Bakers Pride Y-602-DSP - Four à pizza

Y-602-DSP - Four à pizza Bakers Pride - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Y-602-DSP Bakers Pride au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Bakers Pride Y-602-DSP - page 26
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Four à pizza à gaz, capacité de cuisson de plusieurs pizzas simultanément, température réglable jusqu'à 500°C.
Dimensions Dimensions extérieures : 122 x 91 x 61 cm, dimensions intérieures : 90 x 90 cm.
Poids Poids net : 200 kg.
Utilisation Conçu pour la cuisson de pizzas, idéal pour les restaurants et pizzerias, fonctionnement simple avec des commandes intuitives.
Maintenance Nettoyage régulier de la chambre de cuisson, vérification des brûleurs et des conduits de gaz, entretien annuel recommandé par un professionnel.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour la détection de fuites de gaz, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Garantie de 1 an, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - Y-602-DSP Bakers Pride

Comment préchauffer le four à pizza Bakers Pride Y-602-DSP ?
Pour préchauffer le four, réglez la température souhaitée à l'aide du thermostat et laissez le four fonctionner pendant environ 30 minutes avant d'y placer les pizzas.
Quelle est la température maximale du four ?
Le four à pizza Bakers Pride Y-602-DSP peut atteindre une température maximale de 480 °C.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Laissez le four refroidir complètement, puis utilisez une brosse à poils doux et un nettoyant non abrasif pour enlever les résidus de nourriture. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Le four ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que le thermostat est réglé. Si le problème persiste, consultez un technicien qualifié.
Quelle est la capacité du four ?
Le Bakers Pride Y-602-DSP peut cuire jusqu'à 6 pizzas de 30 cm de diamètre en même temps.
Comment ajuster la chaleur du bas et du haut ?
Le four dispose de commandes séparées pour le haut et le bas. Ajustez les réglages selon vos préférences de cuisson.
Le four dégage une odeur étrange, est-ce normal ?
Une légère odeur peut être normale lors du premier usage. Si l'odeur persiste, éteignez le four et contactez un professionnel.
Comment savoir si ma pizza est prête ?
Surveillez la croûte et le fromage. La croûte doit être dorée et le fromage doit bouillonner et être légèrement doré.
Y a-t-il une garantie pour le Bakers Pride Y-602-DSP ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails sur la durée et les conditions.
Quels types de pizzas puis-je cuire dans ce four ?
Vous pouvez cuire divers types de pizzas, y compris des pizzas à croûte fine, à croûte épaisse et des pizzas congelées.

Questions des utilisateurs sur Y-602-DSP Bakers Pride

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à pizza au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Y-602-DSP - Bakers Pride et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Y-602-DSP de la marque Bakers Pride.

MODE D'EMPLOI Y-602-DSP Bakers Pride

Tous les jours à soles Bakers Price®fonctionnant au gaz sont destinés à être utilisés avec le type de gaz spécifique sur la plaque signalétique et à être installés selon à la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code (dernière édition).

Veuillez conserver ce manuel pour toute referrer ultérieure.

AVENTISSEMENT

POUR VOTRE SECURITE : Pour votre sécurité, ne stockez pas et n'utilise pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximate de cet apparéil ou de tout autre apparéil.

AVERTISSEMENT

INSTRUCTIONS IMPORTANTES : Une fois que l'alimentation en gaz a ete connectee a toue unite, il est extrement important de vérifier la tuyauterie pour detector des fuites potentielles. Pour ce faire, utilisez une solution de savon et d'eau ou des solutions expressement conues a cette fin.

NE PAS UTILISER d'allumettes, de bougies, de flammes ou d'autres sources d'inflammation, car ces méthodes sont extrémement dangereuses. Afficher dans un endroit bien en vue les instructions à suivre en cas d'odeur de gaz. Obtenez ces instructions auprès de votre fournisseur de gaz local.

AVIS

Seuls les Pizzas ou Pains peuvent avoir un contact direct avec les soles en Fibrament. Tous les autres produits alimentaires doivent être placés dans un poélon ou un contenant pour éviter tout contact direct avec les soles en ceramique.

MISE EN GARDE

Une installation, un fonctionnement, un service ou un entretien inadéquats peuvent cause des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'instructor ou d'entretenir cet équipement.

AVIS

Les instructions à suivre si l'utilisateur sent du gaz doit être affichées à un endroit bien en vue dans la cuisine. Ces informations doivent être obtenues auprès du fournisseur de gaz local.

AVERTISSEMENT

Résidents de Californie uniquement

AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le chrome, qui est connu dans l'Etat de Californie pour cause des cancers et des malformations congenitales ou d'autres dommages à la reproduction. Pour plus d'informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.

Cet équipement est destiné à un usage commercial uniquement.

TABLE DESCONTERES

INSTRUCTIONS INSTALLATION 2INSTRUCTIONS D'UTILISATION8
RÉCEPTION2PROCÉTURE D'ALLUMAGE8
Dégagementss2ÉTRENNER8
ASSEMBLER LE SUPPORT 3CUISSON8
INSTALLATION AVEC ROULETTES 4PROCÉTURE D'UTILISATION RECOMMANDÉE8
SOLES PIZZA 4INDICES UTILES9
(A) INSTALLATION TROIS SOLES 4NETTOYAGE ET ENTRETIEN9
(B) INSTALLATION Cinq SOLES 4EXTÉRIEUR FOUR9
CONNEXION AU GAZ ET ÉLECTRIQUES 5PANNEAU DE COMMANDE 9
RACCORD DE CONDUIT- VENTILATION 6CONDUIT DE FUMÉE10
(A) sous LA HOTTE DE VENTILATION 6INTÉRIEUR FOUR10
(B) VENTILATION DIRECTE 6(A) CHÂMBRE DE CUISSON10
BRûLEUR PRINCIPAL FONCTIONNEMENT DU PILOTÉ DE SECURITÉ 6(B) SOLES DE CUISSON10
(A) PROCÉTURE D'ALLUMAGE DU PILOTÉ DU BRûLEUR 7(C) COMPARTIMENT DU BRûLEUR10
(B) BRûLEUR PILOT EAJUSTEMENT DE FLAMME 7TABLEAU DE DÉPANNAGE11
OPÉRATION BRûLEUR7VUES ÉCLATÉES ET LISTES DES PIEÇES12
(A) BRûLEUR PRINCIPAL7SCHÉMAS DE CÂBLAGE16
(B) AÉRATION & DÉVIATION AJUSTEMENT DE FLAMME7GARANTIE17
CALIBRATION DE THERMOSTAT7
DéVIATEURS DE FLAMME7
EN 437 Gaz Cat.Gaz et Alimentation PressionsMarché européen désigné = ◆
ABDFFGDIILNPES
TEKIRREETULTSE
I2HG20 @ 20mbar
I2LG25 @ 25mbar
I2EG20 @ 20mbar
I2E+G20/25 @ 20/25mbar
Pour l'Amérique du Nord :
TYPE DE GAZPRESSION D'ADMISSION
NaturelColonne d'eau 3,5 po
LPColonne d'eau 10 po
Modèle: couverts :
MODELEBTU/HRKWMODELEBTU/HRKW
Y-600120.00035,15
Y-800120.00035,15
Les modèle de gaz LP ne sont pas disponibles pour les pays de la Communauté française.

