Vollrath 4075502 - Procesador de alimentos

4075502 - Procesador de alimentos Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4075502 Vollrath en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vollrath 4075502 - page 10
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 4075502 Vollrath

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4075502 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4075502 de la marca Vollrath.

MANUAL DE USUARIO 4075502 Vollrath

Batidora de sobremesa Batidoras de piso/banco

Artículo Modelo Descripción Voltaje HP Amp. Hz Enchufe

40755 MIX1007 Batidora de sobremesa de 7 ct. gal. (6,6 L)110V-120V1/3 660 5-15P
4075503 MIX1007 Batidora de sobremesa de 7 ct. gal. (6,6 L)220-230V1/3 350 UK-15P (BS546)
4075502 MIX1007 Batidora de sobremesa de 7 ct. gal. (6,6 L)220-230V1/3 350 Schuko CEE7-7
4075505 MIX1007 Batidora de sobremesa de 7 ct. gal. (6,6 L)220-230V1/3 350 AU2-15P
40756 MIX1010 Batidora de sobremesa de 10 ct. gal. (11 L)110V-120V1/3 660 5-15P
4075603 MIX1010 Batidora de sobremesa de 10 ct. gal. (11 L)220-230V1/3 350 UK-15P (BS546)
4075602 MIX1010 Batidora de sobremesa de 10 ct. gal. (11 L)220-230V1/3 350 Schuko CEE7-7
4075605 MIX1010 Batidora de sobremesa de 10 ct. gal. (11 L)220-230V1/3 350 AU2-15P
40757 MIX1020 Batidora de banco de 20 ct. gal. (22 L)110V-120V1/21060 5-15P
4075703 MIX1020 Batidora de banco de 20 ct. gal. (22 L)220-230V1/2 450 UK-15P (BS546)
4075702 MIX1020 Batidora de banco de 20 ct. gal. (22 L)220-230V1/2 450 Schuko CEE7-7
4075705 MIX1020 Batidora de banco de 20 ct. gal. (22 L)220-230V1/2 450 AU2-15P
40758 MIX1030 Batidora de piso de 30 ct. gal. (33 L)110V-120V11660 5-20P
4075803 MIX1030 Batidora de piso de 30 ct. gal. (33 L)220-230V1850 UK-15P (BS546)
4075802 MIX1030 Batidora de piso de 30 ct. gal. (33 L)220-230V1850 Schuko CEE7-7
4075805 MIX1030 Batidora de piso de 30 ct. gal. (33 L)220-230V1850 AU2-15P
40759 MIX1040 Batidora de piso de 40 ct. gal. (44 L)208-240V1-1/21260 6-15P
4075903 MIX1040 Batidora de piso de 40 ct. gal. (44 L)220-230V1-1/21150 UK-15P (BS546)
4075902 MIX1040 Batidora de piso de 40 ct. gal. (44 L)220-230V1-1/21150 Schuko CEE7-7
4075905 MIX1040 Batidora de piso de 40 ct. gal. (44 L)220-230V1-1/21150 AU2-15P
40760 MIX1060 Batidora de piso de 60 ct. gal. (66 L)208-240V21660 6-20P
4076003 MIX1060 Batidora de piso de 60 ct. gal. (66 L)220-230V21650 --
4076002 MIX1060 Batidora de piso de 60 ct. gal. (66 L)220-230V21650 Schuko CEE7-7
4076005 MIX1060 Batidora de piso de 60 ct. gal. (66 L)220-230V21650 AU2-15P

Vollrath 4075502 - Batidora de sobremesa Batidoras de piso/banco - 1

Gracias por comprar este equipo Vollrath para el procesamiento de alimentos. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.

Vollrath 4075502 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que puede provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignora el aviso.

Vollrath 4075502 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso.

NOTA

Nota se utiliza para indicar información sobre instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no reviste peligros.

¡Por su propia seguridad!

Debe acatar estas precauciones en todo momento, ya que si no lo hace podría lesionarse a sí mismo y a otras personas.

Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo:

Enchúfelo sólo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria.
No modifique ni manipule indebidamente los interruptores de seguridad.

■ No lo deje operando solo.

■ No opere el equipo en áreas públicas ni cerca de los niños.

No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas.
■ Para los mejores resultados, los accesorios de Vollrath son recomendados.
■ Revise el equipo antes de cada uso para asegurarse de que esté limpio.
No use una manguera para limpiar la batidora. Use un paño húmedo para limpiar el exterior de la misma.
■ Use vestimenta apropiada. No use prendas sueltas ni que cuelguen mientras opera este equipo.
Haga que personal calificado instale el equipo en cumplimento con los códigos y ordenanzas locales.
■ Use el equipo en posición plana y nivelada.
■ Apague el equipo, desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo.
No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte externa del equipo.
■ No limpie el equipo con lana de acero.
■ Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, quemadores eléctricos o calor excesivo.
No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo.
No utilice los accesorios conectados al borne mientras esté batiendo.

FUNCIÓN Y PROPÓSITO

Diseñado para mezclar batidos, masa, mezcla para pasteles, etc. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio.

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

Vollrath 4075502 - CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES - 1

A PANEL DE CONTROL. Incluye el botón de encendido/apagado, el control de velocidad, los controles del temporizador, el visor del temporizador y la parada de emergencia (algunos modelos).
B ELEVADOR DEL TAZÓN. Se usa para bajar y subir el portatazón.
C TAZÓN. Sostiene los contenidos del producto alimenticio que se va a batir.
D ABRAZADERA DEL TAZÓN. Afianza el tazón al portatazón.
E PORTATAZÓN. Sostiene el tazón.
F VÁSTAGO DE BATIDO. Sostiene el accesorio de batido.
G PROTECCIÓN DEL TAZÓN. Ayuda a prevenir lesiones o el contacto con el vástago o accesorio de batido. Esta protección debe cerrarse para la operación.
H PROTECCIÓN ANTISALPICADURAS. Ayuda a prevenir el derrame del contenido que se va a batir. Ayuda a prevenir lesiones o el contacto con el vástago o accesorio de batido.
BASE. Soporta la batidora.
J BORNE DE ACCESORIOS (algunos modelos). Se usa para ubicar un accesorio en la batidora.
K TORNILLO DE MANO DEL BORNE DE ACCESORIOS (algunos modelos). Afianza el accesorio a la batidora.

DESEMBALADO DEL EQUIPO Y CONFIGURACIÓN INICIAL

Retire cuidadosamente del equipo la caja o los materiales de embalado. Los modelos despachados en tarimas van empernados a las mismas. Se deben retirar los pernos a fin de separar el equipo de la tarima en forma segura. Cuando ya no los necesite, deseche todos los materiales de embalado de una manera ambientalmente responsable.

Coloque el equipo en una superficie plana con espacio suficiente alrededor de la batidora a fin de limpiarla y darle servicio en forma segura.

Enchúfelo sólo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas. Algunos modelos requieren que personal de servicio calificado instale la conexión eléctrica en cumplimento con las ordenanzas locales.

OPERACIÓN

Vollrath 4075502 - OPERACIÓN - 1[3257] ADVERTENCIA
Peligro de enredo.El vástago o los accesorios giratorios pueden causar amputaciones traumáticas o laceraciones graves. Para evitar lesiones, mantenga las manos y ropa lejos de las piezas giratorias. No opere el equipo con protecciones modificadas o faltantes.
Vollrath 4075502 - OPERACIÓN - 2[2626] ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga eléctrica.
No rocíe agua ni agentes de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar una falla de los mismos o una descarga eléctrica. No use el equipo si el cable eléctrico está dañado o se ha modificado.

Es importante limpiar el equipo antes de usarlo por primera vez. Lave los accesorios, el tazón, las protecciones y demás piezas nuevas con agua caliente jabonosa y enjuáguelos totalmente para eliminar la delgada película protectora de aceite.

