RADEMACHER DuoFern 9477 - Actionneur électrique

DuoFern 9477 - Actionneur électrique RADEMACHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DuoFern 9477 RADEMACHER au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RADEMACHER DuoFern 9477 - page 28
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Commande radio pour volets roulants et stores
Fréquence de fonctionnement 868 MHz
Alimentation Alimentation par piles (type AA)
Portée Jusqu'à 100 mètres en champ libre
Compatibilité Compatible avec les systèmes DuoFern
Fonctionnalités Contrôle à distance, programmation horaire
Installation Installation facile sans câblage nécessaire
Maintenance Remplacement des piles recommandé tous les 2 ans
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Dimensions Dimensions compactes pour une installation discrète
Poids Poids léger pour une manipulation aisée

FOIRE AUX QUESTIONS - DuoFern 9477 RADEMACHER

Comment réinitialiser le Rademacher DuoFern 9477 ?
Pour réinitialiser le Rademacher DuoFern 9477, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera le dispositif aux paramètres d'usine.
Pourquoi mon Rademacher DuoFern 9477 ne répond-il pas à la télécommande ?
Assurez-vous que les piles de la télécommande sont correctement installées et chargées. Vérifiez également que le DuoFern 9477 est correctement appairé à la télécommande. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le dispositif.
Comment appairer le Rademacher DuoFern 9477 avec d'autres appareils ?
Pour appairer le Rademacher DuoFern 9477 avec d'autres appareils, activez le mode appairage en maintenant le bouton d'appairage enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Ensuite, suivez les instructions de l'autre appareil pour finaliser l'appairage.
Le Rademacher DuoFern 9477 est-il compatible avec mon système domotique ?
Le Rademacher DuoFern 9477 est compatible avec plusieurs systèmes domotiques utilisant la technologie DuoFern. Vérifiez la compatibilité avec votre système spécifique dans le manuel d'utilisation.
Que faire si le Rademacher DuoFern 9477 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, envisagez de contacter le support technique.
Comment mettre à jour le firmware du Rademacher DuoFern 9477 ?
Pour mettre à jour le firmware du Rademacher DuoFern 9477, téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Rademacher et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour.
Quels types de piles sont nécessaires pour le Rademacher DuoFern 9477 ?
Le Rademacher DuoFern 9477 nécessite des piles de type AA. Assurez-vous d'utiliser des piles de bonne qualité pour un fonctionnement optimal.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Rademacher DuoFern 9477 ?
Le manuel d'utilisation du Rademacher DuoFern 9477 est disponible en téléchargement sur le site web officiel de Rademacher dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur DuoFern 9477 RADEMACHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Actionneur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DuoFern 9477 - RADEMACHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DuoFern 9477 de la marque RADEMACHER.

MODE D'EMPLOI DuoFern 9477 RADEMACHER

Actionneur Connect DuoFern 25

Artikelnummer / Référence: 3500 08 64

RADEMACHER DuoFern 9477 - 1

Actionneur Connect DuoFern 25

Artikelnummer / Référence : 3500 08 64

RADEMACHER DuoFern 9477 - 2

...en achetant cet actioneur Connect DuoFern, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez tímoignée.

Ce produit a été fabriqué pour votre plus grand comport d'utilisation. Forts d'exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes fiers de vousprésenter ce produit innovant.

L'équipe des collaborateurs et collaboratrices hautement qualifiés de la société RADEMACHER y a apporté tout son savoir-faire.

RADEMACHER DuoFern 9477 - 3

RADEMACHER DuoFern 9477 - 4

Ce mode d'emploi...

...vous déscrit le montage, le raccordement électrique et l'utilisation de votre actioneur Connect DuoFern.

RADEMACHER DuoFern 9477 - Ce mode d'emploi... - 1

Veuillez lore l'intégralité de ce mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité qu'il contient avant de commencer les travaux. Veuillez conservece le mode d'emploi et le remetre en cas de changement de propriété au propriétaire suivant.

