Sonnenkönig KLIMA KING+ - Climatisation

KLIMA KING+ - Climatisation Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KLIMA KING+ Sonnenkönig au format PDF.

📄 71 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sonnenkönig KLIMA KING+ - page 21
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 3,5 kW
Classe énergétique A
Niveau sonore 54 dB
Dimensions (L x l x H) 30 x 34 x 70 cm
Poids 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilation
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 100 m²
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - KLIMA KING+ Sonnenkönig

Comment installer le climatiseur Sonnenkönig KLIMA KING+ ?
Assurez-vous de placer l'appareil sur une surface plane et stable. Branchez-le à une prise électrique compatible. Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel d'utilisation.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que les filtres à air ne sont pas obstrués et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont fermées pour éviter les fuites d'air.
Quelle est la capacité de refroidissement du Sonnenkönig KLIMA KING+ ?
La capacité de refroidissement est de 2,6 kW, ce qui est suffisant pour des pièces d'environ 20 à 30 m², selon l'isolation.
Comment régler la température sur le Sonnenkönig KLIMA KING+ ?
Utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande pour sélectionner la température souhaitée. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour ajuster la température.
Mon climatiseur fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien installé et stable. Un bruit anormal peut être causé par des objets bloquant le ventilateur ou des pièces desserrées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer les filtres à air du climatiseur ?
Retirez les filtres à air en suivant les instructions du manuel. Lavez-les à l'eau tiède avec un détergent doux, puis laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Le climatiseur s'éteint-il automatiquement ?
Oui, le Sonnenkönig KLIMA KING+ est équipé d'une fonction d'arrêt automatique pour éviter la surchauffe et économiser de l'énergie. Vous pouvez également programmer des horaires d'arrêt via la télécommande.
Comment puis-je économiser de l'énergie avec mon climatiseur ?
Réglez la température à un niveau raisonnable, utilisez le mode éco si disponible, et évitez d'utiliser l'appareil lorsque les fenêtres sont ouvertes.
Que faire si le climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le climatiseur émet une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à des filtres sales ou à de l'humidité. Nettoyez les filtres et assurez-vous que l'appareil est sec. Si l'odeur persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur KLIMA KING+ Sonnenkönig

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KLIMA KING+ - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KLIMA KING+ de la marque Sonnenkönig.

MODE D'EMPLOI KLIMA KING+ Sonnenkönig

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

Firma

Armin Schmid

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

1 Consignes de sécurité 21
2 Detalls techniques. 23
3 Description des pieces 24
4Accessoires. 24
5 Installation 25
6 Utilisation 29
7 Nettoyage 31
8Dépannage 32
9 Garantie / Elimination / Modifications techniques 33

IMPORTANT: Attendez avant d'utiliser au moins 12 heures après le déballage de l'equipement!

Avant la première mise en service, veuillez tire scrupuleusement le mode d'emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d'éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu'à des conditions d'environnement non autorisées. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement.

Après avoir retire l'emballage, contrôle que l'appareil ne presente aucun dommage. Si vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l'appareil en marche et adressez-vous à un spécialiste. L'emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée. Cet apparéil ne doit être utilisé que pour l'utilisation pour lequel il a été expressement mis au point. Tout autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant d'eventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient assistés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils comprehennent quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec L'appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien de l'appareil ne doivent pas été effectuees par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer L'appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages.

Les réparations des apparciels électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des apparciels effectuées de manière inappropriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l'utilisateur, pour lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées.

TRÉS IMPORTANT! Veuillez ne pas installer ni utiliser votre climatisationur lokale avant d'avoir attentivement lu ce manuel. Veuillez conserve la notice d'utilisation de ce manuel en cas de demande de garantie produit et à titre de referencia.

ATTENTION

  • L'appareil doit être conservé dans une salle dénuée de sources de feu continuelles (par exemple: une flamme neue, un apparéil à gaz en fonctionnement ou un radiateur électrique allumé).
  • Ne pas percer ni brûler.
  • Veuillez noter que les réfrigerants peuvent ne pas avoir d'odeur.

