DuoFern Universal-Aktor 9470-1 - Actionneur électrique RADEMACHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DuoFern Universal-Aktor 9470-1 RADEMACHER au format PDF.
| Type de produit | Actionneur universel DuoFern 1 canal |
| Marque | RADEMACHER |
| Modèle | DuoFern Universal-Aktor 9470-1 |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Consommation en veille | < 0,5 W |
| Fréquence radio | 434,5 MHz |
| Puissance d'émission radio | 10 mW max. |
| Portée radio intérieure | env. 30 m |
| Portée radio extérieure | env. 100 m |
| Nombre max. d'émetteurs DuoFern | 20 |
| Puissance de coupure max. (charge résistive) | 16 A / 3600 W |
| Puissance de coupure max. (charge inductive/capacitive) | 8 A / 1800 W |
| Température d'utilisation | -20 °C à +55 °C |
| Dimensions (L x H x P) | 48,7 x 45,7 x 19,8 mm |
| Bornes de connexion | Bornes à ressort pour conducteurs massifs 0,1 - 1,5 mm² |
| Type de montage | Montage encastré |
| Protection contre les surcharges | Oui, désactivation automatique en cas de surchauffe |
| Fonctions disponibles | Commande manuelle, modes appareil/éclairage, fonction aléatoire, fonction crépusculaire, fonction cage d'escalier, pare-soleil |
| Réinitialisation (Reset) | Par touche Déconnecter (5s) ou par radio |
| Indicateur LED d'état | Vert clignotant (connexion), vert fixe (succès), rouge clignotant (déconnexion/surcharge) |
| Utilisation | Locaux secs uniquement, pour commuter des récepteurs électriques (éclairage, etc.) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DuoFern Universal-Aktor 9470-1 RADEMACHER
Questions des utilisateurs sur DuoFern Universal-Aktor 9470-1 RADEMACHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Actionneur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DuoFern Universal-Aktor 9470-1 - RADEMACHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DuoFern Universal-Aktor 9470-1 de la marque RADEMACHER.
MODE D'EMPLOI DuoFern Universal-Aktor 9470-1 RADEMACHER
Actionneur universal DuoFern 9470-1 (1 canal)
Mode d'emploi pour le raccordement électrique et la mise en service
Référence 35140261
Type:9470-1

...en achetant l'actionneur universal DuoFern 9470-1, vous
avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER.
Merci de votre confiance.
Les produits RADEMACHER ont été conçus avec l'objet de vous offrir un comport maximal. Forts d'exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes fiers de vous représenté ce produit innovant.
Toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs hautement qualifiés de la maison RADEMACHER y ont apporté leurs savoir-faire.

i Chers clients. 2
1. Ce mode d'emploi 5
1.1 Utilisation de ce mode d'emploi 5
2. Symboles de danger 6
2.1 Niveau de dangers et termes signalétiques 6
2.2 Representations et symboles utilisés 7
2.3 Glossaire - explication des termes employés 8
3. Contenu de la livraison 9
4. Vue générale et connexions 10
4.1 Touches de commande et voyant de contrôle 11
5. Principe de fonctionnement 12
5.1 Fonctionnalités 13
5.2 Description des fonctions et des paramétres 15
6. Caracteristiques techniques 17
7. Consignes de sécurité 20
7.1 Utilisation conforme à la destination 20
7.2 Utilisation non conforme 21
7.3 Connaissances techniques requises de l'instandateur 22
8. Raccorder l'actionneur universel DuoFern 9470-1 ...22
8.1 Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique 22
8.2 Indications importantes pour le raccordement electrique 24
8.3 Raccorder et poser l'actionneur universal
DuoFern 9470-1 25
8.4 Schema de raccordement 26
8.5 Exemple d'installation 27
9. Connexion / déconnexion d'émetteurs DuoFern......28
9.1 Connexion et déconnexion avec le code radio 29
- Effacement des paramétrages (Reset) 30
- Demontage 30
- Déclaration UE de conformité simplifiée 31
- Clauses de garantie 31
1. Ce mode d'emploi...
...vous déscrit la pose, le raccordement électrique et la mise en service de l'actionneur universal DuoFern 9470-1.
1.1 Utilisation de ce mode d'emploi
Lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et respectez toutes les consignes de sécurité qu'il contient avant de commencer les travaux.
Lisez également les modes d'emploi disponibles des accessoires ainsi que ceux des récepteurs connectés respectifs.
Étant une partie intégrante du produit, ce mode d'emploi doit être conservé soigneusement dans un endroit bien accessible.
En cas de transmission de l'actionneur universal DuoFern 9470-1 à un tiers, nous vous prions de joindre le mode d'emploi.
La garantie prend fin en cas de dommages engendrés par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages indirects et directs qui pourrait en résultat.

