Perfect Clean VR3125 - Aspirateur Concept - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Perfect Clean VR3125 Concept au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur robot |
| Marque | Concept |
| Modèle | Perfect Clean VR3125 |
| Puissance | 50 W |
| Tension de la batterie | 14,4 V |
| Capacité de la batterie | 5200 mAh, Li-Ion |
| Autonomie | 250 min |
| Temps de charge complet | 4-5 heures |
| Niveau sonore | 60-70 dB |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4 GHz |
| Application mobile | Concept Home (Android 5.0+ / iOS 9.0+) |
| Télécommande | Oui |
| Modes de nettoyage | Auto, local Turbo, local, zone, pièce, planifié |
| Types de brosses | Hardfloor, Carpet, PET, brosses latérales |
| Fonction lavage | Oui (module avec réservoir d'eau et serpillière) |
| Capteurs | Anti-chute, anti-collision, laser LDS, infrarouge, radar |
| Filtration | HEPA + mousse |
| Détection de tapis | Oui (Turbo automatique avec brosse Carpet) |
| Zones interdites | Oui (via application, max 15) |
| Entretien | Nettoyage régulier des brosses, filtres, capteurs ; changement filtre tous les 3-6 mois |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de coincement, capteurs anti-chute, batterie lithium-ion protégée |
FOIRE AUX QUESTIONS - Perfect Clean VR3125 Concept
Questions des utilisateurs sur Perfect Clean VR3125 Concept
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Perfect Clean VR3125 - Concept et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Perfect Clean VR3125 de la marque Concept.
MODE D'EMPLOI Perfect Clean VR3125 Concept
concept
Robotický vysavač
Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny
Robotporszívó
Robots puteklsücëjs
Robotic Vacuum Cleaner
Staubsauger-Roboter
Aspirateur robot
Robot aspirapolvere
Aspiradora robótica
Aspirator robot

natural_image
R vacuum cleaner with a blue-lit center and 'Concept' logo, shown against a plain background (no text or symbols on the device itself)CZ










concept
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s našim výrobkem spokojeni po celou dobu jeho použivání.
Před prvním použitim prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s timto návodem.
| Technické parametry | |
| Příkon 50 W | |
| Napětí akumulátoru 14,4 V | |
| Napětí nabljecího adaptéru | AC 220-240 V - 50/60 Hz |
| DC 24 V | |
| Hlucnost 60-70 dB | |
| Baterie 5200 mAh, Li-Ion | |
| Doba provozu 250 min | |
| Doba úplného nabití 4-5 hodin | |
| Frekvenční rozsah 2,4-2,4835 GHz | |
| Výkon vysílače (max.) 18,5 dBm | |
DÜLEŽITÉ
Před připojením do elektrické sitě zajistěte vizuální kontrolou, zda je jednotka neporušená a během přepravy nedošlo k žádnému poškození.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
- Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
- Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
- Před použitím odstraňte z podlahy všechny věci, které by mohli narušit efektivní a bezproblémový úklid (kabely, papíry, oblečení, ubrusy a záclony dotýkající se země).
- Pokud se v prostoru, který robotický vysavač uklízí, nachází schody, je nezbytné nastavit zakázanou zónu nebo jiným způsobem zabránit možnosti, že by vysavač mohl spadnout ze schodů.
- Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, určené k tomuto modelu.
- Nesedejte si na vysavač, ani na něj nepokládejte jiné předměty.
- Spotřebič by měl být používán pouze v domácnostech při teplotách od 0 °C do 40 °C.
- Před použitím se ujistěte, že prachový zásobník a mopovací tkanina jsou správně nasazeny.
- Nevkládejte vlasy, oblečení, prsty nebo jiné části těla do blízkosti hlavního kartáče. Hlavní kartáč a sací část vysavače udržujte v čistotě, odstraňujte vlasy a prach, které mohou snížit sací vlastnosti vysavače a kvalitu úklidu.
- Nepoužívejte přístroj na mokré nebo vlhké podlaze.
CZ
concept
concept
CZ
- Nevysávejte tekutiny, hořicí cigarety, střepy a ostré předměty, zápalky a jiné hořlavé látky, větší kusy papíru, plastové sáčky nebo jiné předměty, které mohou vysavač poškodit.
- Při vysávání nenechávejte vysavač přejíždět přes volně položené kabely.
- Při údržbě a čištění spotřebiče přepněte vypínač do pozice vypnuto.
- Prímě sluneční světlo může způsobit sníženou citlivost infračervených snímačů vysavače, zabraňte prosim jeho přímému svitu.
- Koberec je potřeba při vytíráni zajistit tak, aby na něj robot během úklidu nenajel. Pokud je na vysavači nainstalována mopovací tkanina se zásobníkem na vodu, mohlo by dojit k přerušení úklidu, případně nežádoucímu promočení koberce.
- Nepokládejte spotřebič na místa, ze kterých by mohl snadno spadnout na zem (stůl, židle).
- Pred nabíjením spotřebiče se ujistěte, že je správně zapojena nabíjecí stanice.
- Pri extrémních teplotních podmínek nebo nevhodným užíváním může dojít k úniku tekutiny baterie. Pokud se dostane tekutina na kůži, neprodleně umyjte pod tekoucí vodou. V případě zasažení očí okamžitě vypláchněte pod tekoucí vodou minimálné po dobu 10 minut. Vyhledejte lékařskou pomoc.
• V prípadě, že budete chtít výrobek zlikvidovat, nejprve odpojte baterii od spotřebiče. - V případě, že spotřebič prevázíte nebo jej dlouho nebudete používat, přepněte vypínač do pozice vypnuto. Prodloužíte tak životnost baterie.
- Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štitku výrobku. Nezapojujte spotřebič do rozbočovacích zásuvek a prodlužovacích přívodu.
- Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přivodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
- Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
- K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
- Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
- Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
- Neopravujte spotřebič sami. Obratte se na autorizovaný servis a předcházejte zranění při neodborné manipulaci.
-
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenosti a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
-
Dětem mladšim 3 let se musí zabránit v přístupu ke spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem.
- Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem přístroje jako např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod.
- Pokud je prívodní kabel poškozen, jeho výměnu svěřte odbornému servisnímu středisku, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace. Spotřebič s poškozeným prívodním kabelem je zakázáno používat.
- Robotický vysavač se musí používat pouze s originálním síťovým adaptérem, který je s ním dodáván. Abyste se vyvarovali vzniku nebezpečné situace, nikdy nepoužívejte jiný typ adaptéru. Nedodržite-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
Zkontrolujte pečlivě, že jste vybalili všechno dodávané příslušenství, doporučujeme vám ponechat si během záruční doby originální papírovou krabici, uživatelský manuál a balící materiál
POPIS VÝROBKU
1 Antikolizní senzor
2 Infračervený senzor dobljení
3 Senzor proti pádu
4 Nabijecí kontakt
5 Univerzální kolečko
6 Boční kartáček
- Kryt akumulátoru
8 Hnací kolečko
9 Hlavní kartáč
10 Západka krytu hlavního kartáče
11 Antikolizní senzor pro radarové čidlo
12 LDS laserový dálkoměr

CZ
concept
concept
CZ
1 Kryt sitka filtru
2 Tlačitko nádobky na prach
3 Stěnový senzor
4 Tlačitko pro reset systému
5 Přípojka pro upgrade systému
(tato přípojka je určena pouze pro použití odborníkem)

Dokovací stanice
1 Kontrolka napájení
2 Oblast vysílání signálu
3 Nabíjecí kontakty základny
4 Záchytná drázka
5 Krycí deska
6 Prúchod pro kabel
7 Zásuvka napájecího adaptéru
8 Navijeci kolik
Seznam součástí
1 Dokovací stanice 1x
2 Dálkové ovládání 1x
3. Textilie na vytirání 2x
4. HEPA filtr + pěnový filtr 3x
5. Adantér 1x
6. Čistici kartáček 1x
7. Levý a pravý kartáček 2x
8. HARDELOOR kartáč 1x UPOZORNÉNÍl pelze použit
na koberce, může dojit k prerušení úklidu.
Při použiti HARDFLOOR kartáče se robot spustí při
nejvyššim výkonu. Výkon dále nelze měnit.
9 CARPET kartáč 1x
10 PET kartáč 1x
11 Kryt hlavního kartáče 1x vhodný pro
HÁRDFLOOR a PET kartáč
12 Kryt hlavního kartáče s ocelovým drátem
1x (vhodný pro CARPET kartáč)
13 Závěsný zásobník na vodu 1x

4
2

4

5

8




3




KLÍČOVÉ FUNKCE
Úklid / zapnutí a vypnutí
- Krätkým stisknutím spustíte nebo pozastavite úklid.
- Dlouhým stisknutím na dobu 3 s přístroj zapnete či vypnete.
- Dlouhým stisknutím na dobu 15 s přístroj nuceně vypnete za neobvyklých okolnosti.
Dobíjení / lokální úklid
- Krátkým stisknutim zahájite dobijení či pozastavení.
- Dlouhým stisknutím zahájite lokální úklid.
Kontrolka
- Tyrkysová: Normalní provoz nebo nabijeni.
- Červená: Abnormální stav nebo vybitý akumulator.
- Světle modrá: Přístroj není připojen k sítí.
Reset WiFi
- Stiskněte současně obě tlačítka na 3 s.
INSTALACE
1. Připojte napájecí kabel a přebytečnou dělku kabelu uložte do prostoru pro kabel.
2. Položte dokovaci stanici ke stěně a zapojte napájení.
Poznámka:
• Zajistéte prostor n velikosti min. 0,5 m po obou
stranách dokovací stanice a min. 1,5 m před stanici.
- Pokud je napájecí kabel napnutý svisle k zerni, může dojit k tomu, že jej přístroj vytáhne a v důsledku toho může být dokovací stanice vypnuta.
- Kontrolka nabijeni je v normalním stavu při zapnutí rozsvícena. Po nabití spotřebiče kontrolka stále svítí.
3. Dokovací stanici libovolně neposouvejte a nevystavuite ji prímému slunečnímu záření.
Poznámka: Prímé sluneční světlo bude rušit signál dokovaci stanice, a proto se prístroj nemusi do dokovaci stanice správně vrátit.
4. Instalace bočního kartáčku
Ujistěte se, že označení levého bočního kartáčku (L) a pravého bočního kartáčku (R) odpovídá označení L a R na spodním krytu. Zatlačte boční kartáčky L a R, dokud neuslyšíte zvuk „zaklapnutí”.
- Uvedení do provozu a nabijení Robota zapnete dlouhým stisknutim tlačitka 🌐. Pokud je kontrolka napájení normalné zapnutá, nabijte robota v dokovací stanici.
Poznámka: Pokud nelze přístroj spustit z důvodu slabého akumulátoru, nabijte jej v dokovaci stanici a přístroj se spustí automaticky. Přístroj může normálné pracovat pouze pokud je úroveň akumulátoru ≥15 %.
6. Připojení mobilní aplikace (tento krok můžete přeskočit)
Přečtěte si pokyny k připojení Wi-Fi a připojte mobilní aplikaci.
7. Zahájení úklidu
Po zapnutí robota krátce stiskněte tlačítko na robotu nebo zahajte úklid pomocí mobilní aplikace (během používání můžete přístroj pozastavit stisknutím libovolného tlačítka).
Poznámka:
- Robota určeného k zametáni nelze použit k odstraněni tekutin.
- Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší než 15 %, nemůže přístroj pracovat. V takovém případě jej dobijte.
- Pokud je úroveň nabiti akumulátoru nižši než 15 %, prístroj se automaticky vrátí do dokovací stanice.
- Pred použitím odstraňte různé vodiče (včetně napájecího kabelu dokovací stanice) z podlahy, abyste předešli výpadkům a poškození předmětů nebo vodičů, když tyto vodiče přístroj zachyti.
- Při provozu nikdy nepřenášejte robota ručně. Vždy používejte pouze manuální ovládání určené k používáni robota.
8. Instalace modulu pro vytíráni
a) Instalace textilie na vytirání: textilii na vytirání přilepte rovně ke dnu zásobníku na vodu.

závěsný zásobník na vodu
Poznámka: Textilii na vytíráni po použití vyčistěte, abyste jej udrželi v dobrém stavu.
b) Naplňte zásobník na vodu: kryt otevřete a naplňte vodou.

Závěsný zásobník na vodu


CZ
concept
concept
CZ
c) Nainstalujte modul:
Zatlačte modul vodorovně podél zadní části robota. Modul je nainstalován na místě, jakmile uslyšite zvuk „zaklapnutí”.
9. Vyjmutí modulu pro vytirání
Jakmile robot dokonči svou práci, stiskněte západky na obou stranách, vyjměte modul pro vytírání směrem dozadu, vyprázdněte vodu ze zásobniku na vodu a vyčistěte textilii (během čistěni robotem nepohybujte ani jej nepřevracejte).

Závěsný zásobník na vodu
10. Pokyny pro použití modulu pro vytirání
- Modul pro vytirani nepouživejte, pokud ho nemáte pod dohledem.
- Ž důvodu bezpečnosti se ujistěte, že je modul pro vytirání vyjmut při nabijení nebo když jej nepouživáte.
- Nepokoušejte se vytirat koberec.
- Pro dosažení lepšího účinku vytirání by měl být modul pro vytirání použit po trojím zametení či vysátí podlahy.
- Chcete-li doplnit vodu nebu vyčistit textilii pri činnosti pristroje, pozastavte jej, vyjměte a znovu vložte modul pro vytíráni podle kroků 8 a 9. Nepřesunujte ani nepřevracejte pristroj, aby nedoslo k chybě pri určování polohy a ke ztrátě mapy.
• Pro zlepšení účinnosti vytíráni doporucujeme pred zahájenim vytíráni namocit textilii na vytíráni. - Funkce vytirání je u přístroje určena k setření a napomáhá hloubkovému čistění. Nemůže vsak účinně odstranit pevně ulpělé nečistoty a nahradit tak lidskou silu.
- Do nádobky na vodu lze použit pouze destilovanou, demineralizovanou nebo vodu z filtrovací konvice.
POUŽITÍ
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Dlouze stiskněte tlačitko Čha dobu 3 s, kontrolka se rozsvítí a přístroj se spusti.
Dlouze stiskněte tlačitko Ča dobu 3 s, když je přístroj v pohotovostním režimu, kontrolka zabliká červeně a přístroj se vypne.
POZNÁMKA: Přístroj nelze vypnout, když je právě nabíjen.
ÚKLID/POZASTAVENÍ
Po spuštění přístroje krátce stiskněte tlačitko ☉ na přístrojí nebo přístroj spustře pomoci mobilní aplikace (stisknutím kteréhokoli tlačitka jej můžete pozastavit).
Poznámka:
- Roboticky vysavač nelze použit k odstranění tekutin.
- Pokud je úroveň nabiti akumulátoru nižši než 15 %, nemůže přístroj pracovat. V takovém případě jej dobijte.
- Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší než 15 %, přístroj se automaticky vrátí do dokovací stanice.
- Pred použitim odstrante různé vodiče (včetně napájecího kabelu dokovací stanice) z podlahy, abyste predešli výpadkům a poškození předmětů nebo vodičů, když tyto vodiče robot zachytl.
NABÚENÍ
Automatický režim: Po práci se přístroj automaticky vrátí do dokovací stanice. Dolte k vysátí nečistot ze zásobníku. Poté se robot jede nabliet.
Ruční režim: V pozastaveném stavu krátkým stisknutím tlačitka zahajite nabijení nebo můžete přístroj nabíjet ovládáním pomoci mobilní aplikace. Kontrolka bliká, jakmile je přístroj nabíty.
Poznámka: Pokud přístroj nenajde dokovaci stanici, automaticky se vráti do původni polohy. V takovém případě vložte přístroj zpět do dokovací stanice ručné.
KOMPLETNÍ AUTOMATICKÝ ÚKLID
Jakmile je robot zapnutý, provede prohledání a vygeneruje mapu a inteligentně si ji rozdělí na oblasti. Poté oblasti jednu po druhě řadně, účinně a důkladně zamete poděl stěny a naplánuje cestu úklidu v obloucích / ve tvaru S. Po úklidu se robot automaticky vráti do nabíjecí základny.
Poznámka: Pří úklidu robotem libovolně a často nehybejte. Po přesunuti umístěte robota do původního mista. Jakmile se znovu spusti, pokusi se sám zaujmout polohu. Po úspěšném zaujeti polohy bude následovat naplánovanou cestu a pokračovat v práci. Pokud se zaujeti polohy nepodaří, zruší robot předchozí úkol, vytvoři si mapu a provede úklid znovu. I když nenajde nabljeci základnu.
LOKÁLNÍ TURBO ÚKLID
Když mistni oblast potřebuje pečlivější úklid, urci uživatel v aplikaci na mapě oblast o velikosti 1,5m x 1,5m, kterou chce uklidit. Přístroj automaticky přejede do této oblasti a zaćne uklizet. Přístroj uklidi oblast 2x s TURBO saci silou.
LOKÁLNÍ ÚKLID
Pokud robota nemůžete ovládat pomocí mobilni aplikace, přesuňte robota ručně na místo, které chcete uklidit. Stiskněte tlačitko na dobu 3 sekund a robot provede
dvojí úkild v oblasti 1,8 x 1,8 m se středem ve své startovní poloze.
ZÓNOVÝ ÚKLID
Pomoci mobilní aplikace nastavte velikost a umístění oblasti, kterou chcete uklidit. Můžete nastavit maximálné 15 oblastí. Robot bude uklízet v oblastech, které jste mu nastavili.
ÚKLID MÍSTNOSTÍ
Pomoci mobilní aplikace vyberte místnosti, které chcete uklidit.
ZAKÁZANÁ ZÓNA
Pomoci mobilní aplikace nastavte jednu nebo více zakázaných oblastí. Robot nebude v těchto zakázaných oblastech uklizet a bude uklizet v ostatních.
Poznámka: Do zakázané oblasti se robot může dostat kvůlí chybě polohování, chybě senzorů či z jiných důvodů.
- Trvale uzavřená zóna může být zneplatněna kvůl velké změně polohy nabíjecí základny a nábytku. Proto se snažte během úklidu s robotem nepohybovat ani mu jiným způsobem nezasahujte do práce.
- Trvale zakázaná oblast bude zrušena, jakmile dojde k obnovení mapy.
PLÁNOVÁNÍ ÚKLIDU
Pevně danou dobu úklidu lze nastavit pomoci mobilni aplikace. Přístroj začne automaticky uklizet ve stanovenou dobu a po dokončení se vrátí do dokovací stanice.
RESET WIFI
Pokud se nelze mobilním telefonem k přístroji připojit z důvodu změny konfigurace routeru a hesla nebo z jiných důvodů, stiskněte současně tlačitko ⏻ a tlačitko ūna dobu 3 s, dokud se neozve hlasová výzva „WiFi lost, please follow app instruction for reconnection” (Signál WiFi ztracen. Pro opětovné připojení postupujte podle pokynů v aplikaci) a kontrolka se nerozsviti modrofialovou barvou a nebude pomalu bilikat.
TICHÝ REŽIM
Hlasová hlášení robota a naplánovany úklid budou behem nastaveného času potlačeny (neaktivní).
CARPET TURBO
Při detekci koberce dojde k automatickému nárůstu saci sily na nejvyšší stupeň. UPOZORNĚNÍ - koberec je správně detekován pouze s Carpet kartáčem. Nepoužívejte na vysávání koberců Hardfloor kartáč.
NASTAVENÍ SACÍHO VÝKONU
Saci výkon můžete vypnout nebo nastavit pomoci mobilní aplikace nebo dálkového ovládání.
HARDFLOOR kartáč sám detekuje nečistoty a voli vhodnou sací silu.
Při detekci koberce dojde k automatickému nárůstu saci
sily na nejvyšší stupeň. UPOZORNĚNÍ - koberec je správně detekován pouze s Carpet kartáčem.
POUŽITI DÁLKOVEHO OVLÁDÁNÍ
- Plánování úklidu
- Pohyb vpled
- Otnčeni vlevo
- Lokální TURBO úklid
- Zahájení/pozastavení nabíjení
- Nastavení času
- Úklid/pauza
- Otočení vpravo
- Najit robota
- Nastavení sacího výkonu / průtoku vody

