VariCook Domino Glass - Cuisinière Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VariCook Domino Glass Klarstein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à induction Klarstein VariCook Domino Glass, 2 zones de cuisson, puissance réglable, surface en verre trempé. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour un usage sur plan de travail. |
| Utilisation | Compatible avec les ustensiles de cuisson en fer, acier inoxydable et fonte. Facilité d'utilisation avec des commandes tactiles. |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface en verre, utilisation de produits non abrasifs recommandée. |
| Sécurité | Fonction d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle. |
| Informations générales | Idéale pour les petits espaces, design moderne, garantie de satisfaction client. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VariCook Domino Glass Klarstein
Questions des utilisateurs sur VariCook Domino Glass Klarstein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VariCook Domino Glass - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VariCook Domino Glass de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI VariCook Domino Glass Klarstein
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des informations supplémentaires concernant le produit. SOMMAIRE Consignes de sécurité102 Schéma de branchement103 Installation104 Aperçu de l‘appareil et panneau de commande107 Mise en marche112 Utilisation114 Autres fonctions116 Réglage de la minuterie121 Fonctions de sécurité124 Conseils de cuisson125 Réglage de la puissance de chauffe127 Nettoyage et entretien127 IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES129 Informations sur le recyclage132 Fabricant et importateur (UK)132 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10030683, 10034193, 10034194, 10036334 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz102
- L‘installation et le branchement doivent être effectuées par un personnel qualié.
- N‘essayez pas de réparer l‘appareil vous-même. Les réparations ne doivent être effectuées que par un personnel qualié et formé. Contactez une entreprise spécialisée de votre région.
- En cas de dysfonctionnement de l‘appareil, éteignez la table de cuisson et contactez le service clientèle. Si la surface est cassée, éteignez immédiatement l‘appareil et ne l‘utilisez pas tant que la surface n‘a pas été remplacée.
- Si le cordon d‘alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, par un spécialiste agréé ou par une personne de même qualication.
- Les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques ne sont autorisés à utiliser l‘appareil que s‘ils ont au préalable été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable de leur sécurité, et s‘ils ont bien compris les risques encourus. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
- La surface peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Gardez les enfants loin de l‘appareil.
- Même après la cuisson, les surfaces peuvent rester chaudes pendant une longue période, ne vous brûlez pas. Consignes pour une utilisation en toute sécurité
- Utilisez cet appareil uniquement pour cuire et sauter des aliments.
- N‘utilisez pas l‘appareil pour chauffer la pièce.
- Faites attention lorsque vous branchez d‘autres appareils électriques à proximité de la table de cuisson. Assurez-vous que le câble ne touche pas les surfaces chaudes.
- La graisse et l‘huile excessivement chauffées peuvent s‘enammer. Par conséquent, ne laissez pas l‘appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
- Éteignez l‘appareil après utilisation.
- Gardez toujours le panneau de commande propre et sec.
- Ne stockez pas de matériaux inammables ni de vaporisateurs à proximité de l‘appareil. Consignes de nettoyage
- Éteignez l‘appareil avant de le nettoyer.
- Ne nettoyez pas l‘appareil avec un nettoyeur haute pression.
- Suivez les instructions de la section „Nettoyage et entretien“ pour le nettoyage.
- N‘utilisez pas de tampons à récurer ni d’éponges à gratter pour le nettoyage, ils pourraient endommager la surface fragile.103
Entrée Entrée Entrée Câble d‘alimentationCâble d‘alimentationCâble d‘alimentation Entrée Entrée Câble d‘alimentationCâble d‘alimentation Foyer de cuisson Foyer de cuisson Foyer de cuisson Foyer de cuisson Foyer de cuisson Noir Brun Gris Bleu Jaune-vert Brun Bleu Jaune-vert Noir Brun Gris Bleu Jaune-vert Noir Brun Gris Bleu Jaune-vert Noir Brun Gris Bleu Jaune-vert104
INSTALLATION Découpez le plan de travail suivant les dimensions indiquées dans le tableau et le graphique. Laissez au moins 50 mm autour du trou. Assurez-vous que le plan de travail a une épaisseur minimale de 30 mm. Utilisez un plan de travail résistant à la chaleur pour qu‘il ne se déforme pas sous l‘effet de la chaleur émanant de la table de cuisson. Dimensions (mm) L W H D A B X
450 520 52 48 430+5 495+5 min. 50 Installation du joint en mousse N‘installez pas la plaque de cuisson sans le joint en mousse. Le joint doit être xé à la plaque de cuisson comme suit :
- Retirez le lm de protection du joint.
- Ensuite, xez le joint au fond du verre, près du bord.
- Le joint doit être appliqué sur toute la longueur du bord de la vitre et ne doit pas se chevaucher aux coins.
