Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXILIM 12.1 CASIO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXILIM 12.1 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXILIM 12.1 de la marque CASIO.
• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.com/
* La forme du cordon d’alimentation diffère selon le pays ou la zone de commercialisation.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de l’utilisation ou d’une dfectuosité de ce produit. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de Photo Transport, de YouTube Uploader for CASIO ou de CASIO DATA TRANSPORT. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à une panne, à une réparation ou à un autre problème. • Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo.
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement.
5Taille d’image de la photo (page 33) 6Sensibilité ISO (page 85) 7Indice d’ouverture 8Vitesse d’obturation 9Date/Heure (page 47) bkMode de mesure de la lumière (page 86) blRéglage de la balance des blancs Imprimées sur papier.
à une lumière trop dure du soleil et améliore ainsi les portraits. Voir page 45 pour de plus amples informations.
Vous n’avez plus qu’à appuyer sur le déclencheur pour obtenir des images parfaites. Le mode AUTO BEST SHOT sélectionne automatiquement la scène BEST SHOT la mieux appropriée aux conditions de prise de vue actuelles. Voir page 55 pour de plus amples informations.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo. Il est donc conseillé de toujours recharger une batterie immédiatement avant de l’utiliser. • La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio. • Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de charge de la batterie.
Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur se remette en place et la retienne.
Fermez le couvercle de batterie, puis poussez le curseur vers LOCK. • Pour le détail sur le remplacement de la batterie, voir page 172.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas alimenté en l’espace de deux jours environ quand la batterie est vide. Un message vous demandant de régler l’heure et la date apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez l’appareil photo en service après le rétablissement de l’alimentation. Quand ce message apparaît, réglez la date et l’heure (page 156). • Voir page 192 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et la capacité de la mémoire.
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (flash désactivé) comme réglage de flash (page 36). • Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 158, 159).
Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des films, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées dans sa mémoire. • Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 188.
– Carte mémoire SD – Carte mémoire SDHC Utilisez ces types de cartes mémoire seulement. • Pour le détail sur le remplacement de la carte mémoire, voir page 174.
SDHC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au format SD, et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types peuvent apparaître. • Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d’installation du Gestionnaire Eye-Fi sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.
(Alimentation) ou sur [r] (REC). Pour accéder au mode PLAY, appuyez sur [p] (PLAY). Le témoin arrière s’allume momentanément (en vert) et l’appareil photo se met en service. Si vous accédez au mode REC, l’objectif sortira automatiquement de l’appareil photo. • Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou le frapper au moment où il ressort. Pour éviter d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas l’objectif de sortir en le retenant avec la main. • En mode REC, appuyez sur [p] (PLAY) pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte environ 10 secondes après le changement de mode. • La fonction de veille ou d’arrêt automatique (pages 158, 159) met l’appareil photo hors service si aucune opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.
Icône du mode Photo
Déclencheur [r] (REC) Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête. Bip, Bip (La mise au point est bonne.)
• Le cadre de mise au point sur les photos d’écran de ce mode d’emploi apparaît sous la forme ß. Vous pouvez toutefois changer sa forme, si vous le souhaitez (page 77).
• Si possible, prenez un peu le temps d’appuyer à demi sur le déclencheur pour parvenir à une meilleure mise au point.
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple). Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois.
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 69), une technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au point ne se fait pas normalement.
Appuyez à demi sur le déclencheur pour suivre un sujet mobile et faire automatiquement sa mise au point. Voir « Ë Poursuite » (page 38) pour de plus amples informations.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et passez-la autour des doigts ou du poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo. • Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de la lanière. • La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre chose.
• Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche. • Les informations concernant cette photo s’affichent également (page 188). [p] (PLAY) • Si vous masquez ces informations vous pourrez mieux voir la photo (page 162). • Vous pouvez aussi agrandir la photo en actionnant la commande de zoom vers z (page 92). Si vous prenez une photo très importante, nous vous conseillons de l’agrandir après l’enregistrement de manière à en vérifier les détails.
• Vous pouvez les faire défiler plus rapidement en maintenant le doigt sur un côté ou l’autre. [6]
Pour supprimer tous les fichiers
• Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main au moment où vous prenez la photo.
• Selon l’éclairage du sujet, l’écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit numérique peut apparaître sur l’image affichée. • L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle est utilisée pour le cadrage du sujet seulement. L’image réelle sera enregistrée avec la qualité spécifiée lors du réglage de qualité de l’image (page 82).
• Le scintillement de la lumière fluorescente, même s’il est faible, peut avoir une incidence sur la luminosité ou la couleur de l’image.
• La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants : – Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté ; – Sujet avec un fort contre-jour ; – Sujet très brillant ; – Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant ; – Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo ; – Sujet dans un lieu sombre ; – Sujet trop éloigné et ne pouvant pas être atteint par l’éclairage d’appoint AF ; – Bougé de l’appareil photo pendant la prise de vue ; – Sujet rapide ; – Sujet hors de la plage de mise au point de l’appareil photo. • Si vous ne pouvez pas obtenir une image nette, essayez d’utiliser la mémorisation de la mise au point (page 69) ou la mise au point manuelle (page 66).
Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages apparaissent. [8] [2] [4] [6]
Photo dynamique, l’enregistrement d’une séquence avec préenregistrement, l’enregistrement avec For YouTube ou l’enregistrement de la voix.
• Le menu de tous les éléments du panneau de commande s’affiche et les éléments actuellement sélectionnés apparaissent en vert.
Le témoin devant l’élément s’éclaire.
Lorsque vous sélectionnez le huitième élément, l’appareil photo se met en mode REC et le panneau de commande s’affiche. • Pour sortir du menu de sélection d’éléments, appuyez sur [MENU].
• L’élément « Heure/Date » au bas du panneau de commande est fixe et ne peut pas être changé. • Les photos d’écran dans ce manuel montrent les éléments du panneau de commande spécifiés par défaut. • Pour revenir aux éléments du panneau de commande spécifiés par défaut, réinitialisez l’appareil photo (page 161).
. Pixels Les images prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés « pixels ». Une image est d’autant plus détaillée qu’elle contient un plus grand nombre de pixels. Mais en général, une image n’a pas besoin de contenir le maximum de pixels pour être imprimée (taille L) par un labo photo, envoyée en fichier joint ou regardée sur un ordinateur.
Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace.
(par exemple en A3).
• Pour le détail sur le redimensionnement de photos existantes, voir page 110.
écran TVHD est de format 16:9, il est donc plus large que l’écran 4:3 des anciens téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec le format d’un écran TVHD. • Les formats de papier d’impression ne sont indiqués qu’à titre de référence (résolution d’impression 200 dpi).
Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
• Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière. • Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop éloigné ou trop rapproché. • Le temps de charge du flash (page 191) dépend des conditions de fonctionnement (état de la batterie, température ambiante, etc.). • La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un mauvais éclairage, et l’image risque plus facilement d’être floue à cause du bougé de l’appareil photo. Dans de telles situations, fixez l’appareil photo à un pied photographique, etc. • Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition. Il ne s’allume donc pas si l’éclairage est suffisant. • La lumière du soleil à l’extérieur, la lumière d’une lampe fluorescente ou toute autre source lumineuse peut avoir une incidence sur la couleur de l’image. • Sélectionnez « Flash désactivé » comme réglage de flash pour prendre des photos dans les lieux où le flash est interdit.
L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash, les iris des yeux des personnes photographiées se ferment quand le pré-flash s’éclaire, et celles-ci risquent moins d’avoir des yeux rouges. L’appareil photo présente aussi une fonction de correction automatique des yeux rouges pour les photos déjà enregistrées. Notez les points importants suivants pour réduire le phénomène des yeux rouges : • La réduction des yeux rouges n’agit que si les personnes regardent directement l’appareil photo (flash) ; • La réduction des yeux rouges n’agit pas très bien si les personnes sont loin de l’appareil photo.
• Changement de l’intensité du flash (page 87)
Í Ponctuelle centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la mémorisation de la mise au point (page 69).
Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer les parties lumineuses et les parties sombres lors de la prise de vue.
Vous pouvez spécifier la méthode qui sera utilisée pour sauvegarder les photos enregistrées avec les modes d’obturation en continu (série) suivants : Continu : 4 fps/10 fps
Marque le déclencheur lorsque la photo que vous voulez sauvegarder apparaît. Chaque photo sélectionnée à l’aide du déclencheur porte une marque. 2Lorsque vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées, appuyez sur [MENU]. Boutons utilisés pour sélectionner les photos [4] [6]
Pendant la pause de la lecture, défilement vers l’avant ou l’arrière.
Annuler svgd :Ne sauvegarde aucune photo.
Sauvegarde toutes les photos. • Ne sauvegarde pas de photos lorsque « Annuler svgd » est sélectionné.