IMSTLEUOTFONNSSALLATION

Réception :

Lisez l'avis sur le carton extérieur concernant les dommages en transit. Les dommages découverts après l'ouverture d'une caisse ou d'un carton sont des « DOMMAGES CACHÉS » et le transporteur doit être avisé immédiatement afin d'envoyer un inspecteur et de fournir les formulaires nécessaire pour la réclamation du destinataire.

Lorsque le four arrive, il doit être composé de :

a) Une caisse ou un carton contenant votre nouveau four.
b) Carton contenant 4 pieds avec matériel de montage.
c) Une palette à courroie contenant des soles de four.

Placer le four et les pieces le plus pres possible de la zone d'installation finale avant de le déballer.

WARNING

Au MASSACHUSETTS: Tous les produits de gaz doivent être installés par un plombier ou un installeur de gaz autorisé du Massachusetts. Les hottes de ventilation doivent être installées conformément à la norme NFPA-96, édition actuelle, avec les dispositifs de verrouillage décrits dans cette norme.

WARNING

L'installation doit être conforme aux codes locaux et/ou la dernière édition du ANS Z-223.1 National Fuel Gas Code au USA (CAN/CGA-B149.1 ou 2 Installation Code au Canada).

WARNING

Cet apparéil doit être installé par une personne compétente conformément aux régles en vigueur. Au Royaume-Uni, les installateurs agrésés par Corgi (y compris les régions de British Gas) s'engageant à travailler selon des normes sûres et satisfaisantes. Cet apparéil doit être installé conformément au Règlement sur la sécurité des gaz (installation et utilisation) en vigueur et au Règlement sur lesBATiments/Règlements IEE en vigueur. Des commandations détaillées figurent dans les British Standard Codes of Practice BS 6172, BS 5440:2e Partie et BS 6891.

Dégagements :

Construction combustibleConstruction non-combustible
Dégagement minimum de : Côté gauche75 mm (3 po)0 mm (0 po)
Dégagement minimum de : Côté droit25 mm (1 po)51 mm (2 po)
Dégagement minimum de : Arrière75 mm (3 po)51 mm (2 po)

Configurer :

Le four doit être installé dans un endroit bien ventilé.
Votre four est emballe débout sur son dos. Laissez-le sur son dos lors du déballage. Lapalette peut être laissée sous le four pour faciliter la manipulation ultérieure.
Déballer soignement pour éviter d'endommager le four. Si des dommages cachés sont trouvés, suivez les instructions détaillées dans la section Réception.

Garder la zone autour du four libre et exemple de matieres combustibles. Ne pas stocker de materiaux sur le dessus ou sous un four. La fourniture d'une alimentation en air adequate averse four pour la ventilation et la combustion appropriee des gaz est essentielle. Au minimum, respectez les dégagements détaillés dans la Section 2. Assurer une ventilation adequate et préparer l'air conformément aux codes locaux.

Insérer le deviateur de conduit fourni (voir Fig. 1) en haut, pres de l'arrière gauche du four, et fixez-le à l'aide de vis afin dinstaller le four sous une hotte de ventilation. Pour la Ventilation directe, le Coupe-tirage optionnel (Fig. 2) doit être place dans le trou. Ventilation directe n'est pas disponible pour les pays de la Communauté européen. Des inspecteurs locaux et des spécialistes de la ventilation devraient être consultés pour s'assurer que l'installation de la hotte est conforme aux codes et aux exigences locaux (voir Fig. 3). Au Royaume-Uni, les exigences de ventilation détaillées dans la norme BS 5440 doivent être respectées.

L'accès à la porte avant inférieure et au panneau de commande latoré gauche sert au fonctionnement quotidien du four et à l'entretien. Assurez-vous que ces zones sont dégagées pour un accès facile.

Bakers Pride Y-602-DSP - Configurer : - 1

Deviateur de conduit (Pour usage avec Hotte de collection)

Bakers Pride Y-602-DSP - Configurer : - 2
Figure 1
Figure 2

Coupe-tirage (Pour usage avec Ventilation directe)

IMSTLEUOTDINSTENSALLATION

Assembler le Support :

Les pieds sont livrés dans un carton séparé avec des boulons de montage.

a) Boulonner quatre pieds aux quatre pieds du stand à l'aide des boulons 3/8-16 x 3/4 fournis, des rondelles plates et des rondelles de blocage. (Voir Fig. 4).
b) Boulonner les renforts lateraux et les renforts arrières à l'aide des boulons 3/8-16 x 3/4 fournis, rondelle plate et rondelle de blocage. (Voir Fig. 5).
c) À l'aide de l'équipement de levage approprié, abaiser le four de son arrêté à son dessous. Levez l'unité et placez sur le stand. (Voir Fig. 6).
d) Déplacer le four jusqu'à son emplacement final en maintainant les dégagements minimums entre l'arrière du four et le mur. Ce dégagement est nécessaire pour un fonctionnement en toute sécurité et pour fournir un début d'air approprié à la chambre de combustion.

Bakers Pride Y-602-DSP - Assembler le Support : - 1
Figure 3

Bakers Pride Y-602-DSP - Assembler le Support : - 2
Figure 4

Bakers Pride Y-602-DSP - Assembler le Support : - 3
Figure 5

Bakers Pride Y-602-DSP - Assembler le Support : - 4
Figure 6

IMSTLEUFOINTENSSION

Installation avec roulettes (optionnel) :

Quatre roulettes (deux avec freins de roue) et le matériel de montage est emballe et inclus avec l'envoi si commande. Installer des roulettes avec des freins de roue à l'avant de l'unité.

NOTICE

L'installation doit être effectuee avec un connecteur conforme à la derniere edition de la Standard for Connectors for Movable Gas Appliances ANSI Z21.69 au USA (CAN CGA-6.16, au Canada) et un dispositif de déconnexion rapide pour utilisation conforme à la derniere edition du Standard Quick Disconnect Devices pour usage avec le carburant à gaz ANSI Z21.41 au USA (CAN CGA 1-6.9 au Canada) et des moyens adquats doivent être prevus pour limiter le mouvement de l'appareil sans dépendre du connecteur et de tout dispositif de déconnexion rapide or de sa tuyauterie associée.

Le dispositif de retenue doit etre fixe aux pattes arrriere du four sur lequel les roulettes sont montees. Si la déconnexion du dispositif de retenue est nécessaire pour deplacer le four pour des besoin d'entretien, le dispositif de retenue doit etre reconnectcet une fois que l'appareil a ete remis en place.

Soles de Pizza :

(a) Retirer tout le matériel d'emballage, les échantillons, les cales, etc. de la chambre de cuisson en laissant les deux feuilles de revêtement de foyer metalliques sur le sol de la,chambre de cuisson.Assurez-vous que les deux feuilles de revêtement de foyer metalliques couvent la totalité du fond de la chambre.
(b) Selon le modele, trois ou cinq plaques du Pizza Deck sont fournies avec le four. Ce matériel est lourd, fragile, et devrait etre manipulé avec soin.

