATIDORA DE 10 CT. GAL. (11 L).

Vollrath 4075603 - OPERACION - 1
Fig. 5. Panel control de batidora de 7 ct. gal. (6,6 L) y 10 ct. gal. (11 L).

A BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Enciende y apaga la batidora.
B VISOR DIGITAL. Muestra el tiempo restante en un ciclo de operación sincronizzato, muestra "ON" (ENCENDIDO) cuando el equipo está functioning en un ciclo no sincrmonizzato y "OFF" (APAGADO) cuando está enchufado pero no funciona.
C BOTON AUMENTAR TIEMPO. Aumenta el tiempo. Tiempo maximalo de 30 horas.
BOTON DISMINUIR TIEMPO. Disminuye el tiempo.
E BOTON AUMENTAR VELOCIDAD. Aumenta la velocidad del batido.
F BOTON REDUCIR VELOCIDAD. Disminuye la velocidad del batido.
G NUMeros Y LUCES DE VELOCIDAD. Los nombres y laces se corresponden para estar la velocidad del batido. MIENTras mas grande o más(PCSENO sea el numero,mas alta o mas baja es la velocidad respectivamente.

Al batir lotes微量元素 se recomienda usar la batidora durante un tiempo no superior a 20 horas y estar un periodo breve de 10-15 horas entre los cielos de batido para que se enfrie.

  1. Cierre la proteccion del tazon (G). Consulte la Figura 1. La proteccion de seguridad debe estar cerrada para hacer funciona la batidora. Si esta abierta o no está correctamente cerrada, la batidora no funciona.
  2. Seleectionla velocidad de operationdesada basandose en los ingredientes.Useel botonde aumento(E) o descenso de velocidad(F) para programarla.Consulte la Figura 5.
    Velocidad 1 - Se usa para batir, macerar y amasar lentamente harinas con levadura.
    Velocidad 2 - Se usa para mezclar batidos de galletas y pasteles.
  3. Velocidad 3 - Se usa para batir, prepararcrema ybatir a velocidad media.
    Velocidad 4 - Para batir cremas densas y claras de huevo.
  4. Velocidad 5 - Para batirPEGUAS cANTIDADES DE CREMAS DENLAS/CLARAS de huevo.
  5. Si lo desea fije el ciclo de tiempo usando el botón de aumento (C) y descenso (D) del tiempo. El tiempo máximo que pueda hacer es de 30 horas.
  6. Pulse el botón de encendido/apagado (A) para起初 el ciclo de batido. La batidora continua como的功能ando hasta que se vuelva a pulsar el botón (A). O bien funciona hasta que se haya completado el ciclo de tiempo.

OPERACION DE BATIDORAS 20 CT. GAL. (22 L) Y 30 CT. GAL. (33 L).

Vollrath 4075603 - OPERACION - 2
Fig. 6. Panel control de la batidora 20 ct. gal. (22 L) y 30 ct. gal. (33 L).

Vollrath 4075603 - OPERACION - 3

BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Enciende y apaga la batidora.

Vollrath 4075603 - OPERACION - 4

VISOR DIGITAL. Muestra el tiempo restante en un ciclo de operación sincrionizzato, muestra "ON" (ENCENDIDO) cuando el equipo está的功能ando en un ciclo no sincrionizzato y "OFF" (APAGADO) cuando está enchufado pero no funciona.

Vollrath 4075603 - OPERACION - 5

BOTON AUMENTAR TIEMPO. Aumenta el tiempo. Tiempo maximal de 30 horas.

Vollrath 4075603 - OPERACION - 6

BOTON DISMINUIR TIEMPO. Disminuye el tiempo.

Vollrath 4075603 - OPERACION - 7

BOTON DE PARADA. Oprima el interruptor para detener la batidora. Girelo en sentido horario para reiniciarla.

Vollrath 4075603 - OPERACION - 8

PALANCA SELECTIONADA DE VELOCIDAD. Se usa para!.
cantar la velocidad de la batidora.

Vollrath 4075603 - OPERACION - 9

LUCES INDICADORAS. Se iluminan cuando se ha programado la batidora en funciona bajo el tiempo.