La garantie prend fin en cas de dommages engendrés par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages qui en résultataisent.

i Chers clients, 26
i Ce mode d'emploi 26

  1. Explication des symboles 28
  2. Consignes generales de sécurité 29
  3. Utilisation conforme 30
  4. Utilisation non conforme 30
  5. Vue générale 31
    6.Description sommaire 32
  6. Fonctionnalités 33
    8.Description des paramétrages possibles 35
  7. Montage / Demontage 38

9.1 Montage 38
9.2 Demontage 38

  1. Raccordement electrique - Consignes de sécurité 39

10.1 Raccordement electrique 40
10.2 Schéma de raccordement 41

  1. Connexion et déconnexion d'émetteurs DuoFern 42
  2. Connexion et déconnexion avec le code radio 43
  3. Effacement des paramétrages (Reset) 44
  4. Caracteristiques techniques 45
  5. Marquage CE et conformité CE 45
  6. Accessoires 46
  7. Clauses de garantie 47
  8. Aimant d'initialisation 47

RADEMACHER DuoFern 9477 - Ce mode d'emploi... - 2

Danger de mort par électrocution

Ce symbole indique qu'il existe un risque d'électrocution lors de travaux sur les connexions, les apparcellages électriques etc. Il implique la mise en œuvre de mesures de protection permettant de préserver la santé et la vie des personnes.

RADEMACHER DuoFern 9477 - Danger de mort par électrocution - 1

Il est ici question de votre sécurité !

Nous vous prions donc de respecter et de suivre les instructions et consignes de sécurité précédées de ce symbole.

REMARQUE / IMPORTANT / ATTENTION

Consignes de sécurité relatives à des contenus importants pour un fonctionnement parfait.

RADEMACHER DuoFern 9477 - REMARQUE / IMPORTANT / ATTENTION - 1

Veuillez lore le mode d'emploi de l'appareil externe (un moteur tubulaire par exemple) décrit ici.

RADEMACHER DuoFern 9477 - REMARQUE / IMPORTANT / ATTENTION - 2

Il y a danger de mort par électrocution lors de l'exécution de travaux sur les installations electriques.

Tous les travaux sur les installations électriques doiventIMPérativement être réalisés par unElectricien professionnel (v. chapitre 10.-10.2).
Réalisez tous les travaux de montage et de raccordement uniquement lorsque l'installation est hors tension.

RADEMACHER DuoFern 9477 - Il y a danger de mort par électrocution lors de l'exécution de travaux sur les installations electriques. - 1

L'utilisation d'appareils défectueux peut désenter des risques pour les personnes et entrainer des déteriorations matérielles (electrocution, court-circuit).

N'utilisez jamais un apparéil s'il est défectueux ou endommagé.
Contrôlez si l'actionneur Connect DuoFern est en état intact.
Veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir page 48) si vous constatiez des dommages sur l'actionneur.

L'actionneur Connect DuoFern doit être exclusivement utilisé pour la commande de :

Volets roulants et d'installations pare-soleil
Stores vénitiens et brise-soleil

Conditions d'utilisation

Le montage et l'utilisation d'un système radio DuoFern et de ses composants ne sont autorisés que pour les installations et les apparêils pour lesquels un défaut de fonctionnement de l'émetteur ou du récepteur ne présente aucun danger pour les personnes ni les biens, ou pour lesquels ce risque est couvert par d'autres dispositifs de sécurité.
Pour la connexion électrique, il est impératif qu'un moyen de branchement au réseau électrique 230V / 50Hz avec un dispositif de protection (fusible) soit disponible sur le lieu de l'installation.

IMPORTANT

Les installations radio qui émettent sur la même fréquence peuvent provoquer des perturbations de réception.

4. Utilisation non conforme

RADEMACHER DuoFern 9477 - Utilisation non conforme - 1

N'utilisez jamais le système radio DuoFern et ses composants (p. ex. l'actionneur Connect DuoFern) pour commander à distance des apparciels ou des installations ayant des exigences techniques de sécurité élevées ou représentant des risques majorés d'accident. Des dispositifs de sécurité complémentaires sont requis pour de tels cas. Respectez les reglementations applicables correspondantes pour réaliser de telles installations.

RADEMACHER DuoFern 9477 - Utilisation non conforme - 2

RADEMACHER DuoFern 9477 - Utilisation non conforme - 3

REMARQUE

Pour la connexion / déconnexion d'émetteurs DuoFern, v. page 42.

L'actionneur Connect DuoFern yous permit d'elargir les fonctionnaites des motorisations de stores vénitiens, de brise-soleil et de volets roulants à l'aide de la technologie radio DuoFern.

Optimisé pour l'application en combinaison avec des stores vénitiens et brise-soleil, l'actionneur peut commander l'orientation automatique des lames d'un store vénitien ou d'un brise-soleil selon divers scénarios d'application souhaités. Avec un mode impulsions (mode pas à pas) intégré, il permet par ailleurs d'ajuster de manière conviviale les lames selon vos souhaits par l'intérimédiaire de la télécommande.

