Bakers Pride Y600 - Four à pizza

Y600 - Four à pizza Bakers Pride - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Y600 Bakers Pride au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Bakers Pride Y600 - page 26
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Four à pizza à gaz, capacité de 2 pizzas de 30 cm, température maximale de 500°C, construction en acier inoxydable.
Utilisation Idéal pour les pizzerias et restaurants, facile à utiliser avec un contrôle de température précis.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, vérification des brûleurs et des joints d'étanchéité, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour prévenir les fuites de gaz, respecter les normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Dimensions compactes, poids léger pour un four à pizza, garantie constructeur de 1 an.

FOIRE AUX QUESTIONS - Y600 Bakers Pride

Comment préchauffer le four à pizza Bakers Pride Y600 ?
Pour préchauffer le four, allumez-le et réglez la température souhaitée. Laissez-le chauffer pendant environ 30 à 45 minutes avant d'y placer vos pizzas.
Quelle est la température maximale du four à pizza Bakers Pride Y600 ?
Le four à pizza Bakers Pride Y600 peut atteindre une température maximale d'environ 500 °C.
Comment nettoyer le four après utilisation ?
Laissez le four refroidir complètement. Utilisez une brosse douce et un nettoyant non abrasif pour enlever les résidus de nourriture. Évitez d'utiliser de l'eau à l'intérieur du four pendant qu'il est chaud.
Quels types de pizzas puis-je cuire dans le four Bakers Pride Y600 ?
Le four est conçu pour cuire tous types de pizzas, y compris les pizzas à croûte fine, épaisse et les pizzas à la napolitaine.
Quelle est la capacité du four à pizza Bakers Pride Y600 ?
Le four Y600 peut cuire jusqu'à 6 pizzas de 30 cm de diamètre simultanément.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le panneau de commande situé sur le devant du four pour ajuster la température à l'aide des boutons de réglage.
Le four nécessite-t-il une installation spéciale ?
Oui, le four doit être installé par un professionnel qualifié, en respectant les normes de sécurité et les exigences électriques.
Que faire si le four ne chauffe pas correctement ?
Vérifiez si le four est correctement branché et si le thermostat fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le four à pizza Y600 ?
Il est recommandé d'utiliser une pelle à pizza, des grilles de cuisson et des pierres à pizza adaptées pour de meilleurs résultats.
Est-ce que le four est garanti ?
Oui, le four Bakers Pride Y600 est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les détails spécifiques de la garantie fournie avec le produit.

Questions des utilisateurs sur Y600 Bakers Pride

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à pizza au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Y600 - Bakers Pride et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Y600 de la marque Bakers Pride.

MODE D'EMPLOI Y600 Bakers Pride

fonctionnant au gaz sont destinés à être utilisés avec le type de gaz spécifié sur la plaque signalétique et à être installés selon à la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code (dernière édition). Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. Cet équipement est destiné à un usage commercial uniquement. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Pour votre sécurité, ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. AVERTISSEMENT Une installation, un fonctionnement, un service ou un entretien inadéquats peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer ou d’entretenir cet équipement.

Les instructions à suivre si l’utilisateur sent du gaz doivent être affichées à un endroit bien en vue dans la cuisine. Ces informations doivent être obtenues auprès du fournisseur de gaz local. AVIS BAKERS PRIDE OVEN COMPANY, LLC. 1307 N. route Watters., Suite 180 Allen, TX 75013 Téléphone : 800-527-2100 | Télécopieur : 914.576.0605 | www.bakerspride.com P/N U4282A RÉV. B 03/2021 INSTRUCTIONS IMPORTANTES : Une fois que l’alimentation en gaz a été connectée à votre unité, il est extrêmement important de vérifier la tuyauterie pour détecter des fuites potentielles. Pour ce faire, utilisez une solution de savon et d’eau ou des solutions expressément conçues à cette fin. NE PAS UTILISER d’allumettes, de bougies, de flammes ou d’autres sources d’inflammation, car ces méthodes sont extrêmement dangereuses. Afficher dans un endroit bien en vue les instructions à suivre en cas d’odeur de gaz. Obtenez ces instructions auprès de votre fournisseur de gaz local. AVERTISSEMENT Seuls les Pizzas ou Pains peuvent avoir un contact direct avec les soles en Fibrament. Tous les autres produits alimentaires doivent être placés dans un poêlon ou un contenant pour éviter tout contact direct avec les soles en céramique. AVIS Résidents de Californie uniquement

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer

à des produits chimiques, y compris le chrome, qui est connu dans l’État de Californie pour causer des cancers et des malformations congénitales ou d’autres dommages à la reproduction. Pour plus d'informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENTFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

GARANTIE 17 EN 437 Gaz Cat. Gaz et Alimentation Pressions Marché européen désigné = u

Naturel Colonne d’eau 3,5 po LP Colonne d’eau 10 po Modèles couverts : MODÈLE BTU/HR KW MODÈLE BTU/HR KW Y-600 120.000 35,15 Y-800 120.000 35,15 Les modèles de gaz LP ne sont pas disponibles pour les pays de la Communauté européenne.FLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

