Fresco 900 W - Climatisation Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fresco 900 W Sonnenkönig au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Puissance | 900 W |
| Capacité de refroidissement | Non spécifié |
| Fonctionnalités | Refroidissement, déshumidification |
| Niveau sonore | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Idéal pour les petites et moyennes pièces |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations supplémentaires | Facile à déplacer grâce à ses roulettes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fresco 900 W Sonnenkönig
Questions des utilisateurs sur Fresco 900 W Sonnenkönig
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fresco 900 W - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fresco 900 W de la marque Sonnenkönig.
MODE D'EMPLOI Fresco 900 W Sonnenkönig
Sommaire 1 Consignes de sécurité 19 2 Description des éléments de l’appareil 21 3 Accessoires 22 4 Panneau, télécommande et WIFI 22 5 Installation 26 6 Drainage direct 27 7 Instructions d’entretien 27 8 Résolution des pannes 28 9 Garantie / Élimination / Modifications techniques 2919
Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pou- voir le consulter de nouveau ultérieurement. Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un spécialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément mis au point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur dé- cline toute responsabilité concernant d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveil- lance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages. Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappropriée peuvent avoir des conséquences dange- reuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées. TRÈS IMPORTANT! Veuillez ne pas installer ni utiliser votre climatiseur mobile avant d‘avoir attentivement lu ce manuel. Veuillez conserver la notice d‘utilisation de ce manuel en cas de demande de garantie produit et à titre de référence. IMPORTANT: Attendez avant d‘utiliser au moins 12 heures après le déballage de l‘équipement! ATTENTION
- L’appareil doit être conservé dans une salle dénuée de sources de feu continuelles (par exemple: une flamme nue, un appareil à gaz en fonctionnement ou un radiateur électrique allumé).
- Ne pas percer ni brûler.
- Veuillez noter que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur. Informations spécifiques concernant les appareils fonctionnant au gaz réfrigérant R 290:
- Veuillez lire attentivement tous les avertissements.
- Lors de la décongélation et du nettoyage de l’appareil, ne pas utiliser d’autres outils que ceux recom- mandés par le fabricant.
- L’appareil doit être installé dans une zone dénuée de sources de feu continuelles (par exemple: une flamme nue, un appareil à gaz ou électrique en fonctionnement).
- Ne pas percer ni brûler.
- Le gaz R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l’environnement. Ne percer aucune partie du circuit de refroidissement.
- Si l’appareil est installé, utilisé ou conservé dans une zone non ventilée, la salle doit être conçue de manière à prévenir l’accumulation de fuites de gaz réfrigérant, car celles-ci peuvent présenter un risque d’incendie ou d’explosion. En effet, les radiateurs électriques, les cuisinières ou toute autre source de feu risquent d’enflammer le réfrigérant.
- L’appareil doit être conservé de manière à prévenir tout problème mécanique.
- Les personnes qui font fonctionner ou travaillent sur le circuit de refroidissement doivent disposer d’un certificat approprié délivré par un organisme accrédité garantissant un niveau de compétences suffisant pour manipuler les réfrigérants, conformément à une évaluation spécifique reconnue par les associa- tions du secteur.
- Les réparations doivent être effectuées sur recommandation du fabricant. Les travaux d’entretien et de réparation nécessitant l’assistance d’autres professionnels qualifiés doivent être effectués sous la supervision d’une personne spécialisée dans l’utilisation de réfrigérants inflammables. Consignes de sécurité Ne pas brancher l’appareil à une prise en cours de réparation ou non installée correctement. Ne pas utiliser l’appareil: A: près d’une source de feu. B: dans une zone où de l’huile risque de gicler. C: dans une zone directement exposée à la lumière du soleil. D: dans une zone où de l’eau risque de gicler. E: à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
1. N’insérez pas vos doigts ni de tiges dans la sortie d’air. Veillez tout particulièrement à prévenir les
enfants de ces dangers.