2. Symboles de danger
FR
Les symboles de danger suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi:

Danger de mort par electrocution

Source de danger / situation dangereuse

2.1 Niveau de dangers et termes signalétiques

DANGER!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse, qui entraine des blessures graves ou mortelles si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n'est pas évitée.

ATTENTION!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entrainer des blessures legères ou de gravité moyenne si elle n'est pas évitée.

PRUDENCE!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dégats matériels si elle n'est pas évitée.
Représentation Description
- Déroulements d'actions
2.
Énumération
1) ou a)
Listes

Informations utiles complémentaires

Lisez les instructions correspondantes à code d'emploi
DuoFern
Technique de transmission radio RADEMACHER pour la commande de produits compatibles
WR ConfigTool
Logiciel RADEMACHER pour la programmation de la télécommande centralisée DuoFern, y compris pour les mises à jour automatiques du logiciel pour la télécommande centralisée DuoFern
HomePilot®
HomePilot est une unité de commande centrale pour les produits radio RADEMACHER
ELV
Extra Low Voltage = Très basse tension (TBT)
SELV
Safety Extra Low Voltage = Très basse tension de sécurité (TBTS)

Contenu de la livraison
a) 1 actioneur universal DuoFern 9470-1 avec antenna
b) 1 mode d'emploi (sans illustration)

2)
4)
Pos. Symbole Description
1) Entre de commande 230 V/50 Hz /(Activation/Désactivation)
Raccordement d'un interrupteur / bouton externe pour la commande manuelle sur place
2) Contact de relais [K]
Raccordement d'un récepteur électrique
3) Conducteurneutre [N] Con
Connexion du conducteur neutre
4) Tension d'alimentation [L] 230 V/50 Hz Connexion de la ter
Connexion de la tension d'alimentation

Pos. Symbole Description
5) Touches Connecter (liaison)
Connexion au réseau radio DuoFern ou à un émetteur DuoFern
6) État Voyant de contrôle - indication d'etat
| vert clignotant | Connector est actif |
| fixe | Connector ou Déconnecter s'est déroulé avec succès |
| allumage bref | Réception d'une instruction de commande |
| rouge clignotant | Déconnecter est actif |
| ou La protection contre la surcharge a désactivé l'actionneur | |
| fixe | Connector ou Déconnecter a échoué |
7) Touche « Déconnector » (rupture)
Déconnexion du réseau radio DuoFern ou d'un émetteur DuoFern
Réinitialisation sur l'etat de livreaison
Commande de récepteurs électriques
L'actionneur universel DuoFern 9470-1 vous permet de connecter et de commander des récepteurs électriques (par ex. un éclairage, etc.) d'une puissance maximale de 3600 W.
Utilisation au sein du réseau DuoFern
Vous pouvez intégrer l'actionneur universal DuoFern 9470-1 dans un réseau DuoFern pour utiliser entre autres des fonctions de capteurs et d'émetteurs DuoFern comme le HomePilot®.
Commande manuelle sur place
Vous pouvez également raccorder un interrupteur/bouton externe supplémentaire pour la commande manuelle sur place.
Pose et raccordement électrique
L'actionneur universal DuoFern 9470-1 est conçu pour un montage encastré. Le raccordement électrique s'effectue par la connexion du cable d'alimentation aux bornes à ressorts disponibles.
Protection contre la surcharge
Une surcharge entraine l'échauffement de l'actionneur universal DuoFern 9470-1 et, en conséquence, sa désactivation. Cét état est signalé par un clignotement du voyant LED rouge. Le récepteur connecté ne peut alors plus être activé. L'actionneur redevient opérationnel après son refroidissement.