Dès que vous intégréz l'actionneur Connect DuoFern dans un réseau radio DuoFern, vous pouvez utiliser de nombreuses fonctions des apparêls de commande DuoFern correspondants pour la commande de la motorisation connectée.

Les actionneurs et émetteurs DuoFern doivent être connectés au réseau DuoFern.

Pour pouvoir utiliser les fonctions des dispositifs de commande DuoFern correspondants (p. ex. la télécommande standard DuoFern), vous doivent connecter l'actionneur Connect DuoFern au réseau DuoFern. Utilisez l'aimant d'initialisation fourni pour commuter l'actionneur en mode de connexion ou de déconnexion (v. page 42).

REMARQUE

Vous trouvez une description détaillée des diverses fonctions, des possibités de paramétrage et des combinaisons réalisables avec le système DuoFern à l'adresse Internet suivante: http://www.rademacher.de/duofern.

HomePilot® DuoFern
Sonde d'ambiance DuoFern
Télécommande centralisé DuoFern
* WR ConfigTool avec télécommande centralisé DuoFern
RolloTron Comfort DuoFern / Troll Comfort DuoFern
Télécommande standard DuoFern
Commande murale à touches DuoFern
Fonction Plage devaleurnsConfigura-tion usine
1. Commande manuelleMontée / Stop / descente-●●●●●●
2. Déplacement direct vers une position indiquée en %0% - 100% -
3. Mode manuel activé / désactivéactivation / déactivationdésactivé●●●
4. Programmateur activé / désactivéactivation / déactivationactivé●●●
5. Fonction aléatoire --
6. Fonction crépusculeaire du matin --●●●●
7. Fonction crépusculeaire automatique du matin activée / désactivéeactivation / déactivationdésactivée●●●
8. Fonction crépusculeaire du soir --●●●●
9. Fonction crépusculeaire automatique du soir activée / désactivéeactivation / déactivationdésactivée●●●
10. Fonction pare-soileil --
11. Pare-soileil automatique activé / désactivéactivation / déactivationdésactivé●●●
12. Position pare-soileil 0% -100% 50%●●●
13. Fonction coup de vent--
14. Fonction vent activée / désactivéeactivation / déactivationdésactivée●●●
15. Sens de rotation coup de ventMontée / DescenteMontée●●●
16. Fonction pluie--
17. Fonction pluie activée / désactivéeactivation / déactivationdésactivée●●●
18. Sens de rotation pluieMontée / DescenteMontée●●●
Sonde d'ambiance DuoFern
Télécommande centralisée DuoFern
* WR ConfigTool avec télécommande centralisée DuoFern
RolloTron Comfort DuoFern / Troll Comfort DuoFern
Télécommande standard DuoFern
Commande murale à touches DuoFern
Fonction Plage devaleurursConfigura-tion usine
19. Temps de marche 2 s - 150 s 150 s●●●
20. Fonction position aération activée / désactivéeactivation / déactivationdésactivée●●●
21. Position aération 1 % - 99 % 80 %●●●
22. Inversion du sens de rotationactivation / déactivationdésactivée●●●●●●
23. Test de liaison radio --
24. Connexion avec code radio --●●●
25. Reset par radio (3 niveaux) --
26. Commande par un seul bouton--
27. Mode impulsions (pas à pas)--
28. Mode store vénitienactivation / déactivationdésactivé●●●
29. Position standard des lames **0 - 100 %0 %
30. Changement d'orientation aut. après arrêt manuel dans le sens « Descente » **activation / déactivationactivé
31. Changement d'orientation automatique en position pare-soleil **activation / déactivationdésactivé
32. Changement d'orientation automatique en position aération **activation / déactivationdésactivé
33. Changement d'orientation aut. en arrivant à une position en % **activation / déactivationactivé
34. Temps de changement d'orientation des lames **100 ms - 5000 ms900 ms
35. Temps de réaction du moteur0 ms / 160 ms / 480 ms0 ms (déactivé)
  • Vous pouvez télécharger le logiciel « WR ConfigTool » sur notre site Internet www.rademacher.de.
    ** N'est disponible que si le « Mode store vénitien » est activé.

Les paramètres réglibes essentiels pour la configuration de base sont décrits dans les lignes suivantes.