NOTA:

Apane la batidora antes dechangar de una velocidad a另一边. Si no la apaga, sueque danar la caja de engranajes y anular la garantía.

  1. Cierre la proteccion del tazon (G). Consulte la Figura 2. La proteccion de seguridad debe estar cerrada para hacer funciona la batidora. Si esta abierta o no está correctamente cerrada, la batidora no funciona.
  2. Seleccion la velocidad de operation desirable basandose en los ingredientes. Use la palanca seleccionadora (F) paraajar la velocidad. Consulte la Figura 6.

  3. Velocidad 1 - Se usa para batir masa densa con una proporti de absorccion inferior al 50% .

  4. Velocidad 2 - Se usa para batir pasteles, batidos o mata densa con una proportiún de absorcción superior al 50% .
    Velocidad 3 - Se usa para batir claras de huevo.

NOTA:

El contenido de humedad de la masa densa es fundamental al seleccionarse la velocidad de batido apropiada. No use la velocidad 2 para batir masa densa con una proportion de absorccion inferior al 50%

  1. Tras haber seleccionado la velocidad, pulse el botón de encendido/ apagado para poder en marcha la batidora. O bien seleccione un lapso pulsando el botón de aumento (C) o descenso (D) del tiempo. Pulse el botón de encendido/apagado.
  2. ParaCambiar las velocidades, pulse el boton rojo a fin de detener la batidora. Una vez que el accesorio de batido haya sido girar, cambie la velocidad usinga la perilla controladora de velocidad. Tras

haber seleccionado la velocidad nueva, pulse el botón de encendido/ apagado para volver aponer en marcha la batidora.

  1. La batidora se detendra y el temporizador sonara tres vezes cuando haya conclusido el ciclo de tiempo.

NOTA:

Apache la batidora antes de cambiar de una velocidad a另一边. Si no la apaga pueda darar la caja de engranajes y anular la garantía.

OPERACION DE BATIDORAS 40 CT. GAL. (44 L) Y 60 CT. GAL. (66 L).

Vollrath 4075603 - NOTA: - 1

Vollrath 4075603 - NOTA: - 2
Figura 7. Panel de control de la batidora de 40 ct. gal. (44 L).
Figura 8. Panel de control de la batidora de 60 ct. gal. (66 L).

Vollrath 4075603 - NOTA: - 3

BOTON DE ENCENDIDO. Enciende la batidora.

Vollrath 4075603 - NOTA: - 4

VISOR DIGITAL. Muestra el tiempo restante en un ciclo de operación sincronizzato, muestra "ON" (ENCENDIDO) cuando el equipo está的功能ando en un ciclo no sincronizzato y "OFF" (APAGADO) cuando está enchufado pero no funciona.

Vollrath 4075603 - NOTA: - 5

BOTON AUMENTAR TIEMPO. Aumenta el tiempo. Tiempo maximal de 30 horas.

Vollrath 4075603 - NOTA: - 6

BOTON DISMINUIR TIEMPO. Disminuye el tiempo.

Vollrath 4075603 - NOTA: - 7

BOTON DE PARADA. Oprima el interruptor para detener la batidora. Girelo en sentido horario para reiniciarla.

Vollrath 4075603 - NOTA: - 8

PALANCA SELECTIONADORA DE VELOCIDAD. Se usa para!.
cantar la velocidad de la batidora.

Vollrath 4075603 - NOTA: - 9

BOTON DE PARADA. Apaga la batidora

NOTA:

Apague la batidora antes de cambiar de una velocidad a另一边. Si no la apaga pueda darar la caja de engranajes y anular la garantía.

  1. proteccion de seguridad debe estar cerrada para hacer funcionar la batidora. Si está abierta o no está correctamente cerrada, la batidora no funciona.
  2. Selección la velocidad de operation deseada basándose en los ingredientes. Use la palanca seleccionadora (F) para fjar la velocidad. Consulte las Figuras 7 u 8.
  3. Velocidad 1 - Se usa para batir masa densa con una proporti de absorccion inferior al 50% .
    Velocidad 2 - Se usa para batir pasteles, batidos o mata densa con una proportionsc de absorbacion superior al 50%
    Velocidad 3 - Se usa para batir claras de huevo.