Si la protection contre la surcharge se déclenché régulièrement, vérifie si les caractéristiques du récepteur connecté sont conformes aux specifications techniques (v. page 17) et si les sections des cables sont suffisantes (v. page 23 / 26).
| HomePilot DuoFern® | ||||||||
| Sonde d'ambiance DuoFern | ||||||||
| Télécommande centralisée DuoFern | ||||||||
| * WR ConfigTool avec télécommande centralisée DuoFern | ||||||||
| RolloTron Comfort DuoFern / Troll Comfort DuoFern | ||||||||
| Télécommande standard DuoFern | ||||||||
| Commande murale à touches DuoFern | ||||||||
| Fonction Plage de | valeururs | Configura-tion usine | A | B | C | D | E | F |
| 1. Commande manuelle | Activer / Dés-activer / Varier l'intensité | - | ●● | ●● | ||||
| 2. Mode apparéil / éclairage | Mode apparéil / éclairage | Mode éclairage | ● | |||||
| 3. Mode manuel activé / désactivé activation / déactivation | désactivé | désactivé | ●●● | |||||
| 4. Programmateur activé / désactivé activation / déactivation | activé | désactivé | ●●● | |||||
| 5. Fonction aléatoire - | ●●● | |||||||
| 6. Fonction crépusculaire du matin | - | - | ●●●● | |||||
| 7. Fonction crépusculaire automatique du matin activée / désactivée | activation / déactivation | désactivé | ●●● | |||||
| 8. Fonction crépusculaire du soir | - | - | ●●●● | |||||
| 9. Fonction crépusculaire automatique du soir activée / désactivée | activation / déactivation | désactivé | ●●● | |||||
| 10. Fonction pare-soilel | - | - | ● | ● | ||||
| 11. Pare-soilel automatique activé / désactivé | activation / déactivation | désactivé | ●●● | |||||
*若您 pouvez télécharger le logiciel « WR ConfigTool » sur notre site Internet www.rademacher.de.
| HomePilot DuoFern® | ||||||||
| Sonde d'ambiance DuoFern | ||||||||
| Télécommande centralisée DuoFern | ||||||||
| * WR ConfigTool avec télécommande centralisée DuoFern | ||||||||
| RolloTron Comfort DuoFern / Troll Comfort DuoFern | ||||||||
| Télécommande standard DuoFern | ||||||||
| Commande murale à touches DuoFern | ||||||||
| Fonction Plage de | valeururs | Configura-tion usine | A B | C D | E F G | |||
| 12. Test de liaison radio -- | ● | ● | ||||||
| 13. Connexion avec code radio -- | ●●● | |||||||
| 14. Reset par radio (3 niveaux) -- | ● | ● | ||||||
| 15. Commande par un seul bouton -- | ||||||||
| 16. Fonction cage d'escalier | activation / déactivation | désactivé | ● | ● | ||||
| 17. Temps de cage d'escalier (durée d'impulsion) *** | 100 ms - 3276 s 3 minutes | ● | ● | |||||
若您 pouvez télécharger le logiciel « WR ConfigTool » sur notre site Internet www.rademacher.de.
** Avertissement de désactivation si > 60 secondes et pour les valeurs impaires
Mode éclairage / Mode apparéil
La commutation entre les modes éclairage et apparéil permet de modifier le comportement de l'actionneur universel DuoFern 9470-1 :
Les modifications de fonctionnalité sont les suivantes :
| Commande émise par un émetteur DuoFern externe | Modeurreil | Mode éclairage |
| MONTÉE Activé Désactivé | ||
| STOP Désactivé Désactivé | ||
| DESCENTE Désactivé Activé | ||
| Fonction crépusculaire du matin Activé Désactivé | ||
| Fonction crépusculaire du soir Désactivé Activé |
Fonction aléatoire (simulation de présence)
L'actionneur universel DuoFern 9470-1 peutTRAitter des commandes relatives à la fonction aléatoire. S'il capte une commande devant être temporisée par la fonction aléatoire, alors l'execution de la commande est retardée jusqu'à 30 minutes.
Levoyant de contrôle de l'actionneur universal DuoFern 9470-1 clignote en vert à une cadence d'une seconde pendant la temporisation.