Réception : Lisez l’avis sur le carton extérieur concernant les dommages en transit. Les dommages découverts après l’ouverture d’une caisse ou d’un carton sont des « DOMMAGES CACHÉS » et le transporteur doit être avisé immédiatement afin d’envoyer un inspecteur et de fournir les formulaires nécessaire pour la réclamation du destinataire. Lorsque le four arrive, il doit être composé de : a) Une caisse ou un carton contenant votre nouveau four. b) Carton contenant 4 pieds avec matériel de montage. c) Une palette à courroie contenant des soles de four. Placer le four et les pièces le plus près possible de la zone d’installation finale avant de le déballer. Au MASSACHUSETTS : Tous les produits de gaz doivent être installés par un plombier ou un installeur de gaz autorisé du Massachusetts. Les hottes de ventilation doivent être installées conformément à la norme NFPA-96, édition actuelle, avec les dispositifs de verrouillage décrits dans cette norme. WARNING L’installation doit être conforme aux codes locaux et/ou la dernière édition du ANS Z-223.1 National Fuel Gas Code au USA (CAN/CGA-B149.1 ou 2 Installation Code au Canada). WARNING Cet appareil doit être installé par une personne compétente conformément aux règles en vigueur. Au Royaume-Uni, les installateurs agréés par Corgi (y compris les régions de British Gas) s’engagent à travailler selon des normes sûres et satisfaisantes. Cet appareil doit être installé conformément au Règlement sur la sécurité des gaz (installation et utilisation) en vigueur et au Règlement sur les bâtiments/Règlements IEE en vigueur. Des recommandations détaillées figurent dans les British Standard Codes of Practice BS 6172, BS 5440 : 2e Partie et BS 6891. WARNING Dégagements : Construction combustible Construction non-combustible Dégagement minimum de : Côté gauche 75 mm (3 po) 0 mm (0 po) Dégagement minimum de : Côté droit 25 mm (1 po) 51 mm (2 po) Dégagement minimum de : Arrière 75 mm (3 po) 51 mm (2 po) Configurer : Le four doit être installé dans un endroit bien ventilé. Votre four est emballé debout sur son dos. Laissez-le sur son dos lors du déballage. La palette peut être laissée sous le four pour faciliter la manipulation ultérieure. Déballer soigneusement pour éviter d’endommager le four. Si des dommages cachés sont trouvés, suivez les instructions détaillées dans la section Réception. Garder la zone autour du four libre et exempte de matières combustibles. Ne pas stocker de matériaux sur le dessus ou sous un four. La fourniture d’une alimentation en air adéquate à votre four pour la ventilation et la combustion appropriée des gaz est essentielle. Au minimum, respectez les dégagements détaillés dans la

Section 2. Assurer une ventilation adéquate et préparer

l’air conformément aux codes locaux. Insérer le déviateur de conduit fourni (voir Fig. 1) en haut, près de l’arrière gauche du four, et fixez-le à l’aide de vis afin d’installer le four sous une hotte de ventilation. Pour la Ventilation directe, le Coupe- tirage optionnel (Fig. 2) doit être placé dans le trou. Ventilation directe n’est pas disponible pour les pays de la Communauté européenne. Des inspecteurs locaux et des spécialistes de la ventilation devraient être consultés pour s’assurer que l’installation de la hotte est conforme aux codes et aux exigences locaux (voir Fig. 3). Au Royaume-Uni, les exigences de ventilation détaillées dans la norme BS 5440 doivent être respectées. L’accès à la porte avant inférieure et au panneau de commande latéral gauche sert au fonctionnement quotidien du four et à l’entretien. Assurez-vous que ces zones sont dégagées pour un accès facile. Déviateur de conduit (Pour usage avec Hotte de collection) Figure 1 Coupe- tirage (Pour usage avec Ventilation directe) Figure 2 INSTRUCTIONS INSTALLATION MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLEFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

Assembler le Support : Les pieds sont livrés dans un carton séparé avec des boulons de montage. a) Boulonner quatre pieds aux quatre pieds du stand à l’aide des boulons 3/8-16 x 3/4 fournis, des rondelles plates et des rondelles de blocage. (Voir Fig. 4). b) Boulonner les renforts latéraux et les renforts arrières à l’aide des boulons 3/8-16 x 3/4 fournis, rondelle plate et rondelle de blocage. (Voir Fig. 5). c) À l’aide de l’équipement de levage approprié, abaisser le four de son arrière à son dessous. Levez l’unité et placez sur le stand. (Voir Fig. 6). d) Déplacer le four jusqu’à son emplacement final en maintenant les dégagements minimums entre l’arrière du four et le mur. Ce dégagement est nécessaire pour un fonctionnement en toute sécurité et pour fournir un débit d’air approprié à la chambre de combustion. Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 INSTRUCTIONS INSTALLATION MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLEFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