• Si l’espace disponible sur la carte mémoire n’est pas suffisant, vous ne pourrez peut-être pas enregistrer le nombre de photos indiqué sur l’écran de contrôle. Assurez-vous que la capacité de la carte mémoire est suffisante avant de prendre une série de photos en obturation continue. • Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes. • Lorsque vous utilisez un mode d’obturation en continu, ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée. • L’obturation en continu ne peut pas être utilisée en même temps que les options suivantes : – Certaines scènes BEST SHOT (AUTO BEST SHOT, Photo dynamique, Image multimouvement, Photo d’identité, Cartes de visite et documents, Tableau blanc, etc. Préenregistrement (Séquence), For YouTube, Enregistrement de la voix) ; – Maquiller. • La vitesse de « Continu : Cont. vit. normale » dépend du type de carte mémoire utilisé et de l’espace disponible dont la carte mémoire dispose. Si vous stockez les photos dans la mémoire de l’appareil photo, la prise de vue sera plus lente. • La vitesse « Continu : Cont. vit. normale » est inférieure lors de la prise de vue au flash. • Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec « Continu : Cont. vit. normale », « Continu : 4 fps », « Continu : 10 fps ». • Notez que les photos prises avec « Continu : 4 fps », « Continu : 10 fps » et « Continu : Flash » ont une résolution un peu inférieure et sont plus soumises au bruit numérique que les photos prises avec « Continu : Cont. vit. normale ». • Le réglage de la sensibilité ISO est toujours « Auto » pour « Continu : 4 fps », « Continu : 10 fps » et « Continu : Flash » quelle que soit la sensibilité ISO spécifiée sur l’appareil photo. • La portée du flash en mode « Continu: flash » est inférieure à celle du flash normal. • Si le sujet filmé est très éclairé, une bande verticale ou une dominante rose peut apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Lorsque vous photographiez des personnes, vous pouvez utiliser la détection de visages pour que l’appareil photo détecte les visages de dix personnes au maximum et effectue la mise au point et le réglage de luminosité en conséquence.
• L’icône de détection de visages G apparaît sur l’écran de contrôle lorsque le mode Maquiller est hors service. • Si vous ne pouvez pas mettre le mode Maquiller hors service en appuyant sur [4] ou [6], c’est tout simplement parce que le réglage de ce mode n’est pas attribué aux touches [4] et [6]. Attribuez ce réglage aux touches (page 78) et effectuez une nouvelle fois l’opération précédente.
• La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté. • Veillez à toujours sélectionner l’autofocus (AF) comme mode de mise au point lors de l’utilisation de la détection de visages pour la photographie. • La détection de visages peut prendre un peu plus de temps si vous tenez l’appareil photo de côté. • La détection des visages n’est pas possible dans les cas suivants : – Le visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un chapeau, etc. ou bien il est à l’ombre ; – Le visage est photographié de profil ou trop de côté ; – Le visage est très éloigné et très petit, ou bien très rapproché et gros ; – Le visage est à un endroit très sombre ; – Le visage appartient à un animal ou à un être non humain.
• La détection de visages ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions suivantes : – Certaines scènes BEST SHOT (Photo dynamique, Photo d’identité, Cartes de visite et documents, Tableau blanc, etc. Préenregistrement (Séquence), For YouTube, Enregistrement de la voix) ; – Enregistrement de séquences vidéo. • Les fonctions suivantes sont inopérantes lorsque la détection de visages est utilisée pour la photographie : – AF multi.
Cette fonction permet de lisser la texture de la peau du sujet et d’adoucir les ombres faciales dues à une lumière trop dure du soleil et d’améliorer ainsi les portraits.
• L’icône du mode Maquiller ± apparaît sur l’écran de contrôle lorsque le mode Maquiller est en service. • Si vous ne pouvez pas mettre le mode Maquiller en service en appuyant sur [4] ou [6], c’est tout simplement parce que le réglage de ce mode n’est pas attribué aux touches [4] et [6]. Attribuez ce réglage aux touches (page 78) et effectuez une nouvelle fois l’opération précédente.
(Max) » (Correction maximale). La correction est d’autant plus importante que la valeur est élevée. • Vous sortez du mode Maquiller lorsque vous sélectionnez « 0 (Off) ».
La mise au point de chaque visage est effectuée, ce qui est signalé par un cadre vert autour du visage.
Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue. • Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV • Unité : 1/3 EV
[4]: Diminue l’indice de lumination. Un indice de lumination faible est adapté aux sujets très colorés et aux prises de vue en plein air par temps clair. Pour annuler la correction de l’exposition, ramenez l’indice de lumination à 0,0.
La valeur de la correction de l’exposition est appliquée. La valeur de la correction de l’exposition reste valide tant que vous ne la changez pas.
• Lors de prises de vue sous un éclairage très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l’indice de lumination.
Votre appareil photo présente un zoom optique 3X (qui change la focale de l’objectif) pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de manière à agrandir la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un rapport de focale de 3X à 45,2X. Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 49).
• Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif. • L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale. • Le zoom numérique seulement est disponible pendant l’enregistrement de séquences vidéo. Vous pouvez ajuster le zoom optique avant d’appuyer sur [0] (Séquence) pour filmer.
Lorsque vous maintenez la commande de zoom pressée vers z (Téléobjectif), le zoom optique s’arrête lorsqu’il atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément la commande de zoom puis maintenez-la à nouveau poussée vers z (Téléobjectif) pour passer au zoom numérique, qui permet d’utiliser un rapport de focale plus élevé. • Lorsque vous réglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur l’écran de contrôle. Indicateur de détérioration de l’image Plage de mise au point (Indiquée pour l’autofocus, la mise au point en macro et la mise au point manuelle.)
Plage dans laquelle la qualité de l’image ne se détériore pas
Pointeur du zoom optique/numérique (Indique le zoom actuel.) * Point du zoom optique 3X Détérioration de l’image
Plus la taille de l’image est petite, plus le rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de l’image est élevé. • Bien qu’en principe le zoom numérique entraîne une détérioration de la qualité de l’image, les images de taille inférieure ou égale à « 8 M » ne subiront pas de détérioration avec certains zooms numériques. La plage dans laquelle vous pouvez utiliser le zoom numérique sans détérioration de l’image est indiquée sur l’écran. La détérioration dépend de la taille de l’image.
La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de qualité effectué.
10 minutes. L’enregistrement de la séquence s’arrête aussi si la mémoire est pleine avant que vous n’appuyiez sur [0] pour arrêter la prise de vue.
Vous pouvez paramétrer l’appareil photo de manière à réduire le flou dû au bougé l’appareil photo lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo (page 75). Notez, toutefois que le flou dû au mouvement du sujet ne sera pas réduit et que le champ sera moins profond.
• L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. C’est normal et ne provient pas d’une défectuosité. • Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo : – N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose ; – Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats; – Attention au bruit des boutons que vous actionnez, car il peut être enregistré avec le son. • Si le sujet filmé est très éclairé, une bande verticale ou une Microphone dominante rose peut apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Avec certains types de cartes mémoire, il faut plus de temps pour enregistrer les séquences vidéo, et ceci peut entraîner une perte d’images. La perte d’images est indiquée par le clignotement de » et Y sur l’écran de contrôle. Pour éviter de perdre des images, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire ayant une vitesse de transfert d’au moins 10 Mo par seconde (page 175). • Seul le zoom numérique peut être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Comme le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, ajustez-le avant d’appuyer sur [0] pour filmer. • Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un pied photographique. • La mise au point est fixe lors de l’enregistrement de séquences vidéo en autofocus et macro (page 66).
Lorsque cette fonction est utilisée, l’appareil photo préenregistre quatre secondes au maximum de tout ce qui passe devant l’objectif dans une mémoire tampon sans cesse réactualisée. Au moment où vous appuyez sur [0], l’action préenregistrée (le contenu de la mémoire tampon) est sauvegardé et l’enregistrement en temps réel commence. L’enregistrement en temps réel se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. [0]
Fin de l’enregistrement
. Pour prendre une séquence avec préenregistrement
• Il n’est pas possible de prendre une photo pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo si l’une des scènes BEST SHOT suivantes est sélectionnée : Préenregistrement (Séquence), Photo dynamique, Image multimouvement, Photo d’identité, Cartes de visite et documents, Tableau blanc, etc. For YouTube, Enregistrement de la voix.
La scène Enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo. • Pour le détail sur les capacités lors de l’enregistrement de la voix, voir page 189.
À propos des données audio • Les fichiers audio peuvent être lus sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime. – Données audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV). Pour écouter le son enregistré
` s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un fichier d’enregistrement de la voix.
BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.