La protección de seguridad debe estar en la posición plenamente cerrada a fin de activar la batidora. Si no está bien cerrada, la batidora no arrancará. Si la protección está abierta durante el uso la batidora se apagará. Para poner en marcha la batidora la protección de seguridad debe estar cerrada.

Batidoras de 20 ct. gal. (22 L), 30 ct. gal. (33 L), 40 ct. gal. (44 L) y 60 ct. gal. (66 L): El motor viene equipado con un dispositivo de cierre de seguridad que apagará automáticamente la batidora si la temperatura del motor excede los límites de operación recomendados por el fabricante. El interruptor de protección contra sobrecargas se disyuntará si el tamaño del lote que se está batiendo es demasiado denso. Si ello ocurre deje que la batidora se enfrié durante un mínimo de 30-60 minutos y reduzca el tamaño del lote en un 10-15%.

Las batidoras de 7 ct. gal. (6,6 L) y 10 ct. gal. (11 L) tienen un dispositivo de seguridad contra sobrecargas que apagará automáticamente la batidora si la resistencia del motor excede los límites de operación recomendados por el fabricante. La alarma emitirá un tono y el visor destellará. Al pulsarse el botón de APAGADO la batidora se reiniciará.

  1. Antes de usarlo, cerciórese de que el equipo esté limpio.
  2. Antes de colocar el tazón seleccione el accesorio de batido que va a usar. Coloque el accesorio escogido dentro del tazón vacío (C). No intente fijar el accesorio de batido sobre el vástago de batido (F) antes de que el tazón esté en su posición. Consulte las Figuras 1, 2, 3 o 4.
  3. Coloque el portatazón en su posición más baja girando el elevador del tazón (B).
  4. Gire las palancas de sujeción del tazón (D) hasta la posición de afuera o atrás.
  5. Sujete el tazón (C) de modo que el pasador de éste quede orientado hacia la batidora. Coloque el tazón de modo que el pasador quede alineado con el surco del mismo en el portatazón (E). Deslice el pasador dentro del surco.
  6. Alinee los orificios en las lengüetas del tazón con los pasadores del portatazón (E). Fije el tazón (C) en el portatazón (E).
  7. Gire las palancas (D) de sujeción del tazón (C) hacia adelante sobre la lengüetas del mismo a fin de afianzarlo sobre el portatazón (E).
  8. Instale el accesorio en el vástago de batido (F). Alinee la ranura en el accesorio con el pasador en el vástago de batido. Empuje el accesorio hacia arriba y gírelo para trabarlo sobre el pasador.
  9. Suba el tazón (C) hasta su altura máxima girando el elevador del mismo (B) en sentido antihorario hasta que calce en su lugar.

OPERACIÓN DE LA BATIDORA DE 10 CT. GAL. (11 L).

Vollrath 4075502 - OPERACIÓN DE LA BATIDORA DE 10 CT. GAL. (11 L). - 1

flowchart
graph TD
    G --> S1["5 4 3 2 1"]
    F --> T1["▲"]
    E --> T2["▼"]
    B --> D
    D --> C
    C --> T3["▼"]
    T3 --> D
    style S1 fill:#f9f,stroke:#333
    style T1 fill:#ccf,stroke:#333
    style T2 fill:#cfc,stroke:#333
    style T3 fill:#fcc,stroke:#333
    style T4 fill:#ffc,stroke:#333
    style T5 fill:#cfc,stroke:#333
    style T6 fill:#fcc,stroke:#333
    style T7 fill:#cfc,stroke:#333
    style T8 fill:#fcc,stroke:#333
    style T9 fill:#cfc,stroke:#333

Fig. 5. Panel control de batidora de 7 ct. gal. (6,6 L) y 10 ct. gal. (11 L).

A BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Enciende y apaga la batidora.

B VISOR DIGITAL. Muestra el tiempo restante en un ciclo de operación sincronizado, muestra "ON" (ENCENDIDO) cuando el equipo está funcionando en un ciclo no sincronizado y "OFF" (APAGADO) cuando está enchufado pero no funcionando.