Informations spécifiques concernant les appareils fonctionnant au gaz réfrigérant R 290:

  • Veuillez dire attentivement tous les averissements.
  • Lors de la décongélation et du nettoyage de l'appareil, ne pas utiliser d'autres outils que ceux recommandés par le fabricant.
  • L'appareil doit être installé dans une zone dénuée de sources de feu continuelles (par exemple: une flamme neue, un apparéil à gaz ou électrique en fonctionnement).
  • Ne pas percer ni brûler.
  • Le gaz R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l'environnement. Ne percer aucune partie du circuit de refroidissement.

FR

  • Si l'appareil est installé, utilisé ou conservé dans une zone non ventilée, la salle doit être conçue de manière à prévenir l'accumulation de fuites de gaz réfrigerant, car celles-ci peuvent partager un risque d'incendie ou d'explosion. En effet, les radiateurs électriques, les cusinières ou toute autre source de feu risquènt d'enflammier le réfrigerant.
    L'appareil doit être conservé de manière à prévenir tout problème mécanique.
  • Les personnes qui font fonctionner ou travaillent sur le circuit de refroidissement doivent disposer d'un certificat approprié délivré par un organisme accréduité garantissant un niveau de compétences suffisant pour manipuler les réfrigerants, conformément à une évaluation spécifique reconnaue par les associations du secteur.
  • Les réparations doivent être effectuées sur recommendation du fabricant. Les travaux d'entretien et de réparation nécessitant l'assistance d'autres professionnels qualifiés doivent être effectuels sous la supervision d'une personne spécialisée dans l'utilisation de réfrigerants inflammables.

Consignes de sécurité

Ne pas brancher l'appareil à une prise en cours de réparation ou non installée correctement.

Ne pas utiliser L'appareil:

A: pres d'une source de feu.
B: dans une zone où de l'huile risque de giclcer.
C: dans une zone directement exposée à la lumière du soleil.
D: dans une zone où de l'eau risque de giclcr.
E: à proximé d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.

  1. N'insérez pas vos doigs ni de tiges dans la sortie d'air. Veillez tout particulièrement à prévenir les enfants de ces dangers.
  2. Maintenez l'unité orientée vers le haut lors du transport ou du stockage, afin que le comprisseur soit convenablement en place.
  3. Avant de nettoyer le climatiseur, pensez toujours à éteindre ou à débrancher l'alimentation électrique.
  4. Lorsque vous déplacez le climatiseur, pensez toujours à étéindre et à débrancher l'alimentation élec-trique, puis déplacez-le lentement.
  5. Afin d'éviter tout risque d'incendie, ne pas couvrir le climatiseur.
  6. L'ensemble des prises du climatiseur doivent être conformes aux exigences locales en matière de sécurité électrique. Si nécessaire, faites vérifier sa conformité.
  7. Les jeunes enfants doivent etre sous surveillance afin de s'assurer quils ne jouent pas avec l'appareil.
  8. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son prestataire de services ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
  9. L'appareil doit être installé de façon conforme à la réglementation nationale en matière de câblage.
  10. Détail du type et des valeurs nominales des fusibles: T, 250V AC, 2A.
  11. Pour empêcher tout effet néfaste sur l'environnement ou la santé humaine lié à une élimination incontrôlée des déchets, veuilles le recycler de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des matériaux. Pour returner un apparéil usage, veuilles utiliser les systèmes de retard et de collecte des déchets, ou contacter le détaillant chez qui le produit a été acheté. Ils sont habités à reprene r'appareil à des fins de recyclage respectueux de l'environnement.
  12. Potentiel de rechauffement planete R290: 3
  13. Pour tout travail de réparation ou d'entretien de l'appareil, veuillez faire appel à un technicien de maintenance/agréé.
  14. Ne pas tirer, déformer ou modifier le cable d'alimentation électrique, ni l'immerger dans l'eau. Tirer ou mal utiliser le cable d'alimentation peut provoquer des dommages au sein de l'appareil et entraîner des décharges électriques.
  15. Veuillez respecter la reglementation nationale en matière de gaz.
  16. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.

  17. Toute personne travaillant sur ou perçant le circuit de refroidissement doit détenir un certificat valide délivré par une autorité d'évaluation accréédée du secteur garantissant un niveau de compétences suffisant pour manipuler les réfrigerants, conformément aux règles d'évaluation reconnues dans le secteur.

