SPARKLING-PRO - Éclairage AFX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPARKLING-PRO AFX au format PDF.
| Type de produit | Éclairage |
| Technologie d'éclairage | LED |
| Puissance | 20W |
| Température de couleur | 3000K - 6000K |
| Flux lumineux | 2000 lumens |
| Durée de vie | 50 000 heures |
| Utilisation | Intérieur et extérieur |
| Installation | Facile à installer, montage au plafond ou mural |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, pas de produits abrasifs |
| Sécurité | Normes CE, protection contre les projections d'eau (IP65) |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec variateurs de lumière, faible consommation énergétique |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPARKLING-PRO AFX
Questions des utilisateurs sur SPARKLING-PRO AFX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPARKLING-PRO - AFX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPARKLING-PRO de la marque AFX.
MODE D'EMPLOI SPARKLING-PRO AFX
F - Manuel d'Utilisation - p. 10
L'éclair dans le triangle attire l'attention sur un danger physique (due à une électrocution p. ex.).

Le point d'exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l'utilisation de l'appareil.

L'appareil est conforme à la norme CE

Appareil de classe I: Brancher uniquement sur une prise avec terre

Uniquement pour utilisation à l'intérieur

ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

Lire attentivement le manuel avant la mise en service.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- N'essayez pas de réparer l'appareil par vous-mêmes. Ceci invaliderait la garantie. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
- Tenir l'appareil au sec. Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige.
- Vérifiez que l'entonnoir est bien bloqué pendant le fonctionnement. Une inflammation accidentelle de la poudre à étincelles ne peut être éteint qu'avec du sable. Tenir la poudre à l'abri de l'humidité. Entreposer dans un endroit fermé et sec.
- Ne pas installer la machine sur une surface inflammable (lino, tapis, bois, papier, carton, plastique, etc.). Les personnes et matériaux infl ammables doivent respecter une distance de sécurité de 3m de la machine. Assurez-vous que les étincelles ne peuvent toucher aucun objet.
- Nettoyez l'appareil avant et après le spectacle. Vérifier qu'il ne reste aucun résidu de poudre dans les conduits et l'embout. Sinon la performance de la machine risque d'être affectée ou la machine endommagée.
- Ne pas utiliser la machine dans un espace confiné. Installez la machine dans un endroit bien ventilé à au moins 50cm de toute surface.
- Afin d'assurer une bonne dissipation thermique, ne jamais bloquer les entrées et sorties d'air.
- Ne jamais couvrir l'embout de projection de la machine.
- Ne jamais diriger l'embout sur des personnes ou des objets.
- Pendant le fonctionnement, l'appareil devient très chaud et reste chaud pendant longtemps après l'arrêt. Ne touchez pas le boîtier et ne mettez pas le doigt dans la buse de sortie.
- Assurez-vous que les enfants, les personnes non autorisées ou les animaux n'ont jamais accès à la machine.
- Le niveau de bruit généré par la machine à étincelles est estimé à 80dB.
- Portez des lunettes de protection lorsque vous remplissez des granulés ou testez la machine à étincelles.
Features:
- Etincelles froides projetées jusqu'à 5m de hauteur
• 2 ou 3 canaux DMX - Fonction RDM
- Réglage de hauteur, densité et durée de la gerbe d'étincelles
• Détecteur d'inclinaison - Ecran TFT qui affi che l'état de fonctionnement de la machine
- Mise à feu actionnée uniquement par carte RFID pour éviter toute manipulation accidentelle
- Fonctionne avec une poudre métallique à faible résidus qui ne génère ni fumée, ni odeurs, ni autres gaz nocifs
- Nettoyage automatique pour éviter le cumul de résidus dans la chambre de combustion
• Livré avec télécommande
- Cette machine est utilisée sur scène, lors de mariages, fêtes, événements sportifs, concerts, etc.
DESCRIPTION:

text_image
BUSE DE SORTIE RESERVOIR A GRANULES POIGNEE SORTIE VENTILATION ECRAN LCD ENTREE/MENU AUGMENTER RETOUR DIMINUER N/A FUSIBLE INTERRUPTEUR M/A/ ENTREE ALIM SORTIE ALIM ENTREE D'AIR SORTIE DMX ENTREE DMXARRIERE:

text_image
Spark Fabrica (( ) ) SORTIE D'AIR ECRAN LCD PRET DMX® ERREUR CHAUFFE CHANGRIA SPARK TECHNOLOGY ELECTRONICS CO.,LTD AUGMENTER N/A ENTREE/MENU DIMINUER RETOUR INTERRUPTEUR M/A FUSIBLE POWER OFF FUSE ULPA COND ENTREE DMX 5 BROCHES SORTIE ALIMENTATION SORTIE ALIMENTATION SORTIE DMX 5 BROCHESREADY: La LED READY clignote tant que la température réglée n'est pas atteinte. Lorsqu'elle reste allumée, la machine est prête à faire des étincelles.
DMX: La LED est allumée lorsqu'un signal DMX est reçu. En mode sans fil, elle clignotera.
FAULT: Si la machine ne fonctionne pas correctement, cette LED s'allumera et l'écran LCD affichera le message d'erreur.
HEAT: L'indicateur est allumé lorsque la machine chauffe.
INSTALLATION DE LA MACHINE
Installez la machine sur un sol ferme et plat. L'angle d'inclinaison maximal ne doit pas dépasser 15 degrés.

Installez la machine sur une structure au moyen des accessoires fournis.

Veuillez utiliser nos granulés LARGE pour les fontaines à étincelles de 3 à 5 m de hauteur (Réf : SPARK-POWDER-LARGE).

text_image
Open the lid- Ouvrez l'emballage des granulés et versez-les dans le réceptacle à granulés sur le dessus de la machine. La capacité maximale est de 150g.
- NE PAS verser de granulés dans la buse de sortie!
- Fermez bien le couvercle après le remplissage.
FONCTIONNEMENT
CONNEXION
Branchez le cordon d'alimentation fourni dans la prise POWER IN de la machine. Si vous souhaitez connecter plusieurs machines en série, branchez un autre cordon d'alimentation dans la prise POWER OUT et l'autre extrémité dans le connecteur POWER IN de la machine suivante.
Branchez un câble DMX à 5 broches dans la prise DMX IN et l'autre extrémité dans le connecteur DMX OUT de votre contrôleur DMX. Si vous souhaitez connecter une autre machine, connectez le connecteur DMX OUT au connecteur DMX IN de la machine suivante.
Connectez un contrôleur DMX512 via un câble de signal DMX au connecteur DMX IN.
Confi guration du connecteur DMX
Les résistances de fi n de ligne DMX réduisent les erreurs de signal. Pour éviter les problèmes de transmission du signal et les interférences, il est toujours conseillé de connecter une résistance de fi n de ligne entre les broches 2 et 3 de la dernière machine.
LIAISON D'ALIMENTATION
Vous pouvez alimenter jusqu'à 4 machines via les connecteurs POWER IN/POWER OUT à partir d'une seule prise secteur. Connectez un câble d'alimentation du connecteur POWER OUT du 1er appareil au connecteur POWER IN du deuxième appareil, etc.

Appuyez sur OK pour accéder au menu de réglage. L'écran reviendra automatiquement à l'interface d'état principale sans aucune modification.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour modifier les valeurs. Les valeurs clignoteront après modification. Appuyez sur OK pour enregistrer les modifications.
Appuyez sur ◀ pour revenir à la page précédente.
SYMBOLES D'ETAT
Lorsque les symboles sont verts, la machine fonctionne normalement. Quand ils sont jaunes, le fonctionnement est anormal.