2. Maintenez l’unité orientée vers le haut lors du transport ou du stockage, afin que le compresseur soit
convenablement en place.
3. Avant de nettoyer le climatiseur, pensez toujours à éteindre ou à débrancher l’alimentation électrique.
4. Lorsque vous déplacez le climatiseur, pensez toujours à éteindre et à débrancher l’alimentation élec-
trique, puis déplacez-le lentement.
5. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir le climatiseur.
6. L’ensemble des prises du climatiseur doivent être conformes aux exigences locales en matière de sécuri-
té électrique. Si nécessaire, faites vérifier sa conformité.
7. Les jeunes enfants doivent être sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
8. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de
services ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
9. L’appareil doit être installé de façon conforme à la réglementation nationale en matière de câblage.
10. Détail du type et des valeurs nominales des fusibles: T, 250V AC, 2A.
11. Pour empêcher tout effet néfaste sur l’environnement ou la santé humaine lié à une élimination incon-
trôlée des déchets, veuillez le recycler de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des matériaux. Pour retourner un appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte des déchets, ou contacter le détaillant chez qui le produit a été acheté. Ils sont habilités à reprendre l’appareil à des fins de recyclage respectueux de l’environnement. handle
12. Potentiel de réchauffement planétaire R290: 3
13. Pour tout travail de réparation ou d’entretien de l’appareil, veuillez faire appel à un technicien de
14. Ne pas tirer, déformer ou modifier le câble d’alimentation électrique, ni l’immerger dans l’eau. Tirer ou
mal utiliser le câble d’alimentation peut provoquer des dommages au sein de l’appareil et entraîner des décharges électriques.
15. Veuillez respecter la réglementation nationale en matière de gaz.
16. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.FR
17. Toute personne travaillant sur ou perçant le circuit de refroidissement doit détenir un certificat valide
délivré par une autorité d’évaluation accréditée du secteur garantissant un niveau de compétences suffi- sant pour manipuler les réfrigérants, conformément aux règles d’évaluation reconnues dans le secteur.
18. Les travaux d’entretien doivent être exclusivement effectués conformément aux recommandations du
fabricant de l’appareil. Les travaux d’entretien et de réparation nécessitant l’assistance d’autres profes- sionnels qualifiés doivent être effectués sous la supervision d’une personne spécialisée dans l’utilisation de réfrigérants inflammables.
19. Ne pas allumer ni éteindre le climatiseur en insérant ou en tirant sur le câble d’alimentation, car cela
peut provoquer une décharge électrique ou un incendie en raison de la chaleur émise.
20. Débranchez l’appareil si vous entendez des bruits inhabituels, ou si vous sentez ou voyez de la fumée en
- En cas de dommages, contactez votre détaillant ou tout autre atelier de réparation habilité.
- En cas de dommages, veuillez couper le commutateur d’air, débrancher le câble d’alimentation et contacter votre détaillant ou tout autre atelier de réparation habilité
- Dans tous les cas, le câble d’alimentation doit être fermement branché.
- Pour éviter tout risque, coupez le commutateur d’air et débranchez le câble d’alimentation si ce dernier est endommagé. Il doit être remplacé par votre détaillant ou tout autre atelier de réparation habilité.
Panneau de contrôle Sortie d‘air Roulettes Entrée d‘air Drainage direct Entrée d‘air Drainage pour d‘eau Poignée de transport Sortie d‘air
Accessoires Nom Dimensions Climatiseur 353 x 791 x 353 mm Tuyau d’évacuation Longeur: 1500 mm Diamètre: 150 mm Raccord de tuyau (côté fenêtre) Diamètre: 150 mm Raccord de tuyau (côté climatiseur) Diamètre: 150 mm Télécommande 100 x 45 mm Pièce de raccordement pour tuyau de drainage Tuyau de drainage
Vitesse de l‘air Mode veille Oscillation Réduire la température
augmenter la température Sélection du mode Interrupteur ON / OFF Timer
Mise en place du système de contrôle WLAN Veuillez procéder comme suit pour commander votre appareil à distance via WLAN Important: L’appareil n’a pas de mode de chauff age même s’il est affi ché en option.