WARNING

N'INSTALLALLEZ PAS les pierres de cuissons avant d'avoir lu les instructions de pré-sechage. Le défaut de pré-secher les pierres peut cause des dommages sévères à votre four et annuler la garantie du fabricant.

A. Installation trois soles :

(a) Glissez une sole dans la chambre de cuisson et poussez-la le plus loin possible d'un cotoé.
(b) Glissez la seconde sole dans la chambre de cuisson du cotoe opposed de la premiere sole.
(c) Insérez la troisième sole dans la section du milieu.
(d) Utiliser des cales métalliques pour naveler les soles.
(e) Utiliser des cales à l'arrête et sur le côte de la sole si les soles sont lâches. Les trois soles devraient être serrées lesunes contre les autres sans aucun espace entre elles (voir Fig. 7).
(f) Mettre le revetement du foyer en place entre la sole et la porte.

Bakers Pride Y-602-DSP - Installation trois soles : - 1

Bakers Pride Y-602-DSP - Installation trois soles : - 2
Figure 7

B. Installation cinq soles :

(a) Glissez une sole dans la chambre de cuisson et poussez-la le plus loin possible d'un cotoé.
(b) Glissez la seconde sole dans la chambre de cuisson du cote opposé de la première sole.
(c) Glissez les deuxieme et troisieme soles dans le même sens que les deux premières soles.
(d) Glissez la 5e sole dans la section du milieu.

IMSBLEUFOINTENSSION

(e) Pour minimiser la déformation et prolonger la durée de vie des pierres Fibrament, elles doivent être pré-sechéées avant utilisation.

(1) GARDEZ LA PORTE DU FOUR FERMÉE PENDANT LA TOTALITE DU PROCESSUS DE PRE-SÉCHAGE.
(2) Laissez les pierres de cuisson s'ajuster à la température de la piece avant de commencer.
(3) Pré-chauffer les pierres avec le brûleur pilote en l'allumant pendant 1 heures.
(4) Augmenter la température à moins de 148^ (300°F) pour maintainir une hauteur de flame inférieure à 1/4 po). Maintenir ce réglage pendant 3 heures.
(5)Après 3 heures augmente la temperature à 148^ (300^) pendant 1昼夜, ensuite 204^ (400^) pendant 1昼夜, et ensuite 260^ (500^) pendant 1昼夜.
(6) NE MODIFIEZ PAS CE PROCESSUS, le défaut de pré-sécher correctement les pierres peut cause le gauchissement, la fissuration, ou l'éclatement avec une force explosive.

(f) Utiliser des cales métalliques au besoin pour niveler les soles.
(g) Utiliser des cales à l'arrière et sur les côts des soles si les soles sont lâches. Les cinq soles devraient être serrées les unes contre les autres sans aucun espace entre elles (voir Fig. 8).
(h) Mettre la garniture du foyer en place entre la sole et la porte.

Bakers Pride Y-602-DSP - IMSBLEUFOINTENSSION - 1
Figure 8

AVIS

Si les cales laterales sont trop serrées, les commandes de chaleur selectionnées par les boutons noirs, situés à l'avant du four, no glisseront pas librement.

Connexion au gaz et électriques :

Les unités de gaz au propane ne sont pas disponibles pour les pays de la Communauté française.

(a) L'appareil, une fois installé, doit être mis à la terre électriquement conformément aux codes locaux et/ou à la dernière édition du Code national de l'électricité ANSI/NFPA 70 aux États-Unis (Code canadien de l'électricité CSAC22.2 au Canada).
(b) En Europe, l'appareil doit être relié par un cable de mise à la terre à toutes les autres unités dans l'installation complète et donc à une connexion à terre indépendante conformément à la norme EN 60335-1 et/ou aux codes locaux.
(c) Les jours ne devraient pas etre installés sur la meme ligne que les appeareils de chauffage des locaux,les chaudières ou tout autre équipement agaz a forté demande intermittente.
(d) Utilisez un compose de joint de tuyauterie qui résiste à l'action des gaz de petrole liquifiés lors des connexions de gaz.
(e) Pour le gaz propane, utiliser un tuyau ou un tube d'au moins 13 mm (1/2 po) d'un diamètre de 16 mm (5/8 po). Pour le Gaz naturel, utiliser un tuyau 19 mm (3/4 po).
(f) L'appareil doit être isolé de la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant sa vanne d'arrêt manuelle pendant tout essai de pression de la tuyauterie d'alimentation en gaz à des pressions d'essai égales ou inférieures à 3,45 kpa (1/2 psig).
(g) L'appareil et sa vanne d'arrêt doivent être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système qui atteste des pressions supérieures à 3,45 kpa (1/2 po psig).

IMSTLEUOTDINSTENSALLATION

(h) Le régulateur de pression de gaz fait partie de la soupape combinée et est réglede façon à produit une pression de 3,5 po de colonne d'eau (9 mbar) pour le Gaz naturel. Si le four est commandé pour usage avec Gaz propane, le régulateur de pression dans la soupape combinée est preréglee a l'usine pour produit une pression de 10 po de colonne d'eau (25 mbar). Unités pour usage avec Gaz propane ne sont pas disponibles pour les pays de la Communauté europeenne.
(i) Une vanne d'arrêt séparée doit être fournie pour chaque four. Elle devrait être aussi prét que possible de l'endroit où la ligne d'alimentation en gaz entre dans le four. Elle doit être située de façon à être facilement accessible.
(j) Lors de l'empilage avec un autre four, deux vannes d'arrêt, une pour chacun des deux jours, doivent être fournies.

AVENTISSEMENT

Une fois l'alimentation en gaz connectee, il est extrémement important de vérifier la présence de fuites dans toute la tuyauterie. Utilisez une solution de savon et d'eau ou un produit spécifique concu à cette fin. N'utilise pas d'allumettes, de bougies, ou de flamme, etc pour vérifier les fuites, car ces méthodes sont extrémement dangereuses.

Connexion de conduit- Ventilation :

(A) Installation sous Hotte de ventilation (Standard):

Si le four est installé sous une hotte de collection, utilisez le déviateur de conduit (Fig. 1) fourni. Les inspecteurs locaux et les spécialistes de la ventilation et de l'environnement devraient être consultés afin que la conception et l'installation de la hotte soient conformes aux codes locaux/municipal (voir Fig. 3).

(B) Ventilation directe (Optionnelle) n'est pas disponible pour les pays de la Communauté europeenne :

En cas de ventilation direct, il est nécessaire d'instructor un coupe-tirage (Fig. 2). Le conduit du tuyau du coupe-tirage ne doit pas s'écouler vers le bas àaucun point entre le four et la sortie finale. Il devrait toujours être légarement incliné vers le haut. Pour deGXleurs résultats, il devrait se diriger directement vers le haut.

AVIS

Ne pasmettre d'amortisseur dans le conduit et ne pas connecter un ventilateur directement au conduit.

Si le conduit se dirige directement vers l'air libre à l'extérieur du batiment, utilisez un deflecteur de vent ou un chapeau d'event listed UL au bout d'un tuyau de conduit. La terminaison du conduit de ventilation doit etre au moins 2 pieds au-dessus de la partie la plus elevée du toit a moins de 10 pieds (Ref : La American Gas Association No. de catalogue XH0474).