© BOTÓN AUMENTAR TIEMPO. Aumenta el tiempo. Tiempo máximo de 30 minutos.

D BOTÓN DISMINUIR TIEMPO. Disminuye el tiempo.

E BOTÓN AUMENTAR VELOCIDAD. Aumenta la velocidad del batido.

F BOTÓN REDUCIR VELOCIDAD. Disminuye la velocidad del batido.

G NÚMEROS Y LUCES DE VELOCIDAD. Los números y luces se corresponden para mostrar la velocidad del batido. Mientras más grande o más pequeño sea el número, más alta o más baja es la velocidad respectivamente.

Al batir lotes pequeños se recomienda usar la batidora durante un tiempo no superior a 20 minutos y dejar un período breve de 10-15 minutos entre los ciclos de batido para que se enfríe.

  1. Cierre la protección del tazón (G). Consulte la Figura 1. La protección de seguridad debe estar cerrada para hacer funcionar la batidora. Si está abierta o no está correctamente cerrada, la batidora no funcionará.
  2. Seleccione la velocidad de operación deseada basándose en los ingredientes. Use el botón de aumento (E) o descenso de velocidad (F) para programarla. Consulte la Figura 5.

- Velocidad 1 – Se usa para batir, macerar y amasar lentamente harinas con levadura.

- Velocidad 2 – Se usa para mezclar batidos de galletas y pasteles.

- Velocidad 3 – Se usa para batir, preparar crema y batir a velocidad media.

- Velocidad 4 – Para batir cremas densas y claras de huevo.

- Velocidad 5 – Para batir pequeñas cantidades de cremas densas/claras de huevo.

  1. Si lo desea fije el ciclo de tiempo usando el botón de aumento (C) y descenso (D) del tiempo. El tiempo máximo que puede fijar es de 30 minutos.

  2. Pulse el botón de encendido/apagado (A) para iniciar el ciclo de batido. La batidora continuará funcionando hasta que se vuelva a pulsar el botón (A). O bien funcionará hasta que se haya completado el ciclo de tiempo.

OPERACIÓN DE BATIDORAS 20 CT. GAL. (22 L) Y 30 CT. GAL. (33 L).

Vollrath 4075502 - OPERACIÓN DE LA BATIDORA DE 10 CT. GAL. (11 L). - 2

flowchart
graph TD
    F["Input"] --> E["EMERGENCY STOP"]
    E --> G["Power ON/OFF"]
    G --> O["Output"]
    O --> A["Output"]
    A --> C["Output"]
    C --> D["Output"]
    D --> B["Output"]
    B --> G
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style A fill:#fcc,stroke:#333
    style C fill:#cff,stroke:#333
    style D fill:#ffc,stroke:#333
    style B fill:#fcc,stroke:#333

Fig. 6. Panel control de la batidora 20 ct. gal. (22 L) y 30 ct. gal. (33 L).

A BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Enciende y apaga la batidora.
B VISOR DIGITAL. Muestra el tiempo restante en un ciclo de operación sincronizado, muestra "ON" (ENCENDIDO) cuando el equipo está funcionando en un ciclo no sincronizado y "OFF" (APAGADO) cuando está enchufado pero no funcionando.
© BOTÓN AUMENTAR TIEMPO. Aumenta el tiempo. Tiempo máximo de 30 minutos.
D BOTÓN DISMINUIR TIEMPO. Disminuye el tiempo.
E BOTÓN DE PARADA. Oprima el interruptor para detener la batidora. Gírelo en sentido horario para reiniciarla.
F PALANCA SELECCIONADORA DE VELOCIDAD. Se usa para cambiar la velocidad de la batidora.
G LUCES INDICADORAS. Se iluminan cuando se ha programado la batidora en funcionamiento o tiempo.

NOTA:

Apague la batidora antes de cambiar de una velocidad a otra. Si no la apaga puede dañar la caja de engranajes y anular la garantía.