Poznámka: Chcete-li zajistit, aby byla všechna správná nastavení účinná, musite dálkové ovládání nasměrovat na přední čast robotického vysavače, a to z dostatečné blizkosti.
Nastaveni času
- Stisknutím tlačitka 📋 na dálkovém ovladači vstoupite do nastavení času, na LCD displeji bliká symbol pro neděli.
- Stisknutim levého a pravého tlacitka vyberte den v týdnu a stisknutim tlacitka potvrdte, pak se LCD displej automaticky přepne na nastaveni hodin.
- Stisknutím tlačitek nahoru a dolů nastavte hodinu
8
9
CZ
concept
concept
CZ
a stisknutim tlačitek vlevo a vpravo přejděte na nastavení minut.
- Poté, co nastavíte aktuální čas, nasměrujte dálkový ovladač na přední část robotického vysavače a stiskněte tlačitko pro potvržení všech nastavení času. Pokud tak neučinite, bude vaše nastavení neplatné.
- Tim dokončite nastaveni času pro dálkové ovládání i robotický vysavač.
Plán úklidu
- Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači vstoupíte do funkce nastavení plánu, na LCD displeji bude blikat symbol pro neděli.
- Stisknutím levého a pravého tlačítka vyberte den v týdnu a stisknutím tlačítka potvrdte, pak se LCD displej automaticky přepne na nastavení hodin.
- Stisknutím tlačítek nahoru a dolů nastavte hodinu a stisknutím tlačítek vlevo a vpravo přejděte na nastavení minut. Poté nasměrujte dálkový ovladač na přední část vysavače robota a stisknutím tlačitka potvrďte toto nastavení plánu pro robotický vysavač.
- Po dokončení jednoho nastavení plánu přejde dálkový ovladač automaticky na další nastavení plánu. Pokud nechcete pokračovat v nastavování, stiskněte tlačitko pro ukončení nebo počkejte 10 s, nez se nastavení ukončí automaticky.
- Tim dokončíte nastavení času pro dálkové ovládání i robotický vysavač.
Zrušení plánu úklidu
- Stiskněte tlačitko na dálkovém ovladači, na LCD displeji bude blikat symbol pro neděli a zobrazí se symboly pro dny v týdnu, které jste naplánovali.
- Stisknutim levého a pravého tlacitka vyberte den v týdnu, který jste naplánovali, a dlouhým stisknutim tlacitka 3 s tento plán zrušte. Můžete také vybrat další naplánovaný den, který chcete zrušit, nebo stiskněte tlacitko ukončení nebo počkejte 10 s, než se nastavení ukončí automaticky.
KAŽDODENNÍ ÚDRŽBA
Hlavní kartáč (pravidelně čistěte)
- Otočte pristroj a sliskněte západku na krytu hlavního kartáče, abyste jej mohli vytáhnout.
- Odstraňte prach z vnitřního prostoru a z vnitřku hlavního kartáče pomoci malého kartáčku a hlavní kartáč očistěte.
- Znovu sestavte hlavní kartáč a pevně zatlačte na kryt, aby západka zaklapla na misto.

Boční kartáček (pravidelně čistěte)
- Otočte přístroj a vytáhněte boční kartáček směrem nahoru.
- Odstrante vlasy a necistoty a bočni kartáček namontujte zoët.
- Ujistěte se, že levý boční kartáček (L) a pravý boční kartáček (R) odpovídají symbolům L a R na spodním krytu. Zatlacením na boční kartáčky L a R je znovu nalinstalulte.
Poznámka: Bočni kartáčky vyměňte každých 3 až 6 měsíců, abyste zajistili jejich čistící účinek.

Nádobka na prach a mřížka filtru (pravidelné čistěte)
- Stiskněte tlačitko a nádobku na prach vytáhněte směrem dozadu.
- Nádobku na prach otevřete a vycistěte.
Čištění mřížky filtru (pravidelné čistěte)
- Po dlouhodobém použivání vyjměte mřížku filtru, pěnový filtr a HEPA filtr.
- Vycistéte vyjmutou mřížku filtru. Pěnový filtr a HEPA filtr opláchněte pod vodou.
- Jednotlivé dily utřete a nechte volné uschnout.
- Po oschnuti je postupně nainstalujte ve správném pořadí mřížka - pěnový filtr - HEPA filtr.

Poznámka:
- Mřížku filtru opláchněte čistou vodou a nepřídávejte žádný čisticí prostředek.
- Nečistěte mřížku filtru štětcem či prsty.
- Mřížku filtru nechte oschnout na vzduchu po dobu nejméně 24 hodin.
- Mřížku filtru vyměňte každých 3 až 6 měsiců.
Čistění filtru (pravidelné čistěte)
Modul pro vytírání (čistěte po každém použití)
- Odstrańte textilii, vylijte vodu ze zásobniku na vodu.
- Vyčistěte textilii, vysušte zásobník na vodu i textilii.
Senzory (pravidelné čistěte)
Senzory vyčistěte měkkou textilií následujicim způsobem:
1. Očistěte senzory poděl stěny vpravo.
2. Tri senzory proti pádu ve spodní částí přístroje.
3. Infračervené antikolizni čidlo v predni časti pristroje.
4. Chranič před úrazem elektrickým proudem a kontakty pro dokovaci stanici ve spodní části přístroje (během čistěni přístroj vypněte).
5. Oblast pro prénos signálu dokovací stanice.

Senzory (čistěte każdy mésic)

Akumulátor
- Přístroj je vybaven vysoce výkonnými lithiumiontovými akumulátory. Chcete-li zachovat výkon akumulátoru, udržujte pri každodenním používání přístroj nability.
- Pokud je přístroj dlouhou dobu nepoužívaný, vypněte jej a řádné uložte. Nabijte jej alespoň každě 3 měsice, abyste předesli poškození akumulatorů v důsledku nadměrného vybití.
Aktualizace firmwaru
Firmware aktualizujte pomoci mobilní aplikace. Pokud je zjistěn nový firmware, provedte aktualizaci podle výzvy. Pri aktualizaci firmwaru by měla být úroveň akumulátoru ≥50 %, proto by měl být přístroj umistěn v dokovací stanici.
BĚŽNÉ PROBLÉMY
| Problém Rešení | |
| Robota nelze spustit | V prípadě nizkého stavu akumulátoru umistěte robota do dokovací stanice a vyrovnejte podle kontaktů desky, prístroj se automaticky spustí (pokud je robot zcela vypnutý, může se po chvili nabljení automaticky spustít).Nepouživejte prístroj, pokud je teplota prostředí nižší než 0 °C nebo vyšší než 50 °C.Použivejte jej plí teplotě 0-40 °C. |
| Robota není možné nabit | Présuňte robota mimo stanici, zkontrolujte, zda se rozsviti kontrolka dokovací stanice a zkontrolujte, zda jsou oba konce napájecího adaptéru dokovací stanice správně připojeny.V pípadě špatného kontaktu vyčistěte kontaktní plošky dokovací stanice a nabíjecí kontakty na robotu nebo otočte boční kartáček na stranu. |
| Robota není možné dobit | Robot je přilis daleko od dokovací stanice, umistěte jej do blizkosti dokovací stanice a zkuste to znovu. |
| Abnormální chování | Restartujte robota, restart se provádí podržením tlačitkem zapnutí a dobijení po dobu 10–15s, spotřebič se červeně rozbliká a následně vypne, po 30s lze spotřebič znovu zapnout. |
| Při použití se ozývá neobvyklý hluk | Hlavní kartáč, boční kartáček nebo kolečko mohou byt obaleny cizími předměty, vypněte robota a cizi předměty odstraňte. |
| Snížuje se schopnost čistění nebo z přístroje vypadává prach | Nádobka na prach je plná. Vyčistěte ji.Mřížka filtru je zanesená. Vyčistěte ji nebo vyměňte.Hlavní kartáč je obalen cizími předměty, vyčistěte jej. |
| WiFi nelze připojit | Je špatný signál WiFi. Zkontrolujte, zda je k dispozici správné pokrytí signálem WIFI.WIFI je připojeno neobvyklým způsobem. Resetujte WiFi, stáhněte si nejnovější aplikaci a zkuste se znovu připojit.Heslo je zadáno nesprávně.Je k dispozici router pro frekvenční pásmo 5G, robotický vysavač je vybaven pouze pro frekvenční pásmo 2,4G. |
| Plánovaný úklid neproběhí | V prípadě nizké úrovně nabíti akumulátoru lze plánovaný úklid zahájit pouze tehdy,je-li úroveň nabíti akumulátoru nejměně 30 %. |
| Spot/ebovává robot energii, pokud je vždy umistěn na dokovací stanici? | Robot spotřebovává malé množství energie, pokud je trvale umistěn v dokovací stanici,a to umožňuje nejlepší výkon akumulátoru. |
| Je třeba robota napoprvé nabíjet třikrát po dobu 16 hadin? | Lithiový akumulátor lze použit ihned po nabíti a nemá paměťový efekt. |
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
| Zvukové hlášení Rešení | |
| Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Úklid byl spuštěn po vyjmuti nádobky na prach. | |
| Error 2: Please check if the radar on top has been covered or blocked | Horní senzor je zakrytý nebo je umístěn v otevřeném prostoru (v oblasti 6x6 m ́ není žádná překázka). |
| Error 3: Please place me in a new location and try again Seberte robota nebo jej zvedněte do vzduchu. | |
| Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from a new location | Senzor proti pádu je zakrytý nebo je umístěn ve výšce. |
| Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me from a new location | Infračervený antikolizní senzor je znečistěný nebo zakrytý. |
| Error 6: Please scrub the right-hand sensor, and restart me from a new location | Senzor stény je znečistěný nebo zakrytý. |
| Error 7: Please scrub the radar housing on top, and restart me from a new location | Radarový antikolizní senzor je znečistěný nebo zakrytý. |
| Error 8: Please check if the bumper has been blocked in some way | Senzor hran nebo antikolizní senzor je zaseknutý. |
| Error 9: Master, please clean the dust container and filter | Nádobka na prach je plná nebo je potřeba vyměnit mířížku filtru. |
| Error 10: Dust container has been removed, please clean the container and filter | Po signalizaci poruchy 9 uživatel vyjmul nádobku na prach a tim se spustí porucha 10. |
| Error 11: I'm stuck, please help me! | Robot se někde zasekl. |
| Error 12: Please place me correctly! | Robot je nakloněn. |
| Error 13: Please check if my wheels have become blocked somewhere | Hnaci kolečko je zaseknuté nebo zamotané. |
| Error 14: Please check if the main brush has become stuck | Hlavní kartáč je zamotaný nebo zaseknutý. |
| Error 15: Please check if the side brushes have become stuck | Boční kartáček je zamotaný nebo zaseknutý. |
| Error 16: What's going on? Where is the docking station? | Dokovací stanice nebyla nalezena nebo není zapojena. |
| Error 17: Oh dear! Program error, please restart me | Abnormální stav způsobený neznámým selháním, restartujte robota. |
| Error 18: Error encountered initiating shutdown | Robot upozorní uživatele a automaticky se vypne nebo se dobije. |
| Error 19: Low battery, please recharge | Kólyž je úroveň nabiti akumulátoru příliš nízká, robot není na dokovací stanici a spustí se úklid (úroveň nabiti akumulátoru je nižší než 10 %). |
| Error 20: To shut me down, please place me away from the docking station | Při nabijeni na dokovací stanici byl robot vypnut. |
CZ
concept
concept
CZ
BEZDRÁTOVÉ SPOJENÍ A KOMPATIBILITA
- Společnost Jindřich Valenta - CONCEPT nemůže být žadným způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé nebo následné škody, ani za ztráty dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictvim bezdrátových technologii.
• Uspěsnou bezdrátovou komunikací nelze 100% zaručit u všech Smart zařízení a Wifi sití (routerů). Vzhledem k rozmanitosti přístroju na trhu mouho nastat případy, kdy charakter či specifikace daného Smart zařízení či Wifi sitě (routeru) znemožňuje připojení, případně ne nějakým způsobem narušeno. Uspěsnost bezdrátové komunikace prostřednictivim Wifi sití dále také ovlivňuje řada faktoru včetně hardwarové a software koňligurace. Spojení mezi robotem a vaší Wifi sití může byt také negativně ovlivněno okolními Wifi sitěmi, i které mohou byt naláděny na stejný kanál a tim narušovat spojení (např. na sídlíštich, v bytových domech atp.). Tyto skutečnosti nejsou důvodem k reklamací spot/ebiče. - Aplikace je vlastněna a provozována třetím subjektem (dále jen „Subjekt“) odlíšným od společnosti Jindřich Valenta - CONCEPT (dále jen „Prodejce“). Subjektu nejsou ze strany Prodejce předavány žadné osobní údaje. Při registraci do aplikace předává zákazník osobní údaje přímo Subjektu, který se stává správcem osobních údajů. Aplikace a s tím spojena ochrana osobních údajů se řídí pravidlý Subjektu.
Kompatibilita:
Operační systém smart zařízení - Android 5.0 a vyšší
- IOS 9.0 a vyšši
With sit -2,4 GHz
- zabezpečeni WPA1 a WPA2 (doporučeno WPA2)
UPOZORNÉNÍ: Zařízení nelze provozovat na Wifi sitích zabezpečených protokolem IEEE 802.1X (zpravidla firemní Wifi sitě).
OVLÁDÁNÍ POMOCÍ APLIKACE
Dříve než bude možné ovládat zařízení přes aplikaci, je nutné spojit ho s vašim telefonem a umožnit mu přístup do vaši WiFi sitě.
Doporučená vzdálenost při nastavení: méné než 4 metry
Ujistěte se, že robotický vysavač, router a váš mobilní telefon jsou blízko sebe, tak aby mohlo proběhnout bezproblémové spárování.
Stažení, instalace aplikace a spárování zařízení
Pozn. Párování vysavače provádějte s nabitým akumulátorem, nebo primo s vysavačem umistěným v nabíjecí stanici.
- Naskenujte QR kód niže (obr. 1) nebo vyhledejte aplikaci „Concept Home” na Google Play nebo App Store a aplikaci si stáhněte do mobilniho telefonu.
- Pokud již máte Concept Home, oteviřete aplikaci, prihlaste se a pokračujte na pokyny pro spárování.
- Pred zahajenim pripojeni aplikace k zařizení se ujistěte, že na spotřebici blikaji obě tlacitka.
- Poté v aplikaci stiskněte – nebo prídat zařizení.
- Zobrazi se seznam spotřebičů, vyberte ze seznamu.
- Vyplnte vaši wifi sit'a heslo nebo se vám automaticky doplni.
- Stiskněte tlacitko další a v pravém horním rohu stiskněte nápis "EZ Mode".
- Zvolte možnost režim AP a poté potvrdte, že spotřebič bliká a stiskněte další.
- Přejděte do nastavení wifi ve vašem mobilnim zařizení a připojte se k wifi SmarLife-xxx a počkejte než se připoji.
- Poté se vraťte do aplikace a pocketje než se vám spotřebič spáruje. Po dokončení párování můžete začit ovládat spotřebič pomoci mobilní aplikace.

obr.1

obr.2

obr. 3

obr. 4

obr. 5

obr. 6

obr.7

obr. 8

obr. 9

obr. 10

obr.11

obr. 12

obr.13

obr. 14
Upozornění při potížích s párováním
- Oveřte správnost zadaného hesla vaší WiFi site.
- Zařízení podporuje pouze WiFi sitě 2,4 GHz.
- Router je zahlcen připojením mnoha jiných zařízení (zejměna na sidlištích nebo velké koncentrace připojených Smart zařízení). Pro stabilní provoz je nutné, aby Wifi signál dosahoval do mist zamyšleného použivání vysavače a byl zároveň dostatečně silný.
- restartujte vysavać i smart zařizení a proces zopakujte;
- pokud je to možně, vyzkoušejte i restart samotného Wifi routeru;
- Obsahuje-li vaše smart zařízení systém Android 6.0 a vyšší, je nutné mít zapnutou funkci zjištování polohy.
- Jakmile vysavač spárujete s vaším smart zařízením prostřednictvím aplikace „Concept Home“, tak nepohybujte
s dokovaci stanici a ani ji nepřemístujte. Vysavač použivá nabijecí stanici jako orientační bod v mapě. - Přemístěním dokovací stanice riskujete ztrátu vygenerované mapy včetně zvolených zón úklídu a zakázaných zón! Vysavač si vytvoři novou mapu, kterou přepíše mapu původni.
14

concept
concept

SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musi prověst kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- Preferujte recyklaci obalových materialů a starých spotřebičů.
- Krabice od spotřebíce může být dána do sběru tríděného odpadu.
- Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:

Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnici 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zarizenich (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udáva, že tento výrobek nepatri do domácilo odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Jazitěžním správné likvidace tohtoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidske zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci tohtoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohtoto výrobku zjistite u píslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupli.

Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikaci se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
POĐAKOVANIE
Dakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpit si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s našim výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosim pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí budů tento výrobok použivať, boli oboznámení s týmto návodom.
| Technické parametre | |
| Prikon 50 W | |
| Napätie akumulátora 14,4 V | |
| Napätie nabijacieho adaptéra | AC 220-240 V - 50/60 Hz |
| DC 24 V | |
| Hlučnost 60-70 dB | |
| Batéria 5200 mAh, Li-Ion | |
| Doba používania 250 min | |
| Doba úplného nabitia 4-5 hodin | |
| Frekvenčný rozsah 2,4-2,4835 G/Hz | |
| Výkon vysielača (max.) 18,5 dBm | |
DÓLEŽITÉ
Pred pripojenim do elektrickej siete zaistite vizuálnou kontrolou, či je jednotka neporušená a či počas prepravy nedošlo k žiadnemu poškodeniu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
- Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené v tomto návode.
- Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
- Pred použitím odstráňte z podlahy všetky veci, ktoré by mohli narušit účinné a bezproblémové vysávanie (káble, papiere, oblečenie, obrusy a záclony dotýkajúce sa podlahy).
- Ak sav priestore, ktorý robotický vysávač čistí, nachádzajú schody, je nevyhnutné nastavit obmedzenú zónu alebo inak zabrániť pádu vysávača zo schodov. Používajte iba originálne príslušenstvo a náhradné diely, určené pre tento model.
- Nesadajte si na vysávač, ani naň nepokladajte predmety.
- Spotrebič by sa mal používať iba v domácnosti pri teplote od 0 °C do 40 °C.
- Pred použitím sa ubezpečte, že prachový zásobník a mopovacia tkanina sú správne nasadené.
- Do blízkosti hlavnej kefy nevkladajte vlasy, oblečenie, prsty ani iné časti tela. Hlavnú kefu a saciu časť vysávača udržujte v čistote, odstraňujte vlasy a prach, ktoré môžu znížit sacie vlastnosti vysávača a kvalitu vysávania.
- Prístroj nepoužívajte na mokrej ani vlhkej podlahe.