Les commandes de déplacement automatiques de la fonction pare-soleil automatique ne sont pas temporisées.
Les horaires automatiques et les commandes crépusculaires sont temporisés.
Fonction cage d'escalier (activée / désactivée)
Si la fonction cage d'escalier est activée, l'actionneur universal DuoFern 9470-1 eteint l'appareil assveri après I'ecoulement du « temps de cage d'escalier » paramétré. Un averissement de dé-sactivation peut être paramétré en option pour une valeur >60 secondes et pour les valeurs impaires.
| Raccordements au réseau [L/N] | |
| Tension d'alimentation du réseau: | 230 V/50 Hz ~ |
| Puisance absorbée : En veille : <0,5 W | |
| Entrée de commande [E] pour un interrupteur / bouton manuel sur place | |
| Tension d'entrée : 230 V (Ri = 200 kΩ) |
| Sortie relais - contact de charge [K] | ||
| Tension de coupure : 230 V / 50 Hz | ||
| Puisance de coupure max.: | charge résistive, par ex. des lampes à incandescence | |
| 16 A / 3600 W | ||
| Charges inductives comme : lampes luminescentes, moteurs, transformateurs à noyau de fer, par ex. pour des lampe à incandescence très basse tension comme les lampes halogènes | ||
| 8 A / 1800 W | ||
| M | ||
| Puisance de coupure max.: | Charges capacitives comme : transformateurs électroniques, convertisseurs AC/DC, par ex. pour des lampes à incandescence très basse tension comme les lampes halogènes, LED, etc. | |
| 8 A / 1800 W | ||

Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
Le petit écARTement des contacts () ne convient pas pour la mise hors tension.
N'utilisez pas l'actionneur universel DuoFern 9470-1 pour la mise hors tension du recepteur connecté.
| Technique radio DuoFern | |
| Fréquence d'émission : 434,5 MHz | |
| Puisance d'émission : 10 mW max. | |
| Portée : Dans un bâtiment : | env. 30 m* À l'extérieur : env. 100 m * selon la nature des matériaux du bâtiment |
| Nombre max. d'appareils DuoFern : | 20 |
| Indications générales | |
| Température ambiente admissible : | -20 °C à + 55 °C |
| Dimensions (I x H x P) : 48,7 x 45,7 x 19,8 mm | |
| Bornes de connexion : Bornes de connexion à res-sort (0,1 mm2 - 1,5 mm2) pour conducteurs massifs | |

L'utilisation d'appareils défectueux peut désenter des risques pour les personnes et entraîner des détériorations matérielles (electrocution, court-circuit).
N'utilisez jamais un apparéil défectueux ou endommagé.
Contrôlez l'intégrité de l'actionneur universel DuoFern 9470-1.
Adressez-vous à notre service après-vente si vous constatEZ des dommages, v. page 32.

7.1 Utilisation conforme à la destination
Utilisez uniquement l'actionneur universal DuoFern 9470-1 pour le raccordement et la commande de récepteurs électriques (par ex. un éclairage) sous le respect des limites de charges admissibles, voir « Caracteristiques techniques »
L'actionneur universel DuoFern 9470-1 convient pour la commutation de la tension du réseau ou de la très basse tension (ELV/TBT) à isolation de base.
Conditions d'utilisation
Utilisez l'actionneur universal DuoFern 9470-1 exclusivement dans des locaux secs.
Pour la connexion électrique sur place, il est impératif qu'un moyen de raccordement au réseau électrique de 230V / 50Hz avec un dispositif de protection (fusible) soit disponible sur le lieu de l'installation.
La pose et l'utilisation de systèmes radio ne sont autorisées que pour les installations et les-appareils avec lesquels un dysfonctionnement de l'émetteur ou du récepteur ne présente aucun danger pour les personnes et les biens, ou pour lesquels ce risque est couvert par l'intémediaire d'autres dispositifs de sécurité.

Les installations radio qui émettent sur la même fréquence peuvent provoquer des perturbations de réception.

7.2 Utilisation non conforme

Toute utilisation de l'actionneur universal DuoFern 9470-1 pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite.
Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
N'utilisez jamais l'actionneur universal DuoFern 9470-1 pour les applications suivantes :
Pour la mise hors tension du récepteur connecté
Pour la commutation de très basse tension de sécurité (SELV/TBTS) à double isolation
N'utilisez jamais le système radio existant (p. ex. le système radio DuoFern) et ses composants pour commander à distance des apparêls et des installations ayant des impératifs techniques de sécurité élevés ou représentant des risques majorés d'accident. Des dispositifs de sécurité complémentaires sont requis pour de tels cas. Respectez les réglementations applicables correspondantes pour réaliser de telles installations.

L'utilisation de l'actionneur universel DuoFern 9470-1 à l'extérieur ou dans des locaux humides entraine un danger mortel par court-circuit et électrocution.
N'installez et n'utilisez jamais l'actionneur universel DuoFern 9470-1 en extérieur ou dans des locaux humides.