Bakers Pride Y-602-DSP - AVIS - 1

Bakers Pride Y-602-DSP - AVIS - 2
Figure 2

Figure 1

Bakers Pride Y-602-DSP - AVIS - 3
Figure 3

Brûleur principal Fonctionnement du pilote de sécurité :

L'objet du système du pilote de sécurité est de verrouiller l'alimentation en gaz du brûleur principal au niveau de la soupape de sécurité, si, pour une raison quelconque, le brûleur pilote n'est pas allumé. Le four doit être rallumé en suivant les étapes ci-dessous. Par contre, en service normal, la flamme du pilote reste allumée indéfiniment, jour et nuit ou les fins de semaine. Ceci prolongge la durée de vie de la soupape de sécurité.

La soupape pilote de sécurité est en fait une commande en deux étapes. Àpres l'allumage initiaI, le bruleur pilote resté allumé sans que le cadran du robinet de gaz ne soit enforcé. Àpres 1-2 minutes, la vanne s'ouvre complètement pour laisser le gaz circuler au de-la de la soupape pilote de sécurité dans le système de bruleur.

IMSTLEUFOFTOINSTENSSALLATION

Brûleur pilote procédure d'allumage :

(a) Mettre la poignee rouge de la vanne d'arrêt de gaz en position «ARRÉT» (horizontal).
(b) Attendez cinq minutes pour laisser s'échapper le gaz, qui peut s'être accumulé dans le compartment du brûleur.
(c) Dé-appuyez le bouton "ROUGE" de la soupape de sécurité pilote et allumez le Brûleur pilote. Maintenez la position enforcée pendant environ 1/2 minute (30 secondes) puis relâchez le bouton « ROUGE ». Le Brûleur pilote devrait maintainant rester allumé.

Si Bruleur pilote ne s'allume pas ou ne reste pas allumé, repeter les étapes (a) à (c).

Brûleur pilote ajustement de flamme :

Il est important d'avoir la bonne taille de flamme du Brûleur pilote, comme indiqué sur la Fig. 10. Si nécessaire, régler la flamme du brûleur pilote en tournant la Vis d'ajustement pilote (Voir Fig. 11) dans le sens d'une montre pour réduire ou inversement pour augmenter.

Bakers Pride Y-602-DSP - Brûleur pilote ajustement de flamme : - 1
Figure 10

Bakers Pride Y-602-DSP - Brûleur pilote ajustement de flamme : - 2
Figure 11

Fonctionnement du brûleur :

(A) Bruleur principal :

Une fois que le brûleur pilote est allumé, lorsque la chaleur désirée est atteinte, tourner le cadran du robinet de gaz à la position « MARCHE » () et régler le cadran du thermostat à la température désirée. La flamme du brûleur devrait toujours avoir une appearance bleue. Cela indique un bon mélange de gaz et d'air. En cas d'utilisation de gaz propane, la flamme aura une appearance bleu-jaune.

Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier s'il y a un problème avec l'alimentation en gaz. S'il y a d'autres apparciels allumés au même moment, éteignez-lestemporairement et vérifie si le brûleur s'allume ou s'il fluctue lorsque d'autres apparciels à gaz sont allumés et étèints. Cela indiquerait une surcharge des conduite d'alimentation en gaz ou un régulateur de pression de gaz défectieux. Communiquez avec une agence de service/agreee ou votre Gas Supply Company local.

(B) Aération & Ajustement de déviation de flamme :

Les réglages de la flamme et du mélangeur d'air et l'ajustement de dérivation de flamme pour le Brûleur principal sont complétés à l'usine. Ces réglages sont scelledes avant que le four ne quitte l'usine. Communiquez avec une Agence de service autorisée si vous avez besoin d'aide.

Calibration Thermostat :

Il ne faut pas tenter de calibrer le thermostat, car il est calibré et scellé avec précision par le manufacturer. Communique avec une Agence de service autorisée si vous avez besoin d'aide.

Déviateurs de flamme :

Les Deviateurs de flamme distribuent la chaleur uniformément dessous le plateau de cuisson. Ils doivent être en bon état et bien places au dessus the brûleurs dans la chambre du brûleur pour être efficaces. Les deviateurs de flamme endommagés ou mal installés nuisent au rendement du four. Assurez-vous que les deviateurs en forme de « V » sont poussés le plus loin possible vers l'arrête du four. Verifiez-les périodiquement et remplacez-les lorsque nécessaire.

IMABLEUOFTODNUTSLISATION

AVIS

Seuls la Pizza et les Pains peuvent avoir un contact direct avec les soles Fibrament. Tous les autres produits alimentaires doivent être placés dans un poelon ou un contenant pour éviter tout contact direct avec les soles Fibrament.

A VERTISSEMENT

Si une odeur de gaz est detectee a tout moment, fermer immediatement la vanne d'alimentation en gaz du four. Ne pas laisser de flammes nues dans la zone du four. Communiquez immediatement avec une Agence de service agreee ou votre Gas Supply Company local.

MISE EN GARDE

Le chauffage initial de l'appareil peut générer de la fumée ou des émanations et doit être effectué dans un endroit bien ventilé. Une surexposition à la fumée ou aux émanations peut provoquer des nausées ou des vertiges.

Procedure d'allumage :

(a) Allumer le brûleur principal en suivant les instructions dans la section Éclairage des Instructions d'installation.
(b) Garder les glissieres Pression/Traction complètement ouvertes.

Étrennner :

Il est important d'étrenner, de secher la sole et l'insolation, avant de cuire dans un nouveau four :

(a) Regler le thermostat à au moins 10^ (50°F) de moins que la température de cuisson.
(b) Préchauffer le four pendant 1 à 3 heures avant utilisation.
(c) ÀpRES avoir préchauffé, élevez la température à sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf saf.
(d) Exéperimentez la cuisson jusqu'à ce que vous développèz une habitude au four et à sa vitesse de cuisson.

Cuisson :

La pizza peut être cuite sur la sole, sur un écran ou dans un poélon. Lorsque vous trouvez la combinaison d'ingredients et la température qui donne la bonne cuisson à votre croûte, sauce, et fromage, et le goût de votre client, notez et gardez.

Cuisson sur soles fait reférence à la cuisson de la Pizza directement sur la sole. C'est généralement un produit mince qui requiert une température d'au moins 290 °C (550 °F).

Cuisson sur écran refère à cuire une Pizza sur un écran. L'écran souilève la Pizza de sur la sole. L'écran peut être retire vers la fin du temps de cuisson pour permettre au dessous de la pizza d'avoir une croûte plus croustillante et foncée. Températures de cuisson de 260^ ( 500^ ) à 290^ ( 550^ ).

Cuisson sur poelon refere a cuire une Pizza dans un poelon. Les croutes peuvent etre epaisses ou minces et les garnitures vont de legeres a lourdes. Les températures de cuisson des poelons varient de 235^ (450^) a 260^ (500^)

Procedure d'utilisation recommende:

Il est très important qu'à la fin de la journée de fonctionnement, le cadran du robinet de gaz du brûleur principal soit tourné à la position de pilote, faisant seulement le brûleur pilote « MARCHE » pendant la nuit. Garder les glissières de Pizza Pression/Traction complètement ouvertes.