SK
concept
concept
SK
- Nevysávajte tekutiny, horiace cigarety, črepy a ostré predmety, zápalky a iné horlavé látky, väčšie kusy papiera, plastové vrecúška ani iné predmety, ktoré by mohli poškodit vysávač.
- Pri vysávaní nedovolte vysávaču prejst' cez volne položené kable.
- Pri údržbe a čistení spotrebiča prepnite vypínač do pozície vypnuté.
- Priame slnečné svetlo môže spôsobit zníženú citlivost infračervených snimačov vysávača, zabráňte prosim priamemu slnečnému svitu.
- Koberec treba pri vytieraní zaistit tak, aby naň robot pri vysávaní nezašiel. Ak je na vysávači inštalovaná mopovacia tkanina so zásobníkom na vodu, mohlo by dójst k prerušeniu vysávania, prípadne nežiaducemu premočeniu koberca.
- Spotrebić nepokladajte na miesta, z których by mohol lahko spadnút na zem (stól, stolička).
- Pred nabíjaním spotrebiča sa ubezpečte, že je správne zapojená nabíjacia stanica.
- Pri extrémnych teplotných podmienkach a nevhodnom použivaní môže dójst k úniku tekutiny z batérie. Ak sa tekutina dostane na pokožku, ihned'ju zmyte tečúcou vodou. V prípade zasiahnutia očí ich okamžite aspoň 10 minút vyplachujte tečúcou vodou. Vyhladajte lekársku pomoc.
- Ked' budete chciet výrobok zlikvidovat, najprv odpojte batériu od spotrebiča.
- Ak spotrebič prepravujete alebo ho nebudete používať dlhý čas, vypínač prepnite do pozície vypnuté. Predĺžite tak životnosť batérie.
- Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja. Spotrebič nezapájajte do rozbočovacích zásuviek a predlžovacích privodov.
- Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy netahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a tahom prístroj odpojte.
- Nedovolte, aby sa prístroj používal ako hračka.
- Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
- Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
- Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
- Spotrebič neopravujte sami. Obrátte sa na autorizovaný servis a predchádzajte zraneniam pri neodbornej manipulácii.
- Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zniženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú pripadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
-
Detom do 3 rokov sa musí zabránit v prístupe k spotrebiču, ak nie sú trvale pod dozorom.
-
Výrobca a dovozca do Európskej únie nezodpovedá za škody spôsobené použivaním pristroja, napr. za poranenia, oparenia, požiare, zranenia, znehodnotenie dalších vecí a pod.
- Ak je prívodný kábel poškodený, jeho výmenu zverte odbornému servisnému stredisku, aby sa zabránilo vzníku nebezpečnej situácie. Spotrebič s poškodeným prívodným káblom je zakázané používať.
- Robotický vysávač sa musí používaťíba s originálnym sietovým adaptérom, ktorý sa s dodáva spolu s ním. Aby ste sa vyvarovali vzniku nebezpečnej situácie, nikdy nepoužívajte iný typ adaptéra.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná.
Pozorne skontrolujte, či ste vybalili všetko dodávané príslušenstvo, odporůčame vám nechat'si počas záručnej lehoty originálnu papierovů škatulu, uživatelský manuál a baliaci materiál
POPIS VÝROBKU
- Antikolízny senzor
2 Infračervený senzor dobijania
3 Senzor proti pádu
4 Nabíjací kontakt
5 Univerzálné koliesko
6 Bočná kefka
7 Kryt akumulátora
8 Hnacle kollesko
9 Hlavná kefa
- Zánadka krytu hlavnej kefy
11 Antikolizny senzor pre radarový senzor
12 LDS laserový dialkomer

SK
concept
concept
SK
1 Kryt sitka filtra
2 Tlačidlo nádoby na prach
3 Senzor stien
4 Tlačidlo na resetovanie systému
5 Prípojka na upgradovanie systému (táto prípojka je určená iba na použitie odborníkom)
Dokovacia stanica
1 Kontrolka napájania
2 Oblast'vysielania signálu
3 Nabíjacie kontakty základne
4 Záchytná drázka
5 Krycia doska
6 Priechod pre kabel
7 Zásuvka napájacleho adaptéra
8 Navigaci kolik
Zoznam súčasti
1 Dokovacia stanica 1x
2 Dialkové ovládanie 1x
3 Textilia na vytieranie 2x
4 HEPA filter + penový filter 3x
5 Adapter 1x
6 Čistiaca kefka 1x
7 L'avá a pravá kefka 2x
HARDFLOOR kefa 1x
UPOZORNENIE! nemožno použit na koberce, može
dôjst k prerušeniu vysávania.
Pri použiti HARDFLOOR kefy sa robot spusti pri
najvyššom výkone. Výkon dalej nemožno menit.

9 CARPET kefa 1x
10 PET kefa 1x
11 Kryt hlavnej kefy 1x
vhodný pre HARDFLOOR a PET kefu
12 Kryt hlavnej kefy s ocelovým drótom 1x
(vhodný pre CARPET kefu)
13 Závesný zásobník na vodu 1x

2

3

4

5

6

7

8

F

1





KLÚČOVÉ FUNKCIE
Vysávanie / zapnutie a vypnutie
- Krátkym stlačenim vysávanie spustite alebo zastavite.
- Dlhým stlačením na 3 s prístroj zapnete alebo vypnete.
- Dlhým stlačenim na 15 s pristroj nútene vypnete za neobvyklých okolnosti.
Dobíjanie / lokálne vysávanie
- Krátkym stlačením spustite nabíjanie alebo zastavenie.
- Dlhým stlačením spustite lokalne vysávanie.
Kontrolka
- Tyrkysová: Normálna prevádzka alebo nabljanie.
- Červená: Abnormalny stav alebo vybitý akumulator.
- Svetlo modrá (VR3120): Pristroj nie je pripojený k sieti.
Reset WiFi
• Stlačte zároveň obe tlačidlá na 3 s.
INŠTALÁCIA
- Pripojte napájací kábel a prebytočnú dĺžku kábla uložte do priestoru pre kábel.
- Dokovaciu stanicu položte k stene a zapojte napájanie.
Poznámka:
- Zaistite priestor velkosti min. 0,5 m po oboch stranách dokovacej stanice a min. 1,5 m pred stanicou.
- Ak je napájací kábel napnutý zvislo k zemi, môže dôjst k tomu, že pristroj ho vytiahne, v dôsledku čoho sa môže vypnút dokovacia stanica.
- Kontrolka nabijania je v normálnom stave pri zapnutí rozsvietená. Po nabiti spotrebiča kontrolka stále svieti
- Dokovaciu stanicu lubovolne neposúvajte a nevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu.
Poznámka: Príame slnečné svetlo bude rušit signál dokovacej stanice, preto sa pristroj nemusi do dokovacej stanice správne vrátit.
4. Inštalácia bočnej kefky
Ubezpečte sa, že označenie lavej bočnej kefky (L) a pravej bočnej kefky (R) zodpoveda označeniu L a R na spodnom kryte Zatlačte bočné kefky L a R, dokým sa nezve zvuk „zaklapnutia“.
5. Uvedenie do činnosti a nabijanie
Robot zapnete dlhým stlačenim tlačidla Ⓔ. Ak je kontrolka napájania normalne zapnutá, robot nabite v dokovacej stanici.
Poznámka: Ak pristroj nejde spustit z dôvodu slabého akumulátora, nabite ho v dokovacej stanici a pristroj sa spusti automaticky. Pristroj môže normalne pracovat, iba ak je úroveň akumulátora ≥ 15 %.
6. Pripojenie mobilnej aplikácie (tento krok môžete preskočit)
Prečítajte si pokyny na pripojenie Wi-Fi a prípojte mobilnú aplikáciu.
7. Spustenie vysávania
Po zapnutí robota krátko stlačte tlačidlo na robote alebo vysávanie spustite pomocou mobilnej aplikácie (pri používaní môžete prístroj zastavit stlačením lubovolného tlačidla).
Poznámka:
- Robot určeny na zametanie nemožno použit na odstrănenie tekutin.
- Ak je úroveň nabitla akumulátora nižšla ako 15 %, prístroj nemóže pracovat. V takom pripade ho nabite.
- Ak je úroveň nabitia akumulátora nižšla ako 15 %, prístroj sa automaticky vrátl do dokovacej stanice.
- Pred použitim odstránte rôzne vodiče (vrátane napájacieho kábla dokovacej stanice) z podlahy, aby ste predišli výpadkom a poškodeniu predmetov a vodičov, ak tieto vodiče prístroj zachytí.
- Počas chodu robota nikdy neprenášajte ručne. Vždy použivajte výhradne manualne ovládanie určené na použivanie robota.
8. Inštalácia modulu na vytieranie
a) Inštalácia textilie na vytieranie: textíliu na vytieranie prilepte rovno ku dnu zásobníka na vodu.

Závesný zásobník na vodu
Poznámka: Textiliu na vytieranie po použití vyčistite, aby ste ju udržali v dobrom stave.
b) Naplinte zásobnik na vodu; kryt otvorte a naplinte vodou.

Závesný zásobník na vodu
c) Nainštalujte modul:
Modul zatlačte vodorovne pozdlž zadnej časti robota. Modul je nainstalovaný na mieste, keď sa ozve zvuk „zaklapnutia“.
20
concept
concept
9. Vybratie modulu na vytieranie
Ked' robot dokonči svoju prácu, stlačte západky na oboch stranách, vyberte modul na vytleranie smerom dozadu, vyprázdnite vodu zo zásobníka na vodu a vyčistite textíliu (pri čistení robotom nepohybujte ani ho neprevracajte).

Závesný zásobník na vodu
10. Pokyny pri použití modulu na vytieranie
- Modul na vytieranie nepouživajte, ak ho nemáte pod dohladom.
- Z dôvodu bezpečnosti sa ubezpečte, že modul na vytieranie je vybratý pri nabijaní a tiež, ked ho nepouživate.
- Nepokušajte sa vytierat'koberec.
- Pre dosiahnutie lepšleho účinku vytierania by mal modul na vytieranie použit až po trojitom zametání alebo po vysávaní podlahy.
- Ak chcete dopinit vodu alebo vyčistić textiliu pri činnosti pristroja, zastavte ho, vyberte a znova vložte modul na vytieranie podla krokov 8 a 9. Nepresúvajte ani neprevracajte pristroj, aby nedošlo k chybe pri určovani polohy alebo strate mapy.
- Pre zlepšenie úcinnosti vytierania odporúcame pred zacatim vytierania namocit textiliu na vytieranie.
- Funkcia vytierania je u prístroja určená na zotretie a pomáha híbkovému čisteniu. Nedokáže však účinne odstránit pevne prichytené nečistoty a nahradiť tak ľudskú silu.
- V nádobe na vodu sa môže používať len destilovaná, demineralizovaná alebo filtrovaná voda.
POUŽITIE
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Dlho stlačte tlačidlo Oha 3 s, kontrolka sa rozsvieti a prístroj sa spusti.
Dlho stlacte tlačidlo 📍 na 3 s, ked' je pristroj v pohotovostnom režime, kontrolka zabliká červeno a prístroj sa vypne.
POZNÁMKA: Pristroj nemožno vypnút, ked' sa práve nabija.
VYSÁVANIE/ZASTAVENIE
Po spusteni pristroja krátko stlačte tlačidlo 📊 na pristroji alebo prístroj spustte pomocou mobilnej aplikácie (stlačenim ktorehokolvek tlačidla ho môžete zastavit),
Poznámka:
- Roboticky vysávač nemožno použit na odstránenie tekutín.
- Ak je úroveň nabitia akumulătora nižsia ako 15 %,
pristroj hemože pracovat. V takom prípade ho nabite. - Ak je úroveň nabitia akumulátora nižšla ako 15 %, pristroj sa automaticky vráti do nabjiacei stanice.
- Pred použitím odstráňte z podlahy rôzne vodiče (vrátane napájacieho kábla nabíjacej stanice), aby ste predišli výpadkom a poškodeniu predmetov a vodičov, ak tieto vodiče robot zachyti.
NABIJANIE
Automatický režim: Po práci sa prístroj automaticky vráti do nabíjacej stanice. Dójde k vysatiu nečistót zo zásobníka. Potom sa robot pôjde nabíjať.
Ručný režim: V zastavenom stave krátkym stlačením tlačidla spustite nabijanie alebo môžete pristroj nabíjať ovládaním pomocou mobilnej aplikácie. Kontrolka bliká, ak je pristroj nability.
Poznámka: Ak pristroj nenájde nabíjaciu stanicu, automaticky sa vráti do pôvodnej polohy. V takom prípade vložte pristroj spát do nabíjacej stanice ručne.
KOMPLETNÉ AUTOMATICKÉ VYSÁVANIE
Ked je robot zapnutý, prehládá a vygeneruje mapu a inteligentne si ju rozdeli na oblasti. Potom oblasti jednu po druhej riadne, účinne a dôkladne vyčisti pozdlž steny a naplănuje cestu čistenia v oblukoch / v tvare S. Po vělětěně v och autostatiknu něti do neběs výděkla ne
Výčisten sa robot automatický výti do nabjící základník.
Poznámka: Pri čistení robotom ľubovolne a často nehybte. Po presunuti robot umiestnite na pôvodne miesto. Ked sa znova spusti, pokúsi sa sám zaujať polohu. Po úspešnom zaujati polohy bude sledovať naplánovanů cestu a pokračovat v práci. Ak sa zaujatie polohy nepodaní, robot zruši predoslú úlohu, vytvori si mapu a čistenie urobi znova. Aj ked nenajde nabijaciu základňu.
LOKÁLNE TURBO VYSÁVANIE
Ak miestna oblast potrebuje dokonalejsie čistenie, uživatel urči v aplikácii na mape oblast veľkosti 1,5 m x 1,5 m, ktorů chce vyčistí. Pristroj automaticky prejde do tejto oblasti a začne pracovať. Pristroj vyčisti oblast' 2x s TURBO sacou silou.
LOKÁLNE VYSÁVANIE
Ak robot nemôžete ovládať pomocou mobilnej aplikácie, presuňte ho ručne na miesto, ktoré chcete vyčistiť. Štlácte tlačidlo 📋 na 3 sekundy a robot dvakrát povysáva oblastí 1,8 x 1,8 m so stredom vo svojej štartovej polohe.
ZÓNOVÉ VYSÁVANIE
Pomocou mobilnej aplikácie nastavte veľkost a umiestnenie oblasti, ktorů chcete vyčistiť. Môžete nastavlí maximálne 15 oblastí. Robot bude čistiť v oblastiach, ktorė ste mu nastavili.
VYSÁVANIE MIESTNOSTÍ
Pomocou mobilnej aplikácie vyberte miestnosti, ktoré chcete vysávat.
ZAKÁZANÁ ZÓNA
Pomocou mobilnej aplikácie nastavte jednu alebo viac zakázanych oblastí. Robot nebude v týchto zakázanych oblastiach vysávať, iba v ostatných.
Poznámka: Do zakázanej oblasti sa robot móže dostatí kvůli chybe polohovania, chybe senzorov alebo z iných dôvodov.
- Trvale uzavretá zóna môže byt zneplatnená z dôvodu veľkej zmeny polohy nabíjacej základne a nábytku. Preto sa počas vysávania snažte robotom nepohybovať ani mu iným spôsobom nezasahovať do práce.
- Trvale zakázaná oblast bude zrušená, ak dójde k obnoveniu mapy.
PLÁNOVANIE VYSÁVANIA
Pevne daný čas vysávania možno nastavit pomocou mobilnej aplikácie. Prístroj začne automaticky vysávať v stanovenom čase a po dokončení sa vráti do nabíjacej stanice.
RESET WIFI
Ak sa mobilnym telefónom k pristroju nemožno pripojit z dôvodu zmeny konfigurácie routera a hesla alebo z iných dôvodov, stlačte zároveň tlačidlo a tlačidlo 3 s, dokým sa neozve hlasová vyzva „WiFi lost, please follow app instruction for reconnection” (Signál WiFi stratený. Pre opätovně pripojenie postupujte podlą pokynov v aplikácii), kým sa kontrolka sa nerozsvieti modrofialovou farbou a nebude pomaly blikat.
TICHÝ REŽIM
Hlasové hlásenia robota a naplánované vysávania budú počas nastaveného času potlačené (neaktivne).
CARPET TURBO
Pri detekcii koberca dôjde k automatickému nárastu sacej sily na najvyšší stupeň. UPOZORNENIE - koberec je správne detegovaný iba s Carpet kefkou. Na vysávanie kobercov nepoužívajte Hardfloor kefu.
NASTAVENIE SACIEHO VÝKONU
Saci výkon môžete vypnút alebo nastavit pomocou mobilnej aplikácie alebo dialkového ovládania.
HARDFLOOR kefa sama deleguje nečistoty a zvoli vhodnú saciu silu.
Pri detekcii koberca dôjde k automatickému nárastu sacej síly na najvyssi stupeň. UPOZORNENIE - koberec je správne delegovaný iba s Carpet keľkou.
POUŽITIE DIAŁKOVÉHO OVLÁDANIA
- Plánovanie vysávania
- Pohyb vpred
- Otočenie vlavo
-
Lokálne TURBO vysávanie
-
Spustenie/zastavenie nabíjania
- Nastavenie času
- Vysávanie/pauza
- Otočenie vpravo
- Nájist robot
- Nastavenie sacieho výkonu / prietoku vody

Poznámka: Ak chcete zaistit, aby všetky správne nastavenia boli účinné, dialkové ovládanie musíte nasmerovať na prednú čast robotického vysávača, a to z dostatočnej blizkosti.
Nastavenie času
-
Stlačenim tlačiola 📄 dialkovom ovládači vstúpite do nastavenia času, na LCD displeji bliká symbol pre nedeľu.
-
Stlačením ľavého a pravého tlačidla vyberte deň v týždni a stlačením tlačidla 📄 ho potvrdte, potom sa LCD displej automaticky prepne na nastavenie hodin.
- Stlačením tlačidiel hore a dole nastavte hodinu a stlačením tlačidiel vlavo a vpravo prejdete na nastavenie minut.
- Po nastavení aktuálneho času nasmerujte dialkový ovládač na prednu čast' robotického vysávača a stlačte tlačidlo pre potvrdenie všetkých nastavení času. Ak tak neurobíte, vaše nastavenie bude neplatné.
- Takto dokončite nastavenie času pre dialkové ovládanie aj robotický vysávač.
Plán vysávania
- Stlačením tlačidla na dialkovom ovládači vstúpite
SK
concept
concept
SK
do nastavenia plánu, na LCD displeji bude blikat symbol pre nedelu.
- Stlačením lavého a pravého tlačidla vyberte deň v týždni a stlačením tlačidla potvrdte, potom sa LCD displej automaticky prepne na nastavenie hodín.
- Stlačením tlačidiel hore a dole nastavte hodinu a stlačením tlačidiel vlavo a vpravo prejdete na nastavenie minút. Potom nasmerujte dialkový ovládač na prednu čast vysávača robota a stlačením tlačidla
- Po dokončení jedného nastavenia plánu prejde dialkový ovládač automaticky na dalšie nastavenie plánu. Ak nechcete pokračovať v nastavovaní, stlačte tlačidlo 📄️ ukončenie alebo 10 s počkajte, než sa nastavenie ukonči automaticky.
- Takto dokončite nastavenie času pre diaľkové ovládanie aj robotický vysávač.
Zrušenie plánu vysávania
- Stlačte tlačidlo na dialkovom ovládači, na LCD displeji bude blikat symbol pre nedelu a zobrazia sa symboly pre dni v týždni, ktoré ste naplánovali.
- Stlačením favého a pravého tlačidla vyberte deň v týždní, ktorý ste naplánovali, a dlým stlačením tlačidla 3 s tento plan zrušte. Môžete vybrat aj dalsí naplánovaný deň, ktorý chcete zrušť, alebo stlačte tlačidlo ukončenie, alebo počkajte 10 s, než sa nastavenie ukonči automaticky.
KAŽDODENNÁ ÚDRŽBA
Hlavná kefa (pravidelne čistite)
- Pristroj otočte a stlačte západku na kryte hlavnej kefy, aby ste kefu mohli vytiahnut.
- Odstráňte prach z vnútorného priestoru a zvnútra hlavnej kefy pomocou malej kefky a očistite hlavnů kefu.
- Znova zložte hlavnú kefu a pevne zatlačte na kryt, aby západka zaklapla na miesto.