NOTA:

El contenido de humedad de la mata densa es fundamental al seleccionarse la velocidad de batido apropiada. No use la velocidad 2 para batir mata densa con una proportion de absorccion inferior al 50% .

  1. Tras haber seleccionado la velocidad, pulse el botón de encendido/ apagado para poder en marcha la batidora. O bien seleccione un lapso pulsando el botón de aumento (C) o descenso (D) del tiempo. Pulse el botón de encendido/apagado.
  2. ParaCambiar las velocidades, pulse el boton rojo a fin de detener la batidora. Una vez que el accesorio de batido haya sido girar, cambie la velocidad usinga la perilla controladora de velocidad. Tras haber的选择acionado la velocidadnea, pulse el boton de encendido/ apagado para volver aponer en marcha la batidora.
  3. La batidora se detendra y el temporizador sonara tres vezes cuando haya conclusido el ciclo de tiempo.

NOTA:

Apague la batidora antes dechangar de una velocidad a另一边. Si no la apaga pueda darar la caja de engranajes y anular la garantía.

TABLE DE CAPACIDADES PARA BATIDORAS

Producto AgitadoraVelocidadBatidora de 7 ct. gal. (6,6 L)Batidora de 10 ct. gal. (11 L)Batidora de 20 ct. gal. (22 L)Batidora de 30 ct. gal. (33 L)Batidora de 40 ct. gal. (44 L)Batidora de 60 ct. gal. (66 L)
Masa para pan y panecillos - 60% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 4 lbs.(5 kg)5 lbs. (2.3 kg)25 lbs. (11.3 kg)45 lbs. (20.4 kg)50 lbs. (22.7 kg)90 lbs. (40.8 kg)
Masa densa de pan - 55% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 2 lbs.(0.9 kg)3 lbs. (1.3 kg)15 lbs. (6.8 kg)30 lbs. (13.6 kg)40 lbs. (18.1 kg)70 lbs. (31.8 kg)
Masa de pizza delgada - 40% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 2 lbs.(0.9 kg)3 lbs. (1.3 kg)9 lbs. (4.1 kg)14 lbs. (6.4 kg)25 lbs. (11.3 kg)40 lbs. (18.1 kg)
Masa de pizza mediana - 50% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 3 lbs.(1.3 kg)4 lbs. (1.8 kg)10 lbs. (4.5 kg)20 lbs. (9.1 kg)32 lbs. (14.5 kg)60 lbs. (27.2 kg)
Masa de pizza gruesa - 60% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 4 lbs.(1.8 kg)5 lbs. (2.3 kg)20 lbs. (9.1 kg)40 lbs. (18.1 kg)50 lbs. (22.7 kg)70 lbs. (31.8 kg)
Masa de rosquillas leudadas - 65% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 2 lbs.(0.9 kg)2 lbs. (0.9 kg)9 lbs. (4.1 kg)15 lbs. (6.8 kg)25 lbs. (11.3 kg)40 lbs. (18.1 kg)
Masa de tarta Batidor plano Todas las velocidades4 lbs. (1.8 kg)4 lbs. (1.8 kg)18 lbs. (8.2 kg)30 lbs. (13.6 kg)35 lbs. (15.8 kg)60 lbs. (27.2 kg)
Pure de papas Batidor plano Todas las velocidades4 lbs. (1.8 kg)5 lbs. (2.3 kg)15 lbs. (6.8 kg)23 lbs. (1.3 kg)30 lbs. (13.6 kg)45 lbs. (20.4 kg)
Pastel Batidor plano Todas las velocidades6 lbs. (2.7 kg)8 lbs. (3.6 kg)20 lbs. (9.1 kg)30 lbs. (13.6 kg)12 lbs. (0.9 kg)60 lbs. (27.2 kg)
Batido de gofre (waffle) o panquequeBatidor plano Todas las velocidades3 qts. (3.3 l)4 qts. (4.4 l)8 qts. (8.8 l)12 qts. (13.2 l)16 qts. (17.6 l)24 qts. (26.4 l)
Claras de nuevo Batidor globo Todas las velocidades3/4 pt. (0.4 l)1 pt. (0.5 l)1 qts. (1.1 l)1-1/2 qts (1.7 l).2 qts. (2.1 l)3 qts. (3.3 l)
Merengue Batidor globo Todas las velocidades1/2 pt. (0.3 l)3/4 pt. (0.4 l)1 qts. (1.` l)1-1/2 qts (1.7 l).2 qts. (2.1 l)3 qts. (3.3 l)
Crema batidaBatidor globo Todas las velocidades1-3/4 qts. (1.9 l)2 qts. (2.1 l)4 qts. (4.4 l)6 qts. (6.6 l)8 qts. (8.8 l)12 qts. (13.2 l)
BizcochueloBatidor plano Todas las velocidades6 lbs. (2.7 kg)8 lbs. (3.6 kg)20 lbs. (9.1 kg)35 lbs. (13.6 kg)40 lbs. (18.1 kg)60 lbs. (27.2 kg)
Al batir masa verifique la "PA" (proportion de absorcción) = Peso del agua dividido por el peso de la harina.Las capacities antedichas se basan en un 12% de humedad de la harina con una temperatura del agua de 70° F (21° C).Si se usa harina alta en gluten, reduzca en un 10% el tameno de lote de la mesa1 gal, (1 l)de agua = 1 kg1 ct gal. (0,25 l) de agua = 0,25 kgEjemplo:Si una receta necesita 5 lb (2,3 kg) de agua y 10 lb (4,5 kg) de harina, dividira 5 por 10 = 0.50 x 100 =50% PA.No use lasegunda velocidad con mezclas cuya PA sea inferior al 50%.