• Le menu de scènes comporte plusieurs pages. Utilisez [8] et [2] pour faire défiler les pages du menu. • Vous pouvez afficher les informations concernant la scène actuellement sélectionnée. Voir page 56 pour le détail. • Pour revenir à l’enregistrement normal de photos, sélectionnez la Scène 1, R (Auto). Le cadre revient directement à R (Auto) si vous appuyez sur [MENU] lorsque l’écran de sélection de scène ou l’écran d’informations de la scène est affiché.
Pour afficher plus d’informations sur une scène, sélectionnez celle-ci avec le cadre sur l’écran de sélection de scène, puis actionnez la commande de zoom dans un sens ou l’autre. • Pour revenir au menu de scènes, actionnez une nouvelle fois la commande de zoom. • Pour faire défiler les scènes, utilisez [4] et [6]. • Pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée, appuyez sur [SET]. Pour revenir à l’écran d’informations de la scène BEST SHOT actuellement sélectionnée, appuyez sur [BS] (^).
• Certaines scènes, comme Scène de nuit et Feux d’artifice, impliquent une vitesse d’obturation plus lente. Comme les risques de bruit numérique augmentent aux vitesses d’obturation lentes, l’appareil photo réduit automatiquement le bruit numérique lorsque l’une de ces scènes est sélectionnée. L’image mettra par conséquent plus de temps à être sauvegardée, et ceci sera indiqué par le clignotement vert du témoin arrière. Ne touchez à aucun bouton pendant la sauvegarde. Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente. • Votre appareil photo contient un modèle de scène aux réglages optimaux pour les photos déposées sur les sites d’enchères. Selon le modèle de votre appareil photo, ce modèle de scène s’appelle soit « For eBay » soit « Enchères ». Les images enregistrées avec le modèle de scène Enchères sont sauvegardées dans un dossier spécial où elles peuvent facilement être retrouvées depuis un ordinateur (page 141). • Haute sensibilité – Le réglage Haute sensibilité est désactivé lorsque le flash de l’appareil photo s’éclaire. – Le réglage Haute sensibilité peut ne pas produire l’effet escompté sous un éclairage très sombre. – Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, utilisez un pied photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo. – Sous certains éclairages, l’appareil photo filtre automatiquement le bruit numérique qui peut apparaître sur l’image enregistrée de manière à le réduire. Dans ce cas, il faut plus de temps à l’appareil photo pour sauvegarder l’image et se préparer à la prise de vue suivante. • Les images des scènes BEST SHOT n’ont pas été prises avec cet appareil photo. • Les images prises à l’aide d’une scène BEST SHOT peuvent ne pas produire le résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d’autres facteurs. • Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection d’une scène BEST SHOT. Notez toutefois que les réglages BEST SHOT par défaut sont rétablis lorsque vous changez de scène BEST SHOT ou mettez l’appareil photo hors service.
• Les réglages suivants sont sauvegardés pour chaque scène BEST SHOT personnalisée : Détection vsgs, Mise au point, Modif EV, Balance blancs, Flash, ISO, Mesure Lumière, Éclairage, Maquiller, Intensité flash, Filtre couleur, Netteté, Saturation, Contraste. • Les réglages suivants sont sauvegardés pour chaque scène-séquence BEST SHOT personnalisée : 1Affichez l’écran d’informations (page 56) de la scène BEST SHOT personnalisée que vous voulez supprimer. ), sélectionnez « Supprimer », puis appuyez sur [SET]. 2Appuyez sur [2] (
. Pour changer de scène BEST SHOT Si vous ne voulez pas la scène BEST SHOT sélectionnée par l’appareil photo, appuyez sur [SET], utilisez [4] et [6] pour sélectionner une autre scène, puis appuyez une nouvelle fois sur [SET].
• Avec certains sujets et/ou sous certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo ne parvient pas à sélectionner la scène appropriée. • Vous pouvez mettre en ou hors service temporairement la sélection de scène automatique en appuyant sur la touche [4] ou [6].
Commande de zoom:Faites un zoom avant ou arrière. Ligne de la tête Cadre ovale Ligne du menton
• L’image résultante est toujours sauvegardée dans la taille de 5 M (2560x1920 pixels), quelle que soit la taille d’image actuellement sélectionnée sur l’appareil photo.
À l’impression, vous obtenez plusieurs copies de la même image sur une page dans différents formats standard. Coupez l’image ou les images dont vous avez besoin. • Les photos d’identité sont imprimées dans un format légèrement plus grand de manière à pouvoir être coupées par la suite. • Pour l’impression de photos d’identité, veillez à sélectionner « 4"x6" » comme format de papier (page 119). • Pour l’impression de photos d’identité, veillez à régler votre imprimante sur « Impression sans bordure ». Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
Un traitement appelé « correction de la distorsion en trapèze » redresse les lignes et les rend naturelles, même lorsque les sujets sont pris de côté. Avant la correction de la distorsion
éventuellement corrigée. Utilisez [4] et [6] pour amener le cadre sur la partie que vous voulez corriger. • Le message « Correction impossible ! » apparaît sur l’écran de contrôle si l’image n’a pas besoin d’être corrigée, et dans ce cas l’image est sauvegardée telle quelle dans la mémoire.
• Posez l’objet sur un fond qui fera bien ressortir son contour. • Les images de taille VGA sont sauvegardées sous forme d’images de taille VGA. Les images d’une autre taille sont sauvegardées sous forme d’images de 2 M (1600x1200 pixels). • Le zoom numérique est désactivé pendant la prise de vue avec les scènes « Tableau blanc, etc. » et « Carte de visite et documents ». Mais le zoom optique peut être utilisé (page 47).
Cette fonction permet de se prendre en photo simplement en orientant l’appareil photo vers son propre visage. Vous avez le choix entre deux scènes d’autoportrait dans BEST SHOT. • Autoportr (1 person) : Prend la photo lorsque le visage d’au moins une personne, vous compris, est détecté. • Autoportr (2 person) : Prend la photo lorsque les visages d’au moins deux personnes, vous compris, sont détectés.
L’obturateur se déclenche automatiquement si l’appareil photo parvient à détecter le nombre de personnes et lorsqu’il constate qu’il n’y a plus de flou dans l’image. • Un bruit d’obturation est audible et le témoin avant clignote deux fois au moment où l’obturateur se déclenche. • Pour annuler l’attente d’obturation automatique, appuyez sur [SET].
IMPORTANT ! • Si l’appareil photo reste en attente d’obturation automatique sans que l’obturateur ne se déclenche, vous pouvez prendre la photo en appuyant à fond sur le déclencheur. • La prise de vue avec la fonction Autoportrait peut produire une image floue dans les lieux faiblement éclairés, du fait que la vitesse d’obturation utilisée peut être très lente. • Le délai d’arrêt automatique (page 159) est de cinq minutes lorsque l’appareil photo est en attente d’obturation automatique. La veille (page 158) est désactivée lorsque l’obturation automatique est utilisée.
Il est possible de détacher un sujet en mouvement d’une série de photos pour le mettre devant un fond immobile en utilisant la scène Multimouvement. Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas ou n’est pas secoué lors de la prise de vue avec la scène Multimouvement.
• Ne bougez pas l’appareil photo tant que toutes les photos ne sont pas enregistrées. • Lorsque vous utilisez cette fonction, la taille des images est fixée à 3 M (2048x1536 pixels).
• Vous pouvez aussi utiliser le panneau de commande (page 31) pour régler certains paramètres qui apparaissent sur l’écran de menu. Reportez-vous aux pages de références indiquées dans cette section pour le détail sur le paramétrage par le panneau de commande.
. Exemple de fonctionnement d’un menu Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu. • Les paramètres du menu sont différents en mode REC et en mode PLAY. Exemple : Menu du mode REC
[4], utilisez [8] pour amener le surlignement sur les onglets, puis utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet souhaité.
Dans ce manuel, le fonctionnement des menus est décrit de la façon suivante. La description suivante est identique à celle de « Exemple de fonctionnement d’un menu » à la page 64. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « REC ».
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mise au point Appuyez sur [r] (REC).
« Mise au point », puis appuyez sur [6].
Photos Point de focale fixe Point de focale fixe
Distance fixe*2, *3 *2 La valeur minimale change en même temps que le réglage du zoom optique. *3 La distance dépend des conditions de prise de vue et apparaît sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur.
• La prise de vue en macro auto n’est possible que pendant l’enregistrement de photos. • Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l’autofocus, la mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la plage de mise au point sur l’écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous. Exemple : oo cm à 9 * oo est la valeur de la plage de mise au point actuelle. • Les fonctions attribuées aux touches [4] et [6] avec le paramètre « Touche G/D » (page 78) sont désactivées lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée comme mode de mise au point.