Installation avec roulettes (optionnel) : Quatre roulettes (deux avec freins de roue) et le matériel de montage est emballé et inclus avec l’envoi si commandé. Installer des roulettes avec des freins de roue à l’avant de l’unité. L’installation doit être effectuée avec un connecteur conforme à la dernière édition de la Standard for Connectors for Movable Gas Appliances ANSI Z21.69 au USA (CAN CGA-6.16, au Canada) et un dispositif de déconnexion rapide pour utilisation conforme à la dernière édition du Standard Quick Disconnect Devices pour usage avec le carburant à gaz ANSI Z21.41 au USA (CAN CGA 1-6.9 au Canada) et des moyens adéquats doivent être prévus pour limiter le mouvement de l’appareil sans dépendre du connecteur et de tout dispositif de déconnexion rapide or de sa tuyauterie associée. NOTICE Le dispositif de retenue doit être fixé aux pattes arrière du four sur lequel les roulettes sont montées. Si la déconnexion du dispositif de retenue est nécessaire pour déplacer le four pour des besoins d’entretien, le dispositif de retenue doit être reconnecté une fois que l’appareil a été remis en place. Soles de Pizza : (a) Retirer tout le matériel d’emballage, les échantillons, les cales, etc. de la chambre de cuisson en laissant les deux feuilles de revêtement de foyer métalliques sur le sol de la chambre de cuisson. Assurez-vous que les deux feuilles de revêtement de foyer métalliques couvrent la totalité du fond de la chambre. (b) Selon le modèle, trois ou cinq plaques du Pizza Deck sont fournies avec le four. Ce matériel est lourd, fragile, et devrait être manipulé avec soin. A. Installation trois soles : (a) Glissez une sole dans la chambre de cuisson et poussez-la le plus loin possible d’un côté. (b) Glissez la seconde sole dans la chambre de cuisson du côté opposé de la première sole. (c) Insérez la troisième sole dans la section du milieu. (d) Utiliser des cales métalliques pour niveler les soles. (e) Utiliser des cales à l’arrière et sur le côté de la sole si les soles sont lâches. Les trois soles devraient être serrées les unes contre les autres sans aucun espace entre elles (voir Fig. 7). (f) Mettre le revêtement du foyer en place entre la sole et la porte. N’INSTALLEZ PAS les pierres de cuissons avant d’avoir lu les instructions de pré-séchage. Le défaut de pré-sécher les pierres peut causer des dommages sévères à votre four et annuler la garantie du fabricant. WARNING Figure 7 B. Installation cinq soles : (a) Glissez une sole dans la chambre de cuisson et poussez-la le plus loin possible d’un côté. (b) Glissez la seconde sole dans la chambre de cuisson du côté opposé de la première sole. (c) Glissez les deuxième et troisième soles dans le même sens que les deux premières soles. (d) Glissez la 5e sole dans la section du milieu. INSTRUCTIONS INSTALLATION MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLEFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

(e) Pour minimiser la déformation et prolonger la durée de vie des pierres Fibrament, elles doivent être pré-séchées avant utilisation. (1) GARDEZ LA PORTE DU FOUR FERMÉE

PENDANT LA TOTALITÉ DU PROCESSUS

DE PRÉ-SÉCHAGE. (2) Laissez les pierres de cuisson s’ajuster à la température de la pièce avant de commencer. (3) Pré-chauffer les pierres avec le brûleur pilote en l’allumant pendant 1 heure. (4) Augmenter la température à moins de 148 ºC (300 ºF) pour maintenir une hauteur de flame inférieure à 1/4 po). Maintenir ce réglage pendant 3 heures. (5) Après 3 heures augmentez la température à 148 ºC (300 ºF) pendant 1 heure, ensuite 204 ºC (400 ºF) pendant 1 heure, et ensuite 260 ºC (500 ºF) pendant 1 heure. (6) NE MODIFIEZ PAS CE PROCESSUS, le défaut de pré-sécher correctement les pierres peut causer le gauchissement, la fissuration, ou l’éclatement avec une force explosive. (f) Utiliser des cales métalliques au besoin pour niveler les soles. (g) Utiliser des cales à l’arrière et sur les côtés des soles si les soles sont lâches. Les cinq soles devraient être serrées les unes contre les autres sans aucun espace entre elles (voir Fig. 8). (h) Mettre la garniture du foyer en place entre la sole et la porte. Connexion au gaz et électriques : Les unités de gaz au propane ne sont pas disponibles pour les pays de la Communauté européenne. (a) L’appareil, une fois installé, doit être mis à la terre électriquement conformément aux codes locaux et/ou à la dernière édition du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70 aux États-Unis (Code canadien de l’électricité CSAC22.2 au Canada). (b) En Europe, l'appareil doit être relié par un câble de mise à la terre à toutes les autres unités dans l'installation complète et donc à une connexion à terre indépendante conformément à la norme EN 60335-1 et/ou aux codes locaux. (c) Les fours ne devraient pas être installés sur la même ligne que les appareils de chauffage des locaux, les chaudières ou tout autre équipement à gaz à forte demande intermittente. (d) Utilisez un composé de joint de tuyauterie qui résiste à l’action des gaz de pétrole liquéfiés lors des connexions de gaz. (e) Pour le gaz propane, utiliser un tuyau ou un tube d’au moins 13 mm (1/2 po) d’un diamètre de 16 mm (5/8 po). Pour le Gaz naturel, utiliser un tuyau 19 mm (3/4 po). (f) L’appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant sa vanne d’arrêt manuelle pendant tout essai de pression de la tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 3,45 kpa (1/2 psig). (g) L’appareil et sa vanne d’arrêt doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système qui atteste des pressions supérieures à 3,45 kpa (1/2 po psig). Figure 8 Si les cales latérales sont trop serrées, les commandes de chaleur sélectionnées par les boutons noirs, situés à l’avant du four, no glisseront pas librement. AVIS INSTRUCTIONS INSTALLATION MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLEFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