Temps de marche :

Le temps de marche est la durée nécessaire à la motorisation pour une course complète du tablier. Pour relever cette durée, il convient d'abord de déplacer le tablier jusqu'à la position de fin de course inférieure. Montez ensuite le tablier jusqu'à la fin de course supérieure en chronométrant la durée de déplacement. Pour compenser les fluctuations de la vitesse de déplacement relatives aux variations de températures, il convient d'ajouter une à deux secondes à la durée mesurée. Le paramétrage du temps de marche est requis pour permettre le déplacement sur une position cible (p. ex. avec HomePilot®). L'exactitude du déplacement sur la position cible souhaitée (p. ex. la position pare-soleil) est directement liée à la précision de la durée relevante et paramétrée.

Mode store vénitien :

Les fonctions de changement automatique d'orientation des lames sont disponibles si ce mode est activé. Nous recommendons de désactiver ce mode pour les volets roulants et les stores bannes.

Position standard des lames :

Ce paramètre définit la position finale des lames après le changement d'orientation automatique (0 % = ouvertes [tournées dans le sens de la « Montée »], 100 % = fermées [tournées dans le sens de la « Descente »]).

Changement d'orientation automatique après arrêt manuel dans le sens « Descente »:

Si ce paramètre est activé, les lames seront orientées automatiquement en position standard après chaque arrêt manuel dans le sens de la « Descente »

Changement d'orientation automatique en position pare-soileil ou aération :

Si le paramètre de la position pare-soleil ou d'aération est activé, les lames seront orientées automatiquement en position standard après l'atteinte de la position respective. Cette fonction peut être paramétrée séparément pour la position pare-soleil comme pour la position aération.

Changement d'orientation automatique en arrivant à une position cible en % :

Si ce paramètre est activé, les lames seront orientées automatiquement en position standard après l'atteinte d'une position cible définie en pourcentage (p. ex. avec HomePilot®).

Temps de changement d'orientation des lames

Le temps de marche pour un mouvement complet des lames doit être relevé et paramétré, afin de permettre d'atteindre la position d'orientation correcte souhaitée des lames à partir de n'importe celle position.

Pour relever cette durée, déplacez d'abord (lorsque le mode store vénitien est désactivé) le store vénitien / brise soleil en position mediane. Démarrez ensuite le moteur dans le sens de la « Montée » et relevez la durée entre le demarrage et le début de la montée du tablier. Plage de réglage possible : 100 ms - 5000 ms (0,1 s - 5 s).

Temps de réaction du moteur (temps mort)

Ce paramétrage vous permet de définir la durée de réaction nécessaire au moteur à partir de l'activation jusqu'àu démarrage effectif. À ce sujet, nous vous prions de tener compte du type de moteur et des indications de son fabricant.

Le temps de réaction des moteurs à réglage mécanique des fins de course étant très court, nous recommendons de régler ce paramètre sur « Désactivé » (0 ms) dans ce cas de figure.

Le temps de réaction des moteurs à réglage électronique des fins de course (des soi-disant « moteurs électroniques ») peut avoir une influence considérable sur la précision de déplacement sur une position définie des lames.

En cas d'utilisation d'un « moteur électronique », il convient de définir le temps de réaction par des essais ou de se renseigner chez le fabricant. Nous recommendons en règle générale un paramétrage de « 160 ms», mais certains moteurs électroniques nécessrent eventuelslement un paramétrage de « 480 ms».

Si des indications exactes relatives au temps de réaction du moteur sont disponibles, il convient d'utiliser ces données pour le paramétrage (temps de réaction individuel).

L'actionneur Connect DuoFern est prévu pour être monté en saillie.

ATTENTION

Pour obtenir un fonctionnement optimal, évitez d'inverter l'actionneur Connect DuoFern sur un support métallique ou à proximé d'objets métalliques.

9.1 Montage

  1. Couper la tension du réseau.
  2. Raccorder l'actionneur Connect DuoFern selon les instruct. tions du chapitre 10.-10.2.
  3. Monter l'actionneur Connect DuoFern.
  4. Rétablir l'alimentation électrique
  5. Connecter l'actionneur Connect DuoFern au réseau radio DuoFern, v. chapitre 11.

9.2 Demontage

  1. Déconnecter l'actionneur Connect DuoFern du réseau radio DuoFern, v. chapitre 11.
  2. Couper la tension du réseau.
  3. Déconnecter et démonter l'actionneur Connect DuoFern.
  4. Remetre l'installation en état opérationnel et rétabir l'alimentation électrique.

RADEMACHER DuoFern 9477 - Demontage - 1

Il y a danger de mort par électrocution!

Le raccordement ainsi que tous les travaux sur les installations électriques doivent être réalisés par unElectricien professionnel selon les instructions de raccordement de ce mode d'emploi.