Ponctuelle » ou « Ë Poursuite » comme zone d’autofocus (page 38).
à demi sur le déclencheur.
Cadre de mise au point
Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Continu Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 40.
Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise quand le temps fixé s’est écoulé. „ 10 secondes
La couleur de l’indicateur change du rouge au vert lorsque l’obturateur est prêt à se déclencher.
• « 0 Auto » clignote sur l’écran de contrôle pendant la détection du sourire.
Cont. vit. normale, Continu: 4 fps et Continu: 10 fps
• Si l’appareil photo reste en attente d’obturation automatique sans que l’obturateur ne se déclenche, vous pouvez prendre la photo en appuyant à fond sur le déclencheur. • La détection de flou et la détection de mouvement peuvent ne pas produire l’effet escompté si l’éclairage ambiant exige une vitesse d’obturation plus lente ou si le sujet est vraiment trop animé. • Comme les expressions des visages varient d’un visage à l’autre, l’obturateur peut avoir de la peine à se déclencher lorsque la détection du sourire est utilisée. Dans ce cas, changez le réglage de sensibilité du déclenchement. • Le délai d’arrêt automatique (page 159) est de cinq minutes lorsque l’appareil photo est en attente d’obturation automatique. La veille (page 158) est désactivée lorsque l’obturation automatique est utilisée. • Pour annuler la prise de vue avec l’obturation automatique pendant que l’obturation en continu fonctionne (indiqué par le clignotement de « 0 Auto » sur l’écran de contrôle), appuyez sur [SET]. • Le réglage « Ë Poursuite » ne peut pas être utilisé comme zone AF lorsque la détection de flou ou la détection de panoramique est sélectionnée comme réglage d’obturation automatique (page 38). • Sélectionnez toujours « Í Ponctuelle » comme zone AF lorsque vous utilisez la détection du sourire comme réglage d’obturation automatique (page 38). • L’obturation automatique ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions suivantes : – Certaines scènes BEST SHOT (AUTO BEST SHOT, Photo dynamique, Photo d’identité, Cartes de visite et documents, Tableau blanc, etc. Préenregistrement (Séquence), For YouTube, Enregistrement de la voix). • Les fonctions suivantes sont mises hors service lors de la prise de vue avec l’obturation automatique : – Triple retardateur.
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 43.
(Antibougé) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Antibougé Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet mobile en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé, vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo. Auto
(Éclairage AF) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Éclairage AF Lorsque ce réglage est sélectionné, une demi-pression du doigt sur le déclencheur permet d’éclairer le témoin avant pour faciliter la mise au point dans un lieu sombre. Il est conseillé de laisser cette fonction hors service pour la photographie de visages à de courtes distances, etc.
• Lors de la prise de vue avec détection de visages, la forme de cadre ß est utilisée. • Les informations sont toujours affichées sur l’écran de contrôle (page 162) lorsque « È Multi » est sélectionné comme zone AF (page 38) lorsqu’un autre cadre de mise au point que ß est sélectionné avec ce réglage. De plus, les éléments suivants n’apparaissent pas. La grille sur l’écran, l’histogramme et les informations suivantes, lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur : la sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Touche G/D Vous pouvez attribuer une des six fonctions suivantes aux touches [4] et [6]. Paramètre
• Certaines photos risquent de ne pas être très nettes même lorsque l’obturation rapide est utilisée.
• Si vous appuyez à fond d’un coup sur le déclencheur lorsque l’obturation rapide est hors service, des photos continueront d’être prises sans mise au point. • Si possible, prenez un peu le temps d’appuyer à demi sur le déclencheur pour parvenir à une meilleure mise au point.
• L’obturation rapide est désactivée avec les focales de zoom élevées. La photo est alors prise avec l’autofocus.
Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Revue Lorsque Revue est en service, l’appareil photo affiche une image de la photo prise pendant une seconde, immédiatement après l’activation du déclencheur.
Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Guide icônes Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.
• Mode REC, Flash, Mode de mesure de la lumière, Balance des blancs, Retardateur, Modification EV.
Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise hors service de l’appareil photo. Paramètre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Taille Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 35.
(Photo)) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * T Qualité (Photo) Fine De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité élevé (HD) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement disponible. Qualité de l’image (Pixels)
Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Modif EV Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 46.
éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent. Auto
2Sous l’éclairage que vous utiliserez pour la prise de vue, dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc de sorte qu’elle remplisse tout l’écran de contrôle, puis appuyez sur le déclencheur. 3Appuyez sur [SET]. Le réglage de la balance des blancs est retenu à la mise hors service de l’appareil photo.
Ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la situation
Correction de la luminosité de l’image (Éclairage) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Éclairage Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 39.
Vous avez le choix entre cinq réglages de netteté, de +2 (netteté maximale) à –2 (netteté minimale).
Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Saturation Vous avez le choix entre cinq réglages de saturation, de +2 (saturation maximale) à –2 (saturation minimale).
Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Contraste Vous avez le choix entre cinq réglages de contraste, de +2 (contraste maximal entre lumière et obscurité) et –2 (contraste minimal entre lumière et obscurité).
Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Intensité flash Vous avez le choix entre cinq niveaux d’intensité du flash, de –2 (le plus faible) à +2 (le plus fort). • L’intensité du flash ne peut pas être changée si le sujet est trop loin ou trop proche.
• Le volume peut être réglé uniquement pendant la lecture d’une séquence vidéo.
• Vous ne pourrez peut-être pas voir les séquences vidéo qui n’ont pas été enregistrées avec cet appareil photo.
Chaque fois que vous utilisez l’obturation en continu (CS), l’appareil photo crée un groupe CS contenant la série de photos prises en obturation continue. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour revoir les photos d’un groupe CS particulier.
CS que vous voulez voir.
CS Numéro de la photo actuelle/Nombre de photos dans le groupe
• La vitesse de lecture ne peut pas être réglée pendant l’agrandissement de l’image affichée.
• Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle.
– Pour dégager l’écran de zoom, appuyez sur Partie actuellement [MENU] ou [BS] (^). affichée – Bien que le rapport de focale maximal soit de 8X, le zoom ne permettra pas d’atteindre ce grossissement pour certaines images. • Le rapport de focale actuel de l’image affichée peut être verrouillé par une pression sur [SET]. Vous pouvez ensuite utiliser [4] et [6] pour faire défiler les photos en utilisant le même rapport de focale. Le rapport de focale se déverrouille par une nouvelle pression sur [SET]. Vous pouvez ensuite utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer le cadre sur les photos actuellement affichées.
Affichage des images sur l’écran de calendrier
Pour dégager l’écran de calendrier, appuyez sur [MENU] ou [BS] (^). • Si vous sauvegardez une image en utilisant une des fonctions suivantes, l’image apparaîtra sur le calendrier au jour de la dernière sauvegarde : Éclairage, Balance des blancs, Luminosité, Correction de trapèze, Rajeunissement des couleurs, Redimensionnement, Rognage, Copie, Impression présentation, MOTION PRINT. Si vous modifiez la date et l’heure d’une image, l’image apparaîtra toujours à la date où elle a été originellement enregistrée.
AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître. • Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle à laquelle l’appareil photo est raccordé.
Une image apparaît sur l’écran du téléviseur, et l’écran de contrôle de l’appareil photo reste vide. • Il n’est pas possible de mettre l’appareil photo en service en appuyant sur [ON/ OFF] ou [r] (REC) lorsque le câble AV est raccordé. • Le format d’affichage sur l’écran et le système du signal de sortie vidéo peuvent être changés (page 160).
• Le son est monophonique. • Sur certains téléviseurs, une partie de l’image peut être tronquée. • Toutes les icônes et tous les indicateurs qui apparaissent sur l’écran de contrôle apparaissent aussi sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pour changer le contenu de l’affichage.
Reliez l’appareil photo à l’enregistreur d’une des façons suivantes à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil photo. – Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN et AUDIO IN. – Appareil photo : Port USB/AV Vous pouvez aussi faire un diaporama de photos ou de séquences vidéo sur l’appareil photo et l’enregistrer sur un DVD ou une vidéocassette. Vous pouvez enregistrer les séquences vidéo en sélectionnant « » Seulement » pour le réglage de diaporama « Image » (page 97). Pour l’enregistrement d’images sur un autre appareil, dégagez tous les indicateurs de l’écran de contrôle avec [8] (DISP) (page 162). Pour le détail sur le raccordement d’un écran à l’enregistreur et sur l’enregistrement proprement dit, reportez-vous à la documentation fournie avec l’enregistreur utilisé.