1. Démarrez Play Store (Android) ou App Store (Apple) sur votre smartphone et re-
cherchez le «SMART REMOTE KING» de SONNENKÖNIG. Télécharger l’application.
2. L’application sera installée sur votre smartphone.
3. Ouvrez l’application et
sélectionnez «Register».
5. Vous recevrez le «code
de confi rmation» par SMS. Entrez le code et le mot de passe que vous avez choi- sis dans les 60 secondes et sélectionnez «Confi rmer» pour terminer l’enregis- trement. ASSUREZ-VOUS QUE LE SMARTPHONE QUE VOUS VOULEZ UTILISER POUR CONTRÔLER VOTRE APPAREIL ET L’APPAREIL SONT CONNECTÉS AU MÊME MODEM SANS FIL.
4. Entrez votre numéro
de téléphone portable, l’indicatif du pays a déjà été saisi.
6. Sélectionnez Ajouter
10. L’écran de fonctionne-
ment de la machine apparaît.
9. Sélectionnez «Fermer»
lorsque la connexion a été établie avec succès. Si aucune connexion n’a été établie, suivez les instruc
11. Sélectionnez «....» en haut à droite
de l’écran de fonctionnement, puis sélectionnez «Modifier le nom de l’appareil» pour donner un nom logique à votre appareil afin que vous sachiez de quel appareil il s’agit. Votre appareil et votre smartphone sont maintenant configurés pour le contrôle à distance via WLAN.
7. Sélectionnez la catégo-
rie dans la liste alpha- bétique: «Climatiseur»
8. Entrez le mot de passe
Avant de procéder à l’installation
- Trouvez un endroit à proximité d’une alimentation électrique.
- installez le tuyau de sortie et réglez correctement la position de la fenêtre.
- Insérez le câble d’alimentation dans une prise reliée à la terre AC220-240V/50Hz.
- fi xez correctement le tuyau de vidange
- Le climatiseur doit être installé sur une surface plane et la plus vide possible. Ne bloquez pas la sortie d’air. Un diamètre d’au moins 30 cm de vide doit être respecté autour du climatiseur. Installation du tuyau d’échappement
- Tournez les deux extrémités du tuyau d’échappement dans l’élément de fi xation carré et dans l’élément de fi xation plat.
- Insérez l’élément de fi xation carré dans l’ouverture au dos du climatiseur.
- Placez l’autre extrémité du tuyau sur le rebord de la fenêtre.
Réinitialisation des paramètres Wifi Pour réinitialiser votre réglage Wifi , appuyez sur les boutons Vitesse et Mode veille pendant 2 secondes. L’ap- pareil émet un bip et l’icône Wifi clignote deux fois pour confi rmer le réglage. 2 s NE PAS placer l‘appareil sur des surfaces sensibles à l‘eau pour prévenir les dommages causés par les fuites de liquides.FR
Gamme de températures en état de marche Refroidissement maximal Refroidissement minimal Température du bulbe sec / du bulbe humide (° C) 35/24 18/12 Avant utilisation
- Vérifiez que le tuyau de sortie a été correctement installé.
- Attention, pour les opérations de refroidissement et de déshumidification: Lorsque vous utilisez les fonc- tions de refroidissement et de déshumidification, maintenez un intervalle d’au moins trois minutes entre chaque arrêt et remise en marche.
- Vérifiez que l’alimentation électrique est conforme aux exigences. Mode refroidissement
- Appuyez sur le bouton «Mode» (6) jusqu’à ce que le symbole «Cool» s’affiche.
- Appuyez sur le bouton «up» (5) ou «down» (4), pour sélectionner la température de la pièce souhaitée
- Appuyez sur le bouton «Vitesse» (1) pour sélectionner une vitesse de ventilation. Mode déshumidification
- Appuyez sur le bouton «Mode» (6) jusqu’à ce que le symbole «Dehum» s’affiche.