Réalisez tous les travaux de montage et de raccordement uniquement lorsque l'installation est hors tension.
Debranchez complètement l'alimentation secteur et mettez un dispositif en place interdisant la remise sous tension.

Contrôlez l'installation afin de vous assurer qu'elle est bien hors tension.
Avant le raccordement, comparez les mentions relatives à la tension et à la fréquence de la plaque signalétique avec celles du secteur.
Un câblage incorrect peut entrainer des courts-circuits et la dépréciation de l'appareil.
Respectez l'ordre d'affection des bornes figurant sur le schéma de raccordement à la page 41 et sur la plaque signalétique.

  1. Coupez complètement l'alimentation secteur et mettez un dispositif en place interdisant la remise sous tension.
  2. Connectez les fils électriques selon les indications de la plaque signalétique et selon le schéma de raccordement de la page 41.

RADEMACHER DuoFern 9477 - Il y a danger de mort par électrocution! - 1

La déconnexion involontaire pendant le fonctionnement des cables de raccordement peut entraîner des risques mortels par électrocution ou un court-circuit.

Sécurisez les deux cables de raccordement contre la déconnexion à l'aide des dispositifs anti-arrachement.

  1. Connectez la fiche et le connecteur des deux cables d'alimentation à l'actionneur Connect DuoFern.
  2. Rétablissez la tension du secteur et vérifiez le bon état de fonctionnement de l'installation.

RADEMACHER DuoFern 9477 - Il y a danger de mort par électrocution! - 2

La déconnexion de la fiche ou du connecteur pendant le fonctionnement peut eventuellement détériorer la motorisation ou l'actionneur Connect DuoFern.

Sécurissez impératifement la fiche et le connecteur par la fermetre de chaque étrier de verrouillage, en veillant à ce que ces derniers soient complètement enclenchés.

RADEMACHER DuoFern 9477 - Il y a danger de mort par électrocution! - 3
Motorisation Secteur 230 V / 50 Hz

Motorisation

RADEMACHER DuoFern 9477 - Motorisation - 1
Secteur (230 V / 50 Hz)

RADEMACHER DuoFern 9477 - Motorisation - 2

Pour commander l'actionneur Connect DuoFern par l'intermédiaire d'un émetteur DuoFern, vous devez lui connecter chacun des émetteurs DuoFern souhaités. Vous pouze connecter un maximum de 20 émetteurs DuoFern à l'actionneur comme, entre autres, la télécommande standard DuoFern. Vous trouvez d'autres informations relatives aux connexions dans une « matrice des connexions » sur notre site Internet : www.rademacher.de

  1. Saisissez l'aimant d'initialisation fourni (v. page 47) et touchez la surface de l'actionneur portant l'inscription « Connector » ou « Déconnecter »
  2. La DEL d'etat clignote alors en vert, la motorisation démarre brievement et un signal correspondant est émis.

REMARQUE:

Le mode connexion / déconnexion reste actif pendant 60 secondes.

  1. Passer en mode connexion ou déconnexion sur l'émetteur DuoFern souhaité (lisez son mode d'emploi à ce sujet).

Connector

RADEMACHER DuoFern 9477 - Connector - 1

RADEMACHER DuoFern 9477 - Connector - 2

Déconnect

RADEMACHER DuoFern 9477 - Déconnect - 1

RADEMACHER DuoFern 9477 - Déconnect - 2

Aimant d'initialisation (v. page 47)

RADEMACHER DuoFern 9477 - Déconnect - 3

  1. Si la connexion / déconnexion s'est effectué avec succès, la DEL d'etat s'allume en vert fixe et la motorisation démarre brievement comme signe de confirmation.
  2. Pour connecter / déconnecter un autre émetteur DuoFern, repêze les opérations 1 à 3 ou cessez la méthode de connexion / déconnexion.

REMARQUE

La DEL d'etat s'allume en rouge lorsque la connexion / déconnexion a échoué comme, par exemple, dans les cas suivants:

20 émetteurs DuoFern sont déjà connectés.
lorsque l'on essais de connecter un apparéil inapproprié (p. ex. un autre actionneur DuoFern).
lors d'une tentative de déconnecter un émetteur DuoFern non connecté.

RADEMACHER DuoFern 9477 - REMARQUE - 1

12. Connexion et déconnexion avec le code radio

Le code radio vous permet de commander directement l'actionneur Connect DuoFern pour connecter, par exemple, d'autres émetteurs DuoFern, et ce, même après l'installation. Le code radio est marqué sur une étiquette jointe à la livraison ainsi que sur une autre collée sur l'actionneur.

