Fresco 90 - Climatisation Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fresco 90 Sonnenkönig au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mobile, puissance de refroidissement, capacité de déshumidification, niveau sonore, dimensions, poids |
|---|---|
| Utilisation | Mode de fonctionnement, options de réglage de la température, télécommande, affichage numérique |
| Maintenance et réparation | Fréquence de nettoyage des filtres, type de réfrigérant, conseils pour l'entretien régulier |
| Sécurité | Systèmes de sécurité intégrés, précautions d'utilisation, conformité aux normes de sécurité |
| Informations générales | Garantie, service après-vente, compatibilité avec les espaces, consommation énergétique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fresco 90 Sonnenkönig
Questions des utilisateurs sur Fresco 90 Sonnenkönig
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fresco 90 - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fresco 90 de la marque Sonnenkönig.
MODE D'EMPLOI Fresco 90 Sonnenkönig
Sommaire 1 Consignes de sécurité 17 2 Description des éléments de l’appareil 20 3 Accessoires 20 4 Panneau et télécommande 21 5 Utilisation 22 6 Instructions d’entretien 24 7 Résolution des pannes 25 8 Garantie / Èlimination / Modifications techniques 2617 Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pou- voir le consulter de nouveau ultérieurement. Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un spécialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément mis au point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur dé- cline toute responsabilité concernant d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveil- lance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages. Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappropriée peuvent avoir des conséquences dange- reuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées. TRÈS IMPORTANT! Veuillez ne pas installer votre climatiseur mobile avant d’avoir lu attentivement ce manuel. Veuillez conserver le mode d’emploi dans ce manuel pour les demandes de garantie du produit et pour les références. ATTENTION
- L’appareil doit être conservé dans une salle dénuée de sources de feu continuelles (par exemple: une flamme nue, un appareil à gaz en fonctionnement ou un radiateur électrique allumé).
- Ne pas percer ni brûler.
- Veuillez noter que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur. Informations spécifiques concernant les appareils fonctionnant au gaz réfrigérant R 290:
- Veuillez lire attentivement tous les avertissements.
- Lors de la décongélation et du nettoyage de l’appareil, ne pas utiliser d’autres outils que ceux recomman- dés par le fabricant.
- L’appareil doit être installé dans une zone dénuée de sources de feu continuelles (par exemple: une flamme nue, un appareil à gaz ou électrique en fonctionnement).
- Ne pas percer ni brûler.
- Cet appareil contient (voir étiquette de valeurs nominales à l’arrière de l’unité) de gaz réfrigérant R290.
- Le gaz R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l’environnement. Ne percer aucune partie du circuit de refroidissement.
- Si l’appareil est installé, utilisé ou conservé dans une zone non ventilée, la salle doit être conçue de manière à prévenir l’accumulation de fuites de gaz réfrigérant, car celles-ci peuvent présenter un risque d’incendie ou d’explosion. En effet, les radiateurs électriques, les cuisinières ou toute autre source de feu risquent d’enflammer le réfrigérant.
- L’appareil doit être conservé de manière à prévenir tout problème mécanique.
- Les personnes qui font fonctionner ou travaillent sur le circuit de refroidissement doivent disposer d’un certificat approprié délivré par un organisme accrédité garantissant un niveau de compétences suffisant pour manipuler les réfrigérants, conformément à une évaluation spécifique reconnue par les associations du secteur.
- Les réparations doivent être effectuées sur recommandation du fabricant. Les travaux d’entretien et de réparation nécessitant l’assistance d’autres professionnels qualifiés doivent être effectués sous la super- vision d’une personne spécialisée dans l’utilisation de réfrigérants inflammables. Consignes de sécurité:
1. Ne pas brancher l’appareil à une prise en cours de réparation ou non installée correctement.
2. Ne pas utiliser l’appareil:
A: près d’une source de feu. B: dans une zone où de l’huile risque de gicler. C: dans une zone directement exposée à la lumière du soleil. D: dans une zone où de l’eau risque de gicler. E: à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
3. N’insérez pas vos doigts ni de tiges dans la sortie d’air. Veillez tout particulièrement à prévenir les enfants
4. Maintenez l’unité orientée vers le haut lors du transport ou du stockage, afin que le compresseur soit
convenablement en place.
5. Avant de nettoyer le climatiseur, pensez toujours à éteindre ou à débrancher l’alimentation électrique.
6. Lorsque vous déplacez le climatiseur, pensez toujours à éteindre et à débrancher l’alimentation électrique,
puis déplacez-le lentement.
7. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir le climatiseur.