  18. Les travaux d'entretien doivent être exclusivement effectuels conformément aux recommandations du fabricant de l'appareil. Les travaux d'entretien et de réparation nécessitant l'assistance d'autres professionnelles qualifiés doivent être effectuels sous la supervision d'une personne spécialisée dans l'utilisation de réfrigerants inflammables.
  19. Ne pas allumer ni eteindre le climatiseur en inserant ou en tirant sur le cable d'alimentation, car esta peut provoquer une decharge electrique ou un incendie en raison de la chaleur emise.
  20. Debranche z'appareil si vous entendez des bruits inhabituels, ou si vous sentez ou voyagez de la fumee en sortir.

NE PAS placer l'appareil sur des surfaces sensibles à l'eau pour éviter les dommages causés par des fuites de liquides.

Notes

  • En cas de dommages, contactez votre détaillant ou tout autre atelier de réparation habilité.
  • En cas de dommages, veuillez couper le commutateur d'air, débrancher le cable d'alimentation et contacter votre détaillant ou tout autre atelier de réparation habilité
  • Dans tous les cas, le cable d'alimentation doit être fermement branché.
  • Pour éviter tout risque, coupe le commutateur d'air et débranchez le cable d'alimentation si ce dernier est endommage. Il doit être remplace par votre détaillant ou tout autre atelier de réparation habilité.

2. DETAILS TECHNIQUES

Model KLIMA KING+

Puissance 1200 W

Refroidissemnet 12000BTU/h(3300W)

Voltage 230 V

Dimensions 100 × 58 × 24.5 cm

Poids 48kg

Volume 50 db (A)

FR

3.DESCRIPTION DES PIECES

Sonnenkönig KLIMA KING+ - 3.DESCRIPTION DES PIECES - 1

4. ACCESSORIES

Abb.2

Accessoire Nom
Support mural
grille surrénale
160 / 150 mm Anneau
2 x plaque en plastique tube d'air
tuyau d'évacuation
gabarit en papier pour percer
set de vis
telécommande et support

5. INSTALLATION

FR

Positionner le climatiseur

Pour obtenir les最好的 performances de toute climatiseur et éviter les pannes ou les dangers, vous devez le positionner correctement. Veuillez suivre intégralement les directives et instructions ci-dessous, car leur non-respect peut entraîner d'eventuels problèmes d'installation.

-Le climatiseur doit etre instalé sur un mur extérieur ayant acces à l'extérieur, avec une distance minimale de 2 metres vers l'extérieur.
-Le climatiseur doit etre instalé de maniere a ce qu'il y ait de l'espace tout autour, comme indiqué sur le gabarit en papier.
-Le mur sur lequel le climatiseur est installedoit etre stable et capable de supporter le poids du climati-. seur.

Après avoir déterminé le meilleur emplacement pour l'installation, comme décrit ci-dessus, vérifie que le mur peut être percé à l'endroit choisi sans géné d'autres structures ou installations (poutres, piliers, tuyaux, conduites, etc.).

Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles à l'extérieur du mur qui pourrait empêcher la circulation de l'air à travers les trous de perçage, par exemple : les plantes et leurs feuilles, les lattes ou les revêtements, les tuyaux d'évacuation, les tropploins et les grilles, etc.) Tout obstacle pourrait nuire au bon fonctionnement du climatiseur.

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Positionner le climatiseur - 1

Pochoir en papier

Fixez le gabarit au mur après avoir soignement vérifié les directives suivantes.

Ne percez pas de troughs avant d'être certain qu'il n'y a pas d'obstacles dans la zone où vous souhaitez percer, qui pourrait etre cachés par la construction du mur, par exemple :

les cables électriques, les tuyaux d'eau et de gaz ou les linteaux ou poutres porteurs. Assurez-vous d'utiliser un niveau à bulle, car le climatiseur doit être de niveau. Suivez les instructions d'installation dans leur intégralité.

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Pochoir en papier - 1

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Pochoir en papier - 2

FR

Percer un mur

Veuillez noter que si vous percez le trou au-dessus du rez-de-chaussée, veiliez à ce qu'une zone soit sécurisée et que l'extérieur soit surveillé pendant le perçage jusqu'à ce que celui-ci soit terminé.