- Lors de la xation du sceau, veillez à ce que le verre n‘entre pas en contact avec des objets pointus. Joint105
Assurez-vous que la table de cuisson est bien ventilée et que les entrées et sorties d‘air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la table de cuisson est correctement installée (voir illustration ci-dessous). Remarque : La distance de sécurité entre la table de cuisson et un élément suspendu doit être d’au moins 760 mm. A (mm) B (mm) C (mm) D E 760 min. 50 min. 20 Entrée d'air Sortie d'air 5 mm Avant d‘installer les clips de xation Placez la table de cuisson sur une surface plane et stable (sur son emballage). Manipulez avec soin les commandes qui dépassent de la table de cuisson. Easy Fit Sets Chaque table de cuisson comprend un ensemble simple avec les supports de xation et les vis (pour la table de cuisson en céramique, 2 supports et 2 vis au total, pour la table à induction, 4 supports et 4 vis au total). Tout d’abord, ouvrez le paquet avec le kit Easy Fit.106
Montage des supports de xation sur la table de cuisson Insérez les supports de xation dans les trous de montage des deux côtés du boîtier. Fixez le support de xation au boîtier avec une vis. Fixation de la tale de cuisson sur le plan de travail Insérez la table de cuisson dans le plan de travail comme indiqué ci-dessous. Grâce aux supports de xation latéraux, la table de cuisson se xe de manière sûre et stable. Vériez que la table de cuisson est correctement installée dans le plan de travail avant de la mettre en marche. Conseils pour l‘installation
- N‘installez pas la table de cuisson sur un réfrigérateur, un lave-vaisselle ou un séchoir rotatif.
- La table de cuisson doit être installée de manière à pouvoir fonctionner efcacement. Par conséquent, respectez scrupuleusement les distances et les dimensions spéciées.
- Les murs et les éléments situés à proximité immédiate ou au-dessus de la table de cuisson doivent être insensibles à la chaleur.
- Pour éviter les dégâts, le panneau isolant en sandwich et l‘adhésif doivent résister à la chaleur. Conseils pour le branchement électrique
- Le raccordement de la table de cuisson à l’alimentation électrique doit être effectué en tenant compte de toutes les normes en vigueur ou d’un disjoncteur unipolaire. L‘appareil a une tension élevée et doit être branché sur le secteur par un électricien qualié. N‘effectuez pas l‘installation vous-même.107
- Si l‘appareil est directement branché sur le secteur, un disjoncteur omnipolaire avec une distance minimale de 3 mm entre les contacts doit être installé.
- L‘installateur doit s‘assurer que le raccordement électrique a été effectué correctement et que les consignes de sécurité sont respectées.
- Le cordon d‘alimentation ne doit pas être plié ou pincé.
- Vériez régulièrement que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si le cordon d‘alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, un spécialiste agréé ou une personne de même qualication. APERÇU DE L‘APPAREIL ET PANNEAU DE COMMANDE Table de cuisson VariCook Domino (10030683) 1 Foyer cuisson supérieur 1800 W 2 Foyer cuisson inférieur 1200 W 3 Plaque vitrée 4 Panneau de commande
Panneau de commande (10030683) 1 Minuterie 4 Foyer inférieur 2 Foyer supérieur 5 Verrouillage parental 3 Puissance / minuterie (+) et (-) 6 Marche/arrêt Table de cuisson Delicatessa 3 (10034193) 1 Foyer supérieur 1500 W 4 Plaque vitrée 2 Foyer inférieur 2000 W 5 Panneau commande 3 Foyer de droite 2300 W
Panneau de commande (10034193) 1 Choix zones cuisson 4 Minuterie 2 Verrouillage parent. 5 Puissance/Minuterie (-) (+) 3 Fonction Stop & Go 6 Marche / Arrêt Table de cuisson Delicatessa 3 Flex (10034194) 1 Foyer supérieur 1500 W (Boost 2000 W) 5 Panneau comm. 2 Foyer inférieur 2000 W (Boost 2600 W) 6 Plaque vitrée 3 Zone de cuisson exible de gauche 3000 W (Boost 3600 W) 4 Zone de cuisson exible de droite 2300 W (Boost 3000 W)
Panneau de commande (10034194) 1 Choix zones cuisson 5 Zone cuisson exible gauche 2 Fonction Boost 6 Puissance/Minuterie (-) (+) 3 Stop & Go-Funktion 7 Verrouillage parental 4 Minuterie 8 Marche / Arrêt Remarque : votre table de cuisson peut différer légèrement par certains détails des produits présentés sur les images ci présentes. Celles-ci ne sont présentes qu‘à titre indicatif.
Zone de cuisson 1200 W
Zone de cuisson 1800 W
Bouton de commande de zone étendue
Touche de sélection de lz=a zone de cuisson
Touche de niveau de chauffage / minuterie "-" et "+"
Touche de contrôle de la minuterie
Touche de verrouillage parental
Remarque : S‘il reste encore un lm protecteur sur la table de cuisson, retirez-le avant utilisation. Comment bien utiliser les touches
- Les touches répondent au toucher, vous n‘avez pas besoin d‘appliquer de pression.
- Utilisez votre doigt pour le toucher (voir photo).
- Chaque fois qu‘un contact est détecté, vous entendrez un bip.
