SensiCare 600 EFI6394GW - Machine à laver ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SensiCare 600 EFI6394GW ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Frontale |
| Nombre de programmes de lavage | 14 programmes |
| Fonction SensiCare | Ajuste automatiquement le temps de lavage |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Filtre accessible pour un nettoyage facile |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte et protection anti-débordement |
| Informations générales | Idéal pour les familles, faible consommation d'eau et d'énergie |
FOIRE AUX QUESTIONS - SensiCare 600 EFI6394GW ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur SensiCare 600 EFI6394GW ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SensiCare 600 EFI6394GW - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SensiCare 600 EFI6394GW de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI SensiCare 600 EFI6394GW ELECTROLUX
FR Notice d'utilisation | Lave-linge 73
7.2 Aan/Uit - Marche/Arrêt
7.2 Aan/Uit - Marche/Arrêt
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos appareils.

Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d'utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d'utilisation complet sur electrolux.com/manuals

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support

Achetez des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil sur electrolux.com/shop
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....73
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ....75
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL....78
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 79
- INSTALLATION 79
- BANDEAU DE COMMANDE ....83
- MANETTES ET TOUCHES 84
- PROGRAMMES 87
- CONFIGURATIONS 92
- UTILISATION QUOTIDIENNE 93
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 96
- VALEURS DE CONSOMMATION 102
- GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 104
- TYPE ET QUANTITÉ DE DÉTERGENT. 108
- CODES D'ALARME ET DÉFAILLANCES POSSIBLES....108
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT....109
1. ⚠INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, soigneusement les instructions fournies.
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprennent les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet appareil est destiné au lavage du linge domestique, lavable en machine uniquement.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
- Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les gîtes ruraux et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
-
Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
-
La charge maximale de l'appareil est de 9 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »).
- La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
- Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
- Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger électrique.
- Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l'alimentation électrique.
- Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
- Si un sèche-linge est superposé au-dessus de la machine à laver, veillez à utiliser le bon kit de superposition approuvé par ELECTROLUX (pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »).
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation

L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
- Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
- Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
- Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
- N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
- Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
- Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau
- L'arrivée d'eau ne doit pas dépasser 25 °C.
- Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d'eau sont trop courts. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
- Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
- Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu'à 400 cm maximum. Contactez le
service après-vente agréé pour l'autre tuyau de vidange et l'extension.
- Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou au-dessus de l'appareil.
- Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
- Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être très chaude.
- Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pendant au moins 10 ans après l'arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, résistances, dont thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. La durée peut être plus longue dans certains pays. Pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site Internet.
- Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu'auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'un logement.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Filtre de la pompe de vidange
7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
8 Flexible de vidange
9 Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
10 Câble d'alimentation
11 Boulons de transport
12 Support du tuyau

text_image
Mod. xxxxxxxxxxx Prod.No. 910000000 100 000V ~ 00Hz 0000 W 00A Ser.No. 00000000 B C D EALa plaque signalétique indique :
A. CODE QR
B. Nom du modèle
C. Numéro de produit
D. Valeurs nominales électriques
E. Numéro de série
Scannez le code QR qui se trouve sur l'appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti.
- Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d'utiliser les meilleures fonctions (le manuel de l'utilisateur est également disponible sur electrolux.com/manuals)
- Obtenez des conseils d'utilisation, des informations de dépannage, d'entretien et de réparation (également disponibles sur electrolux.com/support)
- Achetez des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil (également disponibles sur electrolux.com/shop)
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur totale 59,7 cm /84,7 cm /65,8 cm | |
| Branchement électrique Tension | 230 V |
| Puissance globale | 2100 W |
| Fusible | 10 A |
| Fréquence | 50 Hz |
| Le niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité | IPX4 |
| Pression de l'arrivée d'eau Minimale | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Maximale | 10 bar (1,0 MPa) |
| Alimentation en eau 1) | Eau froide |
| Charge maximale Coton 9 kg | |
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau muni d'un 3/4" filetage.
5. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Déballage
- Ouvrez la porte. Videz le tambour.

Les accessoires fournis avec l'appareil peuvent varier selon le modèle.
- Mettez les éléments d'emballage au sol derrière l'appareil et posez-le délicatement sur sa partie arrière. Retirez
la protection du bas.

Ne posez pas le lave-linge sur sa partie avant.
- Redressez l'appareil en position verticale. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange du support de tuyau.

Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
- Retirez les trois boulons de transport et les entretoises en plastique.

Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
- Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet de la notice d'utilisation, dans les trous.

5.2 Informations pour l'installation Positionnement et mise à niveau
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il fonctionne.
-
Installez l'appareil sur un sol plat et dur. L'appareil doit être stable et d'aplomb. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres appareils, et que l'air circule sous l'appareil.
-
Desserrez ou serrez les pieds pour régler le niveau. Tous les pieds doivent être fermement posés sur le sol.

AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de carton, de bois ou de matériau équivalent sous les pieds de l'appareil pour régler le niveau.
Tuyau d'arrivée d'eau

ATTENTION!
Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d'eau sont trop courts. Contactez le centre de maintenance pour obtenir des informations sur le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau.
- Si besoin, raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil. Généralement, il est déjà installé en usine.

-
Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.
-
Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien la positionner.
-
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
- Certains modèles peuvent contenir un tuyau d'entrée avec dispositif d'arrêt de l'eau. Il permet d'empêcher toute fuite dans le tuyau en raison de son vieillissement naturel. Le secteur dans la fenêtre affiche ce défaut A. Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée de l'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau.

L'arrivée d'eau ne doit pas dépasser 25 °C.
Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm.

Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu'à 400 cm maximum. Contactez le centre de maintenance agréé pour acheter l'autre tuyau de vidange et l'extension.
Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.
Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.
Placez le tuyau directement dans un tuyau de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.
Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache.
Le tuyau de vidange peut être plié en U et placé autour du guide en plastique. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.

Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas immergée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. Acheter des accessoires auprès d'un fournisseur agréé.
À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans le tuyau de vidange ou une conduite fixe

L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d'évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons :

text_image
(*) (*) (*) ✓ X ! min.600 mm max.1000 mm (*)(*) Sujet à modification sans préavis.
5.3 Branchement électrique
À la fin de l'installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur.
La plaque signalétique sur le bord intérieur de la porte de l'appareil et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec l'alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre.

Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible.
Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
6. BANDEAU DE COMMANDE
6.1 Description du bandeau de commande

text_image
1 2 3 13 12 9 81 Sélecteur de programme
2 Touche tactile d'options Centrifugeren - Essorage Réduction
3 Touche tactile Temp.
4 Affichage
5 Touche tactile Startuitstel - Départ Différé
6 Touche tactile Time Manager
7 Touche tactile Pauze - Pause
8 Strijkvrij - Repassage facile Touche tactile
9 Touche tactile Stil - Silence
10 Touche tactile Spoelen + - Rinçage +
11 Touche tactile Vlekken - Taches
12 Touche tactile Voorvas - Prélavage
13 Touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
6.2 Affichage

text_image
88° 1888 8:88 88.8kg MAX| 88°---* | La zone Température :Indicateur de températureVoyant d’eau froide |
| Voyant Sécurité enfants. | |
| Voyant Départ différé. | |
| Voyant Porte verrouillée. | |
| 0:00 | L’indicateur digital peut afficher :• Durée du programme (par ex.2:40).• Départ différé (par ex.).2h• Fin du cycle (0:00).• Code d’alarme (par ex. E20).• Indication des heures de fonctionnement totales de l’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Compteur d’heures de fonctionnement » du paragraphe « Configuration ». |
| ---- | Indicateur à barres du Time Manager. |
| 88.8 | Voyant Charge de linge maximale.MAX Il clignote lorsque la charge de linge dépasse la charge maximale prévue pour le programme sélectionné. |
| Indicateur d'ajout de linge. S'allume au début de la phase de lavage pour indiquer que l'utilisateur peut encore interrompre le cycle de lavage et ajouter du linge. | |
| Voyant de nettoyage du tambour. Reportez-vous à la section « Nettoyage du tambour » du paragraphe « Entretien et nettoyage » pour plus de détails. | |
| Voyant Stil - Silence. | |
| Voyant Arrêt cuve pleine. | |
| 1888--- | La zone d'essorage :Voyant de vitesse d'essorageVoyant Sans essorage. La phase d'essorage est désactivée. |
7. MANETTES ET TOUCHES
7.1 Introduction