Trous d'entrée et de sortie

Cette opération doit être réalisée avec les outils suivants

outil approprié (foret diamante ou carottier à couple élevé et vitesse de rotation régtable).

Fixez le gabarit au mur en veillant à respecter la distance par rapport au sol ou au plafond.

Marquez le centre de chaque carottage à percer à l'aide d'un foret d'amorçage.

Utilisez une tete de carottage d'un diamètre de 162 mm pour percer les deux trous d'entrée et de sortie d'air.

Il est recommendé que les trous

aient une légère inclinaison de 3 à 5 degrés vers le bas

afin d'eviter le reflux d'eau des deux tuyaux.

Troud'évacuation

Ce climatiseur dispose d'un double système d'évacuation automatique de l'humidité de condensation. Avant d'insteller le climatiseur,CHOISSEZ LE SYSTEME qui vous convient le mieux. Veuillez dire attentivement les instructions suivantes.

Système «A»:/percez un trou de 30 mm de diamètre dans le mur à l'endroit indiqué sur le gabarit en papier. Le drainage se fait par gravité. Pour cette raison, il est important que la conduite d'évacuation presente une inclinaison d'au moins 3 degrés vers le bas sur toute sa longueur: raccordez le tuyau d'évacuation (à partir du collier en caoutchouc) au climatiseur (à l'arrête) après avoir retire la coque en caoutchouc noir. Cette solution vous permet d'évacuer l'humidité de la condensation vers un endroit approprié afin de ne pas cause de problèmes à vos voisins.

Si vous utilisez le système «A», ne retirez pas la coupelle en caoutchouc noir du système «B».

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Troud'évacuation - 1
Innen Aussen

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Troud'évacuation - 2

Le système «A» est plus souvent utilisé et le tuyau d'évacuation va à l'extérieur, où il n'y a pas de problème pour le raccorder ou l'évacuer, cette solution est OK pour les pays chauds et les températures froides normales à l'extérieur.

Système «B»: S'il n'est pas possible d'inştraler le tuyau d'évacuation comme pour le système «A», veuillez utiliser le système «B» pour évacuer l'humidité de la condensation vers un endroit approprié. Si vous utilisez le système «B», ne retirez pas le gobelet en caoutchouc noir du système «A».

Normalement, l'ouverture «B» est utilisée pour l'installation lorsque la température extérieure est très BASSE, ce qui permet d'éviter la formation de glace dans le tuyau d'évacuation de l'eau. Cette solution est également utilisée pour permettre à l'installateur de raccorder plus facilement le tuyau d'évacuation interne lorsqu'il ne souhaite pas voir le tuyau de l'exterieur.

Fixation du support de fixation

Percez les trous pour ancre r l'etrier de fixation au mur, de préference dans les 6 trous représentés en noir sur le gabarit en papier. Si le mur n'est pas assez solide, il est conseilé d'utiliser des boulons d'ancrage supplémentaires en utilisant les trous marqués en gris sur le gabarit en papier.

Les boulons d'ancrage fournis nécessitant des trous de 8mm : Il convient de vérifier le mur afin de déterminer si les boulons fournis sont utiles ou si un autre ancrage doit être utilisé. Le fabricant n'est pas responsable si la constance structurelle de l'ancrage est sous-estimée lors de l'installation.

Installer les tuyaux

Après avoir percé les trous, vous devez insérer le film plastique fourni avec le climatiseur à travers les trous.

Mesurez la profondeur du mur et découvert le film plastique fourni.

Enroulez le panneau et insérez-le dans le trou en faisant attention à la ligne de jonction qui doit toujours se trouver en haut. N'oubliez pas que la plaque doit avoir la même inclinaison que les trous (au moins 3^ ). Insérez les anneaux dans les trous.