(h) Le régulateur de pression de gaz fait partie de la soupape combinée et est réglé de façon à produire une pression de 3,5 po de colonne d’eau (9 mbar) pour le Gaz naturel. Si le four est commandé pour usage avec Gaz propane, le régulateur de pression dans la soupape combinée est préréglée à l’usine pour produite une pression de 10 po de colonne d’eau (25 mbar). Unités pour usage avec Gaz propane ne sont pas disponibles pour les pays de la Communauté européenne. (i) Une vanne d’arrêt séparée doit être fournie pour chaque four. Elle devrait être aussi prêt que possible de l’endroit où la ligne d’alimentation en gaz entre dans le four. Elle doit être située de façon à être facilement accessible. (j) Lors de l’empilage avec un autre four, deux vannes d’arrêt, une pour chacun des deux fours, doivent être fournies. Ne pas mettre d’amortisseur dans le conduit et ne pas connecter un ventilateur directement au conduit. AVIS Déviateur de conduit (Pour usage avec Hotte de collection) Figure 1 Coupe- tirage (Pour usage avec Ventilation directe) Figure 2 Figure 3 Brûleur principal Fonctionnement du pilote de sécurité : L’objectif du système du pilote de sécurité est de verrouiller l’alimentation en gaz du brûleur principal au niveau de la soupape de sécurité, si, pour une raison quelconque, le brûleur pilote n’est pas allumé. Le four doit être rallumé en suivant les étapes ci-dessous. Par contre, en service normal, la flamme du pilote reste allumée indéfiniment, jour et nuit ou les fins de semaine. Ceci prolonge la durée de vie de la soupape de sécurité. La soupape pilote de sécurité est en fait une commande en deux étapes. Après l’allumage initial, le brûleur pilote reste allumé sans que le cadran du robinet de gaz ne soit enfoncé. Après 1-2 minutes, la vanne s’ouvre complètement pour laisser le gaz circuler au de-là de la soupape pilote de sécurité dans le système de brûleur. Une fois l’alimentation en gaz connectée, il est extrêmement important de vérifier la présence de fuites dans toute la tuyauterie. Utilisez une solution de savon et d’eau ou un produit spécialement conçu à cette fin. N’utilisez pas d’allumettes, de bougies, ou de flamme, etc pour vérifier les fuites, car ces méthodes sont extrêmement dangereuses. AVERTISSEMENT Connexion de conduit- Ventilation : (A) Installation sous Hotte de ventilation (Standard) : Si le four est installé sous une hotte de collection, utilisez le déviateur de conduit (Fig. 1) fourni. Les inspecteurs locaux et les spécialistes de la ventilation et de l’environnement devraient être consultés afin que la conception et l’installation de la hotte soient conformes aux codes locaux/ municipal (voir Fig. 3). (B) Ventilation directe (Optionnelle) n’est pas disponible pour les pays de la Communauté européenne : En cas de ventilation direct, il est nécessaire d’installer un coupe-tirage (Fig. 2). Le conduit du tuyau du coupe-tirage ne doit pas s’écouler vers le bas à aucun point entre le four et la sortie finale. Il devrait toujours être légèrement incliné vers le haut. Pour de meilleurs résultats, il devrait se diriger directement vers le haut. Si le conduit se dirige directement vers l’air libre à l’extérieur du bâtiment, utilisez un déflecteur de vent ou un chapeau d’évent listé UL au bout d’un tuyau de conduit. La terminaison du conduit de ventilation doit être au moins 2 pieds au-dessus de la partie la plus élevée du toit à moins de 10 pieds (Réf : La American Gas Association No. de catalogue XH0474). INSTRUCTIONS INSTALLATION MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLEFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