Les options / fonctions ne sont pas disponibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options / fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option / fonction peut exclure l'autre ; dans ce cas, l'appareil ne permet pas de programmer des options / fonctions incompatibles.
7.2 Aan/Uit - Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil au bout de plusieurs minutes pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».
7.3 Temp.
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
Lorsque_s'affiche, l'appareil ne chauffe pas l'eau.
7.4 Centrifugeren - Essorage
Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
- Modifier la vitesse d'essorage. Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.
- Sélectionnez l'option Sans essorage
---.
Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. L'indicateur s'affiche - L'appareil effectue la seule phase de vidange du programme de lavage sélectionné. Sélectionnez cette option pour les tissus très délicats. Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
- Activez l'option Arrêt cuve pleine. L'essorage final est annulé. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour. Le voyant reste allumé. Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour déverrouiller la porte. Si vous appuyez sur la touche Pauze - Pause, il appareil effectue la phase d'essorage et vidange l'eau.
i
L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
Avec cette option, vous pouvez ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage.
Le voyant correspondant au-dessus de la touche tactile s'allume.
Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage.
Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.
i
Cette option permet de prolonger la durée du programme.
Appuyez sur cette touche pour ajouter la phase Taches à un programme.
Le voyant correspondant au-dessus de la touche tactile s'allume.
Utilisez cette option pour le linge dont les taches sont difficiles à enlever.
Lorsque vous sélectionnez cette option, mettez le détachant dans le compartiment Ⓗ.
i
Cette option rallonge la durée du programme.
Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
7.7 Spoelen + - Rinçage +
Cette option vous permet d'ajouter des rinçages en fonction du programme de lavage sélectionné. Cette option est recommandée pour les personnes à la peau sensible.
i
Cette option rallonge la durée du programme.
Le voyant correspondant au-dessus de la touche tactile s'allume.
7.8 Stil - Silence
En appuyant sur ce bouton, vous pouvez activer ou désactiver le mode silencieux.
Les phases d'essorage intermédiaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge.
L'indicateur s'affiche. La porte reste verrouillée. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l'eau pour déverrouiller la porte.
Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau pour le rinçage.
Si vous appuyez sur la touche Pauze - Pause ▷∥, l'appareil effectue uniquement la phase de vidange.

L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
L'appareil lave et essore délicatement le linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus d'eau et adapte la durée du programme au type de linge.
Le voyant correspondant s'allume.
Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. La durée augmente par paliers d'une heure jusqu'à 20 heures.
Le voyant et le démarrage retardé choisi s'affichent. Après avoir appuyé sur la touche Pauze - Pause, l'appareil commence le décompte et la porte est verrouillée.
7.11 Time Manager
Cette option vous permet d'écourter le programme en fonction de la quantité de linge et du degré de salissure.
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, sa durée par défaut s'affiche ainsi que -tirets.
Appuyez sur la touche Time Manager pour réduire la durée du programme selon vos besoins. La nouvelle durée du programme
s'affiche, et le nombre de tirets diminuera en conséquence :
---- convient à une pleine charge de linge normalement sale.
--- un cycle rapide pour une pleine charge de linge légèrement sale.
-- un cycle très rapide pour une charge plus réduite de petits vêtements peu sales (demi-charge max. recommandée).
- le cycle le plus court pour rafraîchir une petite quantité de linge.
Time Manager est uniquement disponible avec les programmes du tableau.
| Voyant | ||
| Katoen - Coton | Synthetica - Synthétiques | |
| ---- 1) | ■ | ■ |
| ---- | ■ | ■ |
| ---- | ■ | ■ |
| -- 2) | ■ | ■ |
| - 2) | ■ | ■ |
1) Durée par défaut pour tous les programmes.
2) Ce niveau d'option Time Manager n'est pas disponible à 90 °C.

Sur certains appareils, la durée du programme est réduite mais aucun tiret ne s'affiche.
7.12 Pauze - Pause ▷||
Appuyez sur la touche Pauze - Pause ▷ II pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.