  1. Cierre la protección del tazón (G). Consulte la Figura 2. La protección de seguridad debe estar cerrada para hacer funcionar la batidora. Si está abierta o no está correctamente cerrada, la batidora no funcionará.
  2. Seleccione la velocidad de operación deseada basándose en los ingredientes. Use la palanca seleccionadora (F) para fijar la velocidad. Consulte la Figura 6.

  3. Velocidad 1 – Se usa para batir masa densa con una proporción de absorción inferior al 50%.

  4. Velocidad 2 – Se usa para batir pasteles, batidos o masa densa con una proporción de absorción superior al 50%.
    ■ Velocidad 3 – Se usa para batir claras de huevo.

NOTA:

El contenido de humedad de la masa densa es fundamental al seleccionarse la velocidad de batido apropiada. No use la velocidad 2 para batir masa densa con una proporción de absorción inferior al 50%.

  1. Tras haber seleccionado la velocidad, pulse el botón de encendido/apagado para poner en marcha la batidora. O bien seleccione un lapso pulsando el botón de aumento (C) o descenso (D) del tiempo. Pulse el botón de encendido/apagado.
  2. Para cambiar las velocidades, pulse el botón rojo a fin de detener la batidora. Una vez que el accesorio de batido haya dejado de girar, cambie la velocidad usando la perilla controladora de velocidad. Tras

haber seleccionado la velocidad nueva, pulse el botón de encendido/apagado para volver a poner en marcha la batidora.

  1. La batidora se detendrá y el temporizador sonará tres veces cuando haya concluido el ciclo de tiempo.

NOTA:

Apague la batidora antes de cambiar de una velocidad a otra. Si no la apaga puede dañar la caja de engranajes y anular la garantía.

OPERACIÓN DE BATIDORAS 40 CT. GAL. (44 L) Y 60 CT. GAL. (66 L).

Vollrath 4075502 - NOTA: - 1

text_image EMERGENCY STOP 3 1 E B C D G A F

Figura 7. Panel de control de la batidora de 40 ct. gal. (44 L).

Vollrath 4075502 - NOTA: - 2

text_image EMERGENCY STOP E B C G A D F 3 1 2 3 4

Figura 8. Panel de control de la batidora de 60 ct. gal. (66 L).

A BOTÓN DE ENCENDIDO. Enciende la batidora.
B VISOR DIGITAL. Muestra el tiempo restante en un ciclo de operación sincronizado, muestra "ON" (ENCENDIDO) cuando el equipo está funcionando en un ciclo no sincronizado y "OFF" (APAGADO) cuando está enchufado pero no funcionando.
© BOTÓN AUMENTAR TIEMPO. Aumenta el tiempo. Tiempo máximo de 30 minutos.
D BOTÓN DISMINUIR TIEMPO. Disminuye el tiempo.
E BOTÓN DE PARADA. Oprima el interruptor para detener la batidora. Gírelo en sentido horario para reiniciarla.
F PALANCA SELECCIONADORA DE VELOCIDAD. Se usa para cambiar la velocidad de la batidora.
G BOTÓN DE PARADA. Apaga la batidora

NOTA:

Apague la batidora antes de cambiar de una velocidad a otra. Si no la apaga puede dañar la caja de engranajes y anular la garantía.

  1. protección de seguridad debe estar cerrada para hacer funcionar la batidora. Si está abierta o no está correctamente cerrada, la batidora no funcionará.
  2. Seleccione la velocidad de operación deseada basándose en los ingredientes. Use la palanca seleccionadora (F) para fijar la velocidad. Consulte las Figuras 7 u 8.
  3. Velocidad 1 – Se usa para batir masa densa con una proporción de absorción inferior al 50%.
  4. Velocidad 2 – Se usa para batir pasteles, batidos o masa densa con una proporción de absorción superior al 50%.
    ■ Velocidad 3 – Se usa para batir claras de huevo.