Bočnú kefku (pravidelne čistite)
-
Pristroj otočte a bočnú kefku vytiahnite smerom nahor.
-
Odstráňte vlasy a nečistoty a bočnú kefku namontujte spát.
- Ubezpečte sa, že lavá bočná kefka (L) a pravá bočná kefka (R) zodpovedajú symbolom L a R na spodnom kryte. Zatlačením na bočné kefky L a R ich znova nainštalujte.
Poznámka: Bočné kefky meňte každých 3 až 6 mesiacov, aby sa zaistil ich člstíaci účinok.

Nádobu na prach a mriežku filtra (pravldelne čistite) 1. Stlačte tlačidlo a nádobu na prach vytiahnite smeron dozadu.
- Nádobu na prach otvorte a vyčistite.
Čistenie mriežky filtra (pravidelne čistite)
- Po dlhodobom použivani vyberte mriežku filtra, penový filter a HEPA filter.
- Vycistite vybratú mriežku filtra. Penový filter a HEPA filter opláchnite pod vodou.
- Jednotlivé diely utrite a nechajte volne uschnut.
- Po oschnuti ich postupne nainstalujte v správnom poradi: mriežka - penový filter - HEPA filter.

Poznámka:
- Mriežku filtra opláchnite čistou vodou, nepridávajte žiadny čistlaci prostriedok.
- Mrieżku filtra nečistite stetcom ani prstami.
- Mrležku filtra nechajte oschnúť na vzduchu aspoň 24 hodín.
• Mrieżku filtra meńte każdych 3 aż 6 mesiacov.
Čistenie filtra (pravilde čistite)
Modul na vytieranie (čistite po každom použiti)
1. Odstránte textiliu, vylejte vodu zo zásobníka na vodu.
2. Vyčistite textiliu, vysušte zásobnik na vodu aj textiliu.
Senzory (pravidelne čistite)
Senzory čistite mäkkou textiliou nasledujúcim spôsobom:
- Vyčistite senzory pozdíž steny vpravo.
- Tri senzory proti pádu v spodnej časti prístroja.
- Infračervený antikolizny senzor v prednej časti pristroja.
- Chranić pred úrazom elektrickým prúdom a kontakty pre dokovaciu stanicu v spodnej časti pristroja (pri cistení pristroj vypnite).
- Oblast na prenos signálu dokovacej stanice.

Senzory (čistite każdy mesiac)

Akumulátor
- Prístroj je vybavený vysokovýkonnými lltiovo-lónovými akumulátormi. Ak chcete zachovať výkon akumulátora, pri každodennom používaní udržujte prístroj nabitý.
- Ak sa prístroj dlhší čas nepouživa, vypnite ho a riadne uložte. Nabite ho aspoň každě 3 mesiace, aby ste predišli poškodeniu akumulátora v dôsledku nadmerného vybitia.
Aktualizácia firmware
Firmware aktualizujte pomocou mobilnej aplikácie. Ak sa zisti nový firmware, urobte aktualizáciu podľa výzvy. Pri aktualizácii firmware by mala byť úroveň akumulátora ≥50 %, preto by mal byť prístroj umiestnený v dokovacej stanici.
concept
concept
SK
BEŽNÉ PROBLÉMY
| Problém Riešenie | |
| Robot nejde spustiť | V pripade nizkeho stavu akumulátora umiestnite robot do dokovacej stanice a vyrovnajte podla kontaktov dosky, prístroj sa automaticky spustí (ak je robot úplne vypnutý, môže sa po chvili nabíjania automaticky spustí).Nepoužívajte pristroj, ak je teplota prostredia nižsia ako 0 °C alebo vyšsia ako 50 °C. Používajte ho pri teplote 0 až 40 °C. |
| Robot nejde nabíť | Robot presuřite mímo stanicu, skontrolujte, či sa rozsvieti kontrolka dokovacej stanice a či sú oba konce napájacieho adaptéra dokovacej stanice správne pripojené.V pripade zleho kontaktu vyčislíte kontaktné plosky dokovacej stanice a nabíjacie kontakty na robote alebo otočte bočnú kefku nabok. |
| Robot nie je možné dobit | Robot je príliš daleko od dokovacej stanice, umiestnite ho do blízkosti dokovacej stanice a skúste to znova. |
| Abnormálne správanie | Reštartujte robota, reštart sa vykoná podržaním tlačidla napájania a dobíjania po dobu 10-15 s, spotrebić začne blikat červeno a potom sa vypne, po 30 s je možné spotrebić opát zapnút. |
| Při použítí sa ozýva neobovyklý hluk | Hlavná kefa, bočná kefka alebo koliesko môžu byť obalené cudzími predmetmi, robot vypnite a cudzie predmety odstránte. |
| Znižuje sa schopnosť čistenia, alebo z prístroja vypadáva prach | Nádoba na prach je plná. Vyčistite ju.Mriežka filtra je zanesená. Vyčistite ju alebo vymeňte.Hlavná kefa je obalená cudzími predmetmi, vyčislíte ju. |
| WiFi nemožno pripojit | Je zlý signál WiFi. Skontrolujte, či je k dispozícii dobré pokrytie signálom WiFi.WiFi je pripojené neobydkým spósobum. Resetujte WiFi, stlahnite si najnovšlu aplikáciu a skúste sa znova pripojit.Heslo je zadané nesprávne.Jek k dispozícii router pre frekvenčné pásmo 5G, robotický vysávač je vybavený iba pre frekvenčné pásmo 2,4G. |
| Plánované vysávanie neprebehlo | V pripade nizkej úrovne nabitia akumulátora možno plánované vysávanie začať iba vtedy, ak je úroveň nabitia akumulátora aspoň 30 %. |
| Spotrebováva robot energiu, ak je vždy umiestnený v dokovacej stanici? | Robot spotrebováva malé množstvo energie, ak je trvale umiestnený v dokovacej stanici, će umožňuje najlepší výkon akumulátora. |
| Treba robot na prvykrát nabijať trikrát po dobu 16 hodin? | Litiový akumulátor možno použit hned po nabiti a nemá památový efekt. |
RIEŠENIE PROBLÉMOV
| Zvukové hlásenie Riesenie | |
| Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Vysávanie | bolo spustené po vybratí nádoby na prach. |
| Error 2: Please check if the radar on top has been covered or blocked | Horný senzor je zakrytý alebo je umiestnený v otvorenom priestore (v oblasti 6x6 m2 nie je žiadna prekázka). |
| Error 3: Please place me in a new location and try again | Robot zoberte alebo ho zdvihnite do vzduchu. |
| Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from a new location | Senzor proti pádu je zakrytý alebo je umiestnený vo výške. |
| Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me from a new location | Infračervený antikolizny senzor je znečistený alebo zakrytý. |
| Error 6: Please scrub the right-hand sensor, and restart me from a new location | Senzor stien je znečistený alebo zakrytý. |
| Error 7: Please scrub the radar housing on top, and restart me from a new location | Radarový antikolizny senzor je znečistený alebo zakrytý. |
| Error 8: Please check if the bumper has been blocked in some way | Senzor hrán alebo antikolizny senzor je zaseknutý. |
| Error 9: Master, please clean the dust container and filter | Nádoba na prach je plná alebo treba vymeníť mriežku filtra. |
| Error 10: Dust container has been removed, please clean the container and filter | Po signalizácii poruchy 9 uživateľ vybral nádobu na prach, čim sa spusti porucha 10. |
| Error 11: I'm stuck, please help me! | Robot sa niekde zasekol. |
| Error 12: Please place me correctly! | Robot je nakloneny. |
| Error 13: Please check if my wheels have become blocked somewhere | Hnacie koliesko je zaseknuté alebo zamotané. |
| Error 14: Please check if the main brush has become stuck | Hlavná kefa je zamotaná alebo zaseknutá. |
| Error 15: Please check if the side brushes have become stuck | Bočná kefka je zamotaná alebo zaseknutá. |
| Error 16: What's going on? Where is the docking station? | Dokovacia stanica sa nenašla alebo nie je zapojená. |
| Error 17: Oh dear! Program error, please restart me | Abnormálny stav spôsobený neznámym zlyhaním, robot reštartujte. |
| Error 18: Error encountered initiating shutdown | Robot upozorní uživateľa a automaticky sa vypne alebo sa dobije. |
| Error 19: Low battery, please recharge | Ak je úroveň nabitia akumulátora priliš nízka, robot nie je v dokovacej stanici a spusti sa vysávanie (úroveň nabitia akumulátora je nižšia ako 10 %). |
| Error 20: To shut me down, please place me away from the docking station | Pri nabijani v dokovacej stanici bol robot vypnutý. |
SK
concept
concept
SK
BEZDRÓTOVÉ SPOJENIE A KOMPATIBILITA
- Spoločnost Jindřich Valenta - CONCEPT nemůže byl žiadnym spôsobom zodpovedná za žiadne náhodné, nepriame alebo následné škody, ani za straty údajov alebo straty spôsobené únikom informácí pri komunikácí prostredníctvom bezdrótových technológii.
- Uspešně bezdržotový komunikaciu nemožno 100% zaručit u světěych Smart zariadení a Wsi siete (routerov). Vzhladom na rozmanitost prístrojov na trhu možu nastá prípady, ked' charakter alebo špecifikacija daného Smart zariadenia alebo Wsi siete (routera) znemožňuje pripojenie, prípadne je nejakým spôsobom narušené. Uspešnost bezdržotovej komunikacie postrechnictvom Wsi siete dálej ovplyvnůhuj aj mnohě faktory vrátane hardvérovej a softvérovej konfigurácie. Spojenie medzi robotom a vašou Wsi sietou možu byt negativne ovplyvynené aj okolitými Wsi sietami, ktoré možu byt naladené v rovnaky kanál a tak narušat' spojenie (napr. na dislískách, v bytových domoch a pod.). Tieto skutočnosti nie sú dővodom na reklámáciu spotrebička.
- Aplikáciu vlastní a prevádzkuje tretí subjekt (dalej iba „Subjekt“) odlíšný od spoločnosti Jindlich Valenta - CONCEPT (dalej iba „Predajca“). Subjektu nie sú zo strany Predacju odovzdávané žiadne osobné údaje. Pri registracii do aplikácie zákaznik odovzdá osobné údaje priamo Subjektu, ktorý sa stáva správcom osobných údajov. Aplikácia a s tým spojená ochrana osobných údajov sa riadla pravidlami Subjektu.
Kompatibilita:
Operačný systém smart zariadení - Android 5.0 a vyšší
- IOS 9.0 a vyšši
Wifi siet - 2,4 GHz
- zabezpečenie WPA1 a WPA2 (odporučane WPA2)
UPOZORNENIE: Zariadenie nemožno prevádzkovat na WIFI sietach zabezpečených protokolom IEEE 802.1X (spravidla firemné WiFi siete).
OVLÁDANIE POMOCOU APLIKÁCIE
Prv než bude možné ovládať zariadenie prostrednictvom aplikácie, treba ho spojit's vašim telefónom a umožnit' mu prístup do vašej WiFi siete.
Odporúčaná vzdialenost pri nastavení: menej ako 4 metre
Ubezpečte sa, že robotický vysávač, router a vás mobilný telefón sú blízko seba, aby mohlo prebehnút bezproblémové párovanie.
Stiahnutie, inštalácia aplikácia a spárovanie zariadenia
Pozn. Párovanie vysávača uroble pri nabitom akumulátore alebo s vysávačom umiestneným v nabijacej stanici.
-
Naskenujte QR kód nižšie (obr. 1) alebo vyhladajte aplikáciu „Concept Home” na Google Play alebo App Store a aplikáciu si stiahnite do mobilného telefónu.
-
Ak už máte Concept Home, otvorte aplikáciu, prihláste sa a pokračujte na pokyny pre párovanie.
-
Pred pripojenim aplikacie k zariadeniu sa ubezpečte, že na spotrebici blikaju obe tlačidlá.
-
Potom v aplikacii stlačte + alebo pridat zariadenie.
-
Zobrazi sa zoznam spotrebičov, vyberte zo zoznamu.
-
Vyplnte vašu wifi siel'a heslo, alebo sa vám automaticky doplni.
-
Stlačte tlačidlo Dalšie a v pravom hornom rohu stlačte nápis "EZ Mode".
-
Zvolte možnost režim AP a potom potvrdte, že spotrebič bliká a stlačte Dalšie.
-
Prejdite do nastavenia wifi vo vašom mobilnom zariadeni a pripojte sa k wifi SmarLife-xxx a počkajte, kým sa pripoji.
-
Potom sa vraťte do aplikácie a počkajte, než sa spotrebič spáruje. Po dokončení párovania môžete začat’ ovládať spotrebič pomocou mobilnej aplikácie.

obr.1

obr.2

obr.3

obr. 5obr. 4

obr.6obr.7

obr. 8

obr. 9

obr. 10

obr. 5obr. 4

obr.11

obr.12

obr. 13

obr. 14
Upozornenie pri problémoch s párovaním
- Overte správnost zadaného hesla vasej wifi siete.
• Zariadenie podporuje iba wifi siete 2,4 GHz. - Router je zahltený pripojením mnohých zariadení (najmä na sidliskách alebo tam, kde je velká koncentrácia pripojených smart zariadení). Pre stabilnejšiu prevádzku treba, aby wifi signál dosahoval na miesta zamýšlaného používania vysávača a zároveň bol dostatočne silný.
- rešartujte vysávač aj smart zariadenie a proces zopakujte;
- ak je to možné, vyskúšajte aj reštart samotného wifi routera;
- Ak vaše smart zariadenie obsahuje systém Android 6.0 a vyssi, treba mat zapnutu funkciu zistovania polohy.
- Ked vysávač spárujete s vašim smart zariadením pomocou aplikácie „Concept Home“, tak nepohybujte s dokovacou
stanicou ani ju nepremiestňuite. Vysávač používa nabíjaciu stanicu ako orientačný bod na mape. - Premiestnením nabljacej stanice riskujete stratu vygenerovanej mapy vrátane zvolených zón čistenla a zakázaných zónl Vysávač si vytvori novů mapu, ktorá prepíše pôvodnú mapu.
SK
concept
concept
PL
SERVIS
Údržbu rozsiahlejsieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných časti pristroja, môže vykonať len kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- Preferujte recykláciu obalových materialov a starych prístrojov.
- Škatułu od pristroja môžete dat do zberu triedeného odpadu.
- Plastové vrecuška z polyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad na recykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti:

Tento spotrebić je označený podla európskej smernice 2012/19/EU elektrickom odpade a elektrickych zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrif do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberne miesto na recykláciu elektrickych a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dósledkom na životné prostredie a luďské zdravie. Likvidácia musi byt vykonaná v súlade s predpismí na likvidáciu odpadu. Podrobnesjie informácie o recyklácií tohto výrobku zistite na prislušnom miestnom úrađe, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kupili.

Tento vyrobok spína všetky základné požiadavky smernic EU, ktoré sa naň vztáhuju.
Zmeny v texte, vzhíade a technických špecifikáciách môžu nastat bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo.
PODZIEKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
| Parametry techniczne | |
| Pobór mocy 50 W | |
| Napięcie akumulatora 14,4 V | |
| Napięcie adaptera do ładowania | AC 220-240 V - 50/60 Hz |
| DC 24 V | |
| Poziom halasu 60-70 dB | |
| Bateria 5200 mAh, Li-Ion | |
| Czas pracy 250 minut | |
| Czas do całkowitego naładowania 4-5 godzin | |
| Zakres częstotliwości 2,4-2,4835 GHz | |
| Moc nadajnika (maks.) 18,5 dBm | |
WAŻNE
Przed podłączeniem jednostki do sieci elektrycznej należy sprawdzić wzrokowo, czy jest ona nienaruszona oraz czy nie została uszkodzona podczas transportu.
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
- Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
- Przed użyciem należy usunąć z podłogi wszystkie przedmioty, które mogłyby przeszkadzać w efektywnym i bezproblemowym sprzątaniu (kable, papiery, ubrania, obrusy i firanki dotykające podłogi).
- Jeśli w obszarze, który czyści robot odkurzający, znajdują się schody, konieczne jest ustawienie strefy ograniczonej lub w inny sposób zapobieganie upadkowi odkurzacza ze schodów.
- Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów i części zamiennych przeznaczonych dla danego modelu.
- Nie wolno siadać na odkurzaczu automatycznym, czy też odkładać na nim jakiekolwiek przedmioty.
- Urządzenie winno być używane tylko w domu, w temperaturze od 0°C do 40°C.
- Przed użyciem należy upewnić się, że pojemnik na kurz i tkanina mopa są prawidłowo zamocowane.
30
31
PL
concept
concept
PL
- Włosy, ubrania, palce czy też inne części ciała należy trzymać z dala od szczotki głównej. Szczotkę główną oraz część ssacą odkurzacza należy utrzymywać w czystości, należy usuwać włosy i kurz, które mogą pogorszyć właściwości ssące odkurzacza oraz jakość sprzątania.
- Nie wolno używać urządzenia na podłodze mokrej lub wilgotnej.
- Nie wolno odkurzać cieczy, palących się papierosów, okruchów szkła i innych ostrych przedmiotów, zapalek i innych materiałów palnych, większych kawałków papieru, plastikowych torebek czy też innych przedmiotów mogących uszkodzić odkurzacz.
- Podczas odkurzania należy zapobiec przejeżdzaniu odkurzacza przez ułożone luzem przewody.
- Przed konserwacją i czyszczeniem urządzenia należy przestawić przełącznik do pozycji wyłączonej.
- Bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych może spowodować zmniejszenie wrażliwości czujników podczerwieni odkurzacza, dlatego prosimy, aby zapobiec takiemu oddziaływaniu.
- Dywan podczas mycia należy zabezpieczyć w taki sposób, aby odkurzacz nie wjechał na niego podczas sprzątania. Gdy na odkurzaczu jest zainstalowana tkanina mopa z pojemnikiem na wodę, mogłoby to skutkować przerwaniem sprzątania, ewentualnie niechcianym przemoczeniem dywanu.
- Nie wolno klaść urządzenia w miejscach, z których mogłoby łatwo spaść na ziemię (stół, krzesło).
- Przed ładowaniem urządzenia należy upewnić się, że stacja ładująca jest prawidłowo połączona.
- Warunki ekstremalnej temperatury czy też nieprawidłowe używanie może spowodować wyciek płynu z baterii. Jeżeli płyn zetknie się ze skórą, należy niezwłocznie omyć skórę strumieniem wody. W przypadku kontaktu z oczami należy natychmiast przepłukiwać oczy strumieniem wody przez co najmniej 10 minut. Należy zasięgnąć porady lekarza.
- Przed zamierzonym oddaniem produktu w celu jego utylizacji, należy najpierw odłączyć baterię od urządzenia.
- W przypadku przemieszczania urządzenia lub jego przechowywania przez dłuższy czas, należy przestawić przełącznik do pozycji wyłączonej. Przedłuży to żywotność baterii.
- Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgodza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej produktu. Nie wolno podłącać urządzenia do rozgałęziaczy i przedłużaczy.
- Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie przewodu zasilającego, natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
- Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
- Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi.
- Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego.
- Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
-
Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym i zapobiec obrażeniom w następstwie niefachowej obsługi urządzenia.
-
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko gdy są one nadzorowane, albo gdy zapożnały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego przewodu zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
- Dzieciom w wieku poniżej 3 lat należy uniemożliwić dostęp do urządzenia, chyba że są one stale nadzorowane.
- Producent i importer do Unii Europejskiej nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane pracą urządzenia, takie jak poranienia, oparzenia, pożar, obrażenia, zniszczenie rzeczy itp.
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu specjalisiće, co zapobiegnie powstaniu niebezpiecznej sytuacji. Zabronione jest używanie urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym.
- Odkurzacza automatycznego należy używać wyłącznie z oryginalnym adapterem sieciowym dostarczanym wraz z nim. Nigdy nie wolno używać adaptera innego typu, aby uniknąć powstania niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. Należy starannie sprawdzić, czy rozpakowane zostały wszystkie dostarczone akcesoria; zalecamy zatrzymanie na okres trwania gwarancji oryginalnego kartonu, podręcznika użytkownika i materiałów opakowaniowych.
PL
concept
concept
PL
OPIS PRODUKTU
1 Czujnik antykolizyjny
2 Czujnik podczerwieni doładowywania
3 Czujnik przeciwko upadkowi
4 Styk ładowania
5 Uniwersalne kölko
6 Mała szczotka boczna
7 Pokrywka akumulatora
8 Kółko napędowe
9 Szczolka główna
10 Zatrzask pokrywy szczotki głównej
11 Czujnik antykolizyjny dla sensora radarowego
12 Dalmierz laserowy LDS