Prechauffer :

(a) Tourner le cadran du robinet de gaz du brûleur principal à la position « MARCHE »
(b) Prechauffer le four pendant 1 à 3 heures à une température inférieure de 10^ (50°F) à la température de cuisson, avec les glissières Pression/Traction complètement ouvertes.

Cuisson :

(a) ÀpRES le préchauffage, augmentez le réglage du thermostat à votre température de cuisson.
(b) Verifiez la couleur du fond de la Tarte et fermez partiellement les glissières pression/traction (à mi-chemin) après la 4ème ou 5ème cuisson pour maintenir la couleur désirée.

Au ralenti ou immobile, ouvre complètement les glissières de pression/traction et réglez le thermostat à au moins 10^ (50^) en dessous de votre température de cuisson.

IMSTLEUOTOINDUTBILISATION

Indices utiles :

(a) Une plaque d'instructions est fixée derrière les boutons du clapet indiquant comment regler le four pour plus de chaleur en haut ou en bas. L'ouverture des clapets permet a plus de chaleur d'entrée dans la chambre de cuisson a partir du compartment de combustion/bruleur. La fermeture des clapets permit de garder plus de chaleur dans le compartment a combustion/bruleur pour garder le plateau de cuisson plus chaud.
(b) Si le four est à la température de cuisson de Pizza et n'a pas été utilisé pendant un certain temps, il y a une tendance pour la plaque de cuisson devenir plus chaude. Dans cet état, lorsque vous mettez une pizza, ALLUMEZ LE THERMOSTAT DAVANTAGE, de sorte que la flamme du brûleur principal brûle à son maximum, fournissant la chaleur supplémentaire nécessaire pour équilibrer la chaleur du bas. Le thermostat devrait être returné au réglage normal aussitôt que la Pizza est cuite.

(c) Racler et brosser frequentlyment les plaques de cuisson pour eliminer les résidus brûlés, ce qui peut faire augmenter le goût et le temps de cuisson.
(d) Une Pizza ou une Pan Pizza fortement garnie nécessite des températures de cuisson plus basses et des temps de cuisson plus longs par rapport à une pizza mince ordinaire avec des garnitures légères.
(e) Les bulles dans la pate fraîche indiquent un produit sous-trempe ou froid. Laisser lever les boules de pâte pour doublé de volume et réchauffer la température avant la cuisson.
(f) N'importequel type de Poelon ou Ecran peut etreutilisedeansce four.Lorsqueyouchoisissez unpoelon,assurez-vousdechoisirunpoelonqui serapprocheleplusdahauteurdevoretreproduit.Lespoelonsetlesecransdecouleurfoncete transfereentmeixuela chaleurquelespoelonsoules écransenaluminiumdecouleurclaire.Ilsdoiventetreassaisonnésavantusage.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Cet apparéil doit être entretenu par un technicien de maintenance agrée uniquement. Débrancher l'alimentation électrique avant de nettoyer ou d'entretenir le four.

Un nettoyage régulier et minutieux aidera à maintainir le bon fonctionnement des jours. Si le service est requis, communiquez avec une agence de service agrée, votre concessionnaire ou l'usine pour obtenir un technicien qualifié pour l'entretien ou le service requis.

Exterieur Four :

(a) Les dépôts d'éclaboussures et de graisse cuites ou la décoloration peuvent être éliminés avec le nettoyant en acier inoxydable ou à l'aide de tout nettoyant commercial recommendé pour l'acier inoxydable. BIEN RINCER.
(b) Une fine couche d'huile légère ajoutera à l'apparence du four.

AVIS

Applique le nettoyant en acier inoxydable seulement lorsque le four est froid. Frottez toujours avec les grains et applique une pression très légère.

Surfaces peintes :

(a) Le lavage à l'eau et au savon doux est suffisant pour garder les surfaces peintes propres.
(b) Appliquer une fine couche d'huile pour protégger et améliorer la finition.

Panneau de commande :

Tous les six mois (plus fraisment si le four est fortement utilisé), le mecanisme du ressort de la porte inférieure et toutes les pieces mobiles doivent être inspectés pour en vérifier l'usure.

AVIS

Ne pas appliquer deGRAisse sur le boulon d'epaule du levier aressort,le rouleau aressort ou la tige de porte et la goupille de porte. IIs ont un insert autolubrifiant qui sera endommagé s'il est lubrifié.

RABIDARGEDONTENTRETIEN

Conduit d'évacuation :

Le système de ventilation doit être inspecté tous les six mois et maintenu propre et exempt d'obstructions.

Intérieur Four :

Nettoyer l'intérieur du four seulement lorsque le four est froid. Utilisez uniquement les solutions de détermagent et les nettoyants qui respectent les codes nationaux et/ou locaux.

(a)Chambre de cuisson :

Nettoyer le plafond et les parois de la chambre de cuisson avec une solution de savon doux et d'eau. Ne pas utiliser de nettoyants de four, de solutions caustiques ou de moyens mécaniques car ils endommageront la surface interieure aluminisée.

(b) Soles de cuisson :

Les soles de cuisson sont lourdes et fragiles. Ils devraient etre manipulés avec soin. Les soles de cuisson doivent etre nettoyées à l'aide d'un grattoir à long manche et d'unerosse métallique rigide.À la fin de chaque journee, tournez le thermostat jusqu'à son réglage maximal et laissez le four reposer à cette températependant au moins 1/2 heures.Cela brûlera la nourriture déversée sur les soles de cuisson pendant la journee de production et la transformera en cendres. Ces cendres peuvent etre brossées le lendemain avant d'allumer le four. Les soles de cuisson devraient etre gratàts et brossés pendant la journee également pour aider à les garder propres. Pour eliminer les miettes excessives ou le carbone, l'aspirateur peut etre utiliser sur les soles de cuisson et la cavité du four lorsque le four est froid. N'utilisez pas d'eau ou d'autres liquides sur les soles de cuisson,car cela pourrait les faire craquer.Apres une longue utilisation,les soles de cuisson fortement souillés peuvent etre nettoyés en les returnant après les avoir gratàts et brossés. Cela brûlera le cote fortement souillé des soles de cuisson. Cette procédure peut etre repétée au besoin.

(C) Compartiment du brûleur :

Aspirer le carbone, les miettes ou les résidus dans le compartment du brûleur et tout autour des portes, au besoin. Les trous et les persiennes sur les surfaces extérieures du four doivent être maintainus exempt d'obstructions afin de permettre la libre circulation de l'air dans les commandes et pour une combustion appropriée. Les orifices du brûleur et les trous de croissement doivent être exempts de carbone et d'autres dépôts.

