KRUPS KM4688 - Cafetière électrique

KM4688 - Cafetière électrique KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM4688 KRUPS au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KRUPS KM4688 - page 1
Caractéristiques techniques Machine à café filtre, capacité de 12 tasses, puissance de 1000 W, système anti-goutte.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de commande intuitif, possibilité de programmation de l'heure de démarrage.
Maintenance et réparation Filtre amovible et réservoir d'eau facile à nettoyer, indicateur de niveau d'eau.
Sécurité Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe.
Informations générales Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - KM4688 KRUPS

Pourquoi ma machine KRUPS KM4688 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place.
Comment nettoyer ma KRUPS KM4688 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Nettoyez le réservoir d'eau, le filtre et la carafe avec de l'eau chaude savonneuse. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
La machine fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème avec le moulin ou le moteur. Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets étrangers dans le moulin et contactez le service client si le problème persiste.
Comment régler l'intensité du café avec la KRUPS KM4688 ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée. Utilisez plus de café pour un goût plus fort et moins pour un goût plus doux.
Pourquoi mon café a un goût amer ?
Un goût amer peut résulter d'une mouture trop fine ou d'une sur-extraction. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière et de réduire le temps d'infusion.
Comment détartrer ma KRUPS KM4688 ?
Utilisez un détartrant approprié et suivez les instructions du fabricant. En général, diluez le détartrant dans l'eau et faites-le passer à travers la machine comme si vous prépariez du café.
Le café ne s'écoule pas, que faire ?
Vérifiez si le filtre est obstrué ou si le réservoir d'eau est vide. Nettoyez le filtre et assurez-vous qu'il est correctement installé.
Puis-je utiliser du café moulu dans ma KRUPS KM4688 ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser un filtre adapté pour éviter les résidus dans votre café.

Questions des utilisateurs sur KM4688 KRUPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cafetière électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM4688 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM4688 de la marque KRUPS.

MODE D'EMPLOI KM4688 KRUPS

A Levier de verrouillage
B Bouton de sécurité
C Couvercle du filtre
D Filtre permanent
E Carafe en verre
F Couvercle du réservoir

G Réservoir d'eau
H Interrupteur
I Logement du cordon
J Joint cafetière/carafe
K Cuillère

L Joint du réservoir d'eau

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

■ Pour retirer la carafe (E), appuyer sur le bouton de sécurité Ⓗ (B); tout en le maintenant appuyé, relever simultanément le levier de verrouillage (A). Fig. 1
■ Enlever tous les emballages ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.
■ Faire fonctionner 2 fois votre cafetière filtre sans café avec l'équivalent d'une carafe d'eau pour la rincer (maximum 1 litre). Attendre environ 5 minutes entre les 2 passages.

PRÉPARATION DU CAFE

■ Retirer la carafe (E) en appuyant sur le bouton de sécurité ⏻ (B). Tout en le maintenant appuyé, relever simultanément le levier de verrouillage (A). Fig. 1
■ Retirer le couvercle (F) du réservoir d'eau. Fig. 2
■ Remplir le réservoir (G) avec la quantité d'eau requise. Fig. 3
- Utiliser la carafe (E) qui est graduée afin de vous aider à mesurer la quantité d'eau nécessaire en fonction du nombre de tasses. Ne pas mettre le réservoir d'eau directement sous le robinet pour le remplir.
■ Mettre la quantité de café nécessaire dans le filtre permanent (D) à l'aide de la cuillère fournie (K). Fig. 4
■ Pour un café moyen, soit une carafe complète, nous vous recommandons 8 cuillères rases maximum (K).
■ Répartir le café moulu sur le papier filtre et l'aplatir légèrement.
■ Mettre en place le couvercle (F) sur le réservoir d'eau (G) en orientant la poignée vers l'arrière. Fig. 5
■ Le couvercle du réservoir d'eau (F) doit être bien calé, de sorte que le bord du couvercle entoure la bague de caoutchouc.
■ Remettre le couvercle (C) sur le filtre permanent (D) et replacer cet ensemble sur la carafe en verre (E).
■ La poignée du couvercle (C), celle du filtre permanent (D) et celle de la carafe (E) doivent s'emboîter l'une dans l'autre. Fig. 6
■ Mettre en place la carafe (E) jusqu'au bout par l'avant.
■ Puis rabattre le levier de verrouillage (A). Fig. 7
■ La carafe (E) doit être positionnée de manière à ce que la poignée soit bien au centre de l'appareil et non tournée sur le côté. Fig. 8 et 9
■ Le levier de verrouillage (A) ne DOIT PAS être ouvert pendant le cycle de percolation.
■ Brancher l'appareil et le mettre en marche. Fig. 10
■ Si accidentellement l'appareil était mis en marche sans eau, il se peut que la couleur de la chaudière soit altérée. Ceci n'a aucune influence sur le bon fonctionnement de l'appareil.

NB : Il est normal qu'un certain temps s'écoule entre la mise en marche du cycle de café et l'écoulement des premières gouttes dans la carafe. Cela correspond à la montée en pression dans le réservoir permettant l'écoulement de l'eau.