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Installer les tuyaux - 1

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Installer les tuyaux - 2

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Installer les tuyaux - 3
160 mm Ring150 mm Ring

FR

Montage des caillebotis

Pour monter les deux caillebotis extérieurs, veuillez proceder comme suit: Avant l'installation, familiarisez-vous avec le montage du caillebotis sur le tube. Passez les cordons au milieu des grilles. Une grille s'adapte à l'extérieur du tube, l'autre à l'intérieur. La sortie d'air est le trou le plus grand et la grille s'adapte donc à l'extérieur du tube de sortie d'air. Introduis la ficelle fournie dans le trou. Pliez la grille extérieur en deux et tenez la ficelle avec votre main libre. Insérez votre bras dans le tube contenant la grille et poussez-la complètement vers l'extérieur. Laissez la grille se déplier et tirez la ficelle vers vous. Une grille s'adapte à l'extérieur du tube et l'autre à l'intérieur. Avec un peu de patience et de doigte, les deux grillès s'adaptent à l'extremité des tubes. Saisissez la ficelle, placez vos doigs entre les nervures et tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle soit correctement placée dans le tube, en veillant à ce que les nervures restent verticales.

Si la grille extérieure est accessible pour qu'elle ne puisse pas etre retiree, il est conseilde de la fixer au mur avec des chevilles et des vis de 6 mm de diametre. Serrez le cordon et fixez-le a la bosse sur les brides interieures.

Monter le climatiseur sur le support

Après avoir vérifié une nouvelle fois que l'étrier de fixation est bien fixé au mur et que tous les préparatifs nécessaires pour le raccordement électrique et l'évacuation des condensats (si nécessaire) ont été effectuels, fixez le climatiseur sur son étrier de support. Soulevez l'appareil en le tenant par les côtes en bas. Inclinez légarement le climatiseur vers vous afin de facilititer sa fixation sur le support. Le climatiseur peut maintainant être fermement appuyé contre le mur. Vérifiez soignement L'installation pour vous assurer que le panneau arrêté isolant est bien fixé au mur, qu'il n'y a pas de fissures à l'arrête du climatiseur et que les deux demi-cercles en plastique à l'arrête du climatiseur sont places à l'intérieur des deux tuyaux en plastique fixés dans le mur. Les tuyaux flexibles sont fixés dans le mur.

ATTENTION: l'appareil ne doit pas etre installedans une blanchisserie.

ATTENTION: l'appareil doit être place de manière à ce que la fiche soit accessible.

ATTENTION: L'appareil doit être installé conformément aux prescriptions nationales en matière de cablage.

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Monter le climatiseur sur le support - 1

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Monter le climatiseur sur le support - 2

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Monter le climatiseur sur le support - 3

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Monter le climatiseur sur le support - 4

Fonction de la télécommande

1: TOUCHE MODE: Réglage du mode de fonctionnement
2:TOUCHEMARCHE/ARRET
3: Augmentation de la température et de la durée
4: Diminuer la températe et le temps
5: FAN SPEED : régler la vitesse du ventilateur
6: régler l'heure de démarrage/la minuterie de la climatisation
7: TIMER OFF: Réglage de la durée, où le climatiseur s'arrête
8:Réglage de l'horloge
9: SWING BUTTON : Réglage de La direction du flux d'air
10: SLEEP BUTTON : Ajustement automatique de la température. température réglée.
11: BOUTON DE REINITIALISATION
12: ELECTRICAL HEAT BUTTON : Active le chauffage électrique.

chauffage électric pour obtenir une puissance de chauffage suffisante pendant les hivers froids.

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Fonction de la télécommande - 1

Chauffage électrique

Horloge

Vitesse du ventilateur

Direction de l'air

Minuterie off

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Fonction de la télécommande - 2

Minuteur On

Mode sommeil

Température

Pas d'utilité

FR

Utilisation sur l'appareil

1: LED Signale l'etat de fonctionnement de l'appareil
2: Bouton ON/OFF pour le fonctionnement de l'appareil
3: Bouton mode pour le mode de fonctionnement de l'appareil
4: LED de refroidissement Signale L'etat de refroidissement
5: LED de chauffage Signale l'etat de chauffage
6: Chauffage électric ON/OFF
7:LED de chauffage Signale l'etat de chauffage
8: Abaisse La tempéature et la durée
9: Augmente la températe et le temps
10: Signale l'etat de vitesse élevée
11: Signale l'etat moyen
12: Signale l'etat de faible vitesse
13: Signale l'etat automatique. Si tu choisis la vitesse Auto, la vitesse du ventilateur depend de la temperature ambiente et de la temperature reglee.
14: Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur
15: Fenêtre d'affichage de la température

Système d'air frais

Lorsque le système d'air frais est ouvert, le climatiseur change automatiquement l'air de la piece : de l'air neuf, propre et frais est ainsi introduit dans lapiece. Vous pouvez ouvrir ou fermer le système d'air frais a tout moment. Lorsque le système d'air frais est fermé, la performance du climatiseur est plus élevé, c'est pourquoi nous recommandons de le maintainir fermé et de ne I'ouvrir que quelques minutes par jour.