8. L’ensemble des prises du climatiseur doivent être conformes aux exigences locales en matière de sécurité
électrique. Si nécessaire, faites vérifier sa conformité.
9. Les jeunes enfants doivent être sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
10. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de ser-
vices ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
11. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans et plus, des personnes aux capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes sans expérience ou connaissances, à condition qu’ils soient accompagnés et qu’ils aient reçu les instructions nécessaires à l’utilisation de cet appareil de manière sécurisée, en étant conscients des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
12. L’appareil doit être installé de façon conforme à la réglementation nationale en matière de câblage.
13. Détail du type et des valeurs nominales des fusibles: T, 250V AC, 2A.
14. Pour empêcher tout effet néfaste sur l’environnement ou la santé humaine lié à une élimination incontrô-
lée des déchets, veuillez le recycler de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des matériaux. Pour retourner un appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte des déchets, ou contacter le détaillant chez qui le produit a été acheté. Ils sont habilités à reprendre l’appareil à des fins de recyclage respectueux de l’environnement. IMPORTANT: Attendez avant d‘utiliser au moins 12 heures après le déballage de l‘équipement! FR19
15. Potentiel de réchauff ement planétaire R290: 3
16. Pour tout travail de réparation ou d’entretien de l’appareil, veuillez faire appel à un technicien de mainte-
17. Ne pas tirer, déformer ou modifi er le câble d’alimentation électrique, ni l’immerger dans l’eau. Tirer ou
mal utiliser le câble d’alimentation peut provoquer des dommages au sein de l’appareil et entraîner des décharges électriques.
18. Veuillez respecter la réglementation nationale en matière de gaz.
19. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
20. Toute personne travaillant sur ou perçant le circuit de refroidissement doit détenir un certifi cat valide dé-
livré par une autorité d’évaluation accréditée du secteur garantissant un niveau de compétences suffi sant pour manipuler les réfrigérants, conformément aux règles d’évaluation reconnues dans le secteur.
21. Les travaux d’entretien doivent être exclusivement eff ectués conformément aux recommandations du
fabricant de l’appareil. Les travaux d’entretien et de réparation nécessitant l’assistance d’autres profes- sionnels qualifi és doivent être eff ectués sous la supervision d’une personne spécialisée dans l’utilisation de réfrigérants infl ammables.
22. Ne pas allumer ni éteindre le climatiseur en insérant ou en tirant sur le câble d’alimentation, car cela peut
provoquer une décharge électrique ou un incendie en raison de la chaleur émise.
23. Débranchez l’appareil si vous entendez des bruits inhabituels, ou si vous sentez ou voyez de la fumée en
- En cas de dommages, contactez votre détaillant ou tout autre atelier de réparation habilité.
- En cas de dommages, veuillez couper le commutateur d’air, débrancher le câble d’alimentation et contac- ter votre détaillant ou tout autre atelier de réparation habilité.
- Dans tous les cas, le câble d’alimentation doit être fermement branché.
- Pour éviter tout risque, coupez le commutateur d’air et débranchez le câble d’alimentation si ce dernier est endommagé. Il doit être remplacé par votre détaillant ou tout autre atelier de réparation habilité.
ATTENTION Risque d‘incendie TRÈS IMPORTANT! Veuillez ne pas installer ou utiliser votre climatiseur mobile avant d‘avoir lu attentivement ce manuel. Veuillez conserver ce mode d‘emploi pour référence future et pour d‘éventuelles garanties de pro- duit. ATTENTION! N‘utilisez pas d‘autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l‘appareil. L‘appareil doit être stocké dans une pièce sans source d‘infl ammation à fonctionnement régulier (par ex. fl ammes nues, appareil à gaz ou chauff age électrique). Ne pas percer ou brûler. Notez que les fl uides frigorigènes ne doivent pas contenir d‘odeurs.20
Protection arrière Protection avant Roulette Panneau de commande Sortie d’air Alimentation Arrivée d’air Fig 1 Fig 2 Arrivée d’air VUE LATÉRALE VUE AVANT VUE ARRIÈRE Pièce Description Dimensions Climatiseur mobile 330 x 680 x 280 mm Tuyau d’évacuation extensible Longueur: 1500 mm Diamètre: 150 mm Raccord de tuyau (Côté fenêtre) Diamètre: 150 mm Raccord de tuyau (Côté climatiseur) Diamètre: 150 mm Télécommande 45 x 100 mm Fermeture du réservoir d’eau Raccord de tuyau FRFR
1 Power: Interrupteur marche/arrêt 2 Mode: Sélecteur de mode 3 Temp+ : Sélecteur de température vers le haut 4 Temp- : Sélecteur de température vers le bas 5 Fenêtre de réception du signal 6 Speed: Sélecteur de vitesse du ventilateur 7 Timer: Programmateur horaire Fig 3
Fig. 45. UTILISATION Avant de procéder à l’installation
- Trouvez un endroit à proximité d’une alimentation électrique.
