X8 - Pompe Liberty Pumps - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X8 Liberty Pumps au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de pompe | Pompe submersible |
| Capacité de pompage | Jusqu'à 38 gallons par minute (GPM) |
| Hauteur de refoulement | Jusqu'à 25 pieds |
| Matériaux de construction | Corps en fonte, moteur en acier inoxydable |
| Type de moteur | Moteur électrique de 1/2 HP |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un montage facile |
| Utilisation | Idéale pour les systèmes de drainage, les sous-sols et les fosses septiques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et nettoyer les filtres |
| Sécurité | Équipée d'un disjoncteur thermique pour éviter la surchauffe |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
| Informations supplémentaires | Installation recommandée par un professionnel pour garantir la conformité |
FOIRE AUX QUESTIONS - X8 Liberty Pumps
Questions des utilisateurs sur X8 Liberty Pumps
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X8 - Liberty Pumps et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X8 de la marque Liberty Pumps.
MODE D'EMPLOI X8 Liberty Pumps
IMPORTANT : Tous les systèmes Liberty Pumps sont fournis avec leurs propres manuels d’installation, de fonctionnement et d’entretien. S’assurer d’avoir ces manuels en main et que le personnel à installer cet appareil les ait bien lus et bien compris. Pour toute question, prière de communiquer avec le service à la clientèle au 1-800 543-2550.Message à l’installateur : le manuel doit demeurer auprès du propriétaire ou de l’opérateur/responsable de l’entretien du système.Informations sur l’enregistrement :Garder ce manuel à portée de main pour référence future.Pour obtenir un manuel de remplacement, visiter le site LibertyPumps.com, ou communiquer avec Liberty Pumps.Conserver le reçu de vente daté pour la garantie.Nº de système :7000 Apple Tree AvenueBergen, NY 14416 USAtéléphone : 1-800-543-2550télécopieur : 1-585-494-1839www.LibertyPumps.comNº de modèle de pompe(s) :Nº de série de la pompe(s) :Date de fabrication :Date d’installation : Manuel d’installation 7264000HCopyright © Liberty Pumps, Inc. 2025 Tous les droits sont réservés. Extension de bassin de 8pouces pour les systèmes de la série Pro Modèles
Pour les systèmes Pro370 et Pro380 X8-D Pour les systèmes Pro680 Caractéristiques
- Extension moulée de 8pouces• Joint d’étanchéité en caoutchouc• Seize goujons et écrous de bride en acier inoxydable• Extenseurs de tuyaux d’évacuation Série Pro370 Série Pro380 Série Pro6802 | FR Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2025 Tous les droits sont réservés. 7264000H Contenu Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 | FR Installation des extensionsX8 et X8-D . . . . . . . . . . . . .2 | FR Instructions pour QuickTree. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 | FR Consignes de sécurité Mesures de sécurité Les pompes monophasées 208/230 V ne doivent fonctionner sans l'interrupteur à flotteur qu'en utilisant le disjoncteur ou le panneau de déconnexion. La première mise sous tension du panneau de commande comporte certains risques. Un électricien autorisé devrait être sur place lorsque le panneau ou le disjoncteur sont mis sous tension pour la première fois. Si les problèmes causés par des dommages ou des pratiques d’installation fautives ne sont pas détectés, cela peut occasionner des dommages, blessure ou décès au moment de la mise sous tension. Installation des extensionsX8 et X8-D Avant d’installer l’extension de bassinX8 ou X8-D, la pompe et le couvercle doivent être retirés d’un système la série Pro assemblé.
1. Retirer le petit couvercle d’accès qui est fixé par 6attaches.
2. Retirer le QuickTree® (tige de flottaison et flotteurs) du
bassin en soulevant l’unité de son support.
3. Dévisser les attaches qui fixent le couvercle principal au
réservoir. Pour retirer le couvercle principal, il faut le séparer du tuyau d’évacuation en PVC. Pour ce faire, faites pivoter le couvercle d’avant en arrière tout en le tirant vers le haut. Remontage:
1. La petite longueur de tuyau et le raccord doivent être
«collés» au(x) tuyau(x) d’évacuation actuel(s).
2. Placer la (les) pompe(s) avec le tuyau dans le bassin et la (les)
positionner dans les butées du couple. (Les butées de couple sont les trois poches rondes situées au fond du bassin). Chaque pied de la pompe doit se trouver à l’intérieur de l’une des poches.
3. Installer les goujons filetés en acier inoxydable dans le
réservoir (en les serrant à la main) jusqu’à ce qu’ils s’enfoncent dans les insertions filetées. Les systèmes standard utilisent 8goujons; les systèmesXL en nécessitent 16 pour une bonne étanchéité.
4. Le joint d’étanchéité en caoutchouc peut maintenant être
placé sur les goujons et fixé sur le bord du réservoir. 4a. Pour les systèmes à 8boulons, il est fortement recommandé à l’installateur d’appliquer de grandes quantités de produit d’étanchéité (tel que du silicone) des deux côtés de la surface d’étanchéité du joint en caoutchouc afin d’assurer une bonne étanchéité.
5. Abaisser l’extension sur les goujons jusqu’à ce qu’elle soit
fermement fixée sur le joint d’étanchéité en caoutchouc.
