TARTUS - Cheminée Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TARTUS Sonnenkönig au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sonnenkönig TARTUS - page 1
Caractéristiques techniques Cheminée à bois, design moderne, matériaux de haute qualité
Dimensions Dimensions compactes adaptées à différents espaces
Puissance Puissance de chauffage optimale pour une utilisation efficace
Utilisation Idéale pour le chauffage d'appoint et l'ambiance conviviale
Entretien Nettoyage régulier du foyer et des conduits de cheminée recommandé
Réparation Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel pour les réparations
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, installation recommandée par un professionnel
Informations générales Garantie constructeur, conseils d'utilisation inclus dans le manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - TARTUS Sonnenkönig

Comment allumer ma cheminée Sonnenkönig TARTUS ?
Pour allumer votre cheminée, commencez par ouvrir le tiroir à cendres et retirer les cendres. Placez du papier et des petits morceaux de bois dans le foyer, puis allumez le papier. Fermez la porte de la cheminée et ajustez les arrivées d'air pour contrôler la combustion.
Quels types de combustibles puis-je utiliser avec la cheminée Sonnenkönig TARTUS ?
La cheminée Sonnenkönig TARTUS est conçue pour utiliser du bois sec et bien séché. Évitez d'utiliser des combustibles synthétiques ou des bois traités chimiquement.
Comment nettoyer ma cheminée Sonnenkönig TARTUS ?
Pour nettoyer votre cheminée, attendez qu'elle soit complètement refroidie, puis retirez les cendres avec le tiroir à cendres. Nettoyez également le verre avec un produit adapté pour éviter les résidus de suie.
Quels sont les dimensions de la cheminée Sonnenkönig TARTUS ?
Les dimensions de la cheminée Sonnenkönig TARTUS sont de 100 cm de hauteur, 50 cm de largeur et 40 cm de profondeur.
Que faire si la cheminée ne produit pas assez de chaleur ?
Assurez-vous que le bois utilisé est bien sec et que l'air peut circuler librement autour de la cheminée. Vérifiez également que les arrivées d'air sont bien ouvertes et que le conduit de fumée n'est pas obstrué.
Comment régler l'intensité de la flamme ?
Vous pouvez régler l'intensité de la flamme en ajustant les arrivées d'air. Ouvrir les arrivées d'air augmentera l'intensité de la flamme, tandis que les fermer la diminuera.
Puis-je utiliser ma cheminée en intérieur ?
La cheminée Sonnenkönig TARTUS est conçue pour une utilisation en extérieur. Ne l'utilisez pas à l'intérieur sans un système de ventilation approprié.
Quelle est la garantie de la cheminée Sonnenkönig TARTUS ?
La cheminée Sonnenkönig TARTUS est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur TARTUS Sonnenkönig

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TARTUS - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TARTUS de la marque Sonnenkönig.

MODE D'EMPLOI TARTUS Sonnenkönig

Mode d‘emploi Article-nr. TARTUS: 20111001 Ce produit convient uniquement pour les espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle.14 SOMMAIRE 1 Avertissement 15 2 Description des pièces de l’appareil 17 3 Installation 18 4 Fonctionnement 19 5 Télécommande 20 6 Nettoyage et entretien 21 7 Caractéristiques 21 8 Garantie / élimination / modifications techniques 22 FR15

1 Avertissement Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des condi- tions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement. Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dom- mage. Si vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un spécialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément mis au point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être impu- tés à une utilisation inappropriée ou incorrecte. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans ex- périence et sans les connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de ma- nière inappropriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées.

