SUMATRA - Non catégorisé Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUMATRA Sonnenkönig au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sonnenkönig SUMATRA - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiées
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - SUMATRA Sonnenkönig

Comment allumer le Sonnenkönig SUMATRA ?
Pour allumer le Sonnenkönig SUMATRA, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise électrique fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température sur le Sonnenkönig SUMATRA ?
Utilisez le bouton de réglage de température sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
L'appareil fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le support technique.
Comment nettoyer le Sonnenkönig SUMATRA ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur, sans utiliser de produits abrasifs.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le Sonnenkönig SUMATRA ?
Oui, vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de notre service client ou sur notre site web.
Quelle est la garantie pour le Sonnenkönig SUMATRA ?
Le Sonnenkönig SUMATRA est couvert par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat.
Comment retourner un produit défectueux ?
Pour retourner un produit défectueux, veuillez contacter notre service client qui vous fournira des instructions sur le processus de retour.

Questions des utilisateurs sur SUMATRA Sonnenkönig

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUMATRA - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUMATRA de la marque Sonnenkönig.

MODE D'EMPLOI SUMATRA Sonnenkönig

INDEX 1 Consignes de sécurité 16 2 Étendue de la fourniture 19 3 Arrangement préalable 20 4 Utilisation des clips aromatiques 21 5 Utilisation 22 6 Nettoyage et entretien 24 7 Données techniques 25 8 Garantie / Mise au rebut / Modifications techniques 2516 1 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première utilisation et re- specter les consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages causés par un fon- ctionnement incorrect ou inadéquat et des conditions ambiantes inadmissibles. Conservez-les dans un endroit sûr pour référence future.

  • Après avoir retiré l‘emballage, vérifiez que l‘appareil n‘est pas endommagé. Si vous soupçonnez des dommages, n‘utilisez pas l‘appareil et contactez immédi- atement un spécialiste
  • Le matériel d‘emballage recyclable ne doit pas être entreposé ou éliminé d‘une manière accessible aux jeunes enfants, mais doit être éliminé de façon approp- riée
  • Cet appareil ne peut être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressé- ment développé. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et donc dangereuse
  • Le fournisseur n‘est pas responsable des dommages corporels et/ou matériels résultant d‘une utilisation inappropriée ou incorrecte
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘ils soient supervisés ou qu‘ils aient reçu des instructions pour l‘utilisation sécuritaire de l‘appareil et qu‘ils comprennent les dangers impliqués
  • Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l‘appareil
  • Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l‘entretien par l‘utilisateur sans surveillance
  • Les réparations de l‘équipement électrique ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié et les réparations et modifications incorrectes de l‘équi- pement peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur et les demandes de garantie seront rejetées
  • Débranchez toujours l‘appareil immédiatement après utilisation / avant le net- toyage
  • N‘essayez pas de ramasser l‘unité principale qui est tombée dans l‘eau. Retirer immédiatement la fiche de la prise de courant
  • Ne pas placer ou ranger l‘unité principale à un endroit où elle risque de tomber ou d‘être tirée dans une baignoire ou un évier. Ne pas verser dans l‘eau ou