- Assurez-vous que les touches restent toujours propres et sèches et qu‘elles ne sont recouvertes d‘aucun objet (manique par ex). Une ne pellicule d‘eau suft à empêcher les touches de fonctionner correctement.113
- Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson dont le fond convient à la cuisson par induction. Regardez la marque d‘induction sur l‘emballage ou sous la casserole.
- Si votre batterie de cuisine convient, vous pouvez vérier par un test magnétique. Déplacez un aimant au bas de la casserole. Lorsqu‘il est attiré par l‘aimant, le récipient convient aux tables de cuisson à induction.
- Si vous n‘avez pas d‘aimant :
1. Ajoutez un peu d‘eau dans la casserole que vous voulez vérier si elle est
2. Si le témoin ne clignote pas à l‘écran quand vous chauffez de l‘eau, la
casserole est adaptée.
- Les ustensiles de cuisson fabriqués dans les matériaux suivants ne sont pas adaptés pour une plaque à induction : inox pur, aluminium ou cuivre sans fond magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et grès.
- Les plaques à induction sont en vitrocéramique lisse. La chaleur est générée par une bobine d‘induction magnétique, qui chauffe l‘ustensile de cuisson mais pas la surface de cuisson. La chaleur est transférée du récipient de cuisson aux aliments.
- Il est important de n‘utiliser que des casseroles en métal spécialement conçues et / ou approuvées pour une utilisation sur des plaques à induction. Ne laissez jamais des récipients en mélamine ou en plastique entrer en contact avec les zones de cuisson.
- Les récipients et les casseroles dont le diamètre est inférieur à 140 mm ne sont pas reconnus par la table de cuisson à induction. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisson avec des fonds aux bords tranchants ou arrondis. Assurez-vous que le fond de la casserole est plat, repose à plat sur la table de cuisson et a la même taille que la table de cuisson. Placez toujours la casserole au centre de la table de cuisson. Soulevez toujours la casserole de la table de cuisson. Ne la faites pas glisser sur la table de cuisson pour éviter de la rayer. Remarque : avec la table de cuisson en céramique, vous pouvez utiliser n‘importe quel type de casserole ou de casserole.114
Ustensiles recommandées – dimensions pour les plaques à induction Les zones de cuisson s‘adaptent automatiquement dans une certaine mesure à la taille du fond de la casserole. Cependant, nous vous recommandons de sélectionner la casserole pour chaque zone de cuisson en fonction du diamètre minimum spécié. Pour optimiser les performances de votre table de cuisson, placez la casserole ou le plat au centre de la zone de cuisson. Dimensions recommandées pour les ustensiles Foyer de cuisson Diamètre minimum du fond Diamètre maximum du fond 160 mm 140 mm 160 mm 180 mm 140 mm 180 mm 210 mm 160 mm 210 mm 280 mm 230 mm 280 mm Flexible Zone 200 mm 400 x 200 mm UTILISATION Pour commencer à cuisiner
Branchez la che dans la prise. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le pendant 3 secondes. Un bip retentit et l'appareil démarre. L'appareil est maintenant en mode veille et tous les écrans y compris la minuterie afchent "-".
Placez une casserole ou une poêle adaptée sur le foyer de cuisson que vous souhaitez utiliser. Assurez- vous que le fond de la casserole et la table de cuisson sont propres et secs.
Appuyez sur la touche correspondant à la zone de cuisson sur le panneau de commande. Le voyant de la zone sélectionnée se met à clignoter.115
Réglez la puissance comme suit : Modèles avec commande à touches tactiles (gure de droite) : Utilisez les touches „+“ et „-“ pour régler la puissance de chauffe souhaitée. En maintenant l‘une des deux touches, vous pouvez régler la puissance plus rapidement du niveau 0 à 9. Modèles avec curseur tactile (gure ci-dessous) : Réglez la puissance de chauffe en faisant glisser le curseur. Conseils d‘utilisation
- Lorsque vous branchez la che, un signal sonore retentit brièvement. Tous les indicateurs s’allument pendant 1 seconde, puis s’éteignent.
- Si l‘appareil est en mode veille et que vous n‘effectuez aucune saisie dans la minute, il s‘éteint automatiquement et l‘avertisseur sonne une fois. Remarque : pour allumer l‘appareil, appuyez sur la touche de marche/arrêt pendant 3 secondes. Pour éteindre l‘appareil, il suft d‘appuyer brièvement sur la touche de marche/arrêt.
- Vous pouvez régler la puissance de chauffe entre 0 et 9. La valeur par défaut est le niveau 5.