La quantité de café infusé est inférieure à la quantité d'eau versée dans le réservoir d'eau puisque la mouture et le filtre en absorbent environ 10 %.

Français

■ La montée en pression étant sans cesse renouvelée, le café s'écoulera par alternance.
■ L'écoulement du café est terminé lorsque le café ne coule plus du filtre permanent pendant une dizaine de secondes.
■ Lorsque le cycle est terminé, appuyer sur le bouton sécurité (B) et relever DOUCEMENT et simultanément le levier de verrouillage (A) afin d'évacuer toute pression résiduelle. Fig. 11 Ôter la carafe.

Attention : Ne pas toucher les parties en acier inoxydable de la machine : le réservoir d'eau (G) et le couvercle du filtre (C). Il y a un risque de brûlure notamment lors du versage du café.

  • Une apparence parfois trouble du café peut être due à la qualité de l'eau, au type de mouture utilisé ou à son degré de finesse. Nous vous conseillons de remuer le café dans la carafe avant de servir.
    ■ Au cas où le cycle de café prendrait sensiblement plus de temps que d'habitude, procéder au détartrage de la machine. (voir paragraphe DÉTARTRAGE)

ARRÊT AUTOMATIQUE

■ Votre appareil s'éteindra automatiquement environ 20 min après la mise en marche du cycle.

RANGEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION

Cette cafetière est munie d'un système pratique d'enroulement du cordon situé sous l'appareil. Fig. 12

NETTOYAGE

■ Ne jamais plonger le corps de l'appareil dans l'eau. Toujours débrancher et laisser refroidir l'appareil avant le nettoyage.
■ Le réservoir d'eau (G) et l'élément chauffant sont en acier inoxydable et se nettoient donc facilement.
■ Nettoyer le réservoir d'eau (G) avec un chiffon doux ou une éponge humide. Ne pas nettoyer l'appareil lorsqu'il est encore chaud.
■ Ne pas essayer d'enlever les dépôts calcaires avec des objets ou matériaux abrasifs; ils pourraient se loger dans le tuyau et le boucher (voir le paragraphe « DÉTARTRAGE »).
■ Laver la carafe (E), les couvercles (C et F) et le filtre permanent (D) à l'eau chaude avec du savon à vaisselle puis rincer abondamment et soigneusement.
- À l'occasion, desserrer la molette sur le dessous du couvercle du filtre permanent (D) et nettoyer la partie intérieure du couvercle. Fig. 13 et 14

REMPLACEMENT DU JOINT D'ÉTANCHEITÉ

- Après un certain temps d'utilisation, le couvercle du réservoir d'eau (F), du filtre permanent (D) ou le tuyau d'eau chaude risquent de ne plus fermer parfaitement. Ceci est dû à la détérioration des joints d'étanchéité. Pour les remplacer, s'adresser à un centre de service agréé KRUPS.

DÉTARTRAGE

■ Pourquoi détartrer

Le calcaire se dépose naturellement dans votre cafetière. Le détartrage préserve la cafetière et lui assure une plus longue longévité. Le détartrage assure une qualité de café constante dans le temps. Le calcaire risque d'altérer de façon définitive les performances de la machine. Les dysfonctionnements liés à l'entartrage ne seront pas pris sous garantie en cas de retour du produit.

■ Quand détartrer

La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l'eau et du nombre de cycles de café. Lorsque l'on rencontre les signes suivants : temps de cycle rallongé, forte évaporation, niveau de bruits élevé en fin de cycle, arrêt en cours de cycle, cela signifie que votre machine est entartrée.

Le détartrage de la cafetière doit avoir lieu entre 20 et 60 cycles ou une fois par mois selon la dureté de l'eau. Comment détartrer votre cafetière KRUPS

Utiliser la solution de détartrage KRUPS ^® diluée dans un demi-litre d'eau ou 25 cl de vinaigre blanc dans un demi-litre d'eau.

Verser la solution dans le réservoir d'eau (sans café).

Lancer le cycle (sans café). Après 4 min, interrompre manuellement le cycle. Laisser reposer une heure.

Redémarrer la cafetière pour achever le cycle.

Afin de rincer la machine, lancer 2 cycles avec de l'eau mais sans café.

Renouveler l'opération si nécessaire.

■ La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage.