- Comme le montrent les illustrations 5 et 5 A, installez le tuyau de sortie et réglez correctement la posi- tion de la fenêtre.
- Insérez le câble d’alimentation dans une prise reliée à la terre AC220-240V/50Hz.
- Comme le montre l’illustration 6, fi xez correctement le tuyau de vidange.
- Le climatiseur doit être installé sur une surface plane et la plus vide possible. Ne bloquez pas la sortie d’air. Un diamètre d’au moins 30 cm de vide doit être respecté autour du climatiseur. Installation du tuyau d’échappement
- Tournez les deux extrémités du tuyau d’échappement dans l’élément de fi xation carré et dans l’élément de fi xation plat.
- Insérez l’élément de fi xation carré dans l’ouverture au dos du climatiseur (Fig. 7).
- Placez l’autre extrémité du tuyau sur le rebord de la fenêtre. Fig 5 Fig 7 Fig 5 A Fig 6
Gamme de températures en état de marche: Refroidissement maximal Refroidissement minimal TS/TM (° C) 35/24 18/12 Avant utilisation:
- Vérifiez que le tuyau de sortie a été correctement installé.
- Attention, pour les opérations de refroidissement et de déshumidification: Lorsque vous utilisez les fonc- tions de refroidissement et de déshumidification, maintenez un intervalle d’au moins trois minutes entre chaque arrêt et remise en marche.
- Vérifiez que l’alimentation électrique est conforme aux exigences.
- La prise est conçue pour une utilisation en courant alternatif.
- Ne pas partager une prise avec d’autres appareils.
- Les valeurs nominales sont: AC220-240V, 50Hz. Mode refroidissement
- Appuyez sur le bouton «Mode» (2) jusqu’à ce que le symbole «Cool» s’affiche.
- Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la température de la pièce souhaitée (16° C - 31° C).
- Appuyez sur le bouton «Speed» (6) pour sélectionner une vitesse de ventilation. Mode déshumidification
- Appuyez sur le bouton «Mode» (2) jusqu’à ce que le symbole «Dehumidify» s’affiche.
- Réglez automatiquement la température sélectionnée sur la température ambiante de la pièce moins 2° C (16° C - 31° C).
- Réglez automatiquement le moteur du ventilateur sur une vitesse de ventilation faible. Mode ventilation
- Appuyez sur le bouton «Mode» (2) jusqu’à ce que le symbole «Fan» s’affiche.
- Appuyez sur le bouton «Speed» (6) pour sélectionner une vitesse de ventilation. Mode minuterie Réglage de mise à l’arrêt de la minuterie:
- Lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur le bouton «Timer» (7) et sélectionnez l’heure de mise à l’arrêt souhaitée en utilisant les boutons de température et de réglage de l’heure.
- «Preset off time» (heure de mise à l’arrêt préréglée) s’affiche sur le panneau de commande.
- L’heure de mise à l’arrêt peut être réglée à toute heure entre 0 et 24 heures. Drainage Le réservoir d’eau intégré recueille l’excès d’eau de condensation produit lors de la climatisation et de la déshumi- dification. L’appareil dispose d’une fonction d’avertissement qui, au moyen d’un signal acoustique et de l’allumage du voyant LED (W.F.), indique que le réservoir d’eau doit être vidé. Pour vider le réservoir, déplacez l’appareil sur un égout ou un récipient et retirez le couvercle (noir) et le bouchon (blanc) au bas de l’appareil. Inclinez légèrement l’appareil pour permettre à l’eau de s’écouler. Enfin, rebranchez la prise et remettez l’appareil en service.24 Note
- Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est bien débranché de toute alimentation électrique.
- Ne pas utiliser d’essence ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laver directement la machine.
- Si le climatiseur est endommagé, veuillez contacter votre détaillant ou atelier de réparation. Filtre à air
- Si le filtre à air se retrouve obstrué par de la poussière/saleté, le nettoyer une fois toutes les deux se-maines.
- Démontage: Ouvrez la grille d’entrée d’air et retirez le filtre à air.