7.3 Connaissances techniques requises de l'instandateur
FR
Le raccordement électrique, le montage et la mise en service de l'actionneur universal DuoFern 9470-1 doivent uniquement et impérativement être réalisés par unElectricien confirmé selon les instructions de ce mode d'emploi.

8. Raccorder l'actionneur universal DuoFern 9470-1
Avant le raccordement, comparez les mentions relatives à la tension et à la fréquence de la plaque signalétique avec celles du secteur.

8.1 Consignes de sécurité relatives au raccordement electrique

DANGER!
Le contact avec des composants électriques représenté un danger mortel par électrocution.
Réalisez tous les travaux de montage et de raccordement uniquement lorsque l'installation est hors tension.
Coupez complètement l'alimentation électrique et sécurisez-la contre la remise sous tension.
Contrôlez l'absence de tension de l'installation.
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
Une surcharge de l'actionneur universal DuoFern 9470-1 entraine un danger mortel par court-circuit.
La puissance de coupure maximale ne doit enaucun cas etredepassée.Respectez a cet egard les données indiquées dans les « Caracteristiques techniques », v. page 18.
! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
L'utilisation de cables de raccordement inappropriés entre un risque de court-circuit et d'incendie.
Utilisez exclusivement des lignes de raccordement en cuivre massif avec une section de conducteur de 1,5mm^2 pour la connexion du récepteur électrique.
PRUDENCE!
Une antenné défectuese peut provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l'actionneur universal DuoFern 9470-1.
Le cable de l'antenne ne doit enaucun cas etre raccourci ou endommagé.
Consignes de raccordement pour la commande avec un interrupteur / bouton externe
Lorsque you utilisez l'entrée de commande [E], l'interrupteur ou le bouton externe et l'actionneur universel DuoFern 9470-1 doivent etre connectés à la meme phase [L].
La longueur maximale de la ligne de raccordement d'un bouton externe ne doit pas dépasser 10m
Longueur de dénudage :

Tous les conducteurs doivent être dénudés sur

Lisez les instructions du mode d'emploi de votre récepteur électrique utilisé concernant son racordement électrique.
Autres consignes de montage
Pour assurer un fonctionnement optimal, évitez d'installer l'actionneur universel DuoFern 9470-1 sur un support métallique ou à proximé d'objets métalliques.
L'actionneur universel DuoFern 9470-1 est conçu pour un montage encastré. Nous recommendons de le poser dans une boîte d'encastrement d'une profondeur de 58 ou dans un boîtier électronique.
i
8.3 Raccorder et poser l'actionneur universal DuoFern 9470-1
FR
- Coupez la tension du réseau et contrôle l'absence de tension des lignes d'alimentation.
- Posez toutes les lignes d'alimentation dans les règles de l'art jusqu'à dans la boîte d'encastrement de l'actionneur universal DuoFern 9470-1.
- Dénudez tous les conducteurs selon les instructions ci-dessus et connectez-les conformément au schéma de raccordement.
- Positionnez l'actionneur universel DuoFern 9470-1 dans la boîte d'encastrement et posez les lignes ainsi que l'antenne dans la boîte d'encastrement.
- Montez finally le cache de la boîte d'encastrement et rétabissé le courant.

Ligne et section de conducteur requises pour le raccordement du récepteur électrique :
1,5 ~mm^2 Utilisez exclusivement une ligne en cuivre massif avec un resection de conducteur de 1,5 ~mm^2 .