NOTA:

El contenido de humedad de la masa densa es fundamental al seleccionarse la velocidad de batido apropiada. No use la velocidad 2 para batir masa densa con una proporción de absorción inferior al 50%.

  1. Tras haber seleccionado la velocidad, pulse el botón de encendido/apagado para poner en marcha la batidora. O bien seleccione un lapso pulsando el botón de aumento (C) o descenso (D) del tiempo. Pulse el botón de encendido/apagado.
  2. Para cambiar las velocidades, pulse el botón rojo a fin de detener la batidora. Una vez que el accesorio de batido haya dejado de girar, cambie la velocidad usando la perilla controladora de velocidad. Tras haber seleccionado la velocidad nueva, pulse el botón de encendido/apagado para volver a poner en marcha la batidora.
  3. La batidora se detendrá y el temporizador sonará tres veces cuando haya concluido el ciclo de tiempo.

NOTA:

Apague la batidora antes de cambiar de una velocidad a otra. Si no la apaga puede dañar la caja de engranajes y anular la garantía.

TABLA DE CAPACIDADES PARA BATIDORAS

Producto AgitadoraVelocidadBatidora de 7 ct. gal.(6,6 L)Batidora de 10 ct. gal.(11 L)Batidora de 20 ct. gal.(22 L)Batidora de 30 ct. gal.(33 L)Batidora de 40 ct. gal.(44 L)Batidora de 60 ct. gal.(66 L)
Masa para pan y panecillos – 60% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 4 lbs.(5 kg)5 lbs.(2.3 kg)25 lbs.(11.3 kg)45 lbs.(20.4 kg)50 lbs.(22.7 kg)90 lbs.(40.8 kg)
Masa densa de pan – 55% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 2 lbs.(0.9 kg)3 lbs.(1.3 kg)15 lbs.(6.8 kg)30 lbs.(13.6 kg)40 lbs.(18.1 kg)70 lbs.(31.8 kg)
Masa de pizza delgada – 40% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 2 lbs.(0.9 kg)3 lbs.(1.3 kg)9 lbs.(4.1 kg)14 lbs.(6.4 kg)25 lbs.(11.3 kg)40 lbs.(18.1 kg)
Masa de pizza mediana – 50% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 3 lbs.(1.3 kg)4 lbs.(1.8 kg)10 lbs.(4.5 kg)20 lbs.(9.1 kg)32 lbs.(14.5 kg)60 lbs.(27.2 kg)
Masa de pizza gruesa – 60% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 4 lbs.(1.8 kg)5 lbs.(2.3 kg)20 lbs.(9.1 kg)40 lbs.(18.1 kg)50 lbs.(22.7 kg)70 lbs.(31.8 kg)
Masa de rosquillas leudadas – 65% PAGancho de amasar Sólo primera velocidad 2 lbs.(0.9 kg)2 lbs.(0.9 kg)9 lbs.(4.1 kg)15 lbs.(6.8 kg)25 lbs.(11.3 kg)40 lbs.(18.1 kg)
Masa de tarta Batidor plano Todas las velocidades4 lbs.(1.8 kg)4 lbs.(1.8 kg)18 lbs.(8.2 kg)30 lbs.(13.6 kg)35 lbs.(15.8 kg)60 lbs.(27.2 kg)
Puré de papas Batidor plano Todas las velocidades4 lbs.(1.8 kg)5 lbs.(2.3 kg)15 lbs.(6.8 kg)23 lbs.(1.3 kg)30 lbs.(13.6 kg)45 lbs.(20.4 kg)
Pastel Batidor plano Todas las velocidades6 lbs.(2.7 kg)8 lbs.(3.6 kg)20 lbs.(9.1 kg)30 lbs.(13.6 kg)12 lbs.(0.9 kg)60 lbs.(27.2 kg)
Batido de gofre (waffle) o panquequeBatidor plano Todas las velocidades3 qts.(3.3 l)4 qts.(4.4 l)8 qts.(8.8 l)12 qts.(13.2 l)16 qts.(17.6 l)24 qts.(26.4 l)
Claras de huevo Batidor globo Todas las velocidades3/4 pt.(0.4 l)1 pt.(0.5 l)1 qts.(1.1 l)1-1/2 qts(1.7 l).2 qts.(2.1 l)3 qts.(3.3 l)
Merengue Batidor globo Todas las velocidades1/2 pt.(0.3 l)3/4 pt.(0.4 l)1 qts.(1.` l)1-1/2 qts(1.7 l).2 qts.(2.1 l)3 qts.(3.3 l)
Crema batidaBatidor globo Todas las velocidades1-3/4 qts.(1.9 l)2 qts.(2.1 l)4 qts.(4.4 l)6 qts.(6.6 l)8 qts.(8.8 l)12 qts.(13.2 l)
BizcochueloBatidor plano Todas las velocidades6 lbs.(2.7 kg)8 lbs.(3.6 kg)20 lbs.(9.1 kg)35 lbs.(13.6 kg)40 lbs.(18.1 kg)60 lbs.(27.2 kg)
Al batir masa verifique la “PA” (proporción de absorción) = Peso del agua dividido por el peso de la harina.Las capacidades antedichas se basan en un 12% de humedad de la harina con una temperatura del agua de 70° F (21°C).Si se usa harina alta en gluten, reduzca en un 10% el tamaño de lote de la masa1 gal, (1 l)de agua = 1 kg1 ct gal. (0,25 l) de agua = 0,25 kgEjemplo:Si una receta necesita 5 lb (2,3 kg) de agua y 10 lb (4,5 kg) de harina, divida 5 por 10 = 0.50 x 100 =50% PA.No use la segunda velocidad con mezclas cuya PA sea inferior al 50%.