- Pendant que vous réglez la puissance de chauffe, le voyant de la zone correspondante clignote. Après avoir réglé la puissance désirée, le chiffre afché clignote 5 fois puis s’arrête. Le réglage est conrmé. Lorsque vous avez terminé votre cuisson
Appuyez sur la touche correspondante à la zone de cuisson sur le panneau de commande et utilisez les touches „+“ ou „-“ ou le curseur, selon le modèle, pour régler le niveau de puissance sur 0. La zone de cuisson s‘éteint et l‘écran afche „-“.116
Vous pouvez également éteindre complètement la table de cuisson en appuyant sur la touche de marche / arrêt. Remarque : Le ventilateur de refroidissement de la table à induction reste allumé pendant environ 1 minute après arrêt de la table. Remarque : Si une coupure de courant survient pendant la cuisson, tous les réglages seront annulés. AUTRES FONCTIONS Zones de cuisson étendues (Plaques vitrocéramiques) Certains modèles de tables de cuisson en céramique possèdent une ou plusieurs zones de cuisson étendues (zone ovale / double / triple). Ces zones étendues fournissent une plus grande surface de cuisson et une chaleur supplémentaire et conviennent donc aux ustensiles de cuisson de différentes tailles. Si vous souhaitez utiliser la zone de cuisson étendue, procédez comme suit :
Sélectionnez la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser comme zone de cuisson étendue, si elle est équipée de la fonction, et activez-la. Pour ce faire, appuyez sur la touche de la zone de cuisson correspondante sur le panneau de commande pour effectuer d'autres réglages.
La zone centrale s'active dès que vous dénissez le niveau de chauffe souhaité pour la zone de cuisson étendue.
Lorsque la zone‘ de cuisson a été choisie et activée (le voyant de contrôle clignote), appuyez sur la touche de zone , chauffant supplémentaire et bénécier ainsi d‘une plus grande zone de cuisson.117
Remarques sur l‘utilisation des zones de cuisson étendues
1. Si vous maintenez la touche de zone de cuisson étendue, le mode de
fonctionnement de la zone étendue sera modié dans l‘ordre suivant :
2. Lorsque la zone ovale ou la zone double est active, l‘écran LED afche
alternativement le niveau de chauffe et „ “ Lorsque la zone triple est active, l‘écran LED afche alternativement le niveau de puissance et „ “ . Utilisation de la fonction Booster (plaques à induction) Certains modèles de tables de cuisson à induction possèdent une ou plusieurs zones de cuisson avec fonction Booster. Avec la fonction Booster, vous pouvez augmenter la puissance de la zone de cuisson respective pendant 5 minutes au maximum. Le temps de cuisson peut être considérablement réduit grâce à la fonction Booster, ce qui est très utile lorsque vous êtes pressé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Booster en mode table de cuisson, procédez comme suit :
Sélectionnez les zones de cuisson où vous souhaitez utiliser la fonction Booster. Activez-la en appuyant sur la touche correspondant à la zone de cuisson sur le panneau de commande..
Appuyez sur la touche de la fonction booster, le voyant LED afcher "b" et clignote pendant 5 secondes. Lorsque l'afchage cesse de clignoter, la fonction Booster est activée. Remarques sur l‘utilisation de la fonction Booster
1. Si la fonction Booster est utilisée pour une zone de cuisson et qu‘une deuxième
zone de cuisson avec une capacité de chauffage supérieure au niveau 2 est en service, alors la puissance de cette seconde zone de cuisson est automatiquement ramenée au niveau 2.
2. Une fois la fonction Booster terminée, la zone de cuisson reprend son réglage
Pour interrompre la fonction Booster
Si vous souhaitez désactiver la fonction Booster pour une zone de cuisson, appuyez sur la touche correspondant à la zone de cuisson du panneau de commande.
Puis appuyez sur la touche de la fonction Booster pour annuler celle-ci. La puissance de la zone de cuisson correspondante est alors réinitialisée.
Vous pouvez également annuler la fonction Booster en réglant le niveau de chauffage de la zone de cuisson correspondante sur 0 à l'aide du curseur tactile. Zones de cuisson exibles (plaques à induction) Certains modèles de tables de cuisson à induction ont une ou plusieurs zones de cuisson exibles. Les zones de cuisson exibles peuvent être utilisées comme une seule zone de cuisson ou comme deux zones de cuisson séparées, selon les besoins. Chacune des zones de cuisson exibles est constituée de deux bobines à induction indépendantes, pouvant être commandées séparément. Si vous utilisez la zone de cuisson exible comme une seule zone de cuisson, vous pouvez déplacer la poêle ou la casserole située dans la zone exible d‘une zone de cuisson à une autre. La puissance calorique restera toujours la même que dans la zone de cuisson dans laquelle vous avez initialement placé la casserole. La zone non couverte par la batterie de cuisine est automatiquement désactivée. Remarque : Placez toujours l‘ustensile de cuisson au centre de la zone de cuisson unique. Pour les grandes casseroles et les poêles ovales, rectangulaires et allongées, assurez-vous qu’elles sont centrées sur la zone de cuisson de manière à ce que les deux croix soient recouvertes.119
Pour allumer la zone d‘induction exible : Pour activer une zone exible en tant que grande zone unique, appuyez d‘abord sur l‘une des deux touches de zone de cuisson situées dans la zone exible, puis sur la touche de zone exible. Lorsque la zone exible est activée, le voyant situé au-dessus de la touche de commande s‘allume et le témoin d‘alimentation clignote. Vous pouvez régler le niveau de chauffe de la zone exible en déplaçant le curseur tactile. Pour éteindre la zone d‘induction exible: Pour éteindre la zone exible pendant le fonctionnement de la table de cuisson, appuyez sur l‘une des deux touches des zones de cuisson dans la zone exible. Lorsque le témoin d‘alimentation clignote, appuyez à nouveau sur la touche de commande de zone exible. L‘écran s‘éteint lorsque la zone exible est désactivée. Verrouillage parental Pour éviter que les touches ne soient manipulées accidentellement (par exemple par des enfants), vous pouvez activer le contrôle parental. Remarque : Lorsque le contrôle parental est activé, toutes les touches à l‘exception des touches On / Off et Contrôle parental, sont inactives. Pour activer le verrouillage parental : Appuyez une fois sur la touche de verrouillage parental . La minuterie indique „Lo“ et le contrôle parental est activé. Pour désactiver le verrouillage parental:
1. Vériez que la table de cuisson est allumée.
2. Maintenez la touche de verrouillage parental pendant 3 secondes, jusqu‘à ce
que le signal sonore retentisse et que l‘afchage „Lo“ disparaisse e la minuterie. Le verrouillage parental est désactivé.
3. Vous pouvez alors utiliser de nouveau votre table de cuisson normalement.
Remarque : Si vous éteignez la table de cuisson sans désactiver la sécurité enfants, celle-ci reste active lorsque vous rallumez la table. Remarque : En cas d‘urgence, vous pouvez éteindre la table de cuisson à tout moment à l‘aide du bouton marche / arrêt. Dans ce cas, désactivez le contrôle parental à la prochaine mise sous tension.120
- Si vous devez quitter rapidement la table de cuisson, vous pouvez désactiver toutes les zones à l’aide de la fonction Stop & Go. Lorsque vous revenez, appuyez simplement sur la touche Stop & Go et la cuisson reprend avec les mêmes réglages qu‘avant la pause. Remarque : Si la fonction Stop & Go est activée, toutes les touches, à l‘exception des touches On / Off et Stop & Go, sont désactivées. Pour activer la fonction Stop & Go : Pour activer la fonction Stop & Go, appuyez sur la touche Stop & Go.
Tous les réglages seront conservés et la table de cuisson cessera de chauffer, tous les indicateurs de performance indiqueront „P“. Pour désactiver la fonction Stop & Go : Pour annuler la fonction Stop & Go à votre retour, appuyez à nouveau sur la touche Stop & Go
. Tous les paramètres de programme reviennent à l‘état antérieur à l‘interruption. L‘indicateur Stop & Go „P“ disparaît de tous les afchages. Remarque : La table de cuisson s‘éteint automatiquement lorsque la fonction Stop & Go est activée pendant plus de 10 minutes.121
Lorsque la table de cuisson est allumée, vous pouvez utiliser la minuterie de deux manières différentes :
- 1. Alarme à court terme : Dans ce cas, la minuterie n’éteint pas les zones de cuisson correspondantes lorsque la durée programmée est écoulée.
- 2. Minuterie : Vous pouvez dénir une ou plusieurs zones de cuisson à éteindre.
- Vous pouvez régler la minuterie jusqu‘à 99 minutes. Aperçu de la minuterie
1. Réglage de la minuterie sans choisir une zone de cuisson (alarme à court
terme) Vériez que la table de cuisson est allumée. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si aucune zone de cuisson n‘a été sélectionnée.
Appuyez sur la touche , les chiffres clignotent sur l‘écran de la minuterie.
Réglez la minuterie comme suit : Modèle avec commande par touches tactiles (gure de droite) : Réglez la minuterie avec les touches „+“ et „-“. Si vous maintenez la touche, la valeur augmente ou diminue plus rapidement. Remarque : Lorsque le voyant de la minuterie clignote, appuyez de nouveau sur la touche de la minuterie pour conrmer rapidement son réglage. L‘écran afche le nombre de minutes restantes Touches de réglage de la minuterie122
Modèle avec curseur tactile (gure ci-dessous) Dans l‘afchage de la minuterie, vous pouvez régler séparément les chiffres des dizaines et des unités de minutes. Commencez par dénir le chiffre des unités en déplaçant le curseur. Appuyez à nouveau sur la touche de la minuterie. Le chiffre des dizaines s‘afche et clignote sur la minuterie. Réglez maintenant le chiffre des dizaines de minutes en déplaçant le curseur. Remarque : Si vous maintenez la touche de la minuterie, vous pouvez régler les minutes à l‘aide du curseur dans l‘ordre suivant : „chiffre des unités - chiffre des dizaines - conrmez le réglage - chiffre des unités - ...“
Dès que la minuterie a été réglée, le décompte commence. L’afchage indique le temps restant.
Lorsque la durée dénie est écoulée, l‘appareil émet un signal sonore pendant 30 secondes et l’afchage de la minuterie indique „- -“. Appuyez sur n‘importe quelle touche pour arrêter l‘alarme.
2. Réglage de la minuterie avec arrêt d‘une zone de cuisson :
Appuyez sur la touche correspondant à la zone de cuisson du panneau de commande pour laquelle vous souhaitez régler une minuterie..