Brûleur pilote procédure d’allumage : (a) Mettre la poignée rouge de la vanne d’arrêt de gaz en position «ARRÊT» (horizontale). (b) Attendez cinq minutes pour laisser s’échapper le gaz, qui peut s’être accumulé dans le compartiment du brûleur. (c) Dé-appuyez le bouton “ROUGE” de la soupape de sécurité pilote et allumez le Brûleur pilote. Maintenez la position enfoncée pendant environ 1/2 minute (30 secondes) puis relâchez le bouton « ROUGE ». Le Brûleur pilote devrait maintenant rester allumé. Si Brûleur pilote ne s’allume pas ou ne reste pas allumé, répéter les étapes (a) à (c). Brûleur pilote ajustement de flamme : Il est important d’avoir la bonne taille de flamme du Brûleur pilote, comme indiqué sur la Fig. 10. Si nécessaire, régler la flamme du brûleur pilote en tournant la Vis d’ajustement pilote (Voir Fig. 11) dans le sens d’une montre pour réduire ou inversement pour augmenter. Figure 10 Figure 11 Fonctionnement du brûleur : (A) Brûleur principal : Une fois que le brûleur pilote est allumé, lorsque la chaleur désirée est atteinte, tourner le cadran du robinet de gaz à la position « MARCHE » () et régler le cadran du thermostat à la température désirée. La flamme du brûleur devrait toujours avoir une apparence bleue. Cela indique un bon mélange de gaz et d’air. En cas d’utilisation de gaz propane, la flamme aura une apparence bleu-jaune. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier s’il y a un problème avec l’alimentation en gaz. S’il y a d’autres appareils allumés au même moment, éteignez-les temporairement et vérifiez si le brûleur s’allume ou s’il fluctue lorsque d’autres appareils à gaz sont allumés et éteints. Cela indiquerait une surcharge des conduite d’alimentation en gaz ou un régulateur de pression de gaz défectueux. Communiquez avec une agence de service agréée ou votre Gas Supply Company local. (B) Aération & Ajustement de déviation de flamme : Les réglages de la flamme et du mélangeur d'air et l’ajustement de dérivation de flamme pour le Brûleur principal sont complétés à l’usine. Ces réglages sont scellés avant que le four ne quitte l’usine. Communiquez avec une Agence de service autorisée si vous avez besoin d’aide. Calibration Thermostat : Il ne faut pas tenter de calibrer le thermostat, car il est calibré et scellé avec précision par le manufacturier. Communiquez avec une Agence de service autorisée si vous avez besoin d’aide. Déviateurs de flamme : Les Déviateurs de flamme distribuent la chaleur uniformément dessous le plateau de cuisson. Ils doivent être en bon état et bien placés au dessus the brûleurs dans la chambre du brûleur pour être efficaces. Les déviateurs de flamme endommagés ou mal installés nuisent au rendement du four. Assurez- vous que les déviateurs en forme de « V » sont poussés le plus loin possible vers l’arrière du four. Vérifiez-les périodiquement et remplacez-les lorsque nécessaire. INSTRUCTIONS INSTALLATION MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLEFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

Procédure d’allumage : (a) Allumer le brûleur principal en suivant les instructions dans la section Éclairage des Instructions d’installation. (b) Garder les glissières Pression/Traction complètement ouvertes. Étrenner : Il est important d’étrenner, de sécher la sole et l’insolation, avant de cuire dans un nouveau four : (a) Régler le thermostat à au moins 10 °C (50 °F) de moins que la température de cuisson. (b) Pré-chauffer le four pendant 1 à 3 heures avant utilisation. (c) Après avoir préchauffé, élevez la température à votre température de cuisson. (d) Expérimentez la cuisson jusqu’à ce que vous développiez une habitude au four et à sa vitesse de cuisson. Seuls la Pizza et les Pains peuvent avoir un contact direct avec les soles Fibrament. Tous les autres produits alimentaires doivent être placés dans un poêlon ou un contenant pour éviter tout contact direct avec les soles Fibrament. AVIS Si une odeur de gaz est détectée à tout moment, fermer immédiatement la vanne d’alimentation en gaz du four. Ne pas laisser de flammes nues dans la zone du four. Communiquez immédiatement avec une Agence de service agréée ou votre Gas Supply Company local. AVERTISSEMENT Le chauffage initial de l'appareil peut générer de la fumée ou des émanations et doit être effectué dans un endroit bien ventilé. Une surexposition à la fumée ou aux émanations peut provoquer des nausées ou des vertiges.

Cuisson : La pizza peut être cuite sur la sole, sur un écran ou dans un poêlon. Lorsque vous trouvez la combinaison d’ingrédients et la température qui donne la bonne cuisson à votre croûte, sauce, et fromage, et le goût de votre client, notez et gardez. Cuisson sur soles fait référence à la cuisson de la Pizza directement sur la sole. C’est généralement un produit mince qui requiert une température d’au moins 290 °C (550 °F). Cuisson sur écran réfère à cuire une Pizza sur un écran. L’écran soulève la Pizza de sur la sole. L’écran peut être retiré vers la fin du temps de cuisson pour permettre au dessous de la pizza d’avoir une croûte plus croustillante et foncée. Températures de cuisson de 260 °C (500 °F) à 290 °C (550 °F). Cuisson sur poêlon réfère à cuire une Pizza dans un poêlon. Les croûtes peuvent être épaisses ou minces et les garnitures vont de légères à lourdes. Les températures de cuisson des poêlons varient de 235 ºC (450 °F) à 260 ºC (500 ºF). Procédure d’utilisation recommandée : Il est très important qu’à la fin de la journée de fonctionnement, le cadran du robinet de gaz du brûleur principal soit tourné à la position de pilote, laissant seulement le brûleur pilote « MARCHE » pendant la nuit. Garder les glissières de Pizza Pression/Traction complètement ouvertes. Préchauffer : (a) Tourner le cadran du robinet de gaz du brûleur principal à la position « MARCHE ». (b) Préchauffer le four pendant 1 à 3 heures à une température inférieure de 10 °C (50 °F) à la température de cuisson, avec les glissières Pression/Traction complètement ouvertes. Cuisson : (a) Après le préchauffage, augmentez le réglage du thermostat à votre température de cuisson. (b) Vérifiez la couleur du fond de la Tarte et fermez partiellement les glissières pression/traction (à mi-chemin) après la 4ème ou 5ème cuisson pour maintenir la couleur désirée. Au ralenti ou immobile, ouvrez complètement les glissières de pression/traction et réglez le thermostat à au moins 10 °C (50 °F) en dessous de votre température de cuisson. INSTRUCTIONS D'UTILISATION MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLEFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