1 Pokrywka siatki filtra
2 Przycisk pojemnika na kurz
3 Czujnik ściany
4 Przycisk resetu systemu
5 łącze do upgrade systemu (to łącze jest przeznaczone tylko do używania przez fachowca)
Stacja dokująca
1 Wskaźnik zasilania
2 Strefa nadawania sygnału
3. Styki ładowania bazy
4. Rowek do zaczepienia
5. Plyta pokrywki
6. Przepust kablowy
7. Gniazdo adantera zasilania
8. Trzoień do nawijania


Lista części składowych
1 Stacja dokująca 1 szt.
2 Pilot zdalnego sterowania 1 szt.
3 Włóknina do mycia podlóg 2 szt.
4 Filtr HEPA + filtr plankowy 3 szt.
5 Adapter 1 szt.
6 Szczotka czyszcząca 1 szt.
7 Mała szczotka lewa i prawa 2 szt.
8 Szczotka HARDFLOOR 1 szt. UWAGA! Nie można użyć do dywanów, może spowodować przerwanie sprzątania. W przypadku użycia szczotki HARDFLOOR odkurzacz włącza się z największą mocą. Mocy nie można wtedy zmieniać.

2

4

5

6

7

8


9


10



11
12
13
KLUCZOWE FUNKCJE
Sprzątanie / włączenie i wyłączenie
- Krótkim naciśnięciem uruchamia się lub wstrzymuje sprzątanie.
- Naciśnięciem i przytrzymaniem przez 3 s włącza się lub wyłącza urządzenie.
- Długie naciśnięcie przez 15 s spowoduje wyłączenie urządzenia w przypadku wyjątkowych okoliczności.
Doładowywanie / sprzątanie miejscowe
- Po krótkim naciśnięclu następuje rozpoczęcle doładowywania lub wstrzymanie.
- Po długim naciśnięciu następuje sprzątanie miejscowe.
Wskaźnik
- Turkusowy: Normalna praca lub ładowanie.
- Czerwony: Stan nienormalny albo rozładowany akumulator.
- Jasnoniebieski: Urządzenie nie jest połączone z siecią.
Reset WiFi
- Naciśnij oba przyciski jednocześnie i przytrzymaj przez 3 s.
INSTALACJA
- Podłącz przewód zasilający, a nadmiar długości przewodu schowaj w schowku na przewód.
- Położ stację dokującą przy ścianie i podłącz zasilanie. Pamiętaj:
- Należy zapewnić miejsce o wielkości min. 0,5 m po obu stronach stacji dokującej oraz min. 1,5 m przed stacja.
- Przewód zasilający w pozycji napiętej prostopadle do ziemi może spowodować jego wyciągnięcie przez urządzenie, co może prowadzić do odłączenia stacji dokującej.
- Wskaźnik ładowania świeci się w normalnym stanie włączenia. Po naładowaniu akumulatora urządzenia wskaźnik świeci się nadal.
- Nie wolno przesuwać dowolnie stacji dokującej, jak również wystawiać jej na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Pamiętaj: Bezpośrednie działanie promieni słonecznych zakłóca sygnał stacji dokującej, a urządzenie wtedy nie musi powrócić dokładnie do stacji dokującej.
M
-
PL
concept
concept
PL
4. Instalacja malej szczotki bocznej
Przekonaj się, że oznaczenie małej szczotki bocznej lewej (L) i prawej (R) jest zgodne z oznaczeniami Li R na pokrywie dolnej. Dociskaj szczotki boczne Li R, aż usłyszysz „zatrzaśnięcie”.
5. Uruchomienie Hadowanie
Odkurzacz włącza się długim naciśnięciem przycisku Ⓞ. Jeśli wskaźnik zasilania świeci się normalnie, naładuj odkurzacz w stacji dokującej.
Pamiętaj: Jeśli nie można włączyć urządzenia z powodu słabego akumulatora, naładuj go w stacji dokującej, a urządzenie włączy się automatycznie. Urządzenie może rozpocząć normalną pracę tylko w przypadku, gdy poziom naładowania akumulatora wynosi ≥15%.
6. Połączenie z aplikacją mobilną (ten krok można ominać)
Przeczytaj instrukcje dotyczące połączenia z WiFi, a połącz się z aplikacją mobilną.
7. Rozpoczęcie sprzatania
Po włączeniu odkurzacza, naciśnij krótko przycisk na odkurzaczu, albo rozpocznij sprzątanie za pomocą aplikacji mobilnej (w czasie używania można wstrzymać pracę urządzenia naciśnięciem dowolnego przycisku).
Pamiętaj:
- Urządzenia przeznaczonego do odkurzanla nie można użyć do usuwania cieczy.
- Urządzenie nie może pracować, gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 15%. W takim przypadku należy go naładować.
- W przypadku, gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 15%, urządzenie automatycznie powraca do stacji dokującej.
- Przed użyciem należy usunąć z podłogi wszystkie przewody (wrazz przewodem zasilającym stacji dokującej), aby zapobiec usterkom oraz uszkodzeniu przedmiotów lub przewodów zaczepionych przez urządzenie.
- W trakcie pracy nigdy nie przemieszczaj odkurzacza ręcznie. Zawsze używaj tylko sterowania manualnego przeznaczonego do używania odkurzacza.
8. Instalacja modulu do mycia podlóg
a) Zalożenie włokniny do mycia podłóg: włokninę do mycia podłóg należy przykleić prosto na dno pojemnika na wodę.

Zawieszany pojemnik na wodę
Pamiętaj: Włókninę do mycia podłóg należy oczyścić po użyciu, aby utrzymać ją w dobrym stanie.
b) Napełnij pojemnik na wodę: otwórz pokrywę i wlej wodę do pojemnika.

Zawieszany pojemnik na wodę
c) Zainstaluj moduł:
Dociśnij moduł poziomo wzdłuż tylnej części odkurzacza. Moduł jest prawidłowo zainstalowany w momencie, gdy usłyszysz „zatrzaśnięcie”.
9. Wyjęcie modułu do mycia podłóg
Gdy tylko odkurzacz zakończy swoją pracę, naciśnij zatrzaski po obu stronach, wyjmij moduł do mycia podług w kierunku do tyłu, wylej wodę z pojemnika i oczyść włókninę (w czasie czyszczenia nie ruszaj odkurzacza ani też nie odwracaj go).

Zawieszany pojemnik na wodę
10. Instrukcja używania modułu do mycia podłóg
- Nie używaj modułu do mycia podłóg, jeśli nie możesz go obserwować.
- Ze względów la, albo gdy nie używasz go.
- Nie próbuj myć dywanu.
- Aby osiągnąć lepszy efekt mycia, modułu do mycia podłóg powinno się użyć po potrójnym zamieceniu lub odkurzeniu podłóg.
- W celu poprawienia skuteczności mycia podłóg zalecamy zwilzenie włókniny w wodzie przed rozpoczęciem mycia.
- Jeśli chcesz dolać wody albo oczyścić włókninę w czasie pracy urządzenia, wstrzymaj go, a wyjmij i założ ponownie moduł do mycia podłóg tak, jak jest opisone w krokach 8 i 9. Nie przemieszczaj ani nie odwracaj urządzenia, aby nie doprowadzić do blędnego ustalania pozycji i utraty mapy.
- Funkcja mycia podłóg urządzenia jest przeznaczona do ścierania i wspomaga doglębne czyszczenie. Nie może jednak skutecznie usunąć przywartych zanieczyszczeń stałych, tak jak może tego dokonać tylko siła człowieka.
- W pojemniku na wodę można stosować wyłącznie wodę destylowaną, demineralizowaną lub wodę z czajnika z filtrem.
UŻYWANIE
WŁACZENIE/WYŁACZENIE
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 s przycisk ⏻ - zapala się wskaźnik i urządzenie włącza się.
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 s przycisk góry urządzenie jest w trybie czuwania – wskaźnik mignie na czerwono, a urządzenie wyłącza się.
PAMIĘTAJ: Nie można wyłączyć urządzenia, gdy trwa jego ładowanie.
SPRZATANIE/WSTRZYMANIE
Aby uruchomić urządzenie, naciśnij krótko przycisk na urządzeniu, albo uruchom urządzenie za pomocą aplikacji mobilnej (naciśnięciem dowolnego przycisku można wstrzymać jego pracę).
Pamiętaj:
- Odkurzacza automatycznego nie można używać do usuwania cieczy.
- Urządzenie nie może pracować, gdy poziom naładowania akumulatora jest niższa niż 15%. W takim przypadku należy go naładować.
- W przypadku, gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 15%, urządzenie automatycznie powraca do stacji dokującej.
- Przed użyciem należy usunąć z podłogi wszystkie przewody (wraz z przewodem zasilającym stacji dokującej), aby zapobiec usterkom oraz uszkodzeniu przedmiotów lub przewodów zaczepionych przez urządzenie.
ŁADOWANIE
Tryb automatyczny: Po pracy urządzenie automatycznie powraca do stacji dokującej. Nastąpi odessanie nieczystości z pojemnika. Następnie robot pojedzie się ładować.
Tryb manualny: W stanie wstrzymania, krótkim naciśnięciem przycisku 🔒 rozpoczynamy ładowanie, albo można ładować urządzenie obsługując go z aplikacji mobilnej. Wskaźnik miga, gdy tylko urządzenie jest w pełni naładowane.
Pamiętaj: Jeśli urządzenie nie znajdzie stacji dokującej, powraca automatycznie do swojej pierwotnej pozycji. W takim przypadku należy włożyć urządzenie ręcznie do
stacji dokującej.
KOMPLETNE SPRZATANIE AUTOMATYCZNE
Gdy tylko odkurzacz jest włączony, przeprowadzi przeszukiwanie oraz wygeneruje mapę wraz z jej
inteligentnym podziałem na obszary. Następnie odkurzy poszczególne obszary po kolei wzdłuż ściany, w sposób należyty, dokładny i skuteczny, oraz zaplanuje trasę sprzątania w łukach / w kształcie litery S. Po zakończeniu sprzątania odkurzacz powraca automatycznie do stacji ładującej.
Pamiętaj: Podczas sprzątania nie ruszaj odkurzacza zbyt często i dowolnie. W przypadku przemieszczenia, umieść odkurzacz w pierwotne miejsce. Gdy tylko włączy się ponownie, spróbuje samemu zając pożycję. Po pomyślnym zajęciu pozycji będzie kontynuował zaplanowaną trasę oraz pracą. Jeśli nie uda się zając pozycji, odkurzacz anuluje poprzednie zadanie, utworzy mapę i wykona sprzątania ponownie. Nawet gdy nie znajdzie stacji ładującej.
SPRZATANIE MIEJSCOWE TURBO
Jeśli któryś z lokalnych obszarów potrzebuje bardziej dokładnego posprzątania, użytkownik określa na mapie w aplikacji obszar o wielkości 1,5 m x 1,5 m, który chce posprzątać. Urządzenie automatycznie przemieści się na ten obszar i rozpoczyna sprzątanie. Urządzenie posprząta zaplanowany obszar dwa razy z siłą ssania TURBO.
SPRZATANIE MIEJSCOWE
Jeśli nie udaje się sterować odkurzaczem za pomocą aplikacji mobilnej, przemieść odkurzacz ręcznie w miejsce, które chcesz posprzątać. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk ^1 , a odkurzacz wykona podwojne sprzątanie na obszarze 1,8 x 1,8 m, którego środek znajduje się w jego pozycji startowej.
SPRZATANIE W STREFACH
Za pomocą aplikacji mobilnej ustaw wielkość oraz lokalizację obszaru, który chcesz posprzątać. Można ustawić maksymalnie 15 obszarów. Odkurzacz będzie sprzątał na wskazanych przez Ciebie obszarach.
SPRZATANIE POMIESZCZENIA
Za pomocą aplikacji mobilnej wybierz pomieszczenia, które chcesz posprzątać.
STREFA ZABRONIONA
Za pomocą aplikacji mobilnej ustaw jeden lub kilka obszarów zabronionych. Odkurzacz nie będzie sprzątań na tych zabronionych obszarach, a posprząta pozostałe obszary.
Pamiętaj: Odkurzacz może znaleźć się na zabronłonym obszarze z powodu blędu w ustawianiu pozycji, błędu czujników czy też z innych powodów.
PL
concept
concept
PL
- Strefa zamknięta na stałe może zostać unieważniona z powodu wyrażnej zmiany pozycji stacji ładującej lub mebli. Dlatego staraj się nie ruszać odkurzacza w trakcie sprzątania, jak również w inny sposób nie ingerować w jego pracę.
- Strefa zamknięta na stale zostanie anulowana w momencie odświeżenia mapy.
ZAPLANOWANIE SPRZATANIA
Określony niezmienny czas sprzątania można ustawić za pomocą aplikacji mobilnej. Urządzenie automatycznie rozpoczyna sprzątanie w wyznaczonym czasle, a po zakończeniu powraca do stacji dokującej.
RESET WIFI
Jeśli nie można połączyć telefonu z urządzeniem z powodu zmiany konfiguracji routera i hasła czy też z innych powodów, naciśnij jednocześnie przyciski oraz przytrzymaj je przez 3 s, aż zabrzmi komunikat głosowy „WiFi lost, please follow app Instruction for reconnection” (Sygnął WiFi utracony. Aby połączyć się ponownie, kieruj się wskazówkami aplikacji), a zapali się wskaźnik w kolorze niebiesko-foletowym, mijąacą powoli.
TRYB WYCISZONY
Komunikaty głosowe odkurzacza oraz zaplanowane sprzątanie zostaną wstrzymane (dezaktywowane) na ustawiony czas.
CARPET TURBO
W przypadku wykrycia dywanu nastąpi automatyczne zwiększenie mocy ssania do najwyższego stopnia. UWAGA – prawidłowe wykrycie dywanu jest możliwe tylko przy użyciu szczotki Carpet. Nie używaj do odkurzania dywanów szczotki Hardfloor.
USTAWIENIE MOCY SSANIA
Moc ssącą można wyłączyć lub ustawić za pomocą aplikacji mobilnej lub pilota.
Szczotka HARDFLOOR sama wykrywa zanieczyszczenia i dobiera odpowiednią moc ssania.
W przypadku wykrycia dywanu nastąpi automatyczne zwiększenie mocy ssania do najwyższego stopnia. UWAGA – prawidłowe wykrycie dywanu jest możliwe tylko przy użyciu szczotki Carpet.
SPOSÓB UŻYCIA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
- Zaplanowanie sprzątania
- Poruszanie sie do przodu
- Skrecenie w lewo
- Sprzatanie miejscowe TURBO
- Rozpoczęcie/wstrzymanie ładowania
- Ustawienia czasu
- Sprzatanie/pauza
-
Skręcenie w prawo
-
Znajdź odkurzacz
- Ustawienie mocy ssania / przepływu wody

Pamiętaj: Chac zapewnić skuteczność prawidłowego dokonania wszystkich ustawień, należy skierować pilota w przednią część odkurzacza automatycznego, znajdując się wystarczającego w jego pobliżu.
Ustawienie czasu
-
Naciśnięciem przycisku 📋 na pilocie otwieramy ustawienia czasu - na wyświetlaczu LCD miga symbol niedzieli.
-
Naciskaniem lewego i prawego przycisku wybieramy dzień tygodnia, a naciśnięciem przycisku potwierdzamy go - wyświetlacz LCD wtedy przełącza się automatycznie do ustawień zegara.
- Naciskaniem przycisków w góre i w dół ustawiamy godzinę, a naciskaniem przycisków w lewo i w prawo przechodzimy do ustawienia minut.
- Po ustawieniu aktualnego czasu skierujemy pilota w przednią część odkurzacza automatycznego i naciskamy przycisk by potwierdzić wszystkie ustawienia czasu. Jeśli tego nie zrobimy, nasze ustawienia będą nieważne.
- W ten sposób kończymy ustawianie czasu zarówno dla pilota, jak też dla odkurzacza automatycznego.
Harmonogram sprzatania
- Naciśnięciem przycisku na pilocie otwieramy funkcję ustawienia harmonogramu - na wyświetlaczu LCD będzie migał symbol niedzieli.
- Naciskaniem lewego i prawego przycisku wybieramy dzień tygodnia, a naciśnięciem przycisku
potwierdzamy go - wyświetlacz LCD wtedy przełącza się automatycznie do ustawień zegara.
- Naciskaniem przycisków w gorę i w dół ustawiamy godzine, a naciskaniem przycisków w lewo i w prawo przechodzimy do ustawienia minut. Następnie skierujemy pilota w przednią część odkurzacza automatycznego i naciśnięciem przycisku potwierdzamy wprowadzone ustawienia harmonogramu dla odkuracza automatycznego.
- Po zakończeniu ustawiania jednego harmonogramu, pilot przechodzi automatycznie do ustawiania następnego harmonogramu. Jeśli nie chcesz wprowadzać kolejnych ustawień, naciśnij przycisk aby zakończyć, albo zaczekaj przez 10 s, aż ustawienia zostaną zakończone automatycznie.
- W ten sposób kończymy ustawianie czasu zarówno dla pilota, jak też dla odkurzacza automatycznego.
Anulowanie harmonogramu sprzątania
- Naciśnij przycisk na pilocie - na wyświetlaczu LCD będzie migał symbol niedziell, a wyświetlone zostaną symbole dni tygodnia, jakie zostały przez Ciebie zaplanowane.
- Naciskaniem lewego i prawego przycisku wybierz zaplanowany przez Ciebie dzień w tygodniu, a długim naciśnięciem przycisku przez 3 s anuluj ten harmonogram. Możesz wybrać także kolejny zaplanowany dzień, który chcesz anulować, albo nacisnąć przycisk aby zakończyć, albo też zaczekać przez 10 s, aż ustawianie zostanie zakończone automatycznie.
CODZIENNA KONSERWACJA
Szczotka główna (należy regularnie czyścić)
- Odwróć urządzenie, a sciśnij zatrzask na pokrywie szczotki głównej, aby można było ją wyjąć.
- Usuń kurz z wnętrza oraz ze schowka szczotki głównej za pomocą małej szczoteczki, a oczyść szczotkę główną.
- Założ szczotkę główną z powrotem i mocno dociśnij pokrywę tak, aby zatrzask zatrzasnął w swoim miejscu.