Toutes les photos actuellement enregistrées dans la mémoire défilent de manière aléatoire sur l’écran de roulette d’images, puis la roulette s’arrête sur l’une d’elles. • Pour lancer une nouvelle fois la roulette d’images, appuyer sur [4] ou [6]. • Pour dégager l’écran de roulette d’images, appuyez sur [r] (REC) pour accéder au mode REC, ou sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo hors service. • Si une photo a été réorientée (page 109), la version originale sera affichée par la roulette d’images. • Si vous ne lancez pas la prochaine roulette d’images dans la minute qui suit l’affichage de la dernière image de la roulette sur l’écran de contrôle, cette fonction se mettra d’elle-même hors service. • La roulette d’images ne fonctionne qu’avec les photos prises par cet appareil photo. Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque d’autres types d’images sont stockées dans la mémoire. • Vous ne pouvez utiliser la roulette d’images que lorsque [r] (REC) et [p] (PLAY) (page 159) sont configurés pour la « Marche » ou la « Marche/Arrêt ».
Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture. Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 64.
Marche à suivre [p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Diaporama T Seulement :Photos et photos avec son seulement » Seulement :Séquence seulement Une image :Une seule image sélectionnée (avec [4] et [6]) Durée Durée du début à la fin du diaporama 1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes Intervalle Durée d’affichage de chaque image Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes, ou bien « MAX ». Si vous spécifiez une valeur de 1 à 30 secondes, les images changeront à l’intervalle spécifié, mais la partie audio des séquences vidéo et des photos avec son continuera jusqu’à la fin. Lorsque le diaporama atteint un fichier de séquence vidéo alors que « MAX » est sélectionné, seule la première image de la séquence s’affiche. Les fichiers d’enregistrements vocaux ne sont pas lus lorsque « MAX » est sélectionné.
• L’effet de transition d’images actuellement sélectionné se désactive automatiquement dans les cas suivants : – Lorsque le paramètre « Image » est réglé sur « » Seulement », « Une image » pour la lecture en diaporama ; – Lorsque le réglage d’intervalle est « MAX », 1 seconde ou 2 secondes ; – Avant et après la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier d’enregistrement de la voix. Off : Aucun effet de transition d’images ou aucune musique de fond • Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET]. Si vous appuyez sur [MENU] au lieu de [SET], le diaporama s’arrêtera et le menu réapparaîtra. • Réglez le volume du son en appuyant sur [2], puis appuyez sur [8] ou [2] pendant la lecture. • Aucun bouton n’agit pendant la transition d’une image à l’autre du diaporama. • La durée de transition d’une image à l’autre peut être plus longue dans le cas d’une image enregistrée avec un autre appareil photo.
Vous pouvez remplacer la musique de fond utilisée pour le diaporama par un morceau de musique enregistré sur votre ordinateur.
• Fichiers WAV de format IMA-ADPCM • Fréquences d’échantillonnage : 22,05 kHz/44,1 kHz • Quel que soit le motif sélectionné, les fichiers BGM sauvegardés dans la mémoire de l’appareil photo sont lus dans l’ordre des noms.
• S’il existe des fichiers de musique de fond dans la mémoire et sur la carte mémoire insérée dans l’appareil photo, les fichiers de la carte mémoire seront prioritaires. • Voir page 141 pour le détail sur les dossiers de l’appareil photo.
• Les images de format 3:2 et 16:9 ne peuvent pas être incluses dans l’image d’impression de présentation. • La date d’enregistrement de l’image d’impression de présentation obtenue est la date de la dernière photo insérée et non pas la date de création de l’image d’impression de présentation. • L’image d’impression de présentation est sauvegardée sous forme d’image de 7 M (3072x2304 pixels).
• Il n’est pas possible d’éditer les séquences vidéo enregistrées avec un autre type d’appareil photo. • Il n’est pas possible d’éditer une séquence vidéo si l’espace disponible dans la mémoire est inférieur à la taille du fichier qui doit être édité. Si l’espace disponible en mémoire n’est pas suffisant, supprimez les fichiers dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace. • Vous ne pouvez pas diviser une séquence vidéo en deux parties, ni fusionner deux séquences en une seule. • Vous pouvez procéder à l’édition de séquences vidéo pendant la lecture d’une séquence. Appuyez sur [SET] pour interrompre la lecture de la séquence, puis appuyez sur [2] pour afficher le menu d’options d’édition. Procédez à l’édition de la façon indiquée ci-dessus.
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Éclairage Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer les parties lumineuses et les parties sombres des photos déjà prises. +2
Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Yeux rouges L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux. La correction des yeux rouges rend aux yeux des sujets leurs couleurs normales lorsque l’emploi du flash cause des yeux rouges. Corriger
• La correction des yeux rouges peut être impossible dans le cas de petits visages ou profils. • La correction des yeux rouges peut ne pas produire l’effet souhaité dans certaines situations.
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Balance blancs Vous pouvez utiliser le paramètre de la balance des blancs pour sélectionner un type de lumière pour une image enregistrée et agir sur les couleurs de cette image. ¤ Lumière du jour En plein air, par beau temps ' Temps couvert
Correction de la distorsion en trapèze (Trapèze) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Trapèze Vous pouvez corriger la distorsion en trapèze, c’est-à-dire les formes qui n’apparaissent pas vraiment rectangulaires ou carrées, parce qu’elles n’ont pas été prises de face. L’image corrigée est sauvegardée sous forme d’image de 2 M (1600x1200 pixels). • Lorsque vous affichez une image modifiée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, et non pas celles de la modification.
La correction de couleur permet de rectifier la couleur d’une vieille photo. L’image corrigée est sauvegardée sous forme d’image de 2 M (1600x1200 pixels).
• Si vous ne souhaitez pas de pourtour autour de l’image corrigée, sélectionnez une zone plus petite que l’image originale. • Lorsque vous affichez une image dont la couleur a été corrigée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, pas celles de la correction de la couleur.
1 Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que celui que vous voulez protéger apparaisse. 2 Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l’icône ›. 3 Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2. Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [MENU]. Pour annuler la protection d’un fichier, sélectionnez « Off » au lieu de « On » à l’étape 2 ci-dessus.
1 Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Tout : On », puis appuyez sur [SET]. Tout : On 2 Appuyez sur [MENU]. Pour annuler la protection de tous les fichiers, sélectionnez « Tout : Off » au lieu de « Tout : On » à l’étape 1 ci-dessus.
• Il faut toutefois savoir que, même protégé, un fichier est supprimé par le formatage (page 161). [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Heure/Date [8] [2] • La date et l’heure incrustées sur une image par l’horodatage ne peuvent pas être modifiées (page 156). • La date et l’heure d’une image protégée ne peuvent pas être modifiées. • Vous pouvez spécifier une date de 1980 à 2049.
Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo ou de la scène vidéo * [MENU] * Onglet PLAY * Rotation
• La version originale (non réorientée) de l’image apparaît sur l’écran du menu d’images, sur l’écran de calendrier et dans la roulette d’images.
• Le redimensionnement d’une photo de format 3:2 ou 16:9 a pour effet de créer une image de format 4:3 aux deux côtés tronqués. • La date d’enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.
Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Utilisez la commande de zoom pour agrandir l’image à la taille souhaitée, utilisez [8], [2], [4] et [6] pour afficher la partie de l’image que vous voulez détourer, puis appuyez sur [SET]. • L’image obtenue après le détourage d’une image 3:2 ou 16:9 a le format 4:3. • La date d’enregistrement de la photo détourée est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.
Représente la photo complète
Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Doublage Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer 30 secondes de son.
• Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats. • Votre appareil photo prend en charge les formats audio suivants : – Format audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV). • L’addition de son (doublage) n’est pas possible avec les types d’images suivants : – Images créées avec MOTION PRINT ; – Les images protégées. • Pour supprimer le son, procédez de la façon suivante : Doublage * Supprimer * [SET] * [MENU].
Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire. Mémoire * Carte Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier un seul fichier. Copie d’un seul fichier de la carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire de l’appareil photo désigné par le nombre ordinal le plus grand. Carte * Mémoire 1Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le fichier que vous voulez copier. 2Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Copie », puis appuyez sur [SET].
• Vous pouvez copier des photos, des séquences vidéo, des photos avec son ou des enregistrements de la voix pris avec votre appareil photo. • Une image copiée apparaît sur le calendrier mensuel à la date de la copie (page 93).
Enregistre un seul sujet, qui est détouré et inséré dans l’image d’arrière-plan.
• Si vous sélectionnez « Sujet mobile », l’appareil photo enregistrera plusieurs images sujets. Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée. • À ce moment, le flash se met automatiquement hors service.
à cadrer la photo la plus proche de la composition de l’étape 3. Cette seconde photo indiquera à l’appareil photo la partie de la photo de l’étape 3 qui doit être détourée. • Une vue en demi-transparence de la photo prise à l’étape 3 (contenant le sujet) apparaît sur l’écran de contrôle pour vous aider à cadrer correctement l’arrière-plan.