RABIDORGEONITENTRETIEN

Tableau de dépannage

PROBLÈME CAUSE PROBABLE REMÉDE
AUCUNE FLAMME PILOTE Le four d'alimentation de la vanne à gaz peut être en position fermée.Allumer la vanne à gaz. Rallumer pilote.
Brûleur(s) principal n'allume(nt) pasLe four d'alimentation de la vanne à gaz peut être en position fermée.Allumer la vanne à gaz. Rallumer pilote.
La thermopile peut ne pas être positionnée dans la flamme pilote.Assurez-vous que l'extrémité de la thermopile est en flamme pilote.
La thermopile peut être défectueuse. Appelez l'agentlocal autorisé du Bakers Pride Service.
Four trop chaud Thermostat régèle trop haut. Abaisser le réglage du thermostat et voir si laflamme diminue. Laisser reposer plusieurs heures pour que la chaleur se régularise.
Le thermostat peut être défectueux Appelez l'agentlocal autorisé du Bakers Pride Service.
Le dessous des tartes manquent de cuissonSi la même zone du plateau est utilisée de façon répetée, la température du plateau dans cette zone sera réduite.Faire tourner les tartes dans les zones inutilisées de la plaque de cuisson qui sont plus chaudes et feront cuire les fonds plus rapidement.
Les micro glissières sont trop ouvertes. Fermez les microglissières (tirer pour sortir) jusqu'à ce que la combinaison désirée soit atteinte. Cela aidera à réduire la chaleur du haut.
Le dessous des tartes brûle avant que les garnitures soient cuitesTempérature de plateau trop élevé - surtout pendant les périodes lentes.Réduire le réglage du thermostat de 50° à 75° sous la température normale de cuisson. Lorsque les soles sont refroidies, commencer à cuire et augmenter immeditatement le réglage du thermostat de 50° à 75°.
Les micro glissières sont trop fermées. Ouvrez microglissières (pousser) pour augmenter la chaleur du haut.
Le four a été laissé « MARCHE » pendant la nuit. Le four doit être tourné en position « pilot » pendant la nuit. Il ne doit pas être laissé à une température élevée.
Ventilateur d'échévement trop puissant. Réduire la vitesse du ventilateur.
Tartes cuitent inégalement Les zonesadjacentes aux parois du four sont généralement plus chaudes.Faire tourner les tartes (180°), une foispendant chaque cuisson ou les garder au centre du four.
Le four ne s'allume et ne s'éteint pas à temps. (Fours équipés d'un démarreur de four automatique seulement)Câble d'alimentation non branché. Brancher l'unité
Le fusible/disjoncteur de la prise électrique est déclenché.Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
Minuteur mal régle. Réinitialiser le minuteur.
Unité prend trop de temps àatteindre temp.Volume ou pression de gaz peut être inadéquate. Contacter fournisseur de gaz.
Apperez l'agent local autorisé du Bakers Pride Service.

VABSEEOLOADENENTLISTES DESPIECES

Vue eclatede - Y600/Y800

Bakers Pride Y-602-DSP - VABSEEOLOADENENTLISTES DESPIECES - 1

VABSEEOLOADENENTLISTES DESPIECES

Vue éclatée - Y600/Y800 Contrôles/Brûleurs

Bakers Pride Y-602-DSP - VABSEEOLOADENENTLISTES DESPIECES - 1

VABSEEOLOADENENTLISTES DESPIECES

Liste Pièces - Y600

ÉLEMENT # PIECE QTÉ DESCRIPTION
1 21910330 1 ASSY,PORTE BAS Y600/800
2 21910331 1 ASSY,PORTE HAUT Y600/800
3 A8057K 1 GARNITUREBAS
4 A4980T 1 MANCHON PANNEAU DE COMMANDE,SS
5 21910188 1 PANNEAUDEVANT COTÉ CONTROLE
6 A8056K 1 GARNITUREHAUT
7 21910189 1 PANNEAU, DEVANT COTÉ DROIT
8 21910332 1 SOLDURE,PORTE BAS BRAS GE
9 21910316 1 SOLDURE,PORTE BAS BRAS DT
10 Q2025A 10 VERROUILER,1/4-20 X 3/4 HEX HD ZINC
11 21910310 1 SOLDURE,PORTE HAUT BRAS GAUCHE
12 Q2401A 2 ÉCROU,HEXA,9/16-18
13 S3276A 1 PORTE BRAS RESSORT,2.78 PO BAS
14 Q3007A 1 LAVELUSE,9/16 VERROUILAGE SÉPARATION
15 S3007A 2 DOULLE ASYY,PTFE 5/0,63 X 0,56
16 Q3010A 4 LAVEUSE,3/8-7/16 X 1 PO X 5/64 PLAT
17 Q2301A 1 VERROUILER,3/8-16 X 9/32 X 1 ÉPAULE
18 A3079K 2 GLISSIÈREDEVIATEUR FLAMME (35 PO)
19 A8035K 2 CINTRE,DIVISEUR FLAMME
20 A8030T 4 CADRE ASM,SUPPORT FOYER
21 A4132Z 1 FEUILLEDEREVETEMENT DE FOYER,36 X 39,25
22 A4133Z 1 FEUILLEDEREVETEMENT DE FOYER,36 X 20 X 20,75
23 A8036K 1 CINTRE,DIVISEUR FLAMME MILIEU
24 T1381A 3 FOYER PIERRE,AWMCO 36 PO X 20 PO X 2 PO
25 S3134A 5 DOUILLE,81/0,88 D. INT. X 1 X 1,25 D. EXT.
26 S3133A 5 MANCHON,DURALON 0,75 D. INT. X0,88 D. EXT.
27 A8017K 2 ANGLE,PORTE COINCÉE BAS
28 A8016K 2 ANGLE,PORTE COINCÉE
29 R3115A 1 DEFLECTEUR CONDUIT
30 U1356A 2 PLAQUEPOUSSER-TIRER
31 S1005A 2 BOUTON,PRESSION-TRACTION 3/8-16 NOIR
32 8803902 1 PLAQUE SICNALETIQUE,BAKERS PRIDE,FOURS À SOLES
33 21910312 1 SOLDUREPORTE HAUT BRAS DROIT
34 A8051K 1 COUVERTURE,REVETEMENT FOYER
35 A8032K 1 COUVERTUREAVANT PORTE ACCÉS GAUCHE
36 S1004Y* 1 PIED 30 PO[ENSEMBLE DE 4]
37 S1120Y* 1 PIED & ROULETTE 30 PO [ENSEMBLE DE 4]
38 S1003Y* 1 PIED 16 PO[ENSEMBLE DE 4]
39 S1119Y* 1 PIED & ROULETTE 16 PO [ENSEMBLE DE 4]
40 M1242P 1 CONTRÔL ASSY, Y600
41 N5014A 1 MANELON1/2 PO X 5 PO. TUYAU NOIR
42 N3021A 2 REDUCTIONCOUDE,3/4 PO X 1/2 PO 90°NOIRSTL
ÉLEMENT# PIECEQTÉDESCRIPTION
43 N5232A 1 MAMELON,B/4 PO X 6-3/4 PO, TUYAU NOIR, 3/4 COMPENSE
44 N3002A 1 TEE,X 3/4 PO X 1 PO, TUYAU NOIR RÉDUCTION
45 K1332B 2 PACH DECOUVERTURE ARRIÈRE, SS
46 N3008A 2 DOUILLE, 1PO X 3/4 PO RÉDUCTION, TUYAU NOIR
47 N3022A 2 BOUCHON,B/4 PO TUYAU ACIER, W/1/2 PO RENFONCEMENT CARRÉ
48 N5217P 1 MAMELON,B/4 PO X 27-3/4 PO, TUYAU NOIR
49 N3007A 1 COUPLAGE,1 PO X 3/4 PO RÉDUCTION, TUYAU NOIR
50 N5009A 6 MAMELON,1/2 PO X 15/16 PO, TUYAU NOIR
51N 5231P1 MAMELON, 3/4 PO X 34-1/4 PO, TUYAU NOIR
5200235 23/4 PO UNION NOIRE STL
53 N5218A 1 MAMELON,3/4 PO X 3 PO, TUYAU NOIR
54 N3004A 1 COUDE, 3/4PO 90 °NOIR STL
55 N5213A 1 MAMELON,3/4 PO X 1-1/2 PO, TUYAU NOIR
56 N3012A 1 RÉDUCTIONTEE, 1/2 PO X 1/2 PO X 3/4 PO, TUYAU NOIR
57L5001A2INSPIRATEUR, #3 NOIR
58L5121T1 BRULEUR ASSY, GH
59L5122T1 BRULEUR ASSY, RH
60 N3009A 4 1/2 PO UNION NOIRE STL
61 R3004A 2 PORTE-SPIUD#3
62 R3006A 2 DISQUE DEVERROUILLAGE, SPUD
63 R3005A 2 DISQUE D'AJUSTEMENT SPUD #3
64 R3117P 2 ORIGICE, #25NAT, #3 SPUD
65 R3129P* 2 ORIGICE, #43NAT, #3 SPUD
66A4143K 1 SUPPORT DE MONTAGE PILOTÉ
67 M1265A 1 THERMOPILE, Q313
68 Q1401A 2 VIS, 10-32 X1/2 PO PAN HD
69 M1220A 1 BRULEUR PILOTE NAT
70 M1245A *1 BRULEUR PILOTE LP
71S1056A 1 BOUTON, THERMOSTAT, 650 "F", GAZ NOIR
72 M1005A 1 THERMOSTAT, 650 °F, FDTH
73 N3058P 1 PRISE DE PRESSION ASSY
74 M1242P 1 CONTROLE ASSY BMVR NAT
75 M1248P* 1 CONTROLE ASSY BMVR LP
76A8006K* 1 ENTRETOISE DE SUPPORT DOUBLEÉ DE BRIQUE
77T1375A*7 PATEAU DE CUISSON, CÉRAMIQUE
78S3275A 1 PORTEBRAS RESSORT, 2,78 PO
* INDICATEURS PAS ILLUSTRÉS