  • Lisez toutes les instructions avant d‘utiliser l‘aérotherme.
  • Ne branchez l‘aérotherme que sur une prise monophasée avec une tension de réseau comme indiqué sur la plaque signalétique.
  • Cet appareil répond aux exigences de compatibilité électromagnétique de la norme BN 55104/95 en ce qui concerne les interférences avec les appareils de radio et de télévision.
  • Ne quittez pas votre domicile lorsque l‘appareil est en marche : assurez-vous que l‘interrupteur est en position OFF.
  • Tenez les matériaux inflammables tels que les meubles, les coussins, les draps, le papier, les vêtements, les rideaux, etc. à au moins 50 cm de l‘aérotherme.
  • En cas de montage mural, ne le fixez pas à des matériaux inflammables tels que des surfaces en bois, en plastique ou en matière synthétique. Ne rien accrocher sur ou devant l‘aérotherme.
  • Débranchez toujours le chauffage lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher le chauffage.16
  • Maintenez l‘entrée et la sortie d‘air libres de tout objet : au moins 1 m devant et 50 cm derrière le chauffage.
  • Le chauffage ne doit pas se trouver directement sous une prise de courant.
  • Ne laissez pas les animaux ou les enfants toucher ou jouer avec l‘aérotherme. Attention ! La sortie d‘air devient chaude (plus de 80 ° C ou 175 F) pendant le fonctionnement.
  • Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le chauffage.
  • N‘utilisez pas cet aérotherme à proximité immédiate d‘un bain, d‘une douche ou d‘une piscine.
  • N‘utilisez pas l‘aérotherme dans des locaux contenant des gaz explosifs ou lors de l‘utilisation de solvants inflammables, de peinture ou de colle.
  • Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fab- ricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d‘éviter tout danger.
  • Gardez l‘aérotherme propre. Ne laissez aucun objet pénétrer dans une ouver- ture de ventilation ou d‘évacuation d‘air, car cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou endommager le chauffage.
  • Ce chauffage n‘est pas équipé d‘un dispositif de contrôle de la température am- biante. N‘utilisez pas ce chauffage dans de petites pièces si elles sont occupées par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce seules, à moins qu‘une surveillance permanente ne soit assurée.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont rédui- tes ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘ils aient bénéficié d‘une surveillance ou d‘instructions concernant l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien de l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l‘écart, sauf s‘ils sont sur- veillés en permanence.
  • Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent pas allumer/éteindre l‘appareil, à moins qu‘il ne soit placé ou installé dans sa position normale d‘utilisation prévue et qu‘ils aient reçu une supervision ou des instructions con- cernant l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘ils comprennent les risques encou- rus. Les enfants âgés de 3 ans et moins de 8 ans ne sont pas autorisés à con- necter, régler ou nettoyer l‘appareil, ni à effectuer une maintenance utilisateur.
  • Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée à la présence d‘enfants et de personnes vulnérables.
  • N‘utilisez pas l‘appareil à proximité d‘une douche, d‘une baignoire, d‘un lavabo, d‘une piscine, etc.
  • Utilisez toujours le chauffage en position verticale.
  • N‘utilisez pas le chauffage pour sécher votre linge. N‘obstruez jamais les grilles d‘entrée et de sortie (risque de surchauffe).
  • Le chauffage doit être positionné à au moins 50 cm des meubles ou autres objets.
  • Ne placez pas l’appareil contre des murs, des meubles, des rideaux, etc.
  • L’appareil doit être installé de manière à ce que les interrupteurs et autres commandes17
  • ne peuvent pas être atteints par des personnes utilisant la baignoire ou la douche.
  • Cette appliance est livrée avec un raccordement de type Y. Le remplacement du câble d’alimentation ne doit être confié qu’à un technicien, car de telles opéra- tions nécessitent des outils spéciaux.
  • L’appareil ne doit pas être positionné directement sous une prise de courant fixe.
  • N’utilisez pas l’appareil pendant qu’il refroidit afin d’éviter une surchauffe avec le risque d’incendie qui en découle.
  • N’utilisez pas l’appareil dans des pièces d’une surface inférieure à 4 m2.
  • Le chauffage est équipé d’un dispositif de sécurité qui le protège en cas de sur- chauffe accidentelle (par exemple, obstruction des grilles d’entrée et de sortie d’air, moteur tournant lentement ou pas du tout).
  • Pour réinitialiser, débranchez la fiche pendant quelques minutes, supprimez la cause de la surchauffe, puis rebranchez l’appareil. 2 Description des pièces de l’appareil 1 poignée de transport 2 affichage LCD 3 commande 4 grille de protection 5 effet feu de cheminée 3D 6 pied de support 7 support pour télécommande 8 entrée d‘air 9 appareil on/off

3 Installation Avant d‘utiliser le four, la plaque de fond (livrée séparément dans le carton) doit être fixée à l‘appareil. Les vis de fixation de la plaque de base sont incluses dans l‘emballage. 1 La plaque de base se compose de deux moitiés qui doivent être assemblées et fixées à l‘appareil de chauffage. La moitié avec le canal de câble intégré doit être montée en premier. Clipsez le câble dans le canal comme indiqué dans (fig.1). 2 Montez l‘autre moitié de la plaque de base. Alignez-la sur les trous de vis cor- respondants de l‘autre moitié et poussez-la vers le bas, comme indiqué dans (fig.2). 3 Tourner la plaque de base montée dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour l‘enclencher dans l‘appareil de chauffage, comme indiqué dans (fig.3). 4 Fixer la plaque de base à l‘appareil de chauffage à l‘aide de 3 vis ST3,5 x 10mm comme indiqué dans (fig.4).

FR19 4 Fonctionnement

  • Retirez le produit de son emballage et fixez la plaque de base à l‘aide de deux vis.
  • Branchez l‘appareil à une prise de courant dont la puissance nominale est in- diquée sur la plaque signalétique (pour plus de détails, voir la section 5 „Ca- ractéristiques“).
  • Mise en veille : placez l‘interrupteur ON/OFF situé à l‘arrière de l‘appareil sur la position On pour mettre l‘appareil de chauffage en veille.
  • Mettre en marche l‘appareil : Appuyez sur le bouton Power (1) pour mettre le chauffage en marche. La température est réglée par défaut sur 23 degrés. Si la température est supérieure à la température standard, le chauffage ne fonctionnera pas. Si elle est inférieure à la température standard, le chauffage commencera à chauffer.
  • Sélection de la puissance : Appuie sur le bouton de sélection de la puissance (2) pour choisir la puissance souhaitée. Appuyer une fois : puissance faible ; appuyer deux fois : puissance élevée. Appuyer trois fois : Le chauffage s‘arrête et ne fonctionne que comme un ventilateur.
  • Pivotement : appuyer sur le bouton de pivotement (3) pour que le radiateur se mette à pivoter de gauche à droite.
  • Minuterie : Appuyer sur le bouton de la minuterie (4) et sélectionner le bouton + ou - pour régler la minuterie de 1 à 12 heures.
  • Cheminée : Appuie sur la touche Effet de feu (6) et la cheminée s‘allume.
  • Mise hors tension : Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l‘appareil de chauffage en mode veille. La soufflerie continue de fonctionner pendant 15 secondes (le voyant de la soufflerie s‘allume). Placez l‘interrupteur ON/OFF en position d‘exposition pour éteindre complètement l‘appareil de chauffage.