REMARQUE

L'utilisation du code radio requiert un émetteur approprié comme, par exemple, une télécommande centralisée DuoFern (refs. 3481 00 60) ou un HomePilot (refs. 3400 08 19).

Vous trouvrez une description détaillée relative à la connexion ou déconnexion par code radio dans le mode d'emploi respectif des deux apparêls.

Le code radio est activé pendant un maximum de 2 heures après l'activation de l'alimentation électrique. Pour reactiver le code radio, il convient d'interrompre brievement l'alimentation électrique.

RADEMACHER DuoFern 9477 - REMARQUE - 1

RADEMACHER DuoFern 9477 - REMARQUE - 2

  1. Maintenez l'aimant d'initialisation fourni sur la surface « Déconnexion » jusqu'à ce que la DEL d'état s'allume en rouge fixe.
  2. Tous les paramétrages sont effacés et replacés par la configuration d'usine.
  3. Tous les émetteurs DuoFern sont alors déconnectés automatiquement.
  4. L'actionneur Connect DuoFern est ensuite à nouveau dans le même état que celui de la livraison.

Tension d'alimentation: 230V / 50Hz

Puisance absorbee

en veille: < 0,5W

Puisance de coupure: 5 A max. sous charge ohmique, 2 A max. sous charge inductive

Sortie: 1 pour moteur tubulaire

Portee radio :

  • en interieur: env. 30 m (en fonction des matériaux du bâtiment)

-enextérieur:env.100m

Fréquence d'émission: 434,5 MHz

Nombre maximal :

  • émetteurs DuoFern : 20

Température

ambiente autorisée : de - 25 °C à + 55 °C

Indices de protection: IP54

Dimensions: 123,5 × 33,5 × 26,5 ~mm (L x l x H)

RADEMACHER DuoFern 9477 - REMARQUE - 3

15. Marquage CE et conformité CE

L'actionneur Connect DuoFern (Réf. 3500 08 64) satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

RADEMACHER DuoFern 9477 - Marquage CE et conformité CE - 1

1999/5/CE

Directive R&TTE (équipements radio)

La conformité a été attestée. Les déclarations et documents correspondants sont déposés chez le fabricant.

46414 Rhede (Allemagne)

Connexion enchiable (lp54, 16 A max.)

RADEMACHER DuoFern 9477 - Connexion enchiable (lp54, 16 A max.) - 1

Couleur Ref.

Connecteur STAK3 N: (noir) 7000 00 83

Fiche STAS3 N, (noir) 7000 00 84

étrier de verrouillage inclus

Étrier de verrouillage STASI 3 --- 7000 00 85

RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une garantie de 24 mois sur les apparciels neufs dans la mesure où ceux-ci ont été installés conformément aux instructions de ce manuel. Cette garantie couvre tous les défauts de conception, de matériaux et de fabrication.

Les dommages resultant des causes suivantes sont exclus de la garantie :

Montage ou installation incorrectly
Non-respect des instructions de ce mode d'emploi et d'installation
Utilisation ou sollicitations non conformes
Influences extérieures telles que les chocs, les coups ou les intem-péries
Réparations et modifications effectuées par des tiers non agrésés
Utilisation d'accessoires inappropriés
Tout dommage resultant de surtensions ( comme p. ex. par la foudre)
Dysfonctionnements resultant d'interférences de fréquences radio et autres parasites

RADEMACHER élimine gratuitement les defaults et les vices qui pourraient apparaitre pendant la durée de la garantie soit par réparation, soit par remplacement des pieces concernées, soit par la livraison d'un apparéil de remplacement neuf ou de valeur équivalente. La livraison d'un apparéil de remplacement et la réparation dans le cadre de la garantie n'impliquent pas de prolongation générale de la durée initiale de la garantie.

RADEMACHER DuoFern 9477 - Les dommages resultant des causes suivantes sont exclus de la garantie : - 1

18. Aimant d'initialisation

Aimant

RADEMACHER

46414 Rhede (Allemagne)

info@rademacher.de

www.rademacher.de

Service après-vente :

Hotline 01807 933-171*

Fax +49 2872933-253

  • 30 secondes gratuites, puis 14 ct/min depuis le réseau fixe allemand ou 42 ct/min max. depuis le réseau mobile allemand.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RADEMACHER

Modèle : DuoFern 9477

Catégorie : Actionneur électrique