Appuyez sur la touche de la minuterie , les chiffres clignotent à l‘écran.123
Réglez la minuterie de la façon suivante : Modèle avec commande par touches tactiles (gure de droite) : Réglez la minuterie avec les touches „+“ et „-“. Si vous maintenez la touche, la valeur augmente ou diminue plus rapidement. Remarque : Lorsque le voyant de la minuterie clignote, appuyez de nouveau sur la touche de la minuterie pour conrmer rapidement votre réglage. Modèles avec curseur tactile de réglage (gure ci-dessous) : Sur l‘écran de la minuterie, vous pouvez régler séparément les chiffres des dizaines et des unités de minutes. Commencez par dénir le chiffre des unités en déplaçant le curseur. Appuyez à nouveau sur la touche de la minuterie . Le chiffre des dizaines s‘afche et clignote sur l‘écran de la minuterie. Réglez maintenant le chiffre des dizaines de minutes en déplaçant le curseur. Remarque : Si vous maintenez la touche de la minuterie, vous pouvez régler les minutes à l‘aide du curseur dans l‘ordre suivant : „chiffre des unités - chiffre des dizaines - conrmez le réglage - chiffre des unités - ...“
Dès que la minuterie a été réglée, le décompte commence. L’afchage indique le temps restant. Remarque : Le point rouge situé à côté du voyant d‘alimentation s‘allume lorsqu‘une minuterie a été réglée pour cette zone de cuisson. Vous pouvez vérier le réglage de la minuterie de différentes zones de cuisson pour lesquelles une minuterie a été réglée en appuyant sur la touche correspondant à la zone de cuisson.124
Remarque : Si vous réglez une minuterie pour plus d‘une zone de cuisson, l‘écran de la minuterie indiquera l‘heure de la première minuterie à expirer. Le point rouge situé à côté de l‘indicateur d‘alimentation de la zone de cuisson correspondante clignote
Lorsque le temps de cuisson programmé est écoulé, la zone de cuisson correspondante est automatiquement désactivée. Remarques sur l‘utilisation de la minuterie
- Par défaut, le réglage de la minuterie et de l‘alerte à court terme est de 30 minutes.
- Une fois la minuterie réglée, le voyant clignote pendant 5 secondes. Lorsque le voyant cesse de clignoter, le réglage est pris en compte.
- La minuterie sans zone de cuisson sélectionnée (timer) et la minuterie d‘une zone de cuisson particulière peuvent être utilisées simultanément. Dans ce cas, l’afchage de la minuterie indique l’heure de la première minuterie à expirer. Si la première minuterie est l‘alarme à court terme, le point rouge situé à côté du voyant de la minuterie clignote. Si la minuterie qui expire en premier est la minuterie avec la sélection de la zone de cuisson, le point rouge situé à côté du témoin d‘alimentation de la zone de cuisson correspondante clignote.
- Si l‘écran de la minuterie indique l‘heure de la minuterie avec la sélection de la zone de cuisson, vous pouvez afcher la durée de la minuterie en appuyant sur la touche de la minuterie .
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
Détection automatique de casserole (plaques à induction) Si le témoin d‘une table à induction clignote en alternance avec le voyant d‘alimentation, cela peut signier :
- Vous n‘avez pas placé de casserole sur la zone de cuisson appropriée.
- La poêle ou la casserole que vous utilisez ne convient pas à la cuisson par induction.
- La casserole ou la poêle sont trop petits ou pas centrés sur la zone de cuisson. Remarques sur la détection automatique de casserole :
1. S‘il n‘y a pas de casserole / poêle appropriée sur la zone de cuisson, la table de
cuisson ne chauffera pas.
2. L’écran s’éteint automatiquement au bout de 2 minutes si aucun récipient approprié
n’est placé sur la plaque.125
3. Si une plaque de taille inappropriée, une casserole non magnétique (par exemple
en aluminium) ou toute autre petite pièce (par exemple un couteau, une fourchette ou une clé) se trouve sur la table de cuisson, la zone de cuisson correspondante s‘éteint automatiquement au bout d‘une minute. Témoin de chaleur résiduelle
- Cette fonction est principalement utilisée pour avertir qu‘une surface est chaude : Après le fonctionnement de la plaque chauffante, la surface émet de la chaleur résiduelle. Pour éviter les brûlures, „H“ apparaît sur l‘afchage, indiquant que la surface est encore chaude.
- Cette fonction peut également être utilisée pour économiser de l’énergie : si vous souhaitez faire chauffer d’autres casseroles / poêles, vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle de la zone de cuisson encore chaude. Fonction d‘arrêt automatique Si vous oubliez d‘éteindre une zone de cuisson, celle-ci s‘éteindra automatiquement au bout d‘un certain temps. La valeur par défaut est la suivante : Niveau de chauffe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Durée de fonctionnement (en heures)
Protection anti surchauffe Un capteur intégré mesure en permanence la température de la table de cuisson. Dès que la table de cuisson surchauffe, elle s‘éteint automatiquement. Protection anti débordement Si un liquide déborde ou qu‘un chiffon humide se trouve sur le panneau de commande, la table de cuisson s‘éteint automatiquement au bout de 10 secondes. Toutes les touches à l‘exception de la touche d‘alimentation et de la touche de verrouillage parental sont verrouillées jusqu‘à ce que vous ayez essuyé la table de cuisson et le panneau de commande.