Vous pouvez mettre le cycle en pause et ajouter ou retirer des vêtements lorsque le symbole apparaît à l'écran. Pour plus de détails, lisez la section « Ouverture de la porte - Ajouter des vêtements ».
8. PROGRAMMES
8.1 Tableau des programmes
| Programme Température par défaut Plage de températures | Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage (tr/min) | Charge maxi-male | Description du programme (Type de charge et degré de salissure) |
| Katoen - Coton 40 °C90 °C - Froid | 1400 tr/min (1400 - 400) | 9 kg Tissus en coton blanc et coloré. Idéal pour la salissure normale et importante. | |
| Synthetica - Syn-thétiques 30 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min (1200 - 400) | 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Degré de salissu-re normal. | |
| Fijne was - Délicats 30 °C40 °C - Froid | 800 tr/min (1200 - 400) | 2 kg Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mé-langés nécessitant un lavage en douceur. Degré de salissure normal. | |
| Wol - Laine 40 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min (1200 - 400) | 1,5 kg Laine lavable en machine, laine lavable à la main et autres tissus portant le symbole « Lavage à la main »1). | |
| Snel 20 min. - Rapide 20 min. 30 °C40 °C - 30 °C | 1200 tr/min (1400 - 400) | 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. | |
| Spoelen - Rinçage | 1400 tr/min (1400 - 400) | 9 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en co-ton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Si nécessaire, sélectionnez l'option Rinçage plus pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court. | |
| Programme Température par défaut Plage de températures | Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage (tr/min) | Charge maximale | Description du programme(Type de charge et degré de salissure) |
| Centrifugeren/Pompen - Essorage/Vidange | 1400 tr/min(1400 - 400) | 9 kg Pour essorer le linge et vidanger l'eau dans le tambour. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. | |
| Jeans30 °C40 °C - Froid | 800 tr/min(1200 - 400) | 4 kg Programme spécial pour les vêtements en Jean avec une phase de lavage délicate pour minimiser la décoloration et les traces. Pour un meilleur soin, il est recommandé de réduire la charge. | |
| Sport30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 - 400) | 4 kg Articles de sport synthétiques. Ce programme est conçu pour la-ver en douceur les vêtements de sport modernes, également pour les vêtements destinés à la gym, au cyclisme, au jogging, et aux vêtements d'extérieur similaires. | |
| Zijde - Soie30 °C | 800 tr/min(800-400) | 0,5 kg Linge délicat et en soie lavable en machine et à la main . Les mouvements du tambour sont si délicats qu'il est même adapté pour les vêtements très délicats. Effectuez un cycle de lavage et séchage complet pour réduire les plis. | |
| Dekbed - Duvet30 °C60 °C - Froid | 800 tr/min(800-400) | 3 kg | Programme spécial pour les couvertures, couettes, couvre-lits synthétiques ou en plumes etc. Utiliser un détergent liquide déli-cat, comme un détergent pour laine. |
| Outdoor30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 - 400) | 2,5 kg ^2) 1 kg ^3) | N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le compartiment lessive ne contient pas de résidus d'adoucissant.Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de 2,5 kg. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit :Versez la lessive dans le compartiment .Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment pour l'adoucissantRéduisez la charge de linge à 1 kg.Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un sèche-linge, en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le séchage en machine est autorisé). |
| Programme Température par défaut Plage de températures | Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage (tr/min) | Charge maxi-male | Description du programme (Type de charge et degré de salissure) |
Hygiene 60 °C | 1400 tr/min (1400 - 400) | 9 kg Articles en coton blanc. Ce programme de lavage haute performance avec phase vapeur élimine plus de 99,99 % des bactéries et des virus ^4) en conservant la température au-dessus de 60 °C pendant toute la phase de lavage. Grâce à l'action complémentaire de la vapeur sur les fibres, la phase de rinçage améliorée garantit l'élimination totale des détergents et résidus de micro-organismes. Ce programme garantit également une réduction efficace des pollens et autres allergènes. | |
| Eco 40-60 40 °C ^5) | 1400 tr/min (1400 - 400) | 9 kg Coton blanc et coton grand teint. Articles normalement sales. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée, pour garantir de bons résultats de lavage. | |
1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.
2) Programmes de lavage
3) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
4) Testé pour le staphylocoque doré, les enterococcus faecium, le candida albicans, le bacille pyocyanique et les bactériophages MS-2 par l'institut indépendant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rapport de test n° 202120117).
5) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.

Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d'autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
Compatibilité des options de programme
| Programme | Centrifugeren - Essorage | Voorvas - Prélavage 1) | Vlekken - Taches 2) | Spoelen + - Rinçage + | Stil - Silence | Strijkvrij - Repassage facile | Startuitstel - Départ Différé | Time Manager | |
| Katoen - Co-ton | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■3) | |||
| Synthetica - Synthétiques | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| Fijne was - Délicats | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Wol - Laine | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Snel 20 min. - Rapide 20 min. | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Spoelen - Rin-cage | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Centrifugeren/ Pompen - Essorage/Vidange | ■ | ■4) | ■ | ||||||
| Jeans | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| Sport | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| Zijde - Soie | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Dekbed - Du-vet | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Outdoor | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Hygiene | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
Programme
Centrifugeren - Essorage

Voorvas - Prélavage 1)
Vlekken - Taches 2)
Spoelen + - Rinçage +
Stil - Silence
Strijkvrij - Repassage facile
Startuitstel - Départ Différé
Time Manager
Eco 40-60 ■ ■ ■
1) Voorvas - Prélavage et Vlekken - Taches ne peuvent pas être sélectionnées en même temps.
2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
3) Ce niveau d'option Time Manager n'est pas disponible à 90 °C
4) Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, l'appareil effectue uniquement une vidange.
Détergents adaptés aux programmes de lavage
| Programme Poudre univers-selle 1) | Produit lessi-viel liquide universel | Produit lessi-viel liquide pour couleurs | Laine délica-te | Program-mes spé-ciaux | |
| Katoen - Coton | ▲▲▲-- -- | ||||
| Synthetica - Syn-thétiques | ▲▲▲-- -- | ||||
| Fijne was - Déli-cats | -- -- -- ▲▲ | ||||
| Wol - Laine | -- -- -- ▲▲ | ||||
| Snel 20 min. - Ra-pide 20 min. | -- ▲▲-- -- | ||||
| Jeans | -- -- ▲▲▲ | ||||
| Sport | -- ▲▲--▲ | ||||
| Zijde - Soie | -- -- -- ▲▲ | ||||
| Dekbed - Duvet | -- -- -- ▲▲ | ||||
| Outdoor | -- -- -- ▲▲ | ||||
| Hygiene | ▲▲-- --▲ | ||||
Programme Poudre universelle 1)
Produit lessi- viel liquide universel
Produit lessi- viel liquide pour couleurs
Laine délica- te
Programmes spéciaux
Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --
1) À une température supérieure à 60 °C, l'utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Recommandé -- = Déconseillé
8.2 Woolmark Premium Wool Care - Bleu

Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les produits soient lavés conformément aux instructions figurant sur l'étiquette du vêtement et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M1512
9. CONFIGURATIONS
9.1 Signaux sonores
Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :
- Vous mettez en fonctionnement l'appareil (signal court spécial).
- Vous mettez à l'arrêt l'appareil (signal court spécial).
- Vous appuyez sur une touche (clic).
- Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).
- Le programme est terminé (suite de signaux sonores pendant environ 1 minute).
- L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes).
Pour désactiver/activer les signaux sonores, sélectionnez un programme, appuyez sur la touche Voorvas - Prélavage et Vlekken - Taches simultanément pendant environ 2 secondes. L'affichage indique On/Off.

Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
9.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que
Strijkvrij - Repassage facile apparaisse/disparaisse sur l'affichage.
Après avoir éteint l'appareil, cette option restera sélectionnée par défaut.
La Sécurité enfants n'est pas disponible pendant les quelques secondes suivant la mise en marche de l'appareil.
9.3 Compteur des heures de fonctionnement
Il est possible de visualiser la durée totale de fonctionnement de l'appareil en heures, à partir de la première mise sous tension. Cette valeur calcule la durée de fonctionnement des cycles (n'inclut pas les pauses et le délai de départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit :
- Mettez en fonctionnement l'appareil en appuyant sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt.
- Réglez le sélecteur de programme sur n'importe quel programme.
- Maintenez la touche Vlekken - Taches et Spoelen + - Rinçage + enfoncée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en fonctionnement. Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et désactive les signaux sonores).
- Au bout de 3 secondes, le nombre total d'heures de fonctionnement de l'appareil s'affiche : par exemple pour 1276 heures, le texte Hr s'affiche pendant 2 secondes, 12 (milliers et centaines) pendant 2 secondes et 76 (dizaines et unités).

Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d'un délai écoulé, d'une mauvaise position du sélecteur de programme ou d'une combinaison de touches erronée), mettez à l'arrêt l'appareil et répétez la procédure depuis le début.
9.4 Réinitialisation usine
Cette fonction permet de restaurer les options d'usine par défaut. Pour activer cette option suivez les étapes ci-dessous:
- Mettez en fonctionnement l'appareil en appuyant sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt.
- Réglez le sélecteur de programme sur n'importe quel programme.
- Maintenez la touche Stil - Silence et Strijkvrij - Repassage facile enfoncée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en fonctionnement. Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et désactive les signaux sonores).
- L'affichage indique pendant environ 5 secondes.

Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d'un délai écoulé, d'une mauvaise position du sélecteur de programme ou d'une combinaison de touches erronée), mettez à l'arrêt l'appareil et répétez la procédure depuis le début.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
10.1 Activation de l'appareil
- Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
- Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour activer l'appareil.
Un bref signal sonore retentit.
10.2 Chargement du linge
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Videz les poches et dépliez les vêtements avant de les placer dans l'appareil.
- Placez les articles un à un dans le tambour.
N'introduisez pas trop de linge dans le tambour. - Fermez la porte fermement.

- Assurez-vous que du linge ne reste pas coincé entre le joint et le hublot pour éviter tout risque de fuite d'eau et de dommages aux vêtements.
- Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse ou utiliser du parfum pourrait endommager les pièces en caoutchouc de la machine à laver.
10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs

Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant.

Compartiment pour la phase de lavage.

Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant textile, amidon).

Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides.

Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
- Dosez les produits de lavage et l'assouplissant.
- Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartiments réservés.
i
-Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué. Cette quantité vous garantira toutefois les meilleurs résultats de lavage.
i
-Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez tout résidu de lessive du distributeur de détergent.
10.4 Vérification de la position du volet du produit de lavage
-
Tirez le distributeur de détergent jusqu'à la butée.
-
Appuyez sur le levier pour retirer le distributeur.

- Pour utiliser une lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.

- Pour utiliser un détergent liquide, tournez le volet vers le bas.

Avec le volet en position BASSE :
- N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
- Ne dépassez pas la dose de lessive liquide indiquée sur le volet.
- Ne sélectionnez pas la phase de prélavage.
-
Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
-
Dosez le détergent et l'assouplissant.
- Fermez soigneusement le distributeur de détergent.