- Nettoyage: Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un détergent neutre dans l’eau tiède (40° C) et essuyez-le à l’ombre
- Montage: Placez le filtre à air dans la grille d’entrée d’air, replacez les composants tels qu’ils étaient. Nettoyez la surface du climatiseur Nettoyez d’abord la surface à l’aide d’un détergent neutre et d’un chiffon humide, puis essuyez-la avec un chiffon sec.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS PROPOSÉES L’appareil ne s’allume pas lorsque j’appuie sur le bouton marche/ arrêt Le voyant de trop-plein clignote, le réservoir d’eau est plein. Videz l’eau du réservoir. La température de la pièce est plus faible que la température configurée (mode refroidisse- ment). Reconfigurez la température. Pas assez froid Les portes ou les fenêtres ne sont pas fermées. Assurez-vous que toutes les fenêtres et portes sont fermées. Il y a des sources de chaleur dans la pièce. Retirez les sources de chaleur si possible. Le tuyau de sortie d’air n’est pas rattaché ou est bloqué. Raccordez ou nettoyez le tuyau de sortie d’air. La température configurée est trop élevée. Reconfigurez la température. L’arrivée d’air est bloquée. Nettoyez l’arrivée d’air. Bruyant Le sol n'est pas suffisamment plat ni horizontal. Placez l’appareil sur une surface aussi plane et horizontale que possible. Le son provient du flux de réfrigé- rant à l’intérieur du climatiseur. C’est normal. Code E0 Le capteur de température ambi- ante est en panne. Remplacez le capteur de température ambiante (l‘appareil peut également fonctionner sans que le capteur soit remplacé). Code E2 Trop-plein d‘eau dans le réservoir. Veuillez vider le réservoir d‘eau.
FR8. GARANTIE / ÉLIMINATION / MODIFICATIONS TECHNIQUES
Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat. Elimination L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé. Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques ou de forme. Nous déclinons toute responsabilité en cas de modifica- tions, d’erreurs ou d’omissions techniques ou rédactionnelles dans ce document. S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil. CE-Déclaration de conformité L‘appareil est conforme aux normes suivantes EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-40:2003 + A11:2004 + A12:2005 + A1:2006 + Cor.:2006 + A2:2009 + Cor.:2010 + A13:2012 + A13:2012/AC:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 2015/863 2014/30/EU 2014/35/EU
INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 14 mars 2014 portant application de la directive 2012/19/CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2011/65/CE concernant la réduction de l‘utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets. Le symbole de poubelle barré sur la machine ou l‘emballage indique que les déchets générés à la fin de leur vie utile doivent être collectés séparément des autres déchets L‘utilisateur doit donc amener l‘appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile Triez les déchets électroniques et électriques ou renvoyez l‘achat de nouveaux appareils équivalents au concessionnaire dans le cadre d‘un processus individuel L‘adeguata collecte sélective pour la mise en service ultérieure de l‘équipement à recycler, le traitement et l‘élimination écologiquement rationnelle, permet d‘éviter d‘éventuels effets néfastes sur l‘environnement et la santé et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent Une mauvaise utilisation de ce produit par l‘utilisateur entraînera l‘applicati- on des sanctions administratives prévues par la législation applicable Les piles contenues dans l‘appareil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs appropriés pour la collecte des piles usagées
L‘ÉLIMINATION DES PILES ET ACCUMULATEURS
Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la directive 2006/66/CE relative aux piles, accumulateurs et déchets connexes, le symbole de la poubelle barrée d‘une croix placée sur la batterie in- dique qu‘il est interdit de jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Les batteries et les batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l‘environnement L‘utilisateur est tenu d‘éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans la municipalité ou dans les conteneurs appropriés Le service est gratuit De cette façon, les exigences légales seront respectées et l‘environnement sera protégé Les sym- boles identifiant les matières dangereuses qui peuvent être présentes dans les piles et accumulateurs sont les suivants: Hg= Mercure, Cd= Cadmium, Pb= PlombMaison Armin Schmid Olensbachstrasse 9–15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Maison Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Festnetz 14 Cent/Minute Mobilnetz bis 42 Cent/MinuteIT FRESCO 70 FRESCO 90 CLIMATIZZATORE MOBILE Manuale dell’utente Nr. articolo FRESCO 70: 10000702 Nr. articolo FRESCO 90: 1000080230 Indice 1 Avvertenze per la sicurezza 31 2 Nominazione delle parti 34 3 Accessori 34 4 Pannello di controllo e del telecomando 35 5 Utilizzo 36 6 Pulizia e manutenzione 38 7 Risoluzione dei problemi 39 8 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche 40 IT31
- Tournez les deux extrémités du tuyau d’échappément à l’élément de fi xation carré et dans l’élément de fi ssation plat.
- Insérez l’élément de fi xation carré dans l’ouverture au dos du climatiseur (Fig. 7).
- Placez l’autre extrémité du tuyau sur la rebord de la fenêtre.
Notice Facile