USO DEL BORNE DE ACCESORIOS

La batidora viene con un accesorio de batido estandar num. 12. Se recomienda usar accesos Vollrath originales. Para usar el borne de accesos:

NOTA:

Apague la batidora antes de cambiar de una velocidad a另一边. Si no la apaga pueda darar la caja de engranajes y anular la garantía.

  1. Aque la batidora
  2. Afloje el tornillo de mano (K) en el accesario del borne. No es necessarioutar completeness el tornillo.Consulte las Figuras 2,3 y 4.
  3. Retire la tapa del borne de accesorios.
  4. Introduzca el vastosago del accesorio en el borne (J).
  5. Alinee el pasador en el vástago del accesorio con el receptor del pasador bajo el bome.
  6. Deslice el accesorio hacía adentro lo más que pueda. Afiante con el tornillo de manos (K).
  7. Use la perilla controladora de velocidad a fin de selectionar la velocidad requeriaida para operar el borne:

Velocidad 1 - recomendada para rebanar verduras o moler carne
Velocidad 2 - recomendada para carrar queso

  1. Pulse el botón de encendido/apagado para operar el borne y el accesorio. El tazon de la batidora debe estar en posicion arriba y la proteccion de seguridad en posicion cerrada a fin de operar el borne. El Conjunto del borne y la batidora no se pueda usar simultaneamente.
  2. Para pagar las velocidades, pulse el botón rojo a fin de detener la batidora. Una vez que el accesario de batido haya sido girar, cambie la velocidad usingo la perilla controladora de velocidad. Tras haber的选择acionado la velocidad nueva, pulse el botón de encendido/apagado para volver aponer en marcha la batidora.

No se recomienda la velocidad 3 para usarla con accesorios.

LIMPIZA

Vollrath 4075603 - LIMPIZA - 1

Vollrath 4075603 - LIMPIZA - 2

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eletrica.

Evite que ingrese agua orialquier othero tipo deliquido al interior del equipo, ya que ellob大家可以caesaruna descargaelectrica.

No rocie agua ni agentes de limpieza. El liquido podra hacer contacto con los componentes electricos y Causear una falla de los mismos o una descarga electrica. No use el equipo si el cable electrico está dañado o se ha Modifications.