6. Installer les écrous à bride en acier inoxydable sur les goujons
et les serrer à 40pouces-livres. IMPORTANT: Ne pas trop serrer.
7. Remettre le couvercle principal en place. Pour faciliter
l’assemblage, le tuyau en PVC doit être humidifié avec de l’eau savonneuse et inséré dans le joint en caoutchouc situé sous le couvercle. Le couvercle peut être tourné d’avant en arrière tout en poussant vers le bas jusqu’à ce que le couvercle rencontre l’extension. Fixer à nouveau le couvercle avec les mêmes vis que celles qui ont été retirées. Remarque: les systèmesXL comportent 16vis. Ce symbole d’alerte de sécurité est utilisé dans le manuel et sur la pompe pour signaler un risque éventuel de blessures graves ou mortelles. Ce symbole d’alerte de sécurité identifie le risque de choc électrique. Il est accompagné d’instructions destinées à minimiser le risque éventuel de choc électrique. Ce symbole d’alerte de sécurité identifie le risque d’incendie. Il est accompagné d’instructions destinées à minimiser les risques éventuels d’incendie. Ce symbole d’alerte de sécurité indique le risque de blessure grave ou mortelles. Il est accompagné d’une instruction visant à minimiser les risques potentiels de blessures graves ou mortelles. Ce symbole d’alerte de sécurité identifie les dangers de la batterie. Il est accompagné d’instructions visant à minimiser le risque potentiel de la batterie. Il met en garde contre les dangers qui, s'ils sont négligés, vont entraîner des blessures graves ou mortelles. Il met en garde contre les dangers qui, s'ils sont négligés, pourraient entraîner des blessures graves ou mortelles. Il met en garde contre les dangers qui, s'ils sont négligés, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. Signale une instruction importante liée à la pompe. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une défaillance de la pompe ou des dommages matériels. Lisez tous les manuels fournis avant d’utiliser le système de pompe. Suivez toutes les consignes de sécurité dans le(s) manuel(s) et sur la pompe. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
8. Une nouvelle tige QuickTree plus longue est fournie avec
l’extensionX8/X8-D. Retirer les flotteurs de la tige QuickTree d’origine en desserrant la vis de l’attache. Pour les systèmes équipés d’une alarme optionnelle, deux flotteurs doivent être retirés.
9. Fixer à nouveau le(s) flotteur(s) à la nouvelle tige QuickTree
plus longue en vous référant à la Figure 5 ou à la Figure 6 (selon le système). IMPORTANT: Il est essentiel que la longueur de l’attache reste la même après la réinstallation. La longueur de l’attache est la distance de la corde entre la pince et le haut de la boule du flotteur.
10. La tige QuickTree comporte quatre sections «plates». Les
deux positions supérieures sont utilisées dans un système de la série Pro380/Pro680 et les deux positions inférieures sont utilisées dans un système Pro370. Le flotteur le plus bas est le flotteur de contrôle de la pompe; le plus haut est le flotteur d’alarme (si le système est équipé de l’option d’alarme). Figure 1. Figure 2. Nouvelle configuration de la conduite d’évacuation La nouvelle longueur de tuyau nécessaire est de 25-3/8po, soit 8po de plus que celle du système. Les modèlesX8/X8-D comprend un raccord et une courte longueur de tuyau qui doit être «collée» au tuyau d’évacuation existant; le modèleX8-D contient deux extensions. Série Pro380 et Pro680 Figure 3. Série Pro370 La nouvelle longueur de tuyau nécessaire est de 31-5/8po, soit 8po de plus que celle du système. Le modèleX8 comprend un raccord et une courte longueur de tuyau qui doit être «collée» au tuyau d’évacuation existant. Figure 4. Inclus dans l’extension du bassin Vis à Tête RondeExtensión Série ProCouvercle Série ProÉcrou à BrideGoujon FiletéJoint d’Étanchéité en C
Réservoir 25,38 po [64,45 cm] 31,63 po [80,33 cm]4 | FR Copyright © Liberty Pumps, Inc. 2025 Todos los derechos reservados. 7264000H Instructions pour QuickTree Série Pro380 et Pro680 Figure 5. Série Pro370 Figure 6. QuickTree Original (plus court) 3,5 po[8,89 cm]longueur de l’attache3,5 po (8,89 cm) flotteur d’alarme3,0 po (7,62 cm) flotteur de contrôle de la pompe Remplacement QuickTree 3,5 po[8,89 cm]3,0 po[7,62 cm]3,0 po[7,62 cm]flotteur d’alarmeflotteur de contrôle de la pompe13,71 po[34,83 cm]8,0 po[20,32 cm]21,71 po[55,15 cm]flotteur d’alarmeflotteur de contrôle de la pompe 12,46 po[31,66 cm]8,0 po[20,32 cm]3,5 po[8,89 cm]18,46 po[46,89 cm]3,5 po[8,89 cm]8,0 po[20,32 cm]20,46 po[51,98 cm]3,5 po[8,89 cm]3,5 po[8,89 cm]26,46 po[67,21 cm] QuickTree Original (plus court) Remplacement QuickTree flotteur d’alarmeflotteur d’alarmeflotteurde contrôle de lapompeflotteurde contrôle de lapompelongueur de l’attache3,5 po (8,89 cm) flotteur d’alarme3,5 po (8,89 cm) flotteur decontrôle de la pompe
Notice Facile