Uso del Borne de accesorios

La batidora viene con un accesorio de batido estándar núm. 12. Se recomienda usar accesorios Vollrath originales. Para usar el borne de accesorios:

NOTA:

Apague la batidora antes de cambiar de una velocidad a otra. Si no la apaga puede dañar la caja de engranajes y anular la garantía.

  1. Apague la batidora
  2. Afloje el tornillo de mano (K) en el accesorio del borne. No es necesario retirar completamente el tornillo. Consulte las Figuras 2, 3 y 4.
  3. Retire la tapa del borne de accesorios.
  4. Introduzca el vástago del accesorio en el borne (J).
  5. Alinee el pasador en el vástago del accesorio con el receptor del pasador dentro del borne.
  6. Deslice el accesorio hacia adentro lo más que pueda. Afiáncelo con el tornillo de mano (K).
  7. Use la perilla controladora de velocidad a fin de seleccionar la velocidad requerida para operar el borne:

■ Velocidad 1 – recomendada para rebanar verduras o moler carne
■ Velocidad 2 – recomendada para rallar queso

  1. Pulse el botón de encendido/apagado para operar el borne y el accesorio. El tazón de la batidora debe estar en posición arriba y la protección de seguridad en posición cerrada a fin de operar el borne. El conjunto del borne y la batidora no se pueden usar simultáneamente.

  2. Para cambiar las velocidades, pulse el botón rojo a fin de detener la batidora. Una vez que el accesorio de batido haya dejado de girar, cambie la velocidad usando la perilla controladora de velocidad. Tras haber seleccionado la velocidad nueva, pulse el botón de encendido/apagado para volver a poner en marcha la batidora.

No se recomienda la velocidad 3 para usarla con accesorios.

LIMPIEZA

Vollrath 4075502 - LIMPIEZA - 1

Vollrath 4075502 - LIMPIEZA - 2

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica.

Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga eléctrica.

No rocíe agua ni agentes de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar una falla de los mismos o una descarga eléctrica. No use el equipo si el cable eléctrico está dañado o se ha modificado.

Vollrath 4075502 - ADVERTENCIA - 1

Vollrath 4075502 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Peligro de enredo.