- Réglez automatiquement la température sélectionnée sur la température ambiante de la pièce moins 2° C (16° C - 31° C).
- Réglez automatiquement le moteur du ventilateur sur une vitesse de ventilation faible. Mode ventilation
- Appuyez sur le bouton «Mode» (6) jusqu’à ce que le symbole «Fan» s’affiche.
- Appuyez sur le bouton «Vitesse» (1) pour sélectionner une vitesse de ventilation. Mode minuterie
- Lorsque le climatiseur est en marche, appuyez sur la touche «Timer» pour sélectionner une durée com- prise entre 0 et 24 h à l’aide des touches + et - de température.
- L’heure que vous avez sélectionnée s’affiche à l’écran en clignotant lentement.
- Confirmez votre réglage de l’heure en appuyant à nouveau sur la touche «Timer».
- Le temps restant s’affiche à l’écran.
- Pour annuler la fonction, appuyez une fois sur la touche «Timer» et l’heure sélectionnée est effacée. Oscillation (flux d’air)
- Une fois la machine allumée, appuyez sur le bouton «oscillation» (3) et la persienne oscillera continuel- lement de haut en bas. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour que l’oscillation cesse et que la persienne reste dans cette position. Sélecteur du mode nuit
- Lorsque l’appareil est en mode refroidissement, appuyez sur le bouton «Sommeil» (2) pour régler la température. Elle augmente d’ 1° C au bout d’une heure et, au maximum, de 2° C au bout de deux heures.
- Appuyez de nouveau sur le bouton «Sommeil» (2) pour annuler le réglage. Drainage
- Fonction d’avertissement intégrée «réservoir d’eau plein» (E3). Le réservoir d’eau intégré dans le climatiseur est équipé d’un indicateur de niveau d’eau qui vérifie le niveau d’eau. Lorsque le niveau d’eau atteint un cer- tain niveau, le code d’erreur «Réservoir d’eau plein» (E3) s’allume. Fahrenheit / Celcius
- Pour passer de l’affichage de la température en Fahrenheit à celui en Celsius, appuyez simultanément sur les symboles + et - pendant deux secondes Verrouillage parental
- Sur l’application SMART REMOTE KING, vous pouvez verrouiller et déverrouiller le panneau de contrôle.FR
- Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est bien débranché de toute alimentation électrique.
- Ne pas utiliser d’essence ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laver directement la machine.
- Si le climatiseur est endommagé, veuillez contacter votre détaillant ou atelier de réparation. Filtre à air
- Si le filtre à air se retrouve obstrué par de la poussière/saleté, le nettoyer une fois toutes les deux se-maines.
- Démontage: Ouvrez la grille d’entrée d’air et retirez le filtre à air.
- Nettoyage: Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un détergent neutre dans l’eau tiède (40° C) et essuyez-le à l’ombre.
- Montage: Placez le filtre à air dans la grille d’entrée d’air, replacez les composants tels qu’ils étaient. Nettoyez la surface du climatiseur
- Nettoyez d’abord la surface à l’aide d’un détergent neutre et d’un chiffon humide, puis essuyez-la avec un chiffon sec.
7. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
1. Enlevez le couvercle à vis de l’appareil et retirez le bouchon en caoutchouc qui se trouve à l’intérieur.
2. Vissez le connecteur du tuyau de drainage.
3. Raccordez le tuyau de drainage au connecteur.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS PROPOSÉES L’appareil ne s’allume pas lorsque j’appuie sur le bouton marche/arrêt. Le voyant de trop-plein clignote, le réservoir d’eau est plein. Videz l’eau du réservoir. La température de la pièce est plus faible que la température confi gurée (mode refroidis- sement). Reconfi gurez la température. Pas assez froid. Les portes ou les fenêtres ne sont pas fermées. Assurez-vous que toutes les fenêtres et portes sont fermées. Il y a des sources de chaleur dans la pièce. Retirez les sources de chaleur si possible Le tuyau de sortie d’air n’est pas rattaché ou est bloqué. Raccordez ou nettoyez le tuyau de sortie d’air. La température confi gurée est trop élevée. Reconfi gurez la température. L’arrivée d’air est bloquée. Nettoyez l’arrivée d’air. Bruyant. Le sol n'est pas suffi samment plat ni hori- zontal. Placez l’appareil sur une surface aussi plane et horizontale que possible. Le son provient du fl ux de réfrigérant à l’inté- rieur du climatiseur. C’est normal. Code E0 Le capteur de température ambiante est en panne. Remplacez le capteur de température ambiante (l‘appareil peut également fonctionner sans que le capteur soit remplacé). Code E2 Défaillance de la sonde de température de l‘évaporateur. Remplacer la sonde de température de l‘évapo- rateur. Code E3 Trop-plein d‘eau dans le réservoir. Veuillez vider le réservoir d‘eau. ATTENTION Risque d‘incendie TRÈS IMPORTANT! Veuillez ne pas installer ou utiliser votre climatiseur mobile avant d‘avoir lu attentivement ce manuel. Veuillez conserver ce mode d‘emploi pour référence future et pour d‘éventuelles garanties de produit. ATTENTION! N‘utilisez pas d‘autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l‘appareil. L‘appareil doit être stocké dans une pièce sans source d‘infl ammation à foncti- onnement régulier (par ex. fl ammes nues, appareil à gaz ou chauff age électrique). Ne pas percer ou brûler. Notez que les fl uides frigorigènes ne doivent pas contenir d‘odeurs.FR
Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat. Elimination L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé. Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques ou de forme. Nous déclinons toute responsabilité en cas de modifica- tions, d’erreurs ou d’omissions techniques ou rédactionnelles dans ce document. S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil. CE-Déclaration de conformité L‘appareil est conforme aux normes suivantes
INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive 2012/19/CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2015/863/CE concernant la réduction de l‘utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets. Le symbole de poubelle barré sur la machine ou l‘emballage indique que les déchets générés à la fin de leur vie utile doivent être collectés séparément des autres déchets L‘utilisateur doit donc amener l‘appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile Triez les déchets électroniques et électriques ou renvoyez l‘achat de nouveaux appareils équivalents au concessionnaire dans le cadre d‘un processus individuel L‘adeguata collecte sélective pour la mise en service ultérieure de l‘équipement à recycler, le traitement et l‘élimination écologiquement rationnelle, permet d‘éviter d‘éventuels effets néfastes sur l‘environnement et la santé et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent Une mauvaise utilisation de ce produit par l‘utilisateur entraînera l‘applicati- on des sanctions administratives prévues par la législation applicable Les piles contenues dans l‘appareil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs appropriés pour la collecte des piles usagées
L‘ÉLIMINATION DES PILES ET ACCUMULATEURS
Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la directive 2006/66/CE relative aux piles, accumulateurs et déchets connexes, le symbole de la poubelle barrée d‘une croix placée sur la batterie in- dique qu‘il est interdit de jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Les batteries et les batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l‘environnement L‘utilisateur est tenu d‘éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans la municipalité ou dans les conteneurs appropriés Le service est gratuit De cette façon, les exigences légales seront respectées et l‘environnement sera protégé Les sym- boles identifiant les matières dangereuses qui peuvent être présentes dans les piles et accumulateurs sont les suivants: Hg= Mercure, Cd= Cadmium, Pb= PlombNotizen | Notes | NotaMaison Armin Schmid Olensbachstrasse 9–15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 (0) 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Maison Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Festnetz 14 Cent/Minute Mobilnetz bis 42 Cent/MinuteFRESCO 900 W CLIMATIZZATORE LOCALE Manuale dell’utente Nr. articolo FRESCO 900 W: 10000202 IT34
Gamme de températures en état de marche Refroidissement maximal Refroidissement minimal Lampadina a secco / a umido (° C) 35/24 18/12 Prima dell’uso
Notice Facile