Mała szczotka boczna (należy regularnie czyścić)
- Odwróć urządzenie, a wyjmij małą szczotkę boczną w kierunku do góry.
- Usuń włosy i zanieczyszczenia, a zamontuj małą szczotkę boczną z powrotem.
- Przekonaj się, że mała szczotka boczna lewa (L) i prawa (R) odpowiadają symbolom L i R na pokrywie dolnej. Zainstaluj małe szczotki boczne L I R poprzez ich dociśniecie.
Pamiętaj: Małe szczotki boczne należy wymieniać co 3 do 6 miesięcy, aby zapewnić skuteczność ich czyszczenia.

Pojemnik na kurz i kratka filtra (należy regulamie czyscić)
- Naciśnij przycisk, a wyjmij pojemnik na kurz w kierunku do tyłu.
- Otwórz i oczyść pojemnik na kurz.
Czyszczenie kratki filtra (należy regularnie czyścić)
- Po długim okresie używania, wyjmij kratkę filtra, filtr piankowy oraz filtr HEPA.
- Oczysć wyjątkę filtra. Filtr piankowy oraz filtr HEPA opłucz pod woda.
18
PL
concept
concept
PL
- Wytrzyj poszczególne elementy i pozostaw do osuszenia.
- Po osuszeniu zainstaluj je po kolei w prawidłowej kolejności: kratka - filtr piankowy - filtr HEPA.

Pamiętaj:
- Kratkę filtra opłucz pod czystą wodą bez dodawania jakiegokolwiek środka czyszczącego.
- Nie czyść kratki filtra pędzlem ani palcami.
- Pozostaw kratkę filtra do osuszenia na wolnym powietrzu przez co najmniej 24 godziny.
- Wymieniaj kratkę filtra co 3 do 6 miesięcy.
Czyszczenie filtra (należy regularnie czyścić)
Moduł do mycia podłóg (należy czyścić po każdym użyciu) 1. Usuń włókninę, wylej wodę z pojemnika.
- Oczysć włókninę, osusz pojemnik na wodę i włókninę.
Czujniki (należy regulamie czyścić)
Oczyć czujniki miękka włókniną w następujący sposób:
1. Oczysć czuiniki wzdłuż ściany no prawej stronje.
2. Trzy czujniki przeciwko upadkowi w dolnej części urządzenia.
3. Czujnik podczerwieni antykolizyjny z przodu urządzenia.
4. Ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym oraz styki dla stacji dokującej w dolnej części urządzenia (w czasie czyszczenia wyłącz urządzenie).
5. Strefa transmisji sygnału stacji dokującej.

Czujniki (należy czyścić co miesiąc)

Akumulator
- Urządzenie posiada akumulator litowo-jonowy o wysokiej pojemności. Aby zachować pojemność akumulatora, należy w codziennym użyciu utrzymywać urządzenie naładowane.
- Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, wyłączo go i zapewnij należyte przechowywanie. Naładuj go co najmniej raz na 3 miesiące, aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora w następstwie nadmiernego rozładowania.
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
Aktualizacji oprogramowania sprzętowego dokonuje się za pomocą aplikacji mobilnej. W przypadku wykrycia nowego oprogramowania sprzętowego, dokonaj aktualizacji po otrzymaniu komunikatu. Poziom naładowania akumulatora przed uruchomieniem aktualizacji powinien wynosić ≥50%, z tego względu urządzenie winno być umieszczone w stacji dokującej.
BIEŻACE PROBLEMY
| Problem Rozwiązanie | |
| Nie można uruchomić odkurzacza | W przypadku niskiego stanu naładowania akumulatora, umieść odkurzacz w stacji dokującej tak, aby styki odkurzacza i płyty stacji kontaktowały się - urządzenie uruchamia się automatycznie (jeśli odkurzacz jest całkowicie wyłączony, może uruchomić się automatycznie po chwili ładowania).Nie używaj urządzenia, jeśli temperatura w otoczeniu jest niższa niż 0°C, albo wyższa niż 50°C. Używaj go w temperaturze 0-40°C. |
| Nie można naładować odkurzacza | Przemieść odkurzacz poza stację, sprawdź, czy zapala się lampka kontrolna stacji dokującej, oraz sprawdź, czy obie końcówki adaptera zasilającego stacji dokującej są podłączone prawidłowo.W przypadku złego kontaktu oczyść powierzchnie stykowe stacji dokującej oraz styki ładowania na odkurzaczu, albo obróć na bok małą szcotkę boczną. |
| Nie można doładować odkurzacza | Odkurzacz jest za daleko od stacji dokującej, przemieść go blíżej stacji dokującej i próbrób ponownie. |
| Nienormalne zachowanie | Restart robota, restart odbywa się poprzez przytrzymanie przycisku zasilania i ładowania przez 10-15s, urządzenie miga na czerwono, a następnie wyłącza się, po 30s urządzenie można ponownie włączyć. |
| W czasie pracy odzywa się niezwykdy odgiós | Do szczotki głównej, małej szczotki bocznej albo kółka mogą przywierać ciała obce - wyłącz odkurzacz i usuń ciała obce. |
| Zmniejsza się zdolność czyszczenia, albo z urządzenia odpada kurz | Pojemnik na kurz jest pełny. Oczysć go.Kratka filtra jest zatkana. Oczysć ją albo wymień.Do szczotki głównej przywierają ciała obce, oczyść ją. |
| Nie można połączyć się z WiFi | Zły sygnał WiFi. Sprawdź, czy jest do dyspozycji właściwe pokrycie sygnałem WiFi.Połączenie z WiFi odbywa się w niezwykły sposób. Zresetuj WiFi, pobierz najnowszą aplikację, i próbrób połączyć się ponownie.Nieprawidłowo wprowadzone hało.Do dyspozycji jest router wykorzystujący pasmo częstotliwości 5G, odkurzacz automatyczny może łączyć się tylko w paśmie 2,4G. |
| Zaplanowane sprzątanie nie odbyło się | Niski stan naładowania akumulatora - zaplanowane sprzątanie może rozpocząć się tylko wteży, gdy poziom naładowania akumulatora wynosi co najmniej 30%. |
| Czy odkurzacz zużywa energię, jeśli jest cały czas umieszczony w stacji dokującej? | Odkurzacz zużywa małą ilość energii, gdy jest trwale umieszczony w stacji dokującej, co pozwala na osiągnięcie najlepszej mocy akumulatora. |
| Czy za pierwszym razem potrzebne jest ładowanie odkurzacza trzy razy pod rząd przez 16 godzin? | Akumulator litowy nadaje się do użycia natychmiast po naładowaniu, i nie posiada efektu pamięci ogniw. |
PL
concept
concept
PL
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Komunikat głosowy Rozwiązanie | |
| Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector. Uruchomiono sprzątanie po wyjęcu pojemnika na kurz. | |
| Error 2: Please check if the rader on top has been covered or blocked | Górny czujnik jest zaciłonięty albo znajduje się w otwartej przestrzeni (na obszarze 6x6 m2 nie ma żadnej przeszkody). |
| Error 3: Please place me in a new location and try again | Podnieś odkurzacz i zatrzymaj go przez chwilę w powietrzu. |
| Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from a new location | Czujnik przeciwko upadkowi jest zaciłonięty albo znajduje się w wysokości. |
| Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me from a new location | Czujnik podczerwieni antykolizyjny jest zanieczyszczony albo zasłonięty. |
| Error 6: Please scrub the right-hand sensor, and restart me from a new location | Czujnik ściany jest zanieczyszczony albo zasłonięty. |
| Error 7: Please scrub the radar housing on top, and restart me from a new location | Czujnik radaru antykolizyjnego jest zanieczyszczony albo zasłonięty. |
| Error 8: Please check if the bumper has been blocked in some way | Czujnik krawędzi bądź czujnik antykolizyjny jest zawieszony. |
| Error 9: Master, please clean the dust container and filter | Pojemnik na kurz jest pełny albo trzeba wymienić kratkę filtra. |
| Error 10: Dust container has been removed, please clean the container and filter | Po zasygnalżtowaniu usterki 9 użytkownik wystą pojemnik na kurz, co spowodowało uruchomienie usterki 10. |
| Error 11: I'm stuck, please help me! Odkurzacz gdzieć utk-----------. | |
| Error 12: Please place me correctly! Odkurzacz jest nachylony. | |
| Error 13: Please check if my wheels have become blocked somewhere | Kółko napędlowe zacięło się albo jest zablokowane. |
| Error 14: Please check if the main brush has become stuck | Szczotka główna zacięła się albo jest zablokowana. |
| Error 15: Please check if the side brushes have become stuck | Mała szczotka boczna zacięła się albo jest zablokowana. |
| Error 16: What's going on? Where is the docking station? | Nie näiezłono stacji dokującej, albo stacja nie jest podłączona. |
| Error 17: Oh dear! Program error, please restart me | Nienormalny stan spowodowany nieznanym błędem, ziestartuj odkurzacz. |
| Error 18: Error encountered initiating shutdown | Odkurzacz ostrzega użytkownika i automatycznie wyłącza się albo rozpoczęlna ładowanie. |
| Error 19: Low battery, please recharge | W przypadku zbyt niskiego poziornu naładowania akumulatora, odkurzacz nie znajduje się w stacji dokującej, a uruchamia się sprzątanie (poziom naładowania akumulatora spadi poniżej 10%). |
| Error 20: To shut me down, please place me away from the docking station | Podczas ładowania w stacji dokującej wyłącznie odkurzacz. |
ŁĄCZNOŚĆ BEZPRZEWODOWA I KOMPATYBILNOŚĆ
- Spółka Jindrich Valenta - CONCEPT nie może w żaden sposób ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe szkody, pośrednie lub następcze, jak również za utratę danych czy też straty spowodowane wyciekiem danych w ramach komunikacji odbywającej się za pośrednictwem technologii bezprzewodowych.
- Nie można w 100% zapewnić pomyślnej komunikacji bezprzewodowej wszystkich urządzeń typu Smart oraz słeci WIFI (routerów). Ze względu na różnośrość urządzeń obecnych na rynku, mogą wystąpić przypadki, kiedy charakter lub specyfikacja danego urządzenia typu Smart czy też słeci WIFI (routera) uniemożliwia łącznność, ewentualnie łącznność jest zakłócona. Na pomyślne naw Eliazine komunikacji bezprzewodowej za pośrednictwem słeci WIFI wpływa ponadto szereg innych czynników, takich jak konfiguracja sprzętu i oprogramowania. Na łącznność pomiędzy odkurzaczem, a Twoją słącie Wią mogą wpływać niekorzystnie także słeci WiFi w otoczeniu, które mogą działać na tym samym kanale, a przez zo zakłócać łącznność (np. na osiedlach, w domach wielorodzinnych itp.). Opisane powyżej fakty nie stanowią powodu do reklamacji uralżdenia.
- Waścicielem i operatorem aplikacji jest podmiot trzeci (dalej „Podmiot”), będący podmiotem różnym od spółki Jindrich Valenta - CONCEPT (dalej tylko „Sprzedawca”). Sprzedawca nie udostępnia Podmiotowi żadnych danych osobowych. Klient, dokonując rejestracji w aplikacji, udostępnia swoje dane bezpośrednio Podmiotowi, który staje się administratorom danych osobowych. Działanie aplikacji i związana z tym ochrona danych osobowych kierują się zasadami opracowanymi przez Podmiot.
Kompatybilność:
System operacyjny urządzenia typu Smart - Android 5.0 lub wyższy
- iOS 9.0 lub wyższy
Siec WiFi
-2.4GHz
- zabezpieczenie WPA1 i WPA2 (zalecane WPA2)
UWAGA: Urządzenie nie może pracować w sieciach WiFi zabezpieczonych za pomocą protokołu IEEE 802.1X (najczęściej firmowe sieci WiFi).
OBSŁUGA ZA POMOCĄ APLIKACJI
Aby umożliwiać obsługę urządzenia za pomocą aplikacji, należy połączyć go z Twoim telefonem oraz zezwolić mu na dostęp do Twojej sieci WiFi.
Zalecana odległość podczas ustawiania: do 4 metrów
Przekonaj się, że odkurzacz automatyczny, router i Twój telefon znajdują się blisko siebie tak, aby mogło odbyć się bezproblemowe sparowanie.
Pobranie, instalacja aplikacji parowanie urządzeń
Pamiętaj: Parowania odkurzacza dokonaj przy naładowanym akumulatorze, albo po umieszczeniu odkurzacza w stacji ładującej.
- Wczytaj kod QR poniżej (rys. 1), albo wyszukaj aplikację „Concept Home” w Google Play lub App Store, i pobierz aplikację do swojego telefonu.
- Jeśli już masz „Concept Home”, otwórz aplikację, załoguj się, i dalej kieruj się wskazówkami dotyczącymi sparowania.
- Przed rozpoczęciem łączenia aplikacji z urządzeniem upewnij się, że na urządzeniu migają oba przyciski.
- Później w aplikacji wciśnij+ lub dodaj urządzenie.
PL
concept
concept
PL
- Wyświetli się lista urządzeń, wybierz z listy.
- Wprowadź swoją sieć wifi i hasło lub zostanie to wypełnione automatycznie.
- Wciśnij przycisk następny, a w prawym górnym rogu wciśnij napis „EZ Mode”
- Wybierz opcję tryb AP, potwierdź, ze urządzenie miga i wciśnij następny.
- Przejdź do ustawień wifi w Twoim urządzeniu mobilnym i połącz się z wifi SmarLife-xxx i poczekaj na połączenie.
- Następnie cofnji się do aplikacji i poczekaj, aż urządzenie się sparuje. Po zakończeniu parowania może zacząć sterować urządzeniem za pomocą aplikacji mobilnej.

rys.1

nys. 2

nys.3

rys. 5rys. 4


rys. 6 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 10


nys.11

rys. 12 rys. 13 rys. 14


Co robić w razie problemów z parowaniem
- Sprawdź, czy hasło Twojej sieci WiFi jest wpisane poprawnie.
- Urządzenie współpracuje tylko z sieciami WiFi 2,4 GHz.
- Router jest przeciążony wieloma innymi urządzeniami (szczególnie na osiedlach albo w przypadku dużej koncentracji połączonych urządzeń smart). Stabilna praca wymaga, aby sygnał WiFi docierał do miejsc zamierzonego używania odkurzacza, a jednocześnie był wystarczajaco silny.
- zrestartuj odkurzacz, jak również urządzenie smart, a powtórz procedurę;
- jeśli jest to możliwe, spróbuj dokonać restartu także samego routera WiFi;
- Jeśli w Twoim urządzeniu smart pracuje system Android 6.0 lub wyższy, konieczne jest włączenie funkcji wykrywania położenia.
- Gdy tylko dokonasz sparowania odkurzacza z Twoim urządzeniem smart, za pośrednictwem aplikacji „Concept Home”, nie ruszaj więcej stacji dokującej oraz nie przemieszczaj jej. Odkurzacz korzysta ze stacji ładującej jako z punktu orientacyjnego na mapie.
- Przemieszczenie stacji dokującej grozi utrata wygenerowanej mapy, łącznie z wyznaczonymi strefami sprzątania, jak również strefami zabronionymil Odkurzacz utworzy nową mapę, którą nadpisze mapę wcześniejszą.
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
- Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
- Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
- Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:

Uzradzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU w sprawie zuzytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidowej utilizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwnej utilizacji produktu. Utylizację należy wykonac zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utilizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiona produkt.

Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy EU.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.
HU
concept
concept
HU
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkajú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
| Müszaki adatok | |
| Teljesítményfelvétel 50 W | |
| Az akkumulátor feszültsége 14,4 V | |
| A tápadapter feszültsége | AC 220-240 V - 50/60 Hz |
| DC 24 V | |
| Zajszint 60-70 dB | |
| Akkumulátor 5200 mAh, Li-Ion | |
| Működési idő 250 per | |
| A teljes feltöltés időtartama 4-5 óra | |
| Frekvenclatartomány 2,4-2,4835 GHz | |
| Az adó teljesítménye (max.) 18,5 dBm | |
FONTOS
Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy az egység nem sérült, és a szállítás során sem károsodott.
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
- Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
- Az első használat elött távolitson el a készülékröl minden csomagoló- és marketinganyagot.
- Használat előtt távolítson el a padlóról mindent, ami zavarhatja a hatékony és problémamentes takarítást (kábelt, papirt, ruhát, földig érö asztalterítöt és függönyt).
- Ha a robotporszívó által tisztítandó területen lépcsők vannak, feltétlenül be kell állítani egy korlátozott zónát, vagy más módon meg kell akadályozni, hogy a porszívó leessen a lépcsőn.
- Csak ehhez a modellhez való eredeti tartozékokat és pótalkatrészeket használjon.
- Ne üljön a porszívóra, és ne tegyen rá más tárgyakat.
- A készüléket csak háztartásban, 0 °C és 40 °C közti hömérsékleten használja.
- Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a portartály és a mop megfelelően fel van téve.
- Haját, ruháját, ujjait vagy más testrészeit ne tegye a fökefe közelébe. A fökefét és a porszívó szívó részét tartsa tisztán, távolítsa el belőle a hajat és a port, mert ezek gyengíthetik a szívási tulajdonságokat és a takarítás minőségét.
-
Ne használja a készüléket nedves vagy vizes padlón.
-
Ne porszívózzon folyadékot, égő cigarettát, szilánkokat és éles tárgyakat, gyufát és más gyúlékony anyagot, nagyobb darab papírokat, műanyagzacskót vagy más tárgyakat, amelyek meghibásodást okozhatnak a porszívóban.
- Porszívózás közben ne hagyja, hogy a porszívó átmenjen a szabadon lévő kábeleken.
- A készülék karbantartásakor és tisztításakor a kapcsolót állítsa kikapcsolt állásba.
- A közvetlen napfény korlátozhatja a porszívó infravörös érzékelőjének érzékenységét, ezért óvja a közvetlen fénytöl.
- Gondoskodni kell róla, hogy felmosáskor a robot ne menjen rá a szönyegre. Ha a porszívóra fel van téve a mop a víztartállyal, a takarítás elakadhat, vagy a szönyeg nedves lehet.
- Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahonnan könnyen leeshet (asztal, szék).
- A készülék töltése előtt győződjön meg róla, hogy megfelelően csatlakoztatva van a töltőállomás.
- Szélsőséges hömérsékleti feltételek vagy nem megfelelő használat esetén folyadék szökhet az akkumulátorból. Ha a folyadék a böréhez ér, azonnal mossa le folyó víz alatt. Ha a szemébe kerül, azonnal öblögesse legalább 10 percig folyó vízzel. Forduljon orvoshoz.
- Ha a terméket meg akarja semmisíteni, először válassza le az akkumulátort a készülékről.
- Amennyiben a készüléket szállítja, vagy sokáig nem használja, állitsa a kapcsolót kikapcsolt állásba. Ezzel meghosszabbitja az akkumulátor élettartamát.
- Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a típuscímkén megadott értékeknek. Ne csatlakoztassa a készüléket elosztóhoz vagy hosszabbitóhoz.
- A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
- Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
- A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agressziv anyagokat.
- A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
- Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
- Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez, és előzze meg a szakszerütlenségböl eredő sérülést.
- Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
HU
concept
concept
HU
- A 3 évnél fiatalabb gyermekeket meg kell akadályozni benne, hogy hozzáférjenek a készülékhez, ha nincsenek folyamatos ellenőrzés alatt.
- A gyártó és az EU-beli forgalmazó nem felelős a készülék üzemeltetése által okozott károkért pl. sérülés, égés, tűz, más tárgyak értékvesztése stb.
- A tápkábel sérülése esetén annak cseréjét bizza szakszervizre, hogy elkerülje veszélyes helyzetek kialakulását. Sérült hálózati kábellel a készüléket tilos használni.
- A robotporszívót csak az eredeti, hozzá mellékelt tápadapterrel szabad használni. Veszélyes helyzetek kialakulásának elkerülése érdekében soha ne használjon más típusú adaptert.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
Gondosan ellenörizze, hogy kicsomagolta-e az összes tartozékot, javasoljuk, hogy a jótállási idő lejártáig örizze meg az eredeti papírdobozt, a felhasználói kézikönyvet és a csomagolóanyagot
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Ütközésgátló érzékelő
2 Infravörös töltésérzékelő
3 Esés elleni érzékelő
4 Töltöérintkező
5 Univerzális kerék
6 Oldalkefe
7 Az akkumulátor borítása
8 Hajtökerék
9 Fökefe
10 A fökefe boritásának retesze
11 Ütközésqátló érzékelő a radarhoz
12 LDS lézeres távolságmérő