El vástago o los accesorios giratorios pueden causar amputaciones traumáticas o laceraciones graves. Para evitar lesiones, mantenga las manos y ropa lejos de las piezas giratorias. No opere el equipo con protecciones modificadas o faltantes.

Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente el equipo.

NOTA:

No limpie el equipo con lana de acero. No use una manguera a presión ni sumerja los componentes ni controles eléctricos en agua. No guarde el accesorio en el borne.

  1. Apague la batidora.
  2. Desenchufe la batidora del suministro eléctrico antes de limpiarla. Si la batidora está cableada a un tomacorriente, el suministro debe cortarse en el cortacircuito.
  3. Retire el tazón y el accesorio después de usarlos y límpielos con una solución detergente tibia que sea apta para alimentos. Si no se retira del vástago de batido, el accesorio puede quedar atascado en el vástago.
  4. Retire el accesorio y límpielo con un paño humedecido en una solución detergente suave que sea apta para alimentos. Seque completamente el accesorio.
  5. Para limpiar el exterior de la batidora, use un paño humedecido en una solución detergente suave que sea apta para alimentos.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Podría deberse Solución

Panel de visor sin luces.El equipo no está enchufado. Enchúfelo.
Cortacircuitos en posición apagado (OFF).Colóquelo en posición encendido (ON).
Interruptor de parada en posición adentro/parada (in/stop).Gírelo hasta la posición afuera/funcionamiento (out/run).
Luces de potencia y tiempo encendidas, pero la batidora no funciona.La protección del tazón no está completamente cerrada.Ciérrela plenamente.
Recipiente no levanta en posición de funcionamiento.Elevar recipiente completamente.
Sólo batidoras de 7 ct. gal. (6,6 L) y 10 ct. gal. (11 L): El accesorio de la batidora deja de moverse, la alarma suena y el visor destella.La batidora está sobrecargada.Pulse el botón de apagado para reiniciarla. Reduzca el tamaño del lote en un 10-15%.
20, 30, 40 y 60 ct. gal. (22 L, 33 L, 44 L y 66 L): El accesorio de la batidora se defiene.Se activó la protección contra sobrecarga térmica.Deje que la batidora se enfríe durante 30-60 minutos. Reduzca el tamaño del lote en un 10-15%.

SERVICIO Y REPARACIÓN

Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar el equipo ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe el equipo directamente a The Vollrath Company. Comuníquese con el servicio de reparación profesional calificado que se menciona a continuación.

SERVICIO de asistencia técnica de Vollrath • 1-800-628-0832 • 920-457-4851

• E-mail: techservicereps@vollrathco.com

CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos.

The Vollrath Company LLC garantiza cada uno de sus productos enumerados a continuación contra defectos en materiales y fabricación durante el período pertinente indicado a continuación. Todos los demás productos fabricados o distribuidos por The Vollrath Company LLC están garantizados contra defectos en materiales y fabricación por un período de un año. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo.

Batidoras – período de garantía de 2 años, salvo para las correas cuyo período de garantía es de 5 años.

■ Repuestos – período de garantía de 90 días.

Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.

Vollrath 4075502 - CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. - 1

www.vollrath.com

The Vollrath Company, L.L.C.1236 North 18th StreetSheboygan, Wisconsin53081-3201 USAMain Tel: 920-457-4851Main Fax: 920-459-6573Service Tel: 920-457-4851Service Fax: 920-459-5462Vollrath Europe BVBeneluxbaan 75121 AD RIJENThe Netherlands+31161870005Vollrath of ChinaVollrath Shanghai Trading Limited29D, 855 South Pu Dong RoadShanghai, China 200120Tel: 86-21-50589580Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.Periferico Sur Edificio 2-CCol. Santa Maria Tequepexpan45601 Tlaquepaque, Jalisco MexicoTel: (52) 333-133-6767Tel: (52) 333-133-6769Fax: (52) 333-133-6768
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vollrath

Modelo : 4075502

Categoría : Procesador de alimentos