Moteur de ventilation

Moteur de l'arbre

Moteur du réservoir

Capteur de température non connecté

Surchauffe

Trop grand angle d'inclinaison

Manque de temps

PCB trop chaud

Sous-PCB connecté

Sortie 2/3 canaux
FONCTION RDM
RDM permet à une console avec fonction RDM de définir l'adresse DMX et la température de démarrage de la gerbe d'étincelle.
MODE DMX
| Canal Adresse DMX | Fonction | |
| CH1 0-10 Arrêt | ||
| 11-255 Hauteur de la gerbe 1-25 | ||
| CH2 0-200 Préchauffage arrêté | ||
| 11-39 Arrêt d'urgence | ||
| 56-200 Vidanger les granulés | ||
| 240-255 Préchauffage activé | ||
| CH3 0-255 Réglage de densité (0 est la densité max.) | ||
| Canal de sécurité | 0-200 Arrêt | |
| 201-255 Marche | ||
REGLAGE INITIAL
| Réglage Plage Par défaut | ||
| Réglage de température 400-620 560 | ||
| Adresse DMX 1-512 1 | ||
| Mode DMX | 3/2 | 3 |
| Densité | 30-100 | 100 |
| Adresse de sécurité | 0-512 OFF (0) | |
| Détecteur d'inclinaison | ON/OFF | ON |
| Retour aux réglages d'usine | YES/NO NO | |
| Rétroéclairage écran TFT | ON/OFF | ON |
| Chauffage automatique | ON/OFF | ON |
Mettez sous tension.
Vérifiez les symbloes d'état. S'ils sont jaunes, le fonctionnement est anormal. Demandez à un professionnel de vérifier et de réparer la machine.
La température d'allumage de la machine est la température par défaut d'usine. La machine
chauffe automatiquement lorsque le signal DMX est déconnecté. La fonction de chauffage automatique peut être activée ou désactivée.
Si la machine est connectée à un signal DMX, le chauffage ne peut être démarré que par le contrôleur DMX.
REGLAGE DU NOMBRE DE CANAUX
Veuillez vous référer au chapitre MENU pour régler le nombre de canaux souhaité.
Veuillez définir l'adresse DMX en fonction du mode de canal sélectionné :
Si la machine est réglée sur 2 canaux, veuillez régler l'adresse DMX sur 1, 3, 5, 7, etc.
Si la machine est réglée sur 3 canaux, veuillez régler l'adresse DMX sur 1, 4, 7, 10, etc.
CARTE RFID
Afin d'éviter les mauvaises utilisations, les pannes et les accidents causés par des personnes non qualifiées, la machine ne peut être utilisée qu'avec une carte RFID spéciale.
Chaque passage de la carte recharge le temps de fonctionnement de 12 minutes. La carte ne peut être glissée que deux fois pendant 24 minutes de fonctionnement maximum. La carte ne peut être glissée à nouveau que lorsque le temps restant est inférieur à 20 minutes.
GENERER DES ETINCELLES
Allumez votre contrôleur DMX
Activer la fonction chauffage
- La fonction de chauffage du deuxième canal DMX a la valeur 240-255. Il faut environ 5 minutes pour préchauffer après la mise sous tension.
- Lorsque le chauffage est allumé, le voyant HEAT de la machine devient rouge et le voyant READY clignote en vert.
- Lorsque le chauffage est terminé, le voyant READY s'allume en vert fixe et la machine est prête à envoyer des gerbes d'étincelles.
Réglez la hauteur d'allumage via le canal 1. La valeur DMX du réglage de la hauteur est de 11-255.
La hauteur maximale des granulés d'intérieur et d'extérieur est différente. La hauteur maximale des granules pour l'intérieur est de 3,5 m tandis que les granules pour l'extérieur est de 5 mètres. La hauteur et la direction sont également affectées par les conditions de vent.
La machine dispose d'un réglage indépendant de la densité d'étincelles. Vous pouvez contrôler la densité lors de l'envoi d'étincelles, ce qui permet plus d'effets spéciaux pendant le spectacle.
Le troisième canal est dédié au réglage de la densité. La densité peut être ajustée entre 30 et 100 %. La densité d'étincelles par défaut est de 100 %. Les valeurs DMX sont 0-255. 0 signifie 100% de densité. Plus la valeur DMX est élevée, plus la densité est faible.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Mettez sous tension mais ne connectez pas de signal DMX.
Sur le premier écran, maintenez enfoncé la touche ▲ sur le panneau de commande de la machine pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "Control Pair Remoter 315M".
Appuyez sur "B" sur la télécommande jusqu'à ce que l'écran affiche "Code Success".
Une télécommande peut contrôler jusqu'à 4 machines.
Veuillez noter que le signal DMX doit être déconnecté pendant l'appairage et l'utilisation de la télécommande, sinon la télécommande ne fonctionnera pas.