RABIDORYCONTENTSETIEN

Liste Pièces - Y800

ÉLÉMEMENT # PIECE QTÉ DESCRIPTION
1 21910330 1 ASSY,PORTE BAS Y600/800
2 21910331 1 ASSY,PORTE HAUT Y600/800
3 A8057K 1 GARNIT URE BAS
4 A498OT 1 MANCHON PANNEAU DE COMMANDE,SS
5 21910288 1 PANNEAU,DEVANT CÔTE CONTRÔLE
6 A8056K 1 GARNIT URE HAUT
7 21910289 1 PANNEAU,DEVANT CÔTE DROIT
8 21910332 1 SOU TURE,PORTE BAS BRAS GE
9 21910316 1 SOU TURE,PORTE BAS BRAS DT
10 Q2025A 10 VERROUILLER,1/4-20 X 3/4 HEX HD ZINC
11 21910310 1 SOU DURE,PORTE HAUT BRAS GAUCHE
12 Q2401A 2 ÉCROL,HEXA 9/16-18
13 S3276A 1 PORTE BRAS RESSORT,2,78 PO BAS
14 Q3007A 1 LAVEUSE,9/16 VERROUILLAGE SEPARATION
15 S307A 2 DOUILLE ASSY,PTFE 0,5/0,63 X 0,56
16 Q3010A 4 LAVEUSE,3/8-7/16 X 1 PO X 5/64 PLAT
17 Q231A 1 VERROUILLER,3/8-16 X 9/32 X 1 ÉPAULE
18 A3079K 2 GLISSIERÉ DE VIATEUR FLAMME (35 PO)
19 A8085K 2 CINTRE,DIVISEUR FLAMME
20 A808OT 4 CADRE ASM, SUPPORT FOYER
21 A4132Z 1 FEUILLE DE REVÊTÉMENT DE FOYER,36 X 39,25
22 A4133Z 1 FEUILLE DE REVÊTÉMENT DE FOYER,36 X 20 X 20,75
23 A806K 1 CINTRE,DIVISEUR FLAMME MILIEU
24 T1381A 3 FOYER PIERREAWMCO 36 PO X 20 PO X2 PO
25 S3184A 5 DOUILLE,81/088 D. INT. X 1 X 1,25 D. EXT.
26 S3183A 5 MANCHON, DURALON 0,75 D. INT. X0,88 D. EXT.
27 A8017K 2 ANGLE,PORTE COINCÉE BAS
28 A8016K 2 ANGLE,PORTE COINCÉE
29 R3115A 1 DÉFLECTEUR CONDUIT
30 U1356A 2 PLAQUEPOUSSER-TIRER
31 S1005A 2 BOUTON,PRESSION-TRACTION 3/8-16 NOIR
32 8808902 1PLAQUESIGNALETTEQUE,BAKERS PRIDE,FOURS À SOLES
33 21910312 1 SOU DURE,PORTE HAUT BRAS DROIT
34 A8061K 1 COUVERTUREREVÊTÉMENT FOYER
35 A8082K 1 COUVERTUREAVANT PORTE ACCESGAUCHÉ
36 S1004Y* 1PED,30PO [ENSEMBLE DE 4]
37 S1120Y* 1PED & ROULETTE 30 PO [ENSEMBLE DE 4]
38 S1003Y* 1PED,16PO [ENSEMBLE DE 4]
39 S119Y* 1PED & ROULETTE 16 PO [ENSEMBLE DE 4]
40 M1242P 1 CONTROLLE ASSY, Y600
41 N5014A 1 MAMELON,1/2 PO X 5 PO,TUYAU NOIR
42 N3021A 2 REDUCTION COUDE,3/4 PO X 1/2 PO 90°NOIRSTL
ÉLÉMENT # PIECE QTEDESCRIPTION
43N5232A1 M AMELON, 3/4 PO X 6-3/4 PO, TUYAU NOIR, 3/4 COMPENSE
44N3002A1 TEE, 3/4 PO X 3/4 PO X 1 PO, TUYAU NOIR RÉDUCTION
45K1332B2 PATCH CAPOT ARRÈRE, SS [
46N3008A2 D OUILLE, 1 PO X 3/4 PO RÉDUCTION, TUYAU NOIR
47N3022A2 B OUCHON, 3/4 PO TUYAU ACIER, W/1/2 PO RENFONCEMENT CARRÉ
48N5252A1 M AMELON, 3/4 PO X 36 PO, TUYAU NOIR
49N3007A1 COUPLAGE, 1 PO X 3/4 PO RÉDUCTION, TUYAU NOIR
50N5009A6 M AMELON, 1/2 PO X 15/16 PO, TUYAU NOIR
51N5220P1 M AMELON, 3/4 PO X 37-1/4 PO, TUYAU NOIR
523002352 3/4 PO UNION NOIRE STL
53N5218A1 M AMELON, 3/4 PO X 3 PO, TUYAU NOIR
54N3004A1 COUDE, 3/4 PO 90° NOIR STL
55N5213A1 M AMELON, 3/4 PO X 1-1/2 PO, TUYAU NOIR
56N3012A1 RÉDUCTION TEE, 1/2 PO X 1/2 PO X 3/4 PO, TUYAU NOIR
57L5001A2 INSPIRATEUR, #3 NOIR
58L5124T1 BRULEUR ASSY, GH
59L5125T1 BRULEUR ASSY, RH
60N3009A4 1/2 PO UNION NOIRE STL
61R3004A2 PORTE-SPUD #3
62R3006A2 DISQUE DE VERROUILAGE, SPUD
63R3005A2 DISQUE D'AJUSTEMENT SPUD #3
64R3117P2 ORIFICE, #25 NAT, #3 SPUD
65R3129P*2 ORIFICE, #43 NAT, #3 SPUD
66A4143K1 SUPPORT DE MONTAGE PILOTÉ
67M1265A 1 THERMOPIE, Q313
68Q1401A2 VIS, 10-32 X 1/2 PO PAN HD
69M1220A 1 BRULEUR PILOTE NAT
70M1245A * 1 BRULEUR PILOTE LP
71S1056A1 BOUTON, THERMOSTAT, 650 "F", GAZ NOIR
72M1005A 1 THERMO STAT, 650 °F, FDTH
73N3068P1 PRISE DE PRESSION ASSY
74M1242P 1 CONTROLE ASSY BMVR NAT
75M1248P* 1 CONTROLE ASSY BMVR LP
76A8006K*1 ENTRETOISE DE SUPPORT DOUBLEÉ DE BRIQUE
77T1375A*8 PLATEAU DE CUISSON, CÉRAMIQUE
78S3275A1 PORTE BRAS RESSORT, 2,78 PO
* INDICATEURS PAS ILLUSTRÉS