Indices utiles : (a) Une plaque d’instructions est fixée derrière les boutons du clapet indiquant comment régler le four pour plus de chaleur en haut ou en bas. L’ouverture des clapets permet à plus de chaleur d’entrer dans la chambre de cuisson à partir du compartiment de combustion/brûleur. La fermeture des clapets permet de garder plus de chaleur dans le compartiment à combustion/brûleur pour garder le plateau de cuisson plus chaud. (b) Si le four est à la température de cuisson de Pizza et n’a pas été utilisé pendant un certain temps, il y a une tendance pour la plaque de cuisson de devenir plus chaude. Dans cet état, lorsque vous mettez une pizza, ALLUMEZ LE THERMOSTAT DAVANTAGE, de sorte que la flamme du brûleur principal brûle à son maximum, fournissant la chaleur supplémentaire nécessaire pour équilibrer la chaleur du bas. Le thermostat devrait être retourné au réglage normal aussitôt que la Pizza est cuite. (c) Racler et brosser fréquemment les plaques de cuisson pour éliminer les résidus brûlés, ce qui peut faire augmenter le goût et le temps de cuisson. (d) Une Pizza ou une Pan Pizza fortement garnie nécessite des températures de cuisson plus basses et des temps de cuisson plus longs par rapport à une pizza mince ordinaire avec des garnitures légères. (e) Les bulles dans la pâte fraîche indiquent un produit sous-trempé ou froid. Laisser lever les boules de pâte pour doubler de volume et réchauffer la température avant la cuisson. (f) N’importe quel type de Poêlon ou Écran peut être utilisé dans ce four. Lorsque vous choisissez un poêlon, assurez-vous de choisir un poêlon qui se rapproche le plus de la hauteur de votre produit. Les poêlons et les écrans de couleur foncée transfèrent mieux la chaleur que les poêlons ou les écrans en aluminium de couleur claire. Ils doivent être assaisonnés avant usage.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Cet appareil doit être entretenu par un technicien de maintenance agréé uniquement. Débrancher l’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’entretenir le four. Un nettoyage régulier et minutieux aidera à maintenir le bon fonctionnement des fours. Si le service est requis, communiquez avec une agence de service agréée, votre concessionnaire ou l’usine pour obtenir un technicien qualifié pour l’entretien ou le service requis. Extérieur Four : (a) Les dépôts d’éclaboussures et de graisse cuites ou la décoloration peuvent être éliminés avec le nettoyant en acier inoxydable ou à l’aide de tout nettoyant commercial recommandé pour l’acier inoxydable. BIEN RINCER. (b) Une fine couche d’huile légère ajoutera à l’apparence du four. Appliquer le nettoyant en acier inoxydable seulement lorsque le four est froid. Frottez toujours avec les grains et appliquez une pression très légère. AVIS Surfaces peintes : (a) Le lavage à l’eau et au savon doux est suffisant pour garder les surfaces peintes propres. (b) Appliquer une fine couche d’huile pour protéger et améliorer la finition. Panneau de commande : Tous les six mois (plus fréquemment si le four est fortement utilisé), le mécanisme du ressort de la porte inférieure et toutes les pièces mobiles doivent être inspectés pour en vérifier l’usure. Ne pas appliquer de graisse sur le boulon d’épaule du levier à ressort, le rouleau à ressort ou la tige de porte et la goupille de porte. Ils ont un insert autolubrifiant qui sera endommagé s’il est lubrifié. AVIS INSTRUCTIONS D'UTILISATION MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLEFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