Installation avec des interrupteurs va-et-vient
Nous recommendons de remplacer un circuit va-et-vient par plusieurs boutons branchés en parallelle.
Vous trouverez d'autres exemple de circuits sur notre site internet :
www.rademacher.de
9. Connexion / déconnexion d'émetteurs DuoFern FR
Pour que vous puissiez commander l'actionneur universal DuoFern 9470-1 avec un émetteur DuoFern, vous doivent lui connecter chacun des émetteurs souhaités. Vous pouvez connecter un maximum de 20 émetteurs DuoFern (par ex. la télécommande standard DuoFern).
- Passer en mode connexion ou déconnexion sur l'émetteur DuoFern souhaité (v. son mode d'emploi).
- Appuyez sur la « touche Connecter » [ ] où sur la « touche Déconnecter » [ ] de l'actionneur universel DuoFern 9470-1.
- L'actionneur universal DuoFern 9470-1 émet alors un signal de connexion ou de déconnexion.
Le mode connexion / déconnexion reste actif pendant 120 secondes. - Si la connexion / déconnexion s'est effectué avec succès, le voyant LED D'ÉTAT (STATUS) s'allume en vert fixe.
- Pour connecter / déconnecter un autre émetteur DuoFern, répétez les opérations 1 à 3 ou cessez la procédure de connexion / déconnexion.
Observe levoyant LED D'ETAT (STATUS)
Levoyant LED d'etat s'allume en rouge lorsque la connexion / déconnexion a échoué comme, par exemple, dans les cas suivants:
Lorsque 20 émetteurs DuoFern sont déjà connectés.
Lorsque l'on essais de connecter un apparéil inapproprié (p. ex. un autre actionneur DuoFern).
Lors d'une tentative de déconnecter un émetteur DuoFern non connecté.
Le code radio vous permet de commander directement l'actionneur universal DuoFern 9470-1 pour connecter, par exemple, d'autres émetteurs DuoFern, et ce, même après l'installation. Vous trouvez le code radio sur l'étiquette jointe et sur la face arrêté de l'actionneur universal DuoFern 9470-1.

Nous vous prions de notes que l'utilisation du code radio est limitée à 120 minutes à compter de l'activation de la tension du réseau

Vous trouvrez une description détaillée sur l'activation de la fonction code radio dans le mode d'emploi de la télécommande centralisée DuoFern ou du HomePilot®.

10. Effacement des paramétrages (Reset)
FR
Si vous souhaitez réinitialiser l'actionneur universel DuoFern 9470-1 sur l'objet de livraison, vous doivent effectuer une réinitialisation (Reset).
- Appuyez sur la touche « Déconnecter » (rupture) pendant env. 5 secondes jusqu'à ce que levoyant LED D'ÉTAT (STATUS) s'allume en rouge fixe.
- Tous les paramétrages sont alors effacés et réinitialisés sur la configuration d'origine, et les émetteurs DuoFern connectés sont automatiquement déconnectés.
- L'actionneur universel DuoFern 9470-1 est ensuite à nouveau dans le même état que celui de la livraison.

11. Demontage

DANGER!
Le contact avec des composants électriques représenté un danger mortel par électrocution.
Coupez complètement l'alimentation électrique et sécurisez-la contre la remise sous tension. Contrôlez l'absence de tension de l'installation.
- Déconnectez l'actionneur DuoFern du réseau DuoFern.
- Coupez la tension du réseau et ouvrez la boîte d'encastrement.
- Déconnectez les fils de l'actionneur universel DuoFern 9470-1 et retirez-le entièrement de la boîte d'encastrement.

La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la presente, que l'actionneur universel DuoFern 9470-1 répond aux exigences de la directive 2014/53/UE (Directive RED).
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur l'adresse Internet suivante :
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une garantie de 24 mois sur les apparciels neufs dans la mesure où ces apparciels ont été installés conformément au guide d'installation. Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matérieliaux et de fabrication.
Vos droits de garantie legaux ne sont pas affectés par cette garantie.
Les dommages resultant des causes suivantes sont exclus de la garantie :
Montage ou installation incorrectly
Non-respect des instructions de ce mode d'emploi et d'installation
Utilisation ou sollicitations incorrectes
Influences extérieures telles que les chocs, les coups ou les intempéries
Réparations et modifications effectuées par des tiers non agrésés
Utilisation d'accessoires inappropriés
Tout dommage resultant de surtensions (la foudre par exemple)
Dysfonctionnements resultant d'interférences de fréquences radio et d'autres parasites
L'acquisition du nouvel apparéil chez un de nos revendeurs spécialisés agréés est une condition préalable pour la validité de la garantie. Cela doit être justifié par une copie de la facture.
Rademacher élimine gratuitement les defaults et les vices qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par réparation, soit par remplacement des pieces concernées ou par livreaison d'un appeareil de remplacement neuf ou de la même valeur. Une livreaison de remplacement ou une réparation dans le cadre de la garantie n'implique pas une prolongation générale de la durée de la garantie d'origine.
RADEMACHER
46414 Rhede (Allemagne)
info@rademacher.de
www.rademacher.de
Service après-vente :
Hotline 01807 933-171*
Fax +49 2872 933-253
- 30 secondes gratuites, puis 14 ct / minute depuis le réseau filaire allemand ou téléphone mobile 42 ct / minute maxi (en Allemagne).