Assurez-vous que le volet ne provoque pas d'obstruction lorsque vous refermez le distributeur.
10.5 Réglage d'un programme
-
Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité.
Le voyant de la touche Pauze - Pause clignote.
Une durée indicative du programme s'affiche. -
Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
-
Si vous le souhaitez, réglez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les voyants correspondants s'allument sur l'affichage et les informations données changent en conséquence.
i
Si une sélection est impossible, un signal sonore retentit et l'affichage indique — — —
10.6 Informations supplémentaires sur l'utilisation quotidienne
Détection de la charge SensiCare System
Le SensiCare System ajuste automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits, en un minimum de temps. L'appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes. Pour les programmes compatibles avec Time Manager, lors de cette phase, l'affichage indique une animation simple. Le tambour tourne brièvement. À la fin de la détection de charge, en cas de surcharge
du tambour, le voyant MAX clignote sur l'affichage. Vous pouvez mettre l'appareil en pause et retirer le linge excédent. Si vous ne le faites pas, le programme de lavage démarre quand même. Environ 20 minutes après le début du programme, l'appareil peut ajuster la durée du programme en fonction de la capacité d'absorption d'eau des tissus. Le SensiCare System n'est pas disponible dans les programmes à cycle court.
Démarrer un programme
Appuyez sur la touche Pauze - Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste allumé. Le programme démarre, la porte est
verrouillée. Le voyant s'affiche. Le programme démarre, la porte est verrouillée. Le voyant s'affiche.
Démarrer un programme avec démarrage différé
- Appuyez sur la touche Startuitstel - Départ Différé à plusieurs reprises jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche.
- Appuyez sur la touche Pauze - Pause ▷ II. Le hublot se verrouille et l'appareil démarre le décompte du départ différé. Le programme démarre automatiquement lorsque le décompte est terminé.
Interruption d'un programme et modification des options.
- Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options.
Appuyez sur la touche Pauze - Pause. - Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence
- Appuyez à nouveau sur Pauze - Pause. || Le programme de lavage continue.
Annulation d'un programme en cours
- Appuyez sur le bouton Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour annuler le programme et mettre l'appareil à l'arrêt. Appuyez à nouveau pour mettre l'appareil en fonctionnement.
- Tournez la molette de sélection sur la position « Réinitialiser » pour activer l'appareil .•Attendez 2 secondes. Vous pouvez maintenant sélectionner un nouveau programme de lavage.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
11.1 Calendrier de nettoyage périodique
Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil.
Fin du programme
• L'appareil se met à l'arrêt automatiquement. Sur l'affichage, s'allume. Les signaux sonores se déclenchent (s'ils sont actifs).
- Le voyant de la touche Pauze - Pause s'éteint. Le voyant de porte verrouillée s'éteint et la porte se déverrouille.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt pendant quelques secondes pour mettre à l'arrêt l'appareil. Laissez le hublot et le distributeur de produit de lavage entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
Vidange de l'eau après la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, n'oubliez pas de vidanger l'eau :
- Appuyez sur le bouton Centrifugeren - Essorage pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil
- Appuyez sur Pauze - Pause ▷∥
- Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
- Aan/Uit - Marche/Arrêt pour désactiver l'appareil.
Fonction Veille
La fonction Veille met automatiquement l'appareil à l'arrêt pour réduire la consommation d'énergie.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l'air et éliminer l'humidité à l'intérieur de l'appareil : cela empêchera l'apparition de moisissure et d'odeurs.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage périodique :
Détartrage Deux fois par an
Lavage d'entretien Une fois par mois
Nettoyer le joint de la por- Tous les deux mois te
Nettoyez le tambour Tous les deux mois
Nettoyez le distributeur Tous les deux mois de détergent
Nettoyez le filtre de la Deux fois par an pompe de vidange
Nettoyez le tuyau d'arri- Deux fois par an vée d'eau et du filtre de la vanne
Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
11.2 Enlèvement des objets étrangers
i
Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.
11.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N'utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures.

ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.
11.4 Détartrage
i
Si la dureté de l'eau de votre région est élevée ou modérée, nous vous recommandons d'utiliser un produit de détartrage pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.
i
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
11.5 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et nettoyer l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois).
i
Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du tambour ».
11.6 Joint du hublot avec piège à double lèvre
Cet appareil dispose d'un système de vidange autonettoyant, permettant d'évacuer avec l'eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Examinez régulièrement le joint et, si nécessaire, nettoyez-le comme décrit dans le schéma suivant. Les pièces, les boutons et
les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle.

Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.
i
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
Vérifiez et retirez les objets (le cas échéant) qui pouvant se trouver dans le pli.
Assurez-vous qu'il ne reste pas de linge entre le joint et la porte.
À l'aide d'un chiffon humide, essuyez toute saleté ou tout résidu d'eau restant dans le joint de porte une fois le cycle du programme terminé.
11.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.
i
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
-
Retirez le linge du tambour.
-
Lancez le programme Katoen - Coton à température maximale.
-
Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus.
i
Parfois, à la fin d'un cycle, le symbole : : : peut s'afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparaît.
11.8 Nettoyage du distributeur de lessive
Pour éviter d'éventuels dépôts de lessive séchée ou d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le tiroir du distributeur de lessive, effectuez tous les deux mois la procédure de nettoyage suivante comme expliqué dans les schémas ci-après.
- Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur.

- Retirez la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de lessive. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place.

- Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer la cuvette.

- Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour.

Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel en raison de l'obstruction de la pompe de vidange.
• Le code d'alarme s'affiche.

AVERTISSEMENT!
- Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
- Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse.
- Répétez l'étape 3 plusieurs fois en fermant et en ouvrant la vanne jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :

text_image
1 2 1.
Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
11.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne

Il est recommandé de nettoyer les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et de la vanne deux fois par an, pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps. Procédez comme décrit dans les schémas suivants pour nettoyer les filtres :
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
11.12 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
-
Débranchez l'appareil de la prise de courant.
-
Fermez le robinet d'eau.
-
Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
- Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
- Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.
⚠ AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
12. VALEURS DE CONSOMMATION
12.1 Commentaire
i
Le code QR présent sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l'appareil dans la base de données EPREL de l'UE. Conservez l'étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d'utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans ÉPREL à l'aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l'eau, l'importance de la charge et le type de linge, la tension de l'alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d'un programme.
Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023
1) Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d'humidité.
2) Vitesse d'essorage maximale
Programmes courants
i
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
| Programme | kg kWh Litres hh:mm | %1) | °C | tr/min2) |
| Katoen - Coton 3)90 °C | 9 2.75 85.0 4:00 52.00 85 1400 | |||
| Katoen - Coton60 °C | 9 1.65 80.0 3:30 52.00 55 1400 | |||
| Katoen - Coton 4)20 °C | 9 0.35 80.0 3:00 52.00 20 1400 | |||
| Synthetica - Synthéti-ques40 °C | 4 0.85 75.0 2:30 35.00 40 1200 | |||
| Fijne was - Délicats 5)30 °C | 2 0.35 60.0 1:25 35.00 30 1200 | |||
| Wol - Laine30 °C | 1,5 0.30 70.0 1:05 30.00 30 1200 |
1) Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d'humidité.
2) Indicateur de référence de la vitesse d'essorage.
3) Convient au lavage de textiles très sales.
4) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
5) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
Consommation d'énergie pour différents modes
| Arrêt (W) Veille (W) Départ différé (W) |
| 0.50 0.50 4.00 |
| La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. |
13. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
13.1 Utilisation quotidienne
1

- Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
- Chargez le linge.
- Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l'appareil. Tournez le sélecteur pour régler le programme de lavage souhaité.
- Sélectionnez les options souhaitées en utilisant les touches correspondantes. Appuyez sur la touche Pauze - Pause pour lancer le programme
– L'appareil démarre. - À la fin du programme, retirez le linge pour éviter les plis.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour mettre à l'arrêt l'appareil.
13.2 Entretien et nettoyage
Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l'air et éliminer l'humidité à l'intérieur de l'appareil : cela empêchera l'apparition de moisissure et d'odeurs.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil.
Détartrage Deux fois par an
Lavage d'entretien Une fois par mois
Nettoyer le joint de la por- Tous les deux mois te
Nettoyez le tambour Tous les deux mois
Nettoyez le distributeur de détergent
Tous les deux mois
Nettoyez le filtre de la pompe de vidange
Deux fois par an
Nettoyez le tuyau d'arri- vée d'eau et du filtre de la vanne
Deux fois par an
Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
Joint du hublot avec piège à double lèvre
Cet appareil dispose d'un système de vidange autonettoyant, permettant d'évacuer avec l'eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Examinez régulièrement le joint et, si nécessaire, nettoyez-le comme décrit dans le schéma suivant. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle.

Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.
i
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Vérifiez et retirez les objets (le cas échéant) qui pouvant se trouver dans le pli.
Assurez-vous qu'il ne reste pas de linge entre le joint et la porte.
À l'aide d'un chiffon humide, essuyez toute saleté ou tout résidu d'eau restant dans le joint de porte une fois le cycle du programme terminé.
Enlèvement des objets étrangers
i
Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle.
Reportez-vous à « La charge de linge » dans « Type et quantité de détergent ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange

| Programme Charge Description de l'appareil | ||
| Katoen - Coton | 9 kg | Tissus en coton blanc et coloré. Idéal pour la salissure normale et importante. |
| Synthetica - Syn-thétiques | 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. | |
| Fijne was - Déli-cats | 2 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. | |
Wol - Laine ![]() | 1,5 kg Laine lavable en machine, la laine lavable à la main et textiles délicats. | |
| Snel 20 min. - Rapide 20 min. | 3 kg | Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. |
| Spoelen - Rinça-ge | 9 kg | Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour le rinçage et l'essorage. |
| Centrifugeren/ Pompen - Essora-ge/Vidange | 9 kg | Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour esso-rer et vidanger l'eau. |
| Jeans | 4 kg Des articles en jean ou en jersey. | |
| Sport | 4 kg Vêtements de sport. | |
| Zijde - Soie | 0,5 kg | Programme spécial pour les articles en soie et en textiles synthétiques mix-tes. |
| Dekbed - Duvet | 3 kg Pour une seule couette/couverture ou un seul couvre-lit synthétique. | |
![]() | 2,5 kg ^1) 1 kg ^2) | Vêtements de sport d'extérieur modernes. |
Hygiene ![]() | 9 kg | Articles en coton blanc. Ce programme élimine plus de 99,99 % des bacté-ries et des virus ^3) |
Programme Charge Description de l'appareil
| Eco 40-60 | 9 kg ^4) | Coton blanc et de couleur Vêtements normalement sales. |
1) Programmes de lavage
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
3) Testé pour le staphylocoque doré, les enterococcus faecium, le candida albicans, le bacille pyocyanique et les bactériophages MS-2 par l'institut indépendant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rapport de test n° 202120117).
4) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.

Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d'autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
Charger l'appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet
de réduire la consommation d'énergie et d'eau.
Détergents adaptés aux programmes de lavage
| Programme Poudre universelle 1) | Produit lessi-viel liquide universel | Produit lessi-viel liquide pour cou-leurs | Laine délica-te | Programmes spéciaux |
| Katoen - Coton | ▲▲▲-- -- | |||
| Synthetica - Synthé-tiques | ▲▲▲-- -- | |||
| Fijne was - Délicats | -- -- -- ▲▲ | |||
| Wol - Laine | -- -- -- ▲▲ | |||
| Snel 20 min. - Rapi-de 20 min. | -- ▲▲ -- -- | |||
| Jeans | -- -- ▲▲▲ | |||
| Sport | -- ▲▲ -- ▲ | |||
| Zijde - Soie | -- -- -- ▲▲ | |||
| Dekbed - Duvet | -- -- -- ▲▲ | |||
| Outdoor | -- -- -- ▲▲ | |||
| Hygiene | ▲▲ -- --▲ | |||
| Eco 40-60 ▲▲▲ -- -- |
1) À une température supérieure à 60 °C, l'utilisation de détergent en poudre est recommandée.
14. TYPE ET QUANTITÉ DE DÉTERGENT.
- Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave-linge. Suivez d'abord ces règles générales :
– lessives en poudre (également des pastilles et des détergents à dose unique) pour tous les types de tissus, à l'exception des tissus délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge,
– Lessives liquides (également des détergents à dose unique), de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
- Ne mélangez pas différents types de détergents.
- Utilisez moins de lessive si :
– vous lavez une petite charge,
– le linge est légèrement sale,
- d'importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage.
Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
- résultats de lavage insatisfaisants,
- charge de lavage grise,
• vêtements graisseux, - moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent peut causer :
• abondance de mousse,
- efficacité de lavage réduite,
- rinçage non adéquat,
- un impact accru pour l'environnement.
15. CODES D'ALARME ET DÉFAILLANCES POSSIBLES
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).

AVERTISSEMENT!
Mettez à l'arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification.
Problème Solution possible
E 10
L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
- Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
- Assurez-vous que la pression de l'alimentation d'eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l'eau.
- Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
- Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d'enchevêtrements, de dommages ni de plis.
- Assurez-vous que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
- Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués.
| E20La machine ne vidange pas l'eau. | Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange.Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. |
| E40Le hublot de l'appareil n'est pas fermé correctement. | Assurez-vous que la porte est correctement fermée. |
| E91Panne interne. Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. | Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l'arrêt trop tôt. Mettez à l'arrêt l'appareil et remettez-le en fonctionnement.Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. |
| EHO L'alimentation électrique est instable. | Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. |
| EFOLe dispositif anti-inondation est activé. | Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé. |
| Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. | |
| *Certains codes d'alarme peuvent ne pas se déclencher. Sujet à modification sans préavis. | |
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole 📁. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FR Concerne la France uniquement :

flowchart
graph LR
A["FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent"] --> B["REPRISE À LA LIVRAISON"]
B --> C["OU"]
C --> D["À DÉPOSER EN MAGASIN"]
D --> E["OU"]
E --> F["À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE"]
F --> G["FR Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !"]
60 °C