DARGEAMNNDTEEOATSLAGE

Scheme de cablage - Serie de jours à gaz - Option de démarrage automatique 120 V, 208, 0U 230 V, 1 PH

Bakers Pride Y-602-DSP - DARGEAMNNDTEEOATSLAGE - 1

BAKERSPRONTEANANTIELIMITE

CE QUI EST COUVERTCette garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale, et s'applique uniquement à l'acheteur initial, à condition que :L'équipement n'a pas été accidentellement ou intentionnellement endommagé, ALTERÉ ou mal utilisé;L'équipement est correctement installé, régèle, utilisé et entretenu conformément aux Codes nationaux et locaux et conformément aux instructions d'installation fournies avec le produit;La plaque signalétique du numero de série apposée sur l'équipement n'a pas été alterée ni retiree.
QUI EST COUVERTCette garantie est étendue à l'acheteur initial et ne s'applique qu'à l'équipement acheté pour utiliseation aux États-Unis.
DURÉE DE LA COUVERTUREFours à convection Cyclone : Modèles BCO : Garantie limitée de un (1) an sur les pieces et sur la main-d'œuvre ; (1) an garantie porte.Modeles GDCO : Garantie limitée de deux (2) ans sur les pieces et sur la main-d'œuvre ; (2) ans garantie de porte limitée.Modèles CO11 : Garantie limitée de deux (2) ans sur les pieces et sur la main-d'œuvre ; (5) ans garantie limitée porte.Tous les autres produits : Garantie limitée de un (1) an sur les pieces et sur la main-d'œuvre. La période de garantie commence à la date de la facture du concessionnaire au client ou quatre-vingt-dix (90) jours après la date d'expédition de Bakers Pride, selon la première éventualité.
GARANTIECette garantie couvre la main-d'œuvre, les pieces, le temps et les frais de déplacement raisonnables du service autoris
COUVERTUREReprésentant jusqu'à (100) milles, aller-retour et (2) heures de trajet. L'acheteur est toute fois responsable de toutes les dépenses liées aux déplacements, y compris le temps, le kilométrage et les frais d'expédition pour les petits modèles comptoirs qui peuvent être transportés dans un Centre de service autorisé en usine, y compris les modèles suivants :PX-14, PX-16, P18, P22S, P24S, PD-4, PDC, Séries WS et BK-18.
EXCEPTIONS Toutes les pieces annovibles de l'équipment de cuisson Bakers PrideGrilles, Radiants, Pierrès et Vannes, sont couverts pour une période de SIX MOIS. Toutes les soles de cuisson en céramique sont garanties pour une période de TROIS MOIS. L'installation de ces soles de remplacement est la responsabilité de l'acheteur. La garantie prolongée de la porte Cyclone couvre seulement les pieces durant les années 3 et 5 de la garantie et n'inclut pas la main-d'œuvre, les déplacements, le kilométrage ou tout autre frais.
EXCLUSIONSNégligence ou actes de Dieu,Défaillances causées par des tensions erratiques ou des approvisionnements en gaz,Calibration de thermostat plus de (30) jours après la date d'installation,Réparation non autorisée par toute personne autre qu'un centre de service autorisé de Bakers Pride Factory,Ajustements d'air et de gaz,Dommage au cours de l'expédition,Ampoules,Modification, mauvaise utilisation ou mauvaise installation,Portes vitrées et ajustements de portee,
INSTALLATIONLe nivélément et l'installation des soles, ainsi que l'installation appropriée et la vérification de tous les nouveaux équipements — selon l'installation et l'utilisation appropriées des matériaux — relièvent de la responsabilité du concessionnaire ou de l'installateur, et non du fabricant.

PIECES DE REMPLACEMENT Les pioces d'origine OEM d'usine de Bakers Pride beneficient d'une garantie de (90) jours sur les matieres aux compter de la date d'installation par un centre de service agree de Bakers Pride Factory.

La presente garantie remplace toute autre garantie, expresses ou implicaite, et toute autre obligation ou responsabilité de la part du fabricant. Bakers Pride ne sera en aucun cas responsable des dommages spéciaux, indirects ou consécutifs, ni des dommages excédant le prix d'achat de l'unité. La réparation ou le remplacement de pieces prouvées défectueuses constitue un accomplissement de toutes les obligations aux termes de la presente garantie.

Formulae #U4177A 1/07

IMPORTANT POUR RÉFERENCE FUTURE

Veuillez compléter ces informations et conserver ce manuel pendant toute la durée de vie de l'équipement. Pour le service de garantie et/ou les pieces, ces informations sont nécessaires.

Numero de modeleNumero de série Date d'achat

NOTES

NOTES

Bakers Pride Y-602-DSP - NOTES - 1

BAKERS PRIDE

1307 route N. Watters, Suite. 180 Allen, Texas 75013

Telephone 800.527.2100 | Télécopierre 914.576.0605 | bakerspride.com

Assurez-vous de suivre les announcements de nouveaux produits et d'évenements sur les médias sociales!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Bakers Pride

Modèle : Y-602-DSP

Catégorie : Four à pizza