ACCESSOIRES

Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d'un centre service agréé KRUPS les accessoires suivants :

- Carafe

PROBLÈME SOLUTION
Le café ne coule pas ou l’appareil ne s’allume pas.■ S’assurer que l’appareil est bien branché dans une prise fonctionnelle, et qu’il est en position « ON ».■ Le réservoir d’eau est vide.■ Il y a eu une panne de courant.■ La fonction d’arrêt automatique a éteint l’appareil. Éteindre l’appareil puis le rallumer. Pour plus de renseignements, consulter la section « Préparation du café ».
L’appareil semble fuir.■ S’assurer que le réservoir d’eau n’a pas été rempli au-delà de la limite maximale.Au niveau du couvercle de la carafe :■ S’assurer que la carafe (E) est bien positionnée : arrêter la machine et attendre 5 min. Déverrouiller le levier (A), retirer la carafe (E), la remettre et verrouiller le levier.■ S’assurer que le joïd est bien positionné.Au niveau du couvercle du réservoir :■ L’enlever et le remettre : le couvercle du réservoir d’eau doit être bien calé, de sorte que le bord du couvercle entoure la bague de caoutchouc.
PROBLEME SOLUTION
L'écoulement du café prend beaucoup de temps.■ Détartrerl'appareil.■ Plusieurs minéraux peuvent s'accumuler dans le circuit de la cafetière. Il est recommandé de détartrer la machine régulièrement. Il est possible de devoir le faire plus fréquemment selon la dureté de votre eau. Pour plus de renseignements, consultez la section « Détartrage ».■ Il est normal qu'un certain temps s'écoule entre la mise en marche du cycle de café et l'écoulement des premières gouttes dans la carafe. Cela correspond à la montée en pression dans le réservoir permettant l'écoulement de l'eau.NOTE: ne pas démonter l'appareil.
Le café est froid.■ Cette cafetière n'est pas équipée de la fonction maintien chaud. Servez vous rapidement à la fin du cycle.
Le filtre permanent (D) déborde ou le café s'écoule trop lentement.■ La cafetière a besoin d'être nettoyée.■ Il y a trop de café. Nous vous recommandons d'utiliser la cuillère (K) ou une cuillère à soupe de café moulu par grande tasse.■ La mouture est trop fine (la mouture pour l'espresso ne convient pas à une cafetière à percolation).
Le café a mauvais goût.■ La sortie de café doit être nettoyée.■ La mouture ne convient pas à votre cafetière.■ La proportion de café et d'eau est inadéquate. L'ajuster selon vos goûts.■ La qualité et la fraîcheur du café ne sont pas optimales.■ L'eau est de piètre qualité. Utiliser de l'eau filtrée en carafe ou de l'eau en bouteille.
Le café ne s'écoule pas.■ S'assurer que la carafe est bien positionnée : arrêter la machine et attendre 5 min. Déverrouiller le levier (A), retirer la carafe (E), la remettre et verrouiller le levier.■ S'assurer que le joint (J) est bien positionné■ Le système d'écoulement de café est peut-être obstrué. Vous pouvez le nettoyer simplement en le rinçant à l'eau.

ÉLIMINATION DES MATERIAUX

KRUPS KM4688 - ÉLIMINATION DES MATERIAUX - 1

L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l'environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.

Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre localité.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

KRUPS KM4688 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Participons à la protection de l'environnement

i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confier celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

GARANTIE KRUPS\*

KRUPS KM4688 - GARANTIE KRUPS\* - 1

: www.krups.com

Dans le cadre de notre ferme engagement envers l'environnement, la plupart des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux à l'endroit où vous l'avez acheté,

veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation.

Votre aide pour soutenir l'environnement est appréciée

La garantie

Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main-d'œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.

Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.

La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour qu'il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le remplacement de pièces défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux.

Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.

Conditions et exclusions

La garantie de Krups ne s'applique qu'aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en personne, à un centre de service autorisé ou peut être adéquatement emballé et retourné par courrier recommandé (ou d'autres méthodes d'expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de Krups (www.krups.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l'adresse postale appropriée.

Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat valide.

Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l'entretien ou le remplacement de pièces de pièces d'usure, ni les cas suivants :

  • utilisation d'une eau ou d'un consommable non adaptés
  • entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées dans le mode d'emploi)
  • infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
  • dommages mécaniques ou surcharge
  • dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence
  • tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
  • usage professionnel ou commercial
  • verre ou céramique endommagé

Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriétaire ou d'une manutention inadéquate de la part du transporteur.

La garantie du fabricant Krups ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat :

a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l'un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécification locale.

Français

c) Le processus de réparation du produit acheté à l'extérieur du pays d'utilisation, pourrait exiger une période de réparation supérieure aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi
d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de Krups est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur si c'est possible.

Droits légaux des consommateurs

Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commerçant où le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.

Informations supplémentaires

Les accessoires, pièces d'usure et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet de Krups / www.krups.com.

CANADAGROUPE SEB CANADA345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8MEXICOGroupe SEB MEXICO S.A. de C.V.Goldsmith 38 Desp.401 Col. Polanco Delegacion Miguel Hildalgo11 560 Mexico D.F.MEXICOU.S.A.GROUPE SEB USA2121 Eden Road Millville, NJ 08332
1-800-418-332501800 1123325 800-526-5377

KRUPS KM4688 - Informations supplémentaires - 1

: www.krups.com

DESCRIPTION

A Locking lever
B Safety button
C Lid
D Permanent filter
E Glass carafe
F Water tank lid

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRUPS

Modèle : KM4688

Catégorie : Cafetière électrique