5 Télécommande Remplacement de la pile 1 La télécommande nécessite une pile au lithium de type (CR2025). Une pile au lithium de type 3 volts est fournie avec la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne plus, remplacez-la par une pile neuve. 2 Posez la télécommande avec les touches orientées vers le bas. 3 Desserrez la vis du couvercle, appuyez sur le loquet du couvercle de la pile et retirez le compartiment. 4 Insérez une nouvelle pile CR2025 de 3V dans le compartiment, le côté positif (+) étant orienté vers le haut. Veuillez tenir compte du marquage de polarité. Si la pile est mal insérée, la télécommande ne fonctionnera pas. ATTENTION : Il y a un risque de dysfonctionnement si la pile est mal remplacée. Remplacez la pile uniquement par le même type de pile ou par une pile équivalente. 5 Insérez le porte-pile dans le compartiment à pile et assurez-vous qu‘il est bien fixé avec la vis du couvercle. 1 On/Off 2 Niveaux de chauffage 3 Oscillation 4 Effet de flamme 5 Minuterie 6 Augmentation de la température 7 Baisse de la température

Assurez-vous que l‘appareil est éteint avant de procéder au nettoyage ou à l‘entretien.

  • Débranchez le chauffage et assurez-vous qu‘il a refroidi avant de commencer l‘entretien.
  • Utilisez un chiffon doux pour essuyer la poussière sur la surface du chauffage. Si la surface est très sale, elle peut être nettoyée avec un détergent neutre et de l‘eau (l‘eau doit être à moins de 50° C).
  • Nettoyer régulièrement les entrées et sorties d‘air avec un aspirateur (au moins deux fois par an en cas d‘utilisation régulière).
  • Laissez suffisamment de temps pour que l‘appareil sèche avant de le remettre en service.
  • N‘utilisez jamais d‘essence, de diluant ou d‘autres liquides, car ils peuvent faci- lement endommager la surface.
  • Laissez le chauffage refroidir avant de le ranger dans un endroit frais et sec. Une légère décoloration de la grille de protection due à une utilisa- tion intensive est normale et ne constitue pas un défaut. 6 Nettoyage et entretien Modèle ........................................................................................................ TARTUS Voltage .....................................................................................................220-240 V Fréquence ........................................................................................................50 Hz Puissance ................................................................................................2000 Watt Dimensions ........................................................................... 28.1 x 28.1 x 85.5 cm 7 Caractéristiques FR22 8 Garantie / élimination / modifications techniques Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat. Elimination L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé. Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques ou de forme. Nous déclinons toute res- ponsabilité en cas de modifications, d‘erreurs ou d‘omissions techniques ou rédac- tionnelles dans ce document. S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil. CE-Déclaration de conformité L‘appareil est conforme aux normes suivantes

EN 61000-3-3:2013 ROHS 2015/863/EU LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU FR23 INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT Conformément à l’article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive 2015/863/EU et à la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2011/65/CE concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets. Le symbole de poubelle barrée sur la machine ou l’emballage indique qu’à la fin de leur vie, les composants de l’appareil doivent être collectés séparément des autres déchets. L’utilisateur doit donc apporter l’appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile. Veuillez trier les déchets électroniques et électriques ou remettre l’appareil défectueux au concessionnaire pour l’achat d’un appareil neuf. Le tri, le traite

ment et l’élimination conformes des appareils électriques et électroniques permettent d’éviter d’éventuels effets néfastes sur l’environnement et la santé, et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent. Une mau

vaise utilisation de ce produit par l’utilisateur entraînera l’application des sanctions ad- ministratives prévues par la législation applicable. Les piles contenues dans l’appareil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs dédiés à la collecte des piles usagées.

ÉLIMINATION DES PILES ET DES BATTERIES

Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la directive 2006/66/CE relative aux piles, aux accumulateurs et aux déchets connexes, le symbole de poubelle barrée d’une croix placé sur la batterie indique qu’il est interdit de jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles et batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l’environnement. L’utilisateur est tenu d’éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans la municipalité ou dans les conteneurs appropriés. Ce service est gratuit. De cette façon, les exigences légales seront respectées et l’environnement sera protégé. Les symboles identifiant les matières dangereuses pouvant être présentes dans les piles et les accumulateurs sont les suivants: Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb. FR24

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sonnenkönig

Modèle : TARTUS

Catégorie : Cheminée