ATTENTION Risque d‘incendie ! Faites très attention lorsque vous faires de la friture car l‘huile et la graisse chauffent très rapidement, surtout si vous utilisez la fonction Boost. À très haute température, l‘huile et la graisse peuvent s‘enammer spontanément.126
- Réduisez le feu lorsque les aliments commencent à bouillir.
- L‘utilisation d‘un couvercle de casserole réduit le temps de préparation et économise de l‘énergie en maintenant la chaleur.
- Minimisez la teneur en eau ou en graisse pour réduire le temps de préparation.
- Commencez la cuisson avec un réglage de température élevé et réduisez la température dès que la nourriture est entièrement chauffée. Mijoter et cuisson du riz
- En mijotant, le contenu de la casserole cuit au-dessous du point d‘ébullition à 85°C environ. Des bulles montent parfois à la surface du liquide de cuisson. Mijoter est le secret des délicieuses soupes et des tendres ragoûts, car le goût peut se développer sans que la nourriture soit trop cuite. Vous devriez également préparer les sauces à base d‘œufs et épaissies à la farine en dessous du point d‘ébullition.
- Certaines recettes au cours desquelles l‘eau est absorbée, comme dans la cuisson du riz nécessitent un réglage de température supérieur au niveau le plus faible an que les aliments puissent cuire dans les délais prévus. Comment bien préparer les steaks
- Faites reposer la viande pendant environ 20 minutes à température ambiante.
- Faites chauffer une casserole.
- Frottez les deux côtés du steak avec de l‘huile. Mettez un peu d‘huile dans la poêle chaude et mettez-y le steak.
- Retournez le bifteck une seule fois pendant la cuisson. La durée pour saisir la viande dépend de l‘épaisseur du steak et du degré de cuisson souhaité. La durée peut varier de 2 à 8 minutes par face. Appuyez sur le steak (par exemple avec une fourchette ou une cuillère en bois) pour vérier sa cuisson. Plus il est dur, plus il est cuit.
- Déposer ensuite le steak sur une assiette chaude pendant quelques minutes pour le laisser reposer et s‘attendrir. Cuisson au wok (faire sauter en mélangeant)
1. Sélectionnez un wok à fond plat compatible avec l‘induction ou une grande poêle.
2. Ayez tous les ingrédients et accessoires prêts. Le sauté doit être rapide. Si vous avez
de grandes quantités de nourriture, faites-les sauter par portions, pas toutes en même temps.
3. Préchauffez brièvement la poêle et ajoutez deux cuillères à café d‘huile.
4. Faites sauter la viande en premier, retirez-la et gardez-la au chaud.
5. Faites sauter les légumes en remuant. Si les légumes sont chauds mais fermes,
réduisez le réglage de chaleur de la plaque de cuisson, mettez la viande dans la poêle et ajoutez votre sauce.
6. Mélangez soigneusement les ingrédients ensemble pour vous assurer qu‘ils sont
7. Servez immédiatement.127
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE CHAUFFE Remarque : Les paramètres suivants ne sont que des valeurs indicatives. Le réglage exact dépend de facteurs tels que votre ustensile de cuisson et la quantité que vous cuisinez. Expérimentez avec la table de cuisson pour trouver les réglages qui vous conviennent le mieux. Niveau de puissance Convient pour 1-2
- Réchauffage de petites quantités de nourriture
- Faire fondre du chocolat
- Cuire du riz 5-6 • Gâteaux à la poêle 7-8
- Pour les soupes et faire bouillir
- Pour faire bouillir de l‘eau
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION Risque d‘électrocution et de blessure ! Débranchez toujours l‘appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le réparer. Nettoyage des surfaces de la table de cuisson
- Nettoyez la surface immédiatement après chaque utilisation avec un chiffon doux ou du papier essuie-tout. Pour les salissures sèches, vous pouvez utiliser un nettoyant spécial pour table de cuisson en vitrocéramique disponible dans la plupart des supermarchés.
- Ne nettoyez pas l‘appareil avec un nettoyeur haute pression.
- N‘utilisez pas de produits à récurer, de laine d‘acier ou similaires pour le nettoyage, cela pourrait endommager la surface sensible de votre table de cuisson.128
Conseils de nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! Contamination quotidienne du verre (empreintes digitales, autres marques et taches causées par des aliments et des liquides non sucrés débordants)
1. Éteignez la table de
spécial pour table de cuisson en vitrocéramique sur la surface pendant que la table est encore chaude, mais plus brûlante.
3. Essuyez avec un chiffon
humide et séchez la surface avec un essuie-tout en papier ou en tissu.
- Lorsque la table de cuisson est éteinte, l‘indicateur „surface chaude“ s‘éteint même si la surface de la table de cuisson est encore chaude. Attention à ne pas vous brûler !
- N‘utilisez pas de tampons à récurer ni d‘agents de récurage, ils pourraient endommager la surface. Vériez sur l‘emballage si votre produit de nettoyage est adapté aux plaques de cuisson en céramique.