1 A szúrő fedele
2 A portartály gombja
3 Falérzékelő
4 A rendszer újrainditására szolgáló gomb
5 Rendszerfrissítő csatlakozó
(ezt a csatlakozót csak szakember használhatja)

Dokkoló állomás
1 Töltéskijelző
2 A jel sugárzási területe
3 Az alapzat töltőérintkezői
4 Rögzítő vájat
5. Fedölan
6. Kábelnyilás
7. A töltőadapter csatlakozója
8 Feltekerő pecek

Az alkatrészek jegyzéke
1 Dokkoló állomás 1x
2 Távirányító 1x
3 Felmosórongy 2x
4 HEPA-szúrő + habszúrő 3x
5 Adapter 1x
6 Tisztitókefe 1x
7 Bal és jobb kefe 2x
8 HARDFLOOR kefe 1x FIGYELMEZTETÉSI nem használható szönyegekhez, megszakithatja a takarítást.
Ha HARDFLOOR kefét használ, a robot a legmagasabb teljesítményen kapcsol be. Ezután teljesítményt nem lehet módosítani.
9 CARPET kefe 1x
10 PET kefe 1x
11 Főkefe borítása 1x, HARDFLOOR és PET keféhez
12 Acéldrátos fökefe borítása 1x (CARPET keféhez)
13 Felakasztható víztartály 1x


HU
concept
concept
HU
ALAPFUNKCIÓK
Takarítás / bekapcsolás és kikapcsolás
- Rövid megnyomással elinditja vagy megallitja a takarítást.
- 3 másodperces nyomva tartással a készüléket be- vagy kikapcsolja.
- 15 másodperces nyomva tartással rendkívüll helyzetben a készüléket kikapcsolásra kényszeritheti.
Töltés / helyi takaritás
- Rövid megnyomással elindilja vagy megállítja a töltést. - Hosszú megnyomással elkezdí a helyi takarítást.
Kontroll-lámpa
- Türkiz: Normal müködés vagy töltés.
- Piros: Abnormális állapot vagy lemerült akkumulátor.
- Világoskék: A készülék nincs csatlakoztatva a hálózathoz.
WiFi reset
- Tartsa nyomva egyszerre mindkét gombot 3 másodpercig.
TELEPÍTÉS
-
Csatlakoztassa a tápkábelt, a kábel felesleges részét tegye a kábeltartó rekeszbe.
-
Tegye a dokkoló állomást a falhoz, és csatlakoztassa a tápellátást.
Megjegyzés:
- Biztosítson legalább 0,5 m helyet a dokkoló állomás két oldalán, és legalább 1,5 m-t elötte.
- Ha a tápkábel függőlegesen feszül, előfordulhat, hogy a készülék kihúzza, és emiatt a dokkoló állomás kikapcsol.
• A töltés kontroll-lámpája normal állapotban bekapcsoláskor kigyullad. A készülek feltöltése utan a kontroll-lámpa folyamatosan világít.
- A dokkoló állomást ne tologassa, és ne tegye ki közvetlen napfénynek.
Megjegyzés: A közvetlen napfény megzavarja a dokkoló állomás jelét, és ezért elképzelhető, hogy a készülék nem tud rá megfelelően visszatérni.
4. Az oldalkefe felhelyezése
Győződjön meg róla, hogy a bal oldalkefe (L) és a jobb oldal kefe (R) jelzése megfelel az alsö burkolaton feltüntetett L és R megjelölésnek. Nyomja meg a L és R oldalkefét, amig egy kattanást nem hall.
5. Üzembe helyezés és töltés
A robotot a Ⓐ gomb hosszú megnyomásával kapcsolhatja be. Ha a tápellátás kontroll-lämpaja normálisan be van kapcsolva, töltse fel a robotot a dokkolo állomáson.
Megjegyzés: Ha a készüléket nem lehet elindítani, mert gyenge az akkumulátor, töltse fel a dokkoló állomáson, és ezután a készülék magától belndul. A készülék csak akkor tud megfelelően működni, ha az akkumulátor töltöttségi szintje 15 % felett van.
6. A mobilalkalmazás csatlakoztatása (ezt a lépést átugorhatja)
Olvassa el a WIFI-csatlakozásra vonatkozó utasításokat, és csatlakoztassa a mobilalkalmazást.
7. A takarítás megkezdése
A robot bekapcsolása után nyomja meg röviden a ⏻ gombot a roboton, vagy a mobilalkalmazás segítségével kezdje meg a takarítást (menet közben a készülék munkáját bármelyik gomb megnyomásával felfüggesztheti).
Megjegyzés:
- A söprésre szolgáló robot nem használható folyadék eltávolítására.
- Ha az akkumulátor töltöttségi szintje 15 % alatt van, a készülék nem tud működni. Ilyen esetben a töltse fel.
- Ha az akkumulátor töltöttségi szintje 15 % alá süllyed, a készülék automatikusan visszatér a dokkoló állomásra.
- Használat előtt távolitsa el a vezetékeket (a dokkoló állomás tápkábelét is) a földről, nehogy áramszünetet okozzon, tárgyak vagy vezetékek sérüljenek, amikor a készülék becsipi őket.
- Működés közben soha ne helyezze át a robotot kézzel. Mindig csak a robot irányítására szolgáló kézi vezérlést használja,
8. A felmosó modul felszerelése
a) A felmosórongy felszerelése: a felmosórongyot rögzítse simán a viztartály fenekéhez.

Felakasztható viztartály
Megjegyzés: A felmosórongyot használat után tisztítsa meg, hogy jó állapotban maradjon.
b) Töltse fel a viztartályt: nyissa fel a fedelet, és töltse meg vízzel.

Felakasztható víztartály
ci Szerelje fel a modult:
Nyomja be a modult vizszintesen a robot hátsó része mentén. A modul akkor kerül a helyére, amikor egy kattanást hall.
9. A felmosó modul eltávolítása
Amikor a robot befejezi a munkát, nyomja meg a reteszt mindkét oldalon, hátrafelé vegye ki a felmosómodult, öntse ki a vizet a viztartályból, és tisztitsa meg a rongyot (takarítás közben a robotot ne mozgassa és ne fordítsa fel).

Felakasztható víztartály
10. A felmosómodul használatára vonatkozó utasítások
- A felmosómodult csak akkor használja, ha szemmel tudja tartani.
- Biztonsági okokból gondoskodjon róla, hogy a felmosómodul ne legyen a készülékben töltéskor vagy ha nem használja.
- Ne próbáljon szőnyeget felmosni.
- A legjobb hatás elérése érdekében a felmosómodult csak a padló háromszoros felseprése vagy felporszívózása után használja.
- A felmosás hatékonyságának növelése érdekében a felmosás elott a felmosórongyot nedvesítse meg.
- Ha vizet akar hozzáönteni vagy meg akarja tisztitani a rongyot, miközben a készülék működik, állitsa meg. és a 8. és 9. lépés alapján vegye ki, majd tegye vissza a felmosómodult. Ne tolja el és ne forditsa fel a készüléket, nehogy hibás legyen a helymeghatározás vagy elvesszen a térkép.
- A készülék felmosás funkciójának célja a takarékosság, és hozzájárul a mélytakarításhoz is. Nem tudja azonban eltávolitani az erősen megtapadt szennyeződéseket, és ezzel helyettesíteni az emberi erőt.
- A víztartályban csak desztillált, demineralizált vagy filteres vizforraló viz használható.
HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS
Hosszan, 3 másodpercig tartsa lenyomva a Ogombot, a kontroll-lámpa kigyullad és a készülék bekapcsol.
Hosszan, 3 másodpercig tartsa lenyomva a Ogombot,
amikor a készülék készenléti üzemmódban van, a kontroll- lámpa pirosan villogni kezd, és a készülék kikapcsol.
MEGJEGYZÉS: A készüléket nem lehet kikapcsolni, amikor éppen tölt.
TAKARÍTÁS/SZÜNETELTETÉS
A készülék bekapcsolása után röviden nyomja meg a ⏻ gombot, vagy indítsa el a készüléket a mobilalkalmazás segítségével (a működést bármelyik gomb megnyomásával szüneteltetheti).
Megiegyzés:
- A robotporszivó nem használható folyadékok eltávolítására.
- Ha az akkumulátor töltöttségi szintje 15 % alatt van, a készülék nem tud működni. Ilyen esetben a töltse fel. - Ha az akkumulátor töltöttségi szintje 15 % alá süllyed, a készülék automatikusan visszatér a dokkoló állomásra.
- Hasznalat elott tavolitsa el a vezetekeket (á dokkolo állomás tápkábelét is) a földról, nehogy áramszünetet okozzon, tárgyak vagy vezetékek sérüljenek, amikor a robot becsipi őket.
TÖLTÉS
Automatikus üzemmód: A munka után a készülék automatikusan visszatér a dokkoló állomásra. Kiszívódnak a szennyeződések a tartályból. Ezután a robot elmegy tölteni.
Kézi üzemmód: Szünetelő állásban a ☐ gomb rövid megnyomásával elkezdheti a töltést, vagy a készüléket a mobilalkalmazással vezérelve is feltöltheti. A kontrolllámpa villog, amikor a készülék fel van töltve.
Megjegyzés: Ha a készülék nem találja a dokkoló állomást, automatikusan visszatér eredeti pozíciójába. Ilyen esetben kézzel tegye vissza a készüléket a dokkoló állomásra.
KOMPLETT AUTOMATIKUS TISZTÍTÁS
A robot a bekapcsolás után végrehajt egy vizsgálatot, térkepet generál, és intelligensen területekre osztja. Ezután a területeket egymás után alaposan, hatékonyan és pontosan felsepri a falak mentén, és megtervezi a takarítás útját ívekben / S alakban. A takarítás után a robot automatikusan visszatér a töltőalapzatra.
Megjegyzés: Takarítás közben ne mozgassa a robotot túl gyakran és önkényesen. Áthelyezés után a robotot tegye az eredeti helyére. Amikor újraindul, megpróbálja újra elhelyezni magát. Miután sikerült tájékozónia, követi a tervezett útvonalat és folytatja a munkát. Ha a tájékozódás nem sikerül, a robot törlí az előző feladatot, térképet készít, és újra kitakarít. Akkor is, ha nem találja a töltőalapzatot.
HELYI TURBÓTAKARÍTÁS
Ha egy hely gondosabb takarítást igényel, a felhasználó
HU
concept
concept
HU
az alkalmazásban látható térképen kijelöl egy 1,5 m x 1,5 m-es területet, amit ki akar takarítani. A készülék automatikusan átmegy erre a helyre, és takarítani kezd. A készülék a területet duplán takarítja ki TURBO szívöerővel.
HELYI TAKARITAS
Ha a robotot nem tudja mobilalkalmazással vezérelni, helyezze át kézzel oda, ahol takaritani akar. Nyomja a gombot 3 másodpercig, és a robot dupla takaritást hajt végre a starthelytől 1,8 x 1,8 m méteres körzetben.
ZÓNATAKARÍTÁS
A mobilalkalmazás segítségével állítsa be annak a területnek a helyét és méretet, amelyet ki akar takaritani. Max. 15 területet állíthat be. A robot azokon a területeken fog takaritani, amelyeket beállitott.
HELYISÉG KITAKARÍTÁSA
A mobilalkalmazás segítségével válassza ki a kitakaritandó helyiséget.
TILTOTT ZÓNA
A mobilalkalmazás segitségével állitson be egy vagy több tiltott területet. A robot ezeken a tiltott területeken nem fog takaritani, csak a többi helyen.
Megjegyzés: A tiltott területre a robot lokalizációs hiba, érzékelőhiba vagy egyéb okból juthat be.
A tartósan tiltott területek érvényükel veszthetik, ha jelentősen megváltozik a töltőalapzat vagy a bútorok elhelyezkedése. Ezért igyekezzen takarítás közben nem mozgatni a robotot, és semmilyen más módon ne avatkozzon bele a munkájába.
- A tartósan tiltott zóna a térkép frissítésekor tűrlődik.
A TAKARÍTÁS MEGTERVEZÉSE
A rögzített takarítási időtartamot a mobilalkalmazás segítségével lehet beállitani. A készülék automatikusan takarítani kezd, és a megadott időtartam végeztével visszatér a dokkoló állomásra.
WIFI RESET
Ha a router konfigurációjának vagy jelszavának módosulása vagy egyéb ok miatt nem lehet a mobiltelefonnal kapcsolódni a készülékhez, tartsa nyomva 3 másodpercig egyszerre a ⬤ és a ⬇gombot, mig fel nem hangzik a „WiFi lost, please follow app instruction for reconnection” (A WiFi jel elveszett. Az újracsallakozáshoz kövesse az alkamazás utasításait) hangüzenet, kigyullad és lassan villog a kékeslila kontroll-lámpa.
CSENDES ÜZEMMÓD
A robot hangüzenetei és a tervezett takaritás a beállitott idő alatt szünetelnek (inaktívak).
CARPET TURBO
Szönyeg érzékelése esetén a szívóteljesítmény automatikusan a legmagasabb szintre emelkedik. FIGYELMEZTETÉS - a szönyeget csak a Carpet kefével lehet megfelelően érzékelni. A szönyegek porszívózásához ne használja a Hardfloor kefét.
A SZÍVÓTELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
A szívóteljesítményt kikapcsolhatja vagy beállithatja a mobilalkalmazás vagy a távirányító segítségével. A HARDFLOOR kefe magától érzékeli a szennyezűdéseket, és kíválasztja a megfelelő szívóerőt.
Szönyeg érzékelése esetén a szívoteljesítmény automatikusan a legmagasabb szintre emelkedik. FIGYELMEZTETÉS - a szönyeget csak a Carpet kefével lehet megfelelően érzékelni.
A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA

-
A takarítás megtervezése
-
Mozgás előre
-
Fordulás balra
-
Helyi TURBO takaritas
-
A töltés megkezdése/felfüggesztése
-
Idöbeallitások
-
Takarítás/szünet
-
Fordulás jobbra
-
A robot megkeresése
-
A szivóteljesítmény / vizáramlás beállítása
Megjegyzés: Ahhoz, hogy minden megfelelő beállítás hatékony legyen, a távirányítót a robotporszivó elülső részére kell irányítani, mégpedig elég közelról.
Az idő beállítása
-
A távirányító 📋 gombjának megnyomásával belép az időbeállításba, az LCD-kijelzön villog a vasárnap ikon.
-
A bal és a jobb gomb megnyomásával válassza ki a hét napját és a çombbal hagyja jóvá, ezután az LCD-kijelző automatikusan az órabeállításra vált.
-
A fel és le gomb megnyomásával állitsa be az órát, majd a bal és jobb gomb megnyomásával lépjen át a percek beállítására.
-
Miután beállította az aktuális időt, irányítsa a távirányitót a robotporszívó elülső oldala felé, és nyomja meg a 📄ombot a teljes időbeállítás jóvahagyásához. Ha ezt nem teszi meg, a beállításai nem lépnek hatályba.
-
Ezzel befejezi az idő beállítását a távirányítón és a robotporszivón.
Takaritási terv
-
A távirányító gombjának megnyomásával belép a tervbeállításba, az LCD-kijelzőn villog a vasárnap ikon.
-
A bal és a jobb gomb megnyomásával válassza ki a hét napját és a çombbal hagyja jóvá, ezután az LCD-kijelző automatikusan az órabeállításra vált.
-
A fel és le gomb megnyomásával állítsa be az órát, majd a bal és jobb gomb megnyomásával lépjen át a percek beállítására. Ezután irányítsa a távírányítot a robotporszívő elülső oldala felé, és nyomja meg a mbot a robotporszívő takarítási tervének jóváhagyásához.
-
A terv beállításának a befejezése után a távirányító automatikusan átlép egy következő terv beállítására. Ha nem akarja folytatni a beállítást, nyomja meg a gombot a befejezéshez, vagy várjon 10 másodpercet, amikor a beállítás automatikusan befejeződik.
-
Ezzel befejezi az idő beállitását a távirányítón és a robotporszivón.
A takaritási terv törlése
-
Nyomja meg a távirányitó 📄 gombját, az LCD-kijelzön villogni kezd a vasárnap ikon, és megjelennek a hét azon napjai, amelyeket megtervezett.
-
A bal és a jobb gomb megnyomásával válassza ki azt a napot, amelyre tervet készített, és a gomb 3 másodperces nyomva tartásával ezt a tervet törölheti. Választhat másik töriendő napot is, vagy nyomja meg a gombot a befejezéhez vagy várjon 10 másodpercig, és a beállítás automatikusan befejeződik.
MINDENNAPOS KARBANTARTÁS
Fökefe (rendszeresen tisztítsa)
-
Forditsa fel a készüléket, és nyomja meg a fökefe borításán lévő reteszt, hogy ki tudja húzni.
-
Egy kis kefe segítségével távolítsa el a port a főkefe belsejéből, és a főkefét tisztítsa meg.
-
Rakja össze újra a főkefét, és nyomja le a borítást, hogy a retesz a helyére pattanjon.

Oldalkefe (rendszeresen tisztitsa)
-
Forditsa fel a készüléket, és felfelé húzza ki az oldalkefét.
-
Távolitsa el a hajat és a szennyeződéseket, majd szerelje vissza az oldalkefét.
-
Gyözödjön meg róla, hogy a bal oldalkefe (L) és a jobb oldalkefe (R) megfelel az alsó burkolaton feltüntetett L és R jelnek. Az L és R oldalkefét lenyomássai szerelje vissza.
Megjegyzés: Az oldalkeféket tisztitóhatásuk biztosítása érdekében 3-6 havonta cserélje.