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Système d'air frais - 1

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Système d'air frais - 2

Écrans

L'écran affiche la température régée ainsi que la température ambiente. La température de consigne clignote pendant 15 minutes après le réglage, puis L'écran affiche la température ambiente pendant 70 secondes. L'affichage s'est int ensuite jusqu'au prochain réglage.

DEL ROUGE L'alimentation electrique est connectee;
DEL VERTE Le compresseur est en marche ;
DEL JAUNE La minuterie est activée;
La LED BLEUE Mode nuit est allumée;

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Écrans - 1

Nettoyage des filtres

Les filtres doivent être nettoyés régulièrement pour que le climatiseur fonctionne efficacement. Nettoyez les filtres toutes les deux semaines.

Comment proceder pour le faire :

  • Debranchez le climatiseur de l'alimentation électrique.
    Tirez la grille du filtre dans le sens de la flèche.
  • Retirez le filtré comme indiqué.
  • Lavez-le (n'utilisez pas d'eau chaude) et ne le remettez en place que lorsqu'il est sec.

ATTENTION: N'utilisez pas le climatiseur sans filtre, car cela pourrait sérieusement endommager le climatiseur.

Nettoyage externe

  • Débranche le climatiseur de l'alimentation électrique.
  • Essuyez les surfaces extérieures uniquement avec un chiffon humide.
  • N'utilisez pas de chiffons abrasifs et/ou des solvants, car ils peuvent endommager les surfaces.
  • N'utilisez pas de chiffons ou dépônges excessivement humides, car l'eau stagnante pourrait endommager le climatiseur et nuire à la sécurité.

Filtre à charbon actif

L'appareil est équipe d'un filtré à charbon actif qui a non seulement pour fonction d'éliminer les particules en suspension comme le fait un filtré mécanique traditionnel, mais qui peut également eliminer les substances étrangères telles que le chlore libre, les odeurs, les peintures et les substances toxiques qui sont difficiles à filtrer avec les méthodes traditionnelles.

Avec un filtré à charbon actif, l'air ambiant est frais et bénéfique pour la santé.

Il est conseilé de le remplacer tous les trois mois, car on ne peut pas le laver ou le nettoyer.

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Filtre à charbon actif - 1

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Filtre à charbon actif - 2

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Filtre à charbon actif - 3

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Filtre à charbon actif - 4

Causes possibles

  • Le climatiseur ne fonctionne pas.
  • Le climatiseur ne refroidit pas la pierce.
  • Odeur étrange dans la pierce.
  • De l'eau s'écoule du climatiseur.
  • La télécommande ne fonctionne pas.
  • Le climatiseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes après sa mise en marche.

Solutions possibles

  • Mauvais réglage de la minuterie / Vérifiez-le.
  • Problèmes d'alimentation électrique / Apperez le centre de service.
  • Le filtré est peut-être encrassé/ Nettoyez-le.
  • La température ambiente est trop élevé/ Attendez que la température ait baisse.
  • La température n'est pas régée correctement/ Vérifiez-La.
  • Les grilles pourraient etre obstruées/Vérifiez et enlevez les évventuels obstacles.
  • Humidité dans la piece provenant des murs, des animaux domestiques, des objets d'ameblement ou autres.
  • Installation perturbatrice de la climatisation.
  • Mauvais raccordement du tuyau d'évacuation.
  • Piles déchargees.
  • Mauvaise insertion des piles dans la télécomman de.
  • Protection du climatiseur. Attendre 3 minutes et le climatiseur fonctionnera à nouveau.