L’image sujet détourée apparaît sur l’écran lorsque la prise de vue est terminée. Si vous avez sélectionné « Sujet mobile », l’image sujet détourée bougera sur l’écran.
• Lorsque vous photographiez l’image sujet, prenez-la devant un mur blanc ou une surface d’une autre couleur que celle du sujet. L’appareil photo ne pourra pas détourer l’image sujet correctement si elle est de couleur identique ou similaire à l’arrière-plan. • L’appareil photo ne pourra peut-être pas détourer proprement un sujet qui n’est pas nettement défini sur l’écran de contrôle à cause d’un contre-jour, d’ombres, de traînées de lumière, d’un éclairage insuffisant, etc. Lorsque vous photographiez un sujet, veillez à ce qu’il soit clairement défini et son contour net sur l’écran de contrôle. • L’image de l’arrière-plan prise à l’étape 5 ci-dessus n’est pas sauvegardée. Seule l’image sujet détourée est sauvegardée.
• Si la taille de la photo originale, dans laquelle un sujet immobile est inséré, est inférieure à 6 M, la taille de la photo dynamique sera identique à celle de l’originale.
Impression sur une imprimante domestique Impression de photos sur une imprimante munie d’un logement de carte mémoire Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
PictBridge Vous pouvez imprimer sur une imprimante compatible PictBridge (page 118).
Après avoir transféré les images sur votre ordinateur, utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos. • Vous pouvez spécifier au préalable les photos qui doivent être imprimées, le nombre de copies et l’impression ou non de la date (page 120).
Câble USB avec l’appareil photo pour relier celui-ci au port USB Gros connecteur de votre imprimante. • L’appareil photo n’est USB pas alimenté par le câble Port USB/AV USB. Assurez-vous au Port USB préalable que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée. • Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV Petit connecteur Tout en veillant à bien aligner le jusqu’à ce qu’il repère 2 sur l’appareil photo et le s’encliquette bien. Si le repère 8 sur le connecteur du connecteur n’est pas câble USB, branchez le câble sur inséré à fond, la l’appareil photo. communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître. • Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration. • Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Pour imprimer la date ou non, appuyez sur [BS] (^). La date est imprimée lorsque « Oui » est indiqué sur l’écran de contrôle.
Veuillez attendre ... » apparaît sur l’écran de contrôle. Ce message disparaît un instant plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Il réapparaît toutefois si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo. Le menu d’impression réapparaît lorsque l’impression est terminée. • Si vous avez sélectionné « 1 photo », vous pouvez répéter les opérations depuis l’étape 5, si nécessaire.
Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de l’heure sur la carte mémoire contenant les photos. Ces réglages permettent d’imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire soit à domicile, sur une imprimante prenant en charge le format DPOF, soit de porter la carte à un laboratoire photo. • Vous ne pourrez profiter des réglages DPOF pour imprimer vos photos à domicile que si vous possédez une imprimante compatible. • Certains laboratoires photo peuvent ne pas prendre en charge le DPOF.
Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF * Sélection
• Répétez les opérations 1 à 2 pour effectuer les réglages pour d’autres images, si nécessaire.
• Si vous voulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [BS] (^) de sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage.
Lors de la prochaine impression DPOF, les réglages DPOF utilisés pour la dernière impression seront encore valides. Pour les invalider, spécifiez « 00 » comme nombre de copies pour toutes les images.
Si vous portez une carte mémoire à un laboratoire photo, n’oubliez pas de dire que vous avez effectué des réglages DPOF pour que les photos correctes soient imprimées dans le nombre souhaité. Si vous ne le faites pas, le laboratoire photo risque d’imprimer toutes les photos sans prendre en considération les réglages DPOF, ou bien il peut tout simplement ignorer l’impression de la date.
• Le réglage d’impression de l’heure imprime aussi la date de la prise de vue, si bien que la date est toujours incluse lorsque l’heure est imprimée. Il n’est pas possible de la supprimer. • N’oubliez pas de mettre l’impression de la date DPOF hors service avant d’imprimer une photo si l’impression de l’heure a été mise en service. Sinon la date se superposera à la date et l’heure.
PictBridge et sélectionner et imprimer les photos à l’aide de l’écran de contrôle et des commandes de l’appareil photo. • DPOF compatible PRINT Image Matching III L’emploi d’un logiciel d’édition et l’impression sur une imprimante prenant en charge le format PRINT Image Matching III permet d’utiliser les informations enregistrées avec la photo, conditions de la prise de vue, etc., pour produire exactement le type de photo souhaité. PRINT Image Matching et PRINT Image Matching III sont des marques commerciales de Seiko Epson Corporation. • Exif Print L’impression sur une imprimante prenant en charge le format Exif Print (Exif 2.2) permet d’utiliser les informations enregistrées avec la photo, conditions de prise de vue, etc. pour améliorer la qualité du tirage. Contactez le fabricant de votre imprimante pour les modèles prenant en charge Exif Print, les mises à jour d’imprimantes, etc.
à un ordinateur. Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran
(pages 125, 134). • Transférez vos images sur un ordinateur automatiquement par une connexion LAN sans fil pour les visionner (Eye-Fi) (page 139).
• Si vous utilisez Macintosh, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh » à la page 134.
Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci :
2000 et que DirectX 9.0c, ou une version supérieure, n’est pas installée, téléchargez DirectX du site Microsoft DirectX et installez-le sur votre ordinateur.
La configuration système requise est différente pour chaque application. Pour le détail, voir le fichier « Lire » fourni avec chaque application. Des informations concernant les exigences requises pour l’ordinateur se trouvent aussi dans « Configuration système requise pour le logiciel fourni » à la page 176 de ce manuel.
• À l’exception d’Adobe Reader, le logiciel fourni exige les privilèges de l’administrateur pour pouvoir être ouvert. • Le fonctionnement n’est pas pris en charge par un ordinateur de fabrication personnelle. • Ce logiciel peut ne pas fonctionner avec certains environnements d’ordinateur.
Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des images (fichiers photos et séquences vidéo).
• Veillez à insérer le 8 sur le connecteur du connecteur du câble câble USB, branchez le dans le port USB/AV câble sur l’appareil photo. jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître. • Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration. • Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port. • Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.
Le dossier « DCIM » (et tous les fichiers d’images qu’il contient) est collé dans le dossier « Mes documents ». Vous avez maintenant sur votre ordinateur une copie des fichiers se trouvant dans la mémoire de l’appareil photo.
• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images pourraient être détruites.
• La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante : – Essayez d’enregistrer vos séquences vidéo avec le réglage de qualité « STD » ou « LP » ; – Essayez d’installer la toute dernière version de Windows Media Player ; – Fermez toutes les autres applications ouvertes et arrêtez les applications résidentes. Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre ordinateur, vous pouvez toujours voir vos séquences vidéo sur votre ordinateur ou votre téléviseur en raccordant la borne d’entrée vidéo de l’ordinateur ou du téléviseur avec le câble AV fourni avec l’appareil photo.
Pour faciliter le téléchargement vers YouTube des fichiers vidéo enregistrés avec la scène BEST SHOT « For YouTube », installez YouTube Uploader for CASIO depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
YouTube est un site, géré par YouTube, LLC, vers lequel vous pouvez télécharger vos propres séquences vidéo et voir celles d’autres personnes.
• Ne téléchargez pas de vidéos protégées par des droits d’auteurs (droits voisins compris) à moins d’en détenir les droits d’auteurs ou d’avoir obtenu la permission du ou des détenteurs de droits d’auteurs pertinents. • Chaque fichier téléchargé ne doit pas être supérieur à 1024 Mo.
• Lorsque le téléchargement est terminé, cliquez sur le bouton [Sortie] pour fermer l’application.
Transport sur votre ordinateur depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
• Les fichiers d’images doivent avoir les extensions suivantes pour pouvoir être transférés sur l’appareil photo : jpg, jpeg, jpe, bmp (les images bmp sont automatiquement converties en images jpeg lors du transfert.) • Certains types d’images risquent de ne pas pouvoir être transférées. • Il n’est pas possible de transférer des séquences vidéo vers l’appareil photo.
• Lors du transfert, les captures d’écran sont converties en format JPEG. • Les instructions qui apparaissent à l’écran et les détails sur les images transférées dépendent du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail, cliquez sur le bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifiez le paramétrage.
Cliquez sur le bouton [Réglages] si vous voulez changer le paramétrage de Photo Transport. Pour une aide sur la marche à suivre et les pannes, cliquez sur le bouton [Aide] de Photo Transport.
CD-ROM sur votre ordinateur et double-cliquez sur le fichier « AutoMenu.exe ».
Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci :
Installez ce logiciel : système d’exploitation
8 sur le connecteur du connecteur du câble câble USB, branchez le dans le port USB/AV câble sur l’appareil photo. jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître. • Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration. • Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port. • Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images pourraient être détruites.
Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir vos séquences vidéo sur votre Macintosh. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo.
La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains modèles Macintosh. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante : – Réglez la qualité d’image des séquences vidéo sur « STD » ou « LP » ; – Installez la toute dernière version de QuickTime ; – Fermez les autres applications ouvertes. Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre Macintosh, vous pouvez toujours voir vos séquences vidéo sur votre Macintosh ou votre téléviseur en raccordant la borne d’entrée vidéo du Macintosh ou du téléviseur avec le câble AV fourni avec l’appareil photo.
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de votre Macintosh avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
Systems Incorporated et installez Acrobat Reader.
L’utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil lors de la prise de vue permet de transférer les données d’images automatiquement sur un ordinateur par une connexion LAN sans fil.
• Pour le détail, voir la documentation fournie avec la carte Eye-Fi. • Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d’installation du Gestionnaire Eye-Fi sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.
• Les images enregistrées sont transférées par une connexion LAN sans fil. N’utilisez pas la carte Eye-Fi ou ne coupez pas la communication avec la carte Eye-Fi (page 152) lorsque vous êtes en avion ou à un endroit où la communication sans fil est limitée ou interdite. • Lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée, l’indicateur Eye-Fi apparaît sur l’écran de contrôle. Son aspect transparent ou non transparent indique l’état de communication de la façon suivante. Transparent
Suivez les instructions dans les messages (page 185). • Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre un certain temps. • Les images originales restent sur la carte Eye-Fi après le transfert. • Lors de l’enregistrement de séquences vidéo sur une carte Eye-Fi, des images peuvent être perdues. • Les réglages de l’appareil photo, le niveau de la batterie ou les conditions de fonctionnement peuvent perturber le transfert des données de la carte Eye-Fi.
• Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, reportez-vous à « Structure des dossiers de la mémoire » (page 141). Nom et Nombre maximal
Enchères sont stockées dans le dossier intitulé « 100_AUCT ». • BEST SHOT contient aussi une scène intitulée « For YouTube » qui optimise les réglages de l’appareil photo pour l’enregistrement des séquences vidéo destinées à être placées sur YouTube. Les images enregistrées avec la scène For YouTube sont stockées dans le dossier intitulé « 100YOUTB ».
Fichier son de photo avec son Fichier d’image sujet
102CASIO *1 Fichier de musique de fond Fichier d’écran d’ouverture
• Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire sur votre ordinateur, vous devez copier le dossier DCIM et tout son contenu. Il est conseillé de changer le nom du dossier DCIM en le désignant par une date, par exemple, après l’avoir copié sur l’ordinateur pour conserver plusieurs copies des dossiers DCIM. Si vous voulez recopier plus tard le dossier sur l’appareil photo, il faudra lui redonner son nom d’origine DCIM. L’appareil photo ne peut reconnaître le dossier principal que s’il porte le nom DCIM. Il ne peut pas non plus reconnaître les dossiers à l’intérieur du dossier DCIM s’ils portent d’autres noms que ceux qu’ils avaient lors de leur copie sur l’ordinateur. • Les dossiers et fichiers doivent être stockés selon la « Structure des dossiers de la mémoire » indiquée à la page 141 pour être reconnus correctement par l’appareil photo. • Vous pouvez aussi utiliser un adaptateur-carte PC ou un lecteur/graveur de carte mémoire pour accéder directement aux fichiers enregistrés sur la carte mémoire de l’appareil photo. • Un fichier d’image sujet (CIMG****.JPE) contient des données d’images spéciales. Ne modifiez jamais un fichier d’image sujet sur votre ordinateur pour le retransférer sur l’appareil photo. L’appareil photo risquerait de ne pas fonctionner normalement.
CASIO DATA TRANSPORT permet de transférer des images de documents, de livres numériques, d’images de pages Internet, et d’autres données de documents affichés sur l’écran d’un ordinateur, vers l’appareil photo. Vous aurez ainsi la possibilité de consulter ces documents sur l’écran de contrôle de l’appareil photo. • Tout document pouvant être imprimé depuis l’ordinateur peut aussi être transféré sur l’appareil photo. Notez, toutefois, que la faculté de transfert et d’affichage corrects des données ne peut pas être garantie dans tous les cas. • Les images de certains types de données peuvent paraître différentes sur l’appareil photo et sur l’écran de l’ordinateur.
Pour transférer des données de documents de l’ordinateur vers l’appareil photo et les afficher sur l’écran de contrôle, vous devez installer l’application CASIO DATA TRANSPORT depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
Windows . Pour installer CASIO DATA TRANSPORT • Vous pouvez changer la date, le nom de fichier et l’icône, si nécessaire. • Si vous voulez que l’image d’un document soit affichée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo dans un autre sens que sur l’écran de l’ordinateur, cliquez sur le bouton [Propriétés] dans la boîte de dialogue, puis changez le réglage de « Orientation ».
• Vous pouvez changer la date, le nom de fichier et l’icône, si nécessaire.
• Vous pouvez revenir au mode PLAY en appuyant une nouvelle fois sur [BS] (^).
. Pour agrandir une page d’un document
– Pour dégager l’écran de zoom, appuyez sur [MENU] ou [BS] (^). – Bien que le rapport de focale maximal soit de 8X, le zoom ne permettra pas d’atteindre ce grossissement pour certaines images.
Protection des données de documents Vous pouvez protéger un document particulier ou tous les documents pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés.
. Pour supprimer une page d’un document
• Le formatage (page 161) supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de l’appareil photo.
Pour supprimer tous les documents
Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 64.
Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * R Panneau Utilisez les réglages suivants pour afficher ou masquer le panneau de commande et pour sélectionner les icônes devant apparaître sur le panneau de commande.
Masquer sélectionné. Certains réglages de l’appareil photo sont indiqués par des icônes sur l’image. • Toutes les photos d’écrans de ce manuel montrent ce qui apparaît lorsque « Montrer » est sélectionné ci-dessus comme réglage.
Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Eye-Fi Sélectionnez « Off » pour mettre la communication Eye-Fi hors service (page 139). « On ». • L’image d’ouverture n’apparaît pas lorsque l’appareil photo est mis en service avec [p] (PLAY). • Vous pouvez spécifier une photo prise comme image d’ouverture, ou bien l’image spéciale présente dans la mémoire de l’appareil photo. • Si vous sélectionnez une photo avec son comme image d’ouverture, le son ne sera pas audible. • Le formatage de la mémoire de l’appareil photo (page 161) supprime l’image d’ouverture sélectionnée.
140) se spécifie de la façon suivante. Mémorisation par l’appareil photo du dernier numéro de fichier utilisé. Un nouveau fichier portera le numéro suivant, même si certains fichiers sont supprimés ou si une carte mémoire vide est insérée. Si la carte mémoire insérée contient déjà des fichiers et si le nombre le plus Continuer élevé des noms des fichiers existants est supérieur au nombre le plus élevé mémorisé par l’appareil photo, la numérotation des nouveaux fichiers commencera pas le nombre le plus élevé des noms de fichiers existants plus 1. Retour zéro
Exemple : 19 décembre 2009, 1:25 de l’après-midi Date
• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodatage est activé. • L’horodatage n’est pas possible avec les types d’images suivants : – Images enregistrées avec certaines scènes BEST SHOT (Photo dynamique, Photo d’identité, Cartes de visite et documents, Tableau blanc, etc.).
Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Régler [8] [2]
• Vous pouvez spécifier une date de 2001 à 2049. • Veillez à sélectionner votre ville de résidence (page 155) avant de régler l’heure et la date. Si vous réglez l’heure et la date alors que la ville de résidence n’est pas correctement sélectionnée, les heures et dates de toutes les villes de l’heure universelle (page 155) seront fausses.
Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Veille Cette fonction a pour but d’éteindre l’écran de contrôle si aucune opération n’est effectuée sur l’appareil photo pendant un temps prédéterminé. Appuyez sur un bouton pour rallumer l’écran de contrôle lorsqu’il s’est éteint. Réglages du temps : 30 sec, 1 min, 2 min, Off (La veille est hors service lorsque « Off » est sélectionné.) • La veille est mise hors service dans chacune des situations suivantes : – En mode PLAY ; – L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif ; – Pendant un diaporama ; – Pendant pendant l’attente d’obturation automatique ; – Pendant l’écoute ou l’enregistrement de la voix ; – Pendant l’enregistrement et la lecture de séquences vidéo. • Lorsque la veille et l’arrêt automatique sont tous deux mis en service (l’arrêt automatique est dans ce cas prioritaire).