Conduit d’évacuation : Le système de ventilation doit être inspecté tous les six mois et maintenu propre et exempt d’obstructions. Intérieur Four : Nettoyer l’intérieur du four seulement lorsque le four est froid. Utilisez uniquement les solutions de détergent et les nettoyants qui respectent les codes nationaux et/ou locaux. (a) Chambre de cuisson : Nettoyer le plafond et les parois de la chambre de cuisson avec une solution de savon doux et d’eau. Ne pas utiliser de nettoyants de four, de solutions caustiques ou de moyens mécaniques car ils endommageront la surface intérieure aluminisée. (b) Soles de cuisson : Les soles de cuisson sont lourdes et fragiles. Ils devraient être manipulés avec soin. Les soles de cuisson doivent être nettoyées à l’aide d’un grattoir à long manche et d’une brosse métallique rigide. À la fin de chaque journée, tournez le thermostat jusqu’à son réglage maximal et laissez le four reposer à cette température pendant au moins 1/2 heure. Cela brûlera la nourriture déversée sur les soles de cuisson pendant la journée de production et la transformera en cendres. Ces cendres peuvent être brossées le lendemain avant d’allumer le four. Les soles de cuisson devraient être grattés et brossés pendant la journée également pour aider à les garder propres. Pour éliminer les miettes excessives ou le carbone, l’aspirateur peut être utilisé sur les soles de cuisson et la cavité du four lorsque le four est froid. N’utilisez pas d’eau ou d’autres liquides sur les soles de cuisson, car cela pourrait les faire craquer. Après une longue utilisation, les soles de cuisson fortement souillés peuvent être nettoyés en les retournant après les avoir grattés et brossés. Cela brûlera le côté fortement souillé des soles de cuisson. Cette procédure peut être répétée au besoin. (C) Compartiment du brûleur : Aspirer le carbone, les miettes ou les résidus dans le compartiment du brûleur et tout autour des portes, au besoin. Les trous et les persiennes sur les surfaces extérieures du four doivent être maintenus exempt d’obstructions afin de permettre la libre circulation de l’air dans les commandes et pour une combustion appropriée. Les orifices du brûleur et les trous de croisement doivent être exempts de carbone et d’autres dépôts.

Tableau de dépannage

PROBLÈME CAUSE PROBABLE REMÈDE

AUCUNE FLAMME PILOTE Le four d’alimentation de la vanne à gaz peut être en position fermée. Allumer la vanne à gaz. Rallumer pilote. Brûleur(s) principal n’allume(nt) pas Le four d’alimentation de la vanne à gaz peut être en position fermée. Allumer la vanne à gaz. Rallumer pilote. La thermopile peut ne pas être positionnée dans la flamme pilote. Assurez-vous que l’extrémité de la thermopile est en flamme pilote. La thermopile peut être défectueuse. Appelez l’agent local autorisé du Bakers Pride Service. Four trop chaud Thermostat réglé trop haut. Abaisser le réglage du thermostat et voir si la flamme diminue. Laisser reposer plusieurs heures pour que la chaleur se régularise. Le thermostat peut être défectueux Appelez l’agent local autorisé du Bakers Pride Service. Le dessous des tartes manquent de cuisson Si la même zone du plateau est utilisée de façon répétée, la température du plateau dans cette zone sera réduite. Faire tourner les tartes dans les zones inutilisées de la plaque de cuisson qui sont plus chaudes et feront cuire les fonds plus rapidement. Les micro glissières sont trop ouvertes. Fermez les micro glissières (tirer pour sortir) jusqu’à ce que la combinaison désirée soit atteinte. Cela aidera à réduire la chaleur du haut. Le dessous des tartes brûle avant que les garnitures soient cuites Température de plateau trop élevée - surtout pendant les périodes lentes. Réduire le réglage du thermostat de 50° à 75° sous la température normale de cuisson. Lorsque les soles sont refroidies, commencer à cuire et augmenter immédiatement le réglage du thermostat de 50° à 75°. Les micro glissières sont trop fermées. Ouvrez micro glissières (pousser) pour augmenter la chaleur du haut. Le four a été laissé « MARCHE » pendant la nuit. Le four doit être tourné en position « pilote » pendant la nuit. Il ne doit pas être laissé à une température élevée. Ventilateur d’échappement trop puissant. Réduire la vitesse du ventilateur. Tartes cuitent inégalement Les zones adjacentes aux parois du four sont généralement plus chaudes. Faire tourner les tartes (180°), une fois pendant chaque cuisson ou les garder au centre du four. Le four ne s’allume et ne s’éteint pas à temps. (Fours équipés d’un démarreur de four automatique seulement) Câble d’alimentation non branché. Brancher l’unité. Le fusible/disjoncteur de la prise électrique est déclenché. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. Minuteur mal réglé. Réinitialiser le minuteur. Unité prend trop de temps à atteindre temp. Volume ou pression de gaz peut être inadéquate. Contacter fournisseur de gaz. Appelez l’agent local autorisé du Bakers Pride Service. MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLEFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

Vue éclatée - Y600/Y800 Contrôles/Brûleurs VUES ÉCLATÉES ET LISTES DES PIÈCES MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLEFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

Schéma de câblage – Série de fours à gaz – Option de démarrage automatique 120 V, 208, OU 230 V, 1 PH MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLEFLOOR MODEL GAS DECK OVEN OPERATION MANUAL

CE QUI EST COUVERT Cette garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale, et s’applique uniquement à l’acheteur initial, à condition que :