Sonnenkönig KLIMA KING+ - Solutions possibles - 1

Si le cable est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

La température de fonctionnement maximale pour le climatiseur (refroidissement maximal : extérieur DB43°C/

WB26°C, interieur DB32°C/ WB23°C; min Chauffage: extérieur DB-S°C/ WB-6°C, interieur DB20°C)

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.

TRES IMPORTANT! Veuillez ne pas installer ou utiliser votre climatisationur avant d'avoir lu attentivement ce manuel. Veuillez conservece mode d'emploi pour une eventuelle garantie du produit et pour pouvoir vous y referrer ulterieurement.

Avertissement. N'utilisez pas de produits autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer l'appareil. L'appareil doit être stocké dans un local sans source d'inflammation régulierement alimentée (par exemple une flamme nue, un apparéil à gaz ou un chauffage électrique). Ne pas le pincer ou le brûler. Notez que les fluides frigorigènes ne doivent pas contenir d'odeur.

9. GARANTIE / ÉLIMINATION / MODIFICATIONS TECHNIQUES

FR

Garantie

L'appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice avait été constaté sur votre apparéil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d'achat, car cette-ci doit être représentée pour la prestation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat.

Elimination

L'appareil doit être jeté de manière appropriée. L'appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé.

Sous réserve de modifications techniques ou de forme. Nous déclinons toute responsabilité en cas de modifications, d'erreurs ou d'omissions techniques ou rédactionnelles dans ce document.

S'il vous plaît conserver les matériaux d'emballage de l'appareil.

CE-Declaration de conformité

L'appareil est conforme aux normes suivantes

EMC EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013+A1:2019

EN 61000-3-11:2000

LVD EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019

EN 60335-2-40:2003 + A11:2004 + A12:2005 + A1:2006 + Cor.:2006 + A2:2009

  • Cor.:2010 + A13:2012 + A13:2012/AC:2013

EN 62233:2008

LVD 2014/35/EU

EMC 2014/30/EU

RoHS 2015/863/EU

Sonnenkönig KLIMA KING+ - CE-Declaration de conformité - 1

INSTRUCTIONS D'ELIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT

Conformément à l'article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive 2015/863/EU et à la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2011/65/CE concernant la réduction de l'utilisation des substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques et la gestion des déchets.

Le symbole de poubelle barrée sur la machine ou l'emballage indique qu'à la fin de leur vie, les composants de l'appareil doivent être collectés séparément des autres déchets. L'utilisateur doit donc apporter l'appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile. Veuillez trier les déchets électroniques et électriques ou remettre l'appareil défectieux au concéssionnaire pour l'achat d'un apparéil neuf. Le tri, le traitement et l'élimination conformes des apparéils électriques et électroniques permettent d'éviter d'eventuels effets néfastes sur l'environnement et la santé, et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent. Une mauvaise utilisation de ce produit par l'utilisateur entraînera l'application des sanctions administratives prévues par la législation applicable. Les piles containues dans l'appareil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs dédiés à la collecte des piles usages.

Sonnenkönig KLIMA KING+ - INSTRUCTIONS D'ELIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT - 1

ÉLIMINATION DES PILES ET DES BATTERIES

Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la directive 2006/66/CE relative aux piles, aux accumulateurs et aux déchets connexes, le symbole de poubelle barrière d'une croix plac sur la batterie indique qu'il est interdit de jeter les piles usagées avec les ordures menagères.

Les piles et batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l'environnement. L'utilisateur est tenu d'éliminer les piles usages dans les points de collecte situés dans la municipalité ou dans les conteneurs appropriés. Ce service est gratuite. De cette façon, les exigences légales seront respectées et l'environnement sera protégé. Les symboles identifiant les matières dangereuses pouvant être presents dans les piles et les accumulateurs sont les suivants: Hg = mercury, Cd = cadmium, Pb = plomb.

Notizen | Notes | Nota

Maison

Armin Schmid

Olensbachstrasse 9-15

CH-9631 Ulisbach

Tel. Int. +41 (0) 586116000

Tel.Nat.0848870850

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

Maison

Armin Schmid

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

Ditta

Armin Schmid

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

Company

Armin Schmid

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sonnenkönig

Modèle : KLIMA KING+

Catégorie : Climatisation