d‘autres liquides ou goutte à goutte. Stocker dans un endroit sec

  • Utilisez toujours une prise de courant acces sible lor s du branchement de l‘unité princi- pale c‘est
  • L‘unité principale doit être positionnée de telle sorte qu‘elle soit hors de portée de personnes dans la baignoire
  • Les pièces de ce produit contenant des composants électriques doivent être solidement fixées pour qu‘ils ne puissent pas tomber dans la baignoire
  • Ne jamais laisser l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est connecté. Transport toujours brancher la fiche d‘alimentation lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé
  • N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel instructions. N‘utilisez pas d‘accessoires qui ne sont pas fournis par le fabricant sont recommandés. Toute mauvaise utilisation annulera la garantie
  • Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement que le produit n‘est pas endommagé. Si de tels dommages sont présents, envoyez l‘appareil au four- nisseur ou à l‘acheteur point de service. N‘essayez pas d‘utiliser un appareil défectueux
  • Ne jamais faire fonctionner l‘unité principale si son câble ou sa fiche est end- ommagé c‘est lorsqu‘il ne fonctionne pas correctement, lorsqu‘il est tombé ou endommagé ou est tombé dans l‘eau. Envoyez l‘appareil pour inspection et réparation à l‘adresse suivante un centre de service à l‘arrière
  • Ne tirez pas sur le cordon d‘alimentation pour transporter, tourner ou retirer l‘appareil de la prise murale
  • Une opération supplémentaire de plus de 30 minutes n‘est pas recommandée. Pour des périodes plus longues L‘utilisation du produit peut provoquer une surchauffe. En cas de surchauffe, l‘indicateur arrêter l‘exploitation et laisser refroidir l‘appareil avant de l‘utiliser
  • Gardez le cordon d‘alimentation et l‘unité principale à l‘écart de la chaleur et des surfaces chaudes, à l‘abri de l‘humidité et des liquides. Incendie, choc électrique ou blessure peut se produire
  • Ne jamais placer et/ou faire fonctionner l‘appareil à proximité d‘un chauffage électrique
  • Ne touchez jamais le cordon d‘alimentat on lorsque vos mains sont mouillées ou lorsque vous utilisez l‘appareil être mouillé
  • Ne laissez aucun objet pénétrer dans les ouvertures de l‘appareil ou dans le tuyau d‘air et ne les présentez pas
  • Ne pas se tenir debout sur l‘unité principale
  • Ne jamais utiliser l‘appareil avec des ouvertures obstruées. Garder l‘ouverture libre de charpie, de cheveux et d‘autres particules
  • N‘utilisez le produit qu‘à l‘intérieur ! Ne l‘utilisez pas à l‘extérieur ou dans des endroits où des produits en aérosol (spray) sont utilisés ou dans lesquels l‘oxygène estadministré• Ne pas utiliser si vous avez la peau sensible ou une mauvaise circulation sanguine
  • Ne jamais utiliser le produit si vous êtes fatigué ou somnolent. Dormir pendant quevous utilisez le produit
  • Débranchez le cordon d‘alimentation avant de remplir votre baignoire. Ne remplissez votre baignoire que d‘eau, sauf indication contraire du fabricant. Faites attention à ne pas trop remplir votre baignoire
  • Ce produit est destiné à un usage privé et non à un usage commercial ou pour des applications médicales
  • Une surveillance précise est nécessaire si cet appareil est utilisé par, sur ou à proximité de, ou à proximité de est utilisé par les enfants, les handicapés ou les handicapés
  • Ne jamais utiliser cet appareil en remplacement d‘une assistance médicale. Chargement en continu graves et les symptômes peuvent indiquer une maladie plus grave
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé dans les cas suivants: Tuberculose, tumeurs bénignes et malignes, saignements, inflammation de la peau, phlébites - et thrombose, plaies ouvertes et fraîches, contusions, peau abîmée ou varices ou douleurs indéterminées au mollet
  • Si vous avez des préoccupations d‘ordre médical, veuillez consulter un professionnel de la santé Médecin avant d‘utiliser le produit
  • En cas de douleurs inexplicables, toujours consulter un médecin avant d‘utiliser le produit emploi
  • Cesser l‘utilisation si vous ressentez de la douleur après l‘utilisation une augmentation ou un gonflement se produit
  • Éviter l‘utilisation sur les parties du corps qui sont anesthésiées
  • Ne pas utiliser sur les parties du corps qui ont récemment subi une intervention chirurgicale c‘était
  • Les enfants devraient être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne sont pas exposés à l‘appareil factice
  • Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance
  • Pas sur ou à proximité de zones simples ou d‘autres zones très sensibles emploi
  • Le produit ne doit pas être utilisé par les femmes enceintes et les personnes qui souffrent d‘hypertension artérielle
  • Comme protection supplémentaire, il est recommandé d‘installer un disjoncteur à courant résiduel (RCD) dont le courant nominal de coupure ne dépasse pas 30 mA dans le circuit de la salle de bains
  • Tenter d‘enlever directement le tapis peut l‘endommager19