- Ne laissez aucun résidu de nettoyant sur la plaque, sinon cela pourrait user la vitre. Restes brûlés ou fondus, résidus chauds sucrés et éclaboussures sur la vitre. Retirez les restes avec un cutter, une lame de rasoir ou un grattoir en céramique, mais faites attention de ne pas vous brûler sur la table de cuisson.
1. Éteignez la plaque de
2. Tenez le grattoir à un
angle de 30° et grattez la saleté dans un coin froid de la table de cuisson.
3. Retirez la saleté avec un
chiffon ou un torchon.
4. Suivez les étapes 2 à
4 de „Contaminations quotidiennes“.
- Enlevez les taches et les éclaboussures immédiatement, car ils ne seront pas plus faciles à enlever une fois refroidis.
- Attention : Risque de blessure ! Une fois que la protection a été retiré du cutter, la lame n‘est plus protégée. Faites attention à ne pas vous blesser.129
Quoi ? Comment ? Important ! Aliments ou liquides renversés sur les touches de fonction.
2. Faites tremper les restes.
3. Essuyez les touches avec
un chiffon humide, une éponge douce ou un essuie-tout.
4. Suivez les étapes 2 à
4 de „Contaminations quotidiennes“.
- La table de cuisson peut émettre un bip ou s‘éteindre d‘elle-même et les touches peuvent ne pas fonctionner tant qu‘il y a du liquide dessus. Assurez- vous que les touches sont propres et sèches avant de rallumer la table de cuisson. IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution possible La table de cuisson ne fonctionne pas. Pas d'alimentation. Il se peut qu'il y ait une panne de courant. Sinon, vériez que la table de cuisson est branchée et allumée. Vériez que les fusibles ne sont pas déclenchés ou hors service. Si le problème persiste, contactez un technicien qualié. La minuterie est écoulée. La durée de cuisson réglée a été atteinte et l'appareil s'est éteint automatiquement. Du liquide s'est renversé sur le panneau de commande. La protection automatique contre les débordements garantit l'arrêt de la table de cuisson. Nettoyez le panneau de commande (voir la section "Nettoyage et entretien").130
Problème Cause possible Solution possible Les touches de fonction ne réagissent pas ou sont difciles à utiliser. Les touches sont verrouillées car le contrôle parental est activé. L'afchage indique "Lo". Désactivez le verrouillage parental (voir "Désactivation du contrôle parental" dans la section "Fonctions"). Une mince pellicule d’eau ou un chiffon humide se trouve sur le panneau de commande et la protection automatique contre les débordements a été activée. Vériez que les touches sont sèches et si nécessaire, essuyez-les. Vous utilisez le bout du doigt au lieu de la pulpe du doigt. Utilisez la pulpe des doigts. Après la cuisson, l'écran afche "H". L'avertissement de chaleur résiduelle automatique de la fonction de sécurité s'est déclenché. C'est normal. La table de cuisson est équipée de dispositifs de sécurité pour avertir de la chaleur résiduelle. Le témoin reste allumé jusqu'à ce que la surface soit sufsamment froide pour être touchée. Lorsque l'on éteint le ventilateur de la table de cuisson à induction, il reste en marche pendant un moment. Le ventilateur continue à fonctionner pour refroidir complètement la table de cuisson à induction. C'est normal. La "mise en marche" du ventilateur n'est pas une erreur, mais la fonction de refroidissement nécessaire de la table de cuisson. Certaines casseroles produisent des craquements ou des cliquetis. Ces bruits peuvent être causés par les bobines d'induction pendant la cuisson. En raison de leur conception, de tels bruits peuvent également se produire avec certains ustensiles de cuisson, car les fonds sont souvent constitués de différents matériaux qui se dilatent différemment lorsqu'ils sont exposés à la chaleur. Ce n'est pas une erreur, de tels bruits sont normaux. La vitre est rayée. Vous avez utilisé une casserole avec des bords tranchants ou une éponge à récurer ou un produit abrasif pour le nettoyage. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson avec un fond plat et propre. N'utilisez pas d'éponges à récurer ni d'abrasifs pour le nettoyage.131
Identication des problèmes sur les tables à induction
- En cas de dysfonctionnement, la table de cuisson à induction passe automatiquement en mode de sécurité et afche les codes d‘anomalie correspondants répertoriés dans le tableau ci-dessous. Problème Cause possible Solution possible E1/E2 Coupure d'alimentation Vériez que l’alimentation est intacte, que la table de cuisson est correctement branchée et allumée.
Détection automatique de casserole (la température est trop élevée) Vériez qu'il n'y a pas de pôle ou casserole vide sur la table de cuisson. Ajoutez du liquide, puis redémarrez la table de cuisson.
Capteur de température IGBT (la température est trop élevée) Veuillez redémarrer la table à induction après le refroidissement. Remarque : Pour tous les autres codes d’erreur ne gurant pas dans le tableau, éteignez la table de cuisson et contactez le service clientèle.132
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers. FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK) Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Importateur pour la Grande Bretagne : Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom133
Notice Facile