Portartály és szűrőrács (rendszeresen tisztítsa)
-
Nyomja meg a gombot, és a portartályt hátrafelé húzza ki.
-
A portartályt nyissa ki és tisztitsa ki.
HU
concept
concept
HU
A szürörács tisztítása (rendszeresen tisztítsa)
- Hosszabb ideig történő használat után vegye ki a szűrűrácsot, a habszűrőt és a HEPA-szűrőt.
- Tisztítsa meg a kivett szűrőrácsot. A habszűrőt és a HEPA-szűrőt viz alatt öblitse le.
- Az egyes alkatrészeket törölje le, és hagyja szabadon megszáradni.
- Megszáradás után megfelelő sorrendben egymás után szerelje vissza a rácsot - habszűrőt - HEPA-szűrőt.


Érzékelők (havonta tisztitsa)

Megjegyzés:
- A szűrőrácsot tiszta vízzel öblítse le, ne adjon hozzá semmilyen tisztítószert.
- Ne tisztítsa a rácsot kefével vagy az ujjalval.
- A szűrőrácsot hagyja legalább 24 órán keresztül a levegön száradni.
• A szürörácsot 3-6 havonta cserélje.
A szürö tisztítása (rendszeresen tisztítsa)
Felmosó modul (minden használat után tisztítsa)
1. Távolítsa el a rongyot, öntse ki a vizet a víztartályból.
2. Tisztitsa meg a rongyot, száritsa meg a viztartályt és a rongyot.
Érzékelők (rendszeresen tisztítsa)
Az érzékelőket egy puha ronggyal az alábbi módon tisztitsa meg:
- Tisztitsa meg a fal menten jobbra levő érzékelöket.
- A három esés elleni érzékelőt a készülék alján.
- Az infravörös ütközés elleni érzékelöt a készülék elején.
- Az áramütés elleni védöt és a dokkoló állomáshoz való érintkezőket a készülék alján (a tisztitás idejére a készüléket kapcsolja ki).
- A dokkoló állomás jelátvivőjének környékét.
Akkumulátor
- A készülék nagyon nagy teljesítményű lltium-ion akkumulátorokkal rendelkezik. Ha meg akarja örizni az akkumulátor teljesítményet, a mindennapos használat során tartsa a készüléket feltöltve.
- Ha a készüléket sokáig nem használja, kapcsolja ki és tegye el. Töltse fel legalább háromhavonta, hogy megelőzze az akkumulátor túlzott lemerülés miatti meghibásodását.
Firmware frissités
A firmware-t a mobilalkalmazás segitségével frissitheti. Ha kiderül, hogy új firmware áll rendelkezésre, a figyelmeztetés alapján végezze el a frissítést. A firmware frissítésekor az akkumulátor töltöttségi szintjének 50% felett kell lennie, ezért lehetőleg a dokkoló állomáson legyen.
A LEGGYAKORIBB PROBLÉMÁK
| Hiba Megoldás | |
| A robot nem indul be | Ha az akkumulátor töltötsége alacsony, helyezze a robotot a dokkoló állomásra és illesse a lap érintkezőlnez, a készülék automatikusan belindul (ha a robot teljesen ki van kapcsolva, lehet, hogy egy rövid ideig tartó töltés után indul csak be).Ne használja a készüleket 0 °C-nál alacsonyabb vagy 50 °C-nál magasabb környezeti hőmérséklet esetén. Csak 0-40 °C közötti hőmérsékleten használja. |
| A robotot nem lehet feltölteni | Tolja le a robotot az állomásról, ellenőrizze, kigyullad-e a dokkoló állomás kontroll-lámpája, és ellenőrizze, hogy a dokkoló állomás tápadapterének mindkét vége megfelelően csatlakoztatva van-e.Ha rossz az érintkezés, tiszítsa meg a dokkoló állomás érintkező felületeit és a robot töltőérintkezőit, vagy fordítsa félre az oldalkefét. |
| A robotot nem lehet utántölteni | A robot tul messze van a dokkoló állomástól, helyezze a dokkoló állomás közelébe és próbálja újra. |
| Abnormális viselkedés | Inditsa újra a robotot, az újrainditás úgy történik, hogy 10-15 másodpercig nyomva tartja a bekapcsolás és a feltöltés gombot, a készülék pirosan villog, majd kilkapcsol, 30 másodperc elteltével a készülék újra bekapcsolhato. |
| Használat közben szokatlan zaj hallatszik | Lehet, hogy a főkefét, az oldalkefét vagy a kereket egy idegen tárgy borítja, kapcsolja ki a robotot és távolitsa el az idegen tárgyat. |
| Csökken a takarítási képesség vagy a készülékből por hull | A portartály tele van. Tiszítsa ki.A szűróracs szennyezett. Tiszítsa meg vagy cserélje ki.A főkefét idegen tárgyak borítják be, tiszíttsa meg. |
| Nem lehet csatlakozni a WiFi-hez | Rossz a WiFi jel. Ellenőrizze, megfelelő-e a WiFi lefedettség.A WiFi szokatlan módon csatlakozik. Resetelje a WiFi-t, töltse le a legújabb alkalmazást és próbáljon újra csatlakozni.Rosszul adta meg a jelszót.5G frekvenciasávú routere van, a porszívó pedig csak 2.4G frekvenciasávval rendelkezik. |
| A tervezett takarítás nem törtent meg | Ha az akkumulátor töltötsége alacsony, a tervezett takarítást csak akkor lehet elkezdeni, ha az akkumulátor töltötsége legalább 30 %. |
| A robot energiát fogyaszt, miközben folyamatosan a dokkolo állomáson van? | A robot akkor is használ egy kis mennyiségű energiát, ha folyamatosan a dokkoló állomáson van, ez biztosítja az akkumulátor legjobb teljesítményét. |
| Szkükséges a robotot előszür háromszor 16 órán keresztül töltení? | A litiumakkumulátor közvetlenül feltöltés után használní lehet, és nem rendelkezik memóriaelfektussal. |
PROBLÉMAMEGOLDÁS
| Hangjelzés Megoldás | |
| Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector A takaritást úgy kezdte el, hogy ki volt véve a portartály. | |
| Error 2: Please check if the radar on top has been covered or blocked | A felső érzékelő le van takarva, vagy nyílt terepen van (öxó m'-es területen nincs akadály). |
| Error 3: Please place me in a new location and try again Tegye át a robotot, vagy emelje a levegőbe. | |
| Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from a new location | Az esés elleni érzékelő le van takarva, vagy magasban van. |
| Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me from a new location | Az infravörös ütközésgától érzékelő szennyezett vagy le van takarva. |
| Error 6: Please scrub the right-hand sensor, and restart me from a new location | A falérzékelő szennyezett vagy le van takarva. |
| Error 7: Please scrub the radar housing on top, and restart me from a new location | A radaros ütközésgától érzékelő szennyezett vagy le van takarva. |
| Error 8: Please check if the bumper has been blocked in some way | A perem- vagy ütközésgától érzékelőt valami blokkolja. |
| Error 9: Master, please clean the dust container and filter A portartály tele van, vagy a szűrörácsot ki kell cserélni. | |
| Error 10: Dust container has been removed, please clean the container and filter | A 9. zavar jelzése után a felhasználó kivette a portartályt, és ezzel a 10. zavar alakult ki. |
| Error 11: I'm stuck, please help me! A robot valahol elakadt. | |
| Error 12: Please place me correctly! A robot megdőlt. | |
| Error 13: Please check if my wheels have become blocked somewhere | A hajtókerék elakadt vagy belegabalyodott valamibe. |
| Error 14: Please check if the main brush has become stuck | A főkefe belegabalyodott valamibe vagy elakadt. |
| Error 15: Please check if the side brushes have become stuck | Az oldalkefe belegabalyodott valamibe vagy elakadt. |
| Error 16: What's going on? Where is the docking station? | A dokkoló állomást nem sikerült megtalálni, vagy nincs csatlakoztatva. |
| Error 17: Oh dear! Program error, please restart me | Abnormális állapot azonosítatlan hiba miatt, indítsa újra a robotot. |
| Error 18: Error encountered initiating shutdown | A robot figyelmezteti a felhasználót, majd automatikusan kikapcsol vagy tölteni kezd. |
| Error 19: Low battery, please recharge | Ha az akkumulátor töltöttsége túl alacsony, a robot nem a dokkoló állomáson van, és elkezdödik a takaritás (az akkumulátor töltöttségi szintje 10 % alatt van). |
| Error 20: To shut me down, please place me away from the docking station | A dokkoló állomáson történő töltés közben a robotot kikapcsolták. |
VEZETÉK NÉLKÜLI CSATLAKOZÁS ÉS KOMPATIBILITÁS
- A Jindřich Valenta - CONCEPT vállalat semmilyen módon nem felelős semmilyen véletlen, közvetett vagy következményes kárért, adatvesztésért vagy bármilyen olyan veszteségért, amely a vezeték nélküli technológián alapuló kommunikáció során kiszivárgott információból ered.
- A sikeres vezeték nélküli kommunikacióion meg garantálhatu 100%—ban minden Smart készülék és Wifi hálozat (router) esetén. Tekintettel a piacon fellelhető készülékek változatosságára előfordulhat, hogy az adott Smart készülék vagy Wifi hálozat (router) jellege vagy specifikációja lehetetilenné teszi vagy valamilyen módon zavarja a csatlakozást. A Wifi-hálózaton keresztüli vezeték nélküli kommunikació sikerességet egy sor tényezó, közük a hardver és a szoftver konfigurációja befolyásolja. A robot és a Wifi-hálózat közti kapcsolatot negativan befolyásolhatjár a környezó Wifi-hálózatok, amelyek eseteg ugyanarra a csatornára vannak behangolva, és ezzel zavarják a csatlakozást (pl. lakötelepen, lakóházban stb.). Az ilyen esetek nem adnak alapot a készülékre vonatkozó reklamacióka.
- Az alkalmazás tulajdonosa és üzemeltetőjge egy harmadik féli (a továbbiakban, „Harmadik“), aki nem azonos a Jindlich Valenta - CONCEPT vällalattal (a továbbiakban „Eladó”). Az Eladó semmilyen személyes adatot nem ad tovább a Harmadik részére. Az alkalmazásba történő regisztráció során a megrendelő közvetlenül a Harmadiknak ad meg személyes adatokat, aki maga az adatkezelő. Az alkalmazásra és a személyes adatok ezzel kapcsolatos védelmére a Harmadik szabályai vonatkoznak.
Kompatibilitás:
Az okoskészülék operációs rendszere - Android 5.0 vagy magasabb
IOS 9.0 vagy magasabb
Wiñ-hálózat
-2.4GHz
- WPA1 és WPA2 biztosítás (WPA2 javasolt)
FIGYELMEZTETÉS: A készülék nem üzemeltethető IEEE 802.1X biztonsági protokollal rendelkező Wifi-hálózaton (rendszerint céges Wifi-hálózat).
VEZÉRLÉS AZ ALKALMAZÁSSAL
Mielött az alkalmazással vezérelni tudja a készüléket, össze kell kapcsolnia telefonjával és lehetővé kell tennie, hogy elérje a WiFi hálózatot.
Javasolt távolság a beállitásnál: 4 méteren belül
Bizonyosodjon meg róla, hogy a robotporszivó, a router és a mobiltelefonja közel vannak egymáshoz, hogy gond nélkül párosítani lehessen.
Az alkalmazás letöltése és telepítése és a készülék párosítása
Megj. A porszivó párosítását feltöltött akkumulkátorral vagy akár a töltőalapzaton álló porszívóval végezze el.
- Szkennelje be az alábbi QR-ködot (1. ábra), keresse meg a „Concept Home” alkalmazást a Google Play-en vagy az App Store-ban, és töltse le mobiltelefonjára.
- Ha már rendelkezik a Concept Home-mal, nyissa meg az alkalmazást, jelentkezzen be, és kövesse a párosításra vonatkozó utasításokat.
- Mielött az alkalmazást csatlakoztatja a készülékhez, győződjön meg róla, hogy a készüléken mindkét gomb villog.
- Majd az alkalmazában nyomja meg a + vagy az úi készülék hozzáadása gombot.
- Megjelenik a készülékek listája, válasszon.
- Írja be wi-fi halózatát és jelszavát, vagy lehet, hogy magától kitöltödik.
- Nyomja meg a Tovább gombot, majd a jobb felső sarokban nyomja meg az „EZ Mode“ feliratot.
- Valassza ki az AP üzemmódot, majd hagyja jóvá, hogy a készülék villog, és nyomja meg a Tovább gombot.
- Lépjen át a wifi beállitásokra mobilkészülekében, csatlakozzon a Smarlife-xxx wifihez, és várja meg, mig a csatlakozás megtörténik.
- Ezután térjen vissza az alkalmazásba, és várjon, mig a készülék párosítása megtörténik. A párosítás befejezése után a készüléket mobiltelefonjával vezérelheti.

1. ábra

2. ábra

3. ábra

- ábra4. ábra



6. ábra 7. ábra 8. ábra 9. ábra 10. ábra




11. ábra

12. ábra 13. ábra 14. ábra


Figyelmeztetés párosítással kapcsolatos problémák esetén
- Ellenőrizze, hogy a megadott WiFi-jelszó helyes-e.
- A készülék csak a 2,4 GHz-es WiFi-hálózatot támogatja.
- Túl sok más készülék csatlakozik a routerhez (különösen lakótelepen vagy olyan helyen, ahol kis területen sok okoskészülék van használatban). A stabil működéshez elengedhetetlen, hogy a Wifi jel elerjen a porszívőzni szánt helyre, és elég erős legyen.
- indítsa újra a porszivot és az okoskészüléket, majd ismételje meg a folyamatot;
- ha lehetséges, próbálja magát a Wifi routert is újrainditani;
- Ha okoskészüléke Android 6.0-t vagy magasabbat használ, be kell kapcsolni a helymeghatározás funkciót.
- Miután a porszivót a „Concept Home” alkalmazás segítségével párosítja okoskészülékével, ne mozgassa a dokkolóállomást, és ne is helyezze át. A porszívó a töltőállomást használja tájékozódási pontnak a térképen.
- A dokkolóállomás áthelyezésével kockáztatja a kigenerált térkép, és ennek keretében a takarításra engedélyezett és tiltott zónák elvesztésétl A porszívó új térképet generál, amely felülirja az eredetit.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
- Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
- A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
- A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén:

Ez a készülék az európai Elektromos hulladekról és elektromos berendezésekról (WEEE) szóló 2012/19/ EU irányelmek megfelelően van megjelövre. A terméken vagy a csomagolásán taláható szimbolum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladék gyűjtik újrahasznosítás celtjából. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszelyezető negativ hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási elóirásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.

Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányely alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a müszaki jellemzökben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
LV
concept
concept
LV
PATEICÍBA
Pateicamies par sis "Concept" ierices iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpośanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgī izlaslet šo lietošanas Instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieclešamības gadījumā varētu pārlasit. Nodrošiniet, lai ari citi cilvēki, kuri izmantos šo ierici, pirms šis ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
| Tehniskie dati | |
| Jauda 50 W | |
| Akumulatora spriegums 14,4 V | |
| Uzlādes adaptera spriegums | AC 220-240 V - 50/60 Hz |
| DC 24 V | |
| Troksņa limenis 60-70 dB | |
| Akumulators 5200 mAh, litija jonu | |
| Darbības laiks 250 minūtes | |
| Pilinas uzlādes laiks 4-5 stundas | |
| Frekvenču diapazons 2,4-2,4835 GIIz | |
| Raiditāja jauda (maks.) 18,5 dBm | |
SVARIGA INFORMACIJA
Pirms pievienošanas elektrotīklam vizuāli pārbaudiet, vai iericei nav defektu un vai pārvadāšanas laikā tā nav tikusi sabojāta.
SVARİGI DROŠIBAS NORĀDĪJUMI
- Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
- Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
- Pirms ierices izmantošanas paceliet no grīdas visus priekšmetus, kas varētu traucēt efektīvu un drošu uzkopšanu (vadus, papīru, apgērbus, galdautus un aizkarus, kas pieskaras grīdai).
- Ja teritorijä, kuru uzkopj robotizëtais puteklu sūcējs, ir kāpnes, ir svarīgi noteikt ierobežotu zonu vai citādi novērst puteklu sūcēja nokrišanu pa kāpnēm.
- Izmantojiet tikai šim modelim izstrādātos originālos piederumus un rezerves dajas.
- Nesēdiet uz putekļsūcēja vai nenovietojiet uz tā dažādus priekšmetus.
- lerici dríkst izmantot tikai mājsaimniecībā, temperatūrā no 0 °C līdz 40 °C.
- Pirms lietošanas pārliecinieties, ka putekļu nodalijums un tirišanas drāna ir pareizi ievietota.
- Nelieciet galvenās birstes tuvumā matus, apgērbu, pirkstus vai citas kermana daļas. Nodrošiniet galvenās birstes un putekļsūcēja sūkšanas daļas tirību, noņemiet matus un puteklus, kas var samazināt putekļsūcēja sūkšanas jaudu un uzkopšanas kvalitāti.
-
Nelietojiet ierici uz mitras vai slapjas grīdas.
-
Neizmantojiet ierici, lai uzūktu škidrumu, degošas cigarettes, lauskas un asus priekšmetus, sērkocinus un citas viegli uzliesmojošas vielas, lielus papīra gabalus, plastmasas maisinus vai citus priekšmetus, kas varētu sabojāt puteklsūcēju.
- Nepielaujiet, ka sūkšanas laikā puteklsūcējs pārbrauc pāri brīvi novietotiem vadiem.
- Veicot ierīces apkopi un tīrīšanu, pārslēdziet strāvas padeves slēdzi pozīcijā "izslēgts".
- Tieša saules gaisma var samazināt puteklsūcēja infrasarkanā starojuma sensoru jutību, tādēļ nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru iedarbībai.
- Uzkopšanas laikā paklājs jānovieto tā, lai tirot robots tam neuzbrauktu. Ja puteklsūcējam ir uzstādīta tirišanas drāna ar ūdens tvertni, tas varētu pārtraukt uzkopšanu vai nevajadzīgi samitrināt paklāju.
- Nenovietojiet ierīci vietās, no kurām tā viegli varētu nokrist zemē (galds, krēsli).
- Pirms ierīces uzlādes pārliecinieties, ka uzlādes stacija ir pareizi pieslēgta.
- Loti augstas temperatūras gadījumā vai, nepareizi lietojot ierići, var notikt akumulatora škidruma noplüde. Ja šis škidrums nokljust uz ādas, tas nekavējoties jänomazgā ar tekošu üdeni. Saskares ar acim gadījumā nekavējoties skalojiet tās ar tekošu üdeni vismaz 10 minūtes. Vērsieties pēc mediciniskās palīdzibas.
- Ja vēlēsieties šo izstrādājumu iznīcināt, vispirms atvienojiet akumulatoru no ierīces.
- Ja plānojat ierīci transportēt vai ja to ilgu laiku nelietosiet, pārslēdziet strāvas padeves slēdzi pozīcijā “izslēgts”. Šādi tiks pagarināta akumulatora dzīvildze.
- Pärliecinieties, ka elektrotikla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minëts uz izsträdäjuma tehnisko pamatdatu pläksnites. Nepievienoijet ieriči kontaktrozetes sadalitäjiem un pagarinätäjiem.
- Atvienojot ieriči no elektrotikla, nekad neraujiet strāvas vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
- Nelaujiet izmantot ierīci kā rotallietu.
- lerices tirišanai neizmantojiet abrazivas vai kimiski agresivas vielas.
- Ierice ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzibām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
- Nepielaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces noklūšanuūdenī vai citā škīdrumā.
- Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru un izvairieties no traumām, kas varētu rasties nepareizas lietošanas dēļ.
- Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bistamibu. Lietotāja veikto ierīces tīrišanu un apkopi nedrikst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrikst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Nelaujiet bērniem rotalāties ar šo ierīci.