2.2 Extrémité du tuyau avec vanne et 1 x Aroma-Clip pour le raccordement à

2.3 Extrémité du tuyau fl exible sans vanne pour le raccordement au tapis

4.1 Face avant - avec bouton de fonction pour ON, OFF et réglage de

l‘intensité de la bulle d‘ajustement

4.2 Arrière - avec ventouse et 1 pile CR2032 Inclus dans la livraison

Comprend boîtier de batterie

5 AROMA-CLIP AVEC TAMPON DE COTON

6 INSTRUCTIONS D‘UTILISATION (non illustrées)20

3 Arrangement préalable

  • Retirez l‘unité principale (#1.1) et tous les accessoires de l‘emballage. Veuillez vérifier si le produit est complet et en bon état
  • Veillez à ce que la température ambiante soit agréable dans la salle de bains
  • Avant d‘utiliser le produit pour la première fois, nous vous recommandons de bien nettoyer votre baignoire afin que le tapis adhère mieux au sol de la baignoire
  • Assurez-vous que l‘unité principale n‘est pas connectée. Placez l‘unité principale sur le sol ou sur une surface plane et stable. Assurez-vous que l‘entrée d‘air sur la face inférieure n‘est pas couverte
  • Placez le tapis (#3) dans la baignoire avec la connexion d‘air sur le tapis à l‘extré- mité du pied. Appuyez sur chaque ventouse. Conseil: Les ventouses adhèrent mieux si vous humidifiez le fond de la baignoire avec un peu d‘eau
  • Les ventouses sous le tapis fonctionnent parfaitement sur les surfaces lisses et brillantes de la baignoire. Si votre baignoire a une surface rugueuse ou tex- turée, assurez-vous qu‘elle ne glisse pas en entrant dans la baignoire et qu‘il y a un danger possible
  • Connectez l‘extrémité du tuyau (#2.3) au connecteur du tapis. Connectez l‘extrémité du tuyau (#2.2) à l‘unité principale et assurez-vous qu‘elle est verrouilléedans le sens inverse des aiguilles d‘une montre
  • Commencez à remplir la baignoire avec de l‘eau. Veillez à ce que la température de l‘eau soit agréable
  • Ne pas utiliser de mousse de bain ou de sel de bain
  • Branchez le cordon d‘alimentation dans la prise murale ATTENTION Pour des raisons de sécurité, l‘unité principale doit être placée à au moins 60 cm de votre baignoire. Ne placez pas l‘unité principale de façon à ce qu‘elle puisse tomber facilement ou être tirée dans la baignoire ou sur le sol mouillé. Placez toujours l‘appareil sur un sol sec. Ventouses Connecteur Mat21

4 Utilisation des clips aromatiques Vous pouvez utiliser le produit avec ou sans clip aromatique. Si vous voulez profiter de vos parfums préférés pendant le bain:

  • Mettre une ou deux gouttes d‘huile essentielle sur le coton et fermer le clip aromatique (Fig. 1).
  • Insérez le clip aromatique dans l‘extrémité du tuyau (#2.2) (Fig. 2).
  • Connecter l‘extrémité du tuyau (#2.2) à l‘unité principale (#1.1) et s‘assurer qu‘elle est verrouillée en tournant l‘extrémité du tuyau dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre (Fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 NOTE

1. Le coton est réutilisable.

2. Trop d‘huile essentielle peut endommager le clip aromatique.22

5 Utilisation (voir Fig. 4) SUMATRA peut être allumé et éteint et l‘intensité de la bulle peut être réglée soit par l‘interrupteur de commande de l‘unité principale (#1.1) soit par la télé- commande (#4). Le réglage sélectionné est également visible sur l‘écran LED de la poignée. LED Commutateur à 4 niveaux

ÉLÉMENT DE MANOEUVRE

À l‘arrière de l‘unité principale (#1) se trouve un Commutateur à 4 niveaux pour la commande de l‘appareil. Fig. 4

  • Appuyez une fois sur l‘interrupteur de commande. L‘unité principale est allumée et fonctionne avec un réglage bas. La LED clignote en vert
  • Appuyez à nouveau sur l‘interrupteur d‘alimentation. L‘unité principale fonctionne avec un réglage plus élevé. La LED clignote en rouge
  • Appuyez à nouveau sur l‘interrupteur de commande pour passer en mode de programmation. La LED clignote en orange
  • Pour éteindre l‘appareil, appuyez une quatrième fois sur l‘interrupteur d‘alimentation L‘appareil s‘éteint automatiquement après 20 minutes. Il est recommandé de ne pas utiliser l‘appareil pendant plus de 30 minutes à la fois. Veuillez attendre au moins 10 minutes jusqu‘à ce que l‘appareil principal soit refroidi avant de le remettre en marche.23
  • Pointez toujours la télécommande vers la zone de réception infrarouge sur la poignée pour faire fonctionner l‘appareil
  • En appuyant plusieurs fois sur le bouton de la télécommande, l‘appareil fonctionne dans le même ordre que celui décrit dans la section Contrôle: - On / Niveau bas - Niveau élevé - Mode programme - Eteint

Après avoir soigneusement grimpé dans le bain, vous pouvez allumer l‘appareil et régler l‘intensité de la bulle à l‘aide de la télécommande (#4). Veuillez noter que la télécommande n‘a pas d‘éclairage LED. La télécommande dispose également d‘une ventouse sur le dos. Il suffit d‘humidifier la ventouse et de la presser fer- mement contre le mur de la baignoire ou contre le côté de la baignoire. Ne pas immerger la télécommande dans l‘eau. Mise au rebut des piles Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi d‘apporter toutes les piles usagées aux points de collecte publics de votre région ou aux endroits où les piles de ce type sont vendues. La télécommande utilise une pile 3V CR2032 (déjà incluse). Le compartiment à piles se trouve à l‘arrière de la télécommande. Pour remplacer la pile, ouvrez le couvercle avec une pièce de monnaie. Assurez-vous que la pile est correctement insérée et fer- mez le couvercle avec une pièce de monnaie.24