Vollrath 4075603 - LIMPIZA - 3

Vollrath 4075603 - LIMPIZA - 4

ADVERTENCIA

Peligro de enredo.

El vástago o los accesos giratorios peuvent causar amputaciones traumáticas o laceraciones graves. Para evitar lesiones, mantenga las manos y ropa lejos de las piezas giratorias. No opere el equipo con protecciones modificadas o faltantes.

Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida uyil, limpie diariamente el equipo.

NOTA:

No limpie el equipo con lana de acero. No use una manguera a presión nisuma lo componentes ni controlledes electricos en agua. No guarde el accesorio en el borne.

  1. Apague la batidora.
  2. Desenchufe la batidora del suministro eletrico antes de limpiarla. Si la batidora está cableada a un tomacorriente, el suministro debe cortarse en el cortacircuito.
  3. Retire el tazon y el accesorio après de使用者 y limpielos con una solution detergente tibia que sea apta para alimentos. Si no se retira del vástago de batido, el accesorio peut estar atascado en el vástago.
  4. Retire el accesorio y limpielo con un paño humedecido en una solución detergente suave que sea apta para alimentos. Seque completeness el accesorio.
  5. Para limpiar el exterior de la batidora, use un paño humecedido en una solución detergente suave que sea aplta para alimentos.

SOLUCIOn DE PROBLEMAS

Problema Podria deberse Solución

Panel de visor sin luces.El equipo no está enchufado. Enchúfelo.
Cortacircuitos en posición apagado (OFF).Colóquelo en posición encendido (ON).
Interruptor de parada en posición adentro/parada (in/stop).Gírelo hasta la posición afuera/funciónamente (out/ run).
Luces de potencia y tiempo encendidas, pero la batidora no funciona.La protección del tzón no está Completely cerrada.Cierrelaplenamente.
Recipiente no levanta en posición de funciona.Eleverrecipiente Completely.
Sólobatidoras de 7 ct. gal. (6,6 L) y 10 ct. gal. (11 L): El accesorio de la batidoradea de moverse, la alarma suena y el visor destella.La batidora está sobrecargada.Pulse el botón de apagado para reinciárla. Reduzca el taman del lote en un 10-15%.
20, 30, 40 y 60 ct. gal. (22 L, 33 L, 44 L y 66 L): El accesorio de la batidora se defiende.Se activó la protección contra sobrecarga támrica.Deje que la batidora se enfrie durante 30-60关键时刻. Reduzca el taman del lote en un 10-15%.

SERVICIO Y REPARACION

Este artefacto no tiene piezas que pueda ser reparadas por el usuario. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar el equipo ni reemplazar un cable eletrico por su cuenta. No envie el equipo directamente a The Vollrath Company. Comuniquese con el service de reparacion profesionai calificado que se menciona a continuacion.

SERVICIO de asistencia的技术e de Vollrath·1-800-628-0832·920-457-4851

E-mail: techservicereps@vollrathco.com

CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

Ea t a p s i n dichos usos.

The Vollrath Company LLC guarantiza cada uno de sus productos enumerados a continuacion contra defectos en materiales y fabricacion durante el periodo pertinente indicado a
continuacion. Todos los demas productos fabricados o distribuidos por The Vollrath Company LLC estan garantizados contra defectos en materiales y fabricacion por un periodo de un
ano. En todos los casos, la garantia rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo.

  • Batidoras - periodo de garantia de 2 años, salvo para las correas cuiYO periodo de garantia es de 5 años.

Repuestos - periodo de garantía de 90 días.

Para Obtener informacion de garantia, inscripion de productos y announcements de productosuales, visite www.vollrath.com.

Vollrath 4075603 - CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. - 1

www.vollrath.com

The Vollrath Company, L.L.C.

Periferico Sur Edificio 2-C

Periferico Sur Edificio 2-C

Periferico Sur Edificio 2-C

Periferico Sur Edificio 2-C

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vollrath

Modelo : 4075603

Categoría : Procesador de alimentos