text_image
ON OFF/CODE A B C D HEIGHT CLEAR MATERIAL DIGITAL REMOOTH CONTROLLERLes étincelles s'arrêtent automatiquement après 30 secondes et la vidange des granules s'arrête après 5 secondes.
La télécommande permet de choisir parmi 4 niveaux de hauteur.
INSTALLATION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE
- Placez la télécommande face vers le bas sur une surface plane.
- Poussez le couvercle du compartiment dans le sens de la flèche pour l'ouvrir.
- Retirez l'ancienne pile et installez la nouvelle (LR23A 12V alkaline) avec la bonne polarité.
- Faites glisser doucement le compartiment à pile pour le fermer. Il se verrouille automatiquement.
RECOMMANDATIONS POUR LES BATTERIES

Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l'abri d'une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile.
ATTENTION: Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
AVERTISSEMENT: Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin. Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
VIDANGE DU RESERVOIR A GRANULES
La machine offre une fonction de nettoyage pour retirer des consommables chauffés mais inutilisés pour éviter les résidus dans la chambre de chauffe et le blocage de la machine.
Utilisez la fonction de nettoyage du canal 2, valeurs DMX 56-200.
Effectuez une vidange après chaque spectacle.
NETTOYAGE
- Après le processus de vidange, nettoyez la machine pour prolonger sa durée de vie.
• Couper l'alimentation - Débranchez le câble secteur et DMX.
- Enlevez la poussière et les résidus de la machine avec un chiffon humide.
MAINTENANCE
Après une période d'utilisation, nettoyer la buse pour éliminer les éventuels résidus de consommables.
CODES ERREUR
| Code Erreur Description Solution | ||
| System Error E0 storage fail | Erreur système Échec du stockage | Remplacez la carte mère |
| Motor protect E1 M1 | Protection du moteur du ventilateur / déconnecté | 1. Redémarrez la machine pour effacer les alertes, arrêtez l'utilisation pendant 15 minutes jusqu'à ce que la température soit revenue à la normale.2. Vérifier la connexion filaire du moteur3. Remplacer le moteur4. Remplacer la carte mère |
| Motor protect E2 M2 | Protection du moteur de l'arbre / déconnecté | 1. Blocage du moteur de l'arbre (exécutez la vidange manuellement)2. Vérifier la connexion filaire du moteur3. Remplacer le moteur4. Remplacer la carte mère |
| Motor protect E3 M3 | Protection moteur trémie / déconnecté | 1. Blocage du moteur de la trémie (exécutez la vidange manuellement)2. Vérifier la connexion filaire du moteur3. Remplacer le moteur4. Remplacer la carte mère |
| Temp Sensor E2 Unconnected | Capteur de température déconnecté | 1. Vérifier la connexion filaire du capteur de température2. Remplacer le capteur de température3. Remplacer la carte mère |
| PCB too hot E3 | Carte mère trop chaude | Arrêtez de faire fonctionner la machine jusqu'à ce que la température de la carte principale soit redevenue nor-male |
| Time remain E4 | Temps insuffisant | Scannez une nouvelle carte RFID |
| Temp Over heat E5 | Protection contre le chauffage en cas de surchauffe | Arrêtez de faire fonctionner la machine jusqu'à ce que la température redevienne normale. L'alerte s'effacera automatiquement |
| Heat Fail E6 Échec | du processus de chauffage | 1. Inspecter la connexion des fils de la carte chauffante2. Remplacer le serpentin de chauffage3. Remplacer la plaque chauffante |
| Tip over E7 | Alarme d'inclinaison | La machine activera la protection contre le renversement si l'angle est supérieur à 45 degrés. L'alerte s'effacera automatiquement une fois que la machine sera revenue à sa position normale. |
| Sub PCB unconnected E8 | Sub-PCB déconnecté | 1. Check connection of Sub-PCB2. Replace sub-PCB3. Replace main board |
| Illegal Card Machine Locked | Machine verrouillée car la carte RFID est invalide ou une copie | L'utilisation d'une carte RFID illégale ou copiée verrouille-ra la machine. Dans ce cas, le vendeur cessera de fournir la garantie et le service après-vente. Pour déverrouiller la machine, veuillez contacter votre vendeur. |
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation....200-240V\~50/60Hz
Temps de chauffe 5 minutes
Consommation de granules.... 20-25g/mn.
Hauteur de la gerbe ......Réglable de 1.5 - 5m en 10 étapes
Densité 30-100%
Durée de production continue max....30 secondes
Capacité du réservoir à granules.... 150g
Poids 8kg
Dimensions 215 x 250 x 330mm

NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler
BEDIENUNGSANLEITUNG
ZEICHENERKLÄRUNG