6 Nettoyage et entretien

  • Débranchez toujours la fiche d‘alimentation et laissez l‘appareil refroidir avant de le nettoyer
  • N‘utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de brosses solides
  • L‘unité principale et la télécommande ne nécessitent aucun entretien particulier. Il suffit de les nettoyer régulièrement avec un chiffon doux et humide
  • La meilleure façon de retirer le tapis du bain est de glisser votre ongle sous les ventouses pour libérer l‘aspirateur. Essayer de tirer directement sur le tapis peut l‘endommager
  • Le tapis doit être nettoyé et désinfecté régulièrement pour le garder exempt de bactéries. En cas d‘utilisation quotidienne, surtout plusieurs fois par semaine, désinfecter une fois par semaine avec un nettoyant ménager doux selon les instructions du fabricant. S‘il est utilisé moins fréquemment, veuillez le désinfecter après chaque utilisation
  • Il est recommandé d‘enlever l‘eau restante en enlevant le tapis. et le pose à plat sur une serviette sèche, puis l‘appuie légèrement pour que le tapis sèche complètement STOCKAGE Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une longue période, nous vous recomman- dons fortement:
  • Laissez toujours refroidir l‘appareil avant de l‘entreposer
  • Videz le tapis et vous pouvez l‘enrouler pour le ranger ou le plier lorsqu‘il est complètement sec
  • Il est fortement recommandé de ranger l‘unité principale et tous les accessoires dans leur emballage d‘origine et de conserver l‘emballage dans un endroit sec et propre25

7 Données techniques Pouvoir 450 Watts Tension / Fréquence / Courant secteur 220–240 Volt / 50 Hz Télécommande Oui Dimension 120 x 36 cm Dimension Unité principale 25 x 16.2 x 16.7 cm Poids 9.4 kg Classe de protection IP 44 Garantie Les appareils sont soigneusement contrôlés avant la livraison. Toutefois, en cas de défectuosité de votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre vendeur. Veuillez apporter la preuve d‘achat avec vous, car elle doit être présentée pour chaque service de garantie. La garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat. Elimination L‘appareil doit être mis au rebut de manière appropriée. L‘appareil peut être renvoyé gratuite- ment à n‘importe quel revendeur spécialisé pour élimination. Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques et de conception. Nous ne sommes pas responsables des modifications techniques ou éditoriales ou des omissions dans ce document. Veuillez conserver le matériel d‘emballage de l‘appareil. 8 Garantie / Mise au rebut / Modifications techniques26

INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 14 mars 2014 portant ap- plication de la directive 2012/19/CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2011/65/CE concernant la réduction de l‘uti- lisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets. Le symbole de poubelle barré sur la machine ou l‘emballage indique que les déchets générés à la fin de leur vie utile doivent être collectés séparément des autres déchets L‘utilisateur doit donc amener l‘appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile Triez les déchets électroniques et électriques ou renvoyez l‘achat de nouveaux appareils équivalents au conces- sionnaire dans le cadre d‘un processus individuel L‘adeguata collecte sélective pour la mise en service ultérieure de l‘équipement à recycler, le traitement et l‘élimination écologiquement rationnelle, permet d‘éviter d‘éventuels effets né- fastes sur l‘environnement et la santé et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent Une mauvaise utilisation de ce produit par l‘utilisateur entraînera l‘application des sanctions administra- tives prévues par la législation applicable Les piles contenues dans l‘appareil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs appropriés pour la col- lecte des piles usagées

L‘ÉLIMINATION DES PILES ET ACCUMULATEURS

Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la directive 2006/66/CE relative aux piles, accumula- teurs et déchets connexes, le symbole de la poubelle barrée d‘une croix placée sur la batterie indique qu‘il est interdit de jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Les batteries et les batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l‘environnement L‘utilisateur est tenu d‘éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans la municipalité ou dans les conteneurs appropriés Le service est gratuit De cette façon, les exigences légales seront respectées et l‘environnement sera protégé Les symboles identifiant les matières dangereu- ses qui peuvent être présentes dans les piles et accumulateurs sont les suivants: Hg= Mercure, Cd= Cadmium, Pb= PlombMaison Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Maison Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@ sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sonnenkönig

Modèle : SUMATRA

Catégorie : Non catégorisé