  • L’équipement n’a pas été accidentellement ou intentionnellement endommagé, altéré ou mal utilisé;
  • L’équipement est correctement installé, réglé, utilisé et entretenu conformément aux Codes nationaux et locaux et conformément aux instructions d’installation fournies avec le produit;
  • La plaque signalétique du numéro de série apposée sur l’équipement n’a pas été altérée ni retirée. QUI EST COUVERT Cette garantie est étendue à l’acheteur initial et ne s’applique qu’à l’équipement acheté pour utilisation aux États-Unis. DURÉE DE LA COUVERTURE Fours à convection Cyclone : Modèles BCO : Garantie limitée de un (1) an sur les pièces et sur la main-d’œuvre; (1) an garantie porte. Modèles GDCO : Garantie limitée de deux (2) ans sur les pièces et sur la main-d’œuvre; (2) ans garantie de porte limitée. Modèles CO11 : Garantie limitée de deux (2) ans sur les pièces et sur la main-d’œuvre; (5) ans garantie limitée porte. Tous les autres produits : Garantie limitée de un (1) an sur les pièces et sur la main-d’œuvre. La période de garantie commence à la date de la facture du concessionnaire au client ou quatre-vingt-dix (90) jours après la date d’expédition de Bakers Pride, selon la première éventualité. GARANTIE Cette garantie couvre la main-d’œuvre, les pièces, le temps et les frais de déplacement raisonnables du service autorisé. COUVERTURE Représentant jusqu’à (100) milles, aller-retour et (2) heures de trajet. L’acheteur est toutefois responsable de toutes les dépenses liées aux déplacements, y compris le temps, le kilométrage et les frais d’expédition pour les petits modèles comptoirs qui peuvent être transportés dans un Centre de service autorisé en usine, y compris les modèles suivants : PX-14, PX-16, P18, P22S, P24S, PD-4, PDC, Séries WS et BK-18. EXCEPTIONS Toutes les pièces amovibles de l’équipement de cuisson Bakers Pride

, y compris mais sans s’y limiter : Les Brûleurs, Grilles, Radiants, Pierres et Vannes, sont couverts pour une période de SIX MOIS. Toutes les soles de cuisson en céramique sont garanties pour une période de TROIS MOIS. L’installation de ces soles de remplacement est la responsabilité de l’acheteur. La garantie prolongée de la porte Cyclone couvre seulement les pièces durant les années 3 et 5 de la garantie et n’inclut pas la main-d’œuvre, les déplacements, le kilométrage ou tout autre frais. EXCLUSIONS

  • Négligence ou actes de Dieu,
  • Défaillances causées par des tensions erratiques ou des approvisionnements en gaz,
  • Calibration de thermostat plus de (30) jours après la date d’installation,
  • Réparation non autorisée par toute personne autre qu’un centre de service autorisé de Bakers Pride Factory,
  • Ajustements d’air et de gaz,
  • Dommage au cours de l’expédition,
  • Modification, mauvaise utilisation ou mauvaise installation,
  • Portes vitrées et ajustements de porte,
  • Thermostats et soupapes de sécurité avec tubes capillaires brisés,
  • Soles de travail pour griller et planches à découper,
  • Serrage des chaînes de convoyage,
  • Ajustements aux flammes de brûleurs et nettoyage des brûleurs pilotes,
  • Serrage des vis ou des fixations,
  • Accessoires — spatules, fourchettes, tourniquets à steaks, élévateurs de grilles, brosses à fours, grattoirs, pelures, etc,
  • Fret — autres que les frais normaux d’UPS,
  • Usure ordinaire. INSTALLATION Le nivellement et l’installation des soles, ainsi que l’installation appropriée et la vérification de tous les nouveaux équipements — selon l’installation et l’utilisation appropriées des matériaux — relèvent de la responsabilité du concessionnaire ou de l’installateur, et non du fabricant. PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces d’origine OEM d’usine de Bakers Pride bénéficient d’une garantie de (90) jours sur les matériaux à compter de la date d’installation par un centre de service agréé de Bakers Pride Factory. La présente garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite, et toute autre obligation ou responsabilité de la part du fabricant. Bakers Pride ne sera en aucun cas responsable des dommages spéciaux, indirects ou consécutifs, ni des dommages excédant le prix d’achat de l’unité. La réparation ou le remplacement de pièces prouvées défectueuses constitue un accomplissement de toutes les obligations aux termes de la présente garantie. Formulaire #U4177A 1/07 MODÈLE DE PLANCHER GAZ FOUR À SOLES OPÉRATION MANUELLENOTES

IMPORTANT POUR RÉFÉRENCE FUTURE

Veuillez compléter ces informations et conserver ce manuel pendant toute la durée de vie de l'équipement. Pour le service de garantie et/ou les pièces, ces informations sont nécessaires. Numéro de modèle Numéro de série Date d'achatNOTESAssurez-vous de suivre les annonces de nouveaux produits et d’événements sur les médias sociaux! 1307 route N. Watters, Suite. 180 Allen, Texas 75013 Téléphone 800.527.2100 | Télécopieur 914.576.0605 | bakerspride.com

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Bakers Pride

Modèle : Y600

Catégorie : Four à pizza