– Pendant un diaporama ; – Pendant l’écoute ou l’enregistrement de la voix ; – Pendant l’enregistrement et la lecture de séquences vidéo.
Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * REC/PLAY Marche
[MENU] * Onglet Réglage * Sortie vidéo Vous pouvez sélectionner le système NTSC ou PAL comme sortie vidéo de la façon suivante. Vous pouvez aussi spécifier le format 4:3 ou 16:9.
• Le formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime aussi les données suivantes : – Les images protégées ; – Les configurations personnalisées BEST SHOT ; – L’image de l’écran d’ouverture. • Le formatage d’une carte mémoire supprime les données suivantes : – Les images protégées. • Assurez-vous que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée avant le formatage. Le formatage ne s’effectuera pas correctement et l’appareil photo peut cesser de fonctionner normalement si l’alimentation est coupée pendant le formatage. • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie pendant le formatage. L’appareil photo risquerait de cesser de fonctionner normalement.
(Réinit) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Réinitialiser Reportez-vous à la page 177 pour le détail sur les réglages par défaut de l’appareil photo. Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés : Réglages de l’heure universelle, réglages de l’horloge, style de date, langue de l’affichage, sortie vidéo.
Affichage des informations
• Vous pouvez personnaliser le pavé de commande (page 78) et attribuer aux touches [4] et [6] le réglage de l’indice EV (page 46), ce qui vous permettra de régler l’indice EV tout en observant le résultat sur l’histogramme.
• Lorsque le flash est utilisé, et sous certains éclairages, l’histogramme peut indiquer une exposition différente de l’exposition réelle au moment de la prise de vue.
Un histogramme est un graphique qui représente la clarté d’une image en termes de pixels. L’axe vertical indique le nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la clarté. Si, pour une raison quelconque, l’histogramme est déséquilibré, vous pouvez corriger l’exposition dans un sens ou l’autre pour le rééquilibrer. L’exposition est optimale lorsque la courbe du graphique est le plus au centre possible. Dans le cas des photos, vous pouvez même afficher les histogrammes individuels de R (rouge), G (vert) et B (bleu).
L’histogramme est à gauche lorsque l’ensemble de l’image est trop sombre. Une partie de l’image peut être complètement sombre lorsque l’histogramme est trop à gauche. • Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo. Délimitez la partie que vous voulez capturer.
• Ne jamais utiliser le flash à des endroits exposés à des gaz inflammables ou explosifs. Ceci crée un risque d’incendie et d’explosion. • Ne jamais diriger l’éclair du flash vers une personne conduisant un véhicule. Ceci peut éblouir le conducteur et provoquer un accident. • Ne jamais déclencher le flash trop près des yeux du sujet. Ceci peut entraîner la perte de la vue.
• Si le verre de l’écran de contrôle devait se fissurer, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Le liquide peut causer une inflammation cutanée. • Si du liquide de l’écran de contrôle devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous immédiatement la bouche et contactez un médecin. • Si du liquide de l’écran de contrôle devait pénétrer dans vos yeux ou se répandre sur votre peau, rincez-vous immédiatement à l’eau courante pendant au moins 15 minutes et contactez un médecin.
• Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux prises de cet appareil photo. Le raccordement d’un appareil non spécifié crée un risque d’incendie et de décharge électrique. 3. Contactez le revendeur ou service après-vente agréé CASIO le plus proche.
• L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et de décharge électrique. Effectuez immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des symptômes précédents apparaît. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous la pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de l’eau ou dans une salle de bain. 1. Mettez l’appareil photo hors service. 2. Retirez la batterie de l’appareil photo. 3. Contactez le revendeur ou service après-vente agréé CASIO le plus proche.
• Afin d’éviter tout risque d’incendie et de décharge électrique ne pas utiliser l’appareil photo après une chute ou un choc violent. Effectuez immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des symptômes précédents apparaît. 1. Mettez l’appareil photo hors service. 2. Retirez la batterie de l’appareil photo. 3. Contactez le revendeur ou service après-vente agréé CASIO le plus proche.
• Pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie et de décharge électrique, ne jamais exposer l’appareil photo aux flammes.
• Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un risque de décharge électrique, de brûlure et de blessure. Confiez toujours tous les contrôles internes, l’entretien et les réparations à votre revendeur ou au service après-vente agréé CASIO le plus proche.
• Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface instable, sur une étagère, etc. Il pourrait tomber et blesser une personne.
• Conservez toujours des copies des données importantes de la mémoire de l’appareil photo en les transférant sur un ordinateur ou un autre dispositif. En effet, les données peuvent être supprimées lors d’une panne, d’une réparation de l’appareil photo, etc.
• Veillez à toujours remplacer la batterie de la façon indiquée dans la documentation fournie avec l’appareil photo. Si vous ne la remplacez pas correctement, les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites ou perdues.
• N’utilisez que le chargeur ou le dispositif spécifié pour charger la batterie. Pour éviter les risques de surchauffe de batterie, d’incendie et d’explosion, ne pas essayer de charger la batterie avec un autre dispositif. • Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l’eau douce ou l’eau de mer. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité. • Cette batterie ne doit être utilisée qu’avec un appareil photo numérique CASIO. L’emploi avec un autre appareil risque d’endommager la batterie ou de réduire ses performances ou sa longévité. • Pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion, veuillez respecter les consignes suivantes : – Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près de flammes ; – Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou au feu ; – S’assurer que la batterie est orientée correctement lorsqu’elle est raccordée au chargeur ; – Ne jamais transporter ni ranger une batterie avec des objets conducteurs d’électricité (colliers, pointe de plomb d’un crayon, etc.) ; – Ne jamais ouvrir la batterie, la percer avec une aiguille ni l’exposer à des chocs violents (la frapper avec un marteau, la piétiner, etc.) et ne jamais y appliquer de soudure. Ne pas mettre la batterie dans un four à micro-ondes, dans un appareil de chauffage, dans un appareil sous haute pression, etc.
éviter les risques de surchauffe, d’incendie et d’explosion, cessez de charger la batterie dans ces conditions. • Le liquide de la batterie peut causer des lésions oculaires. Si du liquide de batterie devait pénétrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin. • Veuillez lire avec attention la documentation fournie avec l’appareil photo et le chargeur spécial avant d’utiliser ou de charger la batterie. • Si la batterie doit être utilisée par de jeunes enfants, l’adulte responsable devra leur indiquer les précautions à prendre ainsi que les consignes à respecter, et s’assurer qu’ils l’emploient correctement. • Si du liquide de batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact prolongé du liquide de batterie peut causer une irritation cutanée.
• Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignent le temps d’utilisation en continu de l’appareil photo avec la batterie spéciale, à une température normale (23°C), jusqu’à son extinction à la suite de la décharge de la batterie. Dans la pratique, il ne sera peut-être pas possible d’obtenir la même autonomie. L’autonomie de la batterie est affectée par la température ambiante, les conditions d’entreposage, la durée de l’entreposage et d’autres facteurs. • La batterie s’use et l’avertissement de faible charge peut apparaître si l’appareil photo reste en service sans être utilisé. Pensez à toujours mettre l’appareil photo hors service lorsque vous ne l’utilisez pas. • L’avertissement de faible charge indique que l’appareil photo est prêt à s’éteindre parce que la batterie est trop faiblement chargée. Chargez la batterie le plus vite possible. Une batterie faiblement chargée ou vide peut fuir si elle est laissée dans l’appareil, et les données peuvent être détruites.
– Vous débranchez le câble USB pendant la communication ; – La batterie utilisée est faiblement chargée ; – Une anomalie s’est produite. Dans chacune des situations mentionnées ci-dessus un message d’erreur peut apparaître sur l’écran de contrôle (page 185). Suivez les indications du message qui apparaît pour résoudre le problème.
• Température de fonctionnement : 0 à 40°C • Humidité de fonctionnement : 10 à 85% (sans condensation) • Ne laisser l’appareil photo à aucun des endroits suivants : – En plein soleil ou à un endroit exposé à l’humidité, à la poussière ou au sable ; – Près d’un climatiseur ou à un endroit exposé à une température ou à une humidité extrême ; – À l’intérieur d’un véhicule par temps très chaud, ou à un endroit exposé à de fortes vibrations.
Les changements subits et extrêmes de températures, par exemple lorsque vous portez l’appareil photo en hiver de l’extérieur dans une pièce chaude, peuvent causer de la condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo, et provoquer une défaillance. Pour éviter les risques de condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de changer de lieu. Laissez le sac fermé de sorte que la température de l’air à l’intérieur du sac ait le temps de s’adapter naturellement à la température de l’air ambiant du nouveau lieu. Retirez ensuite l’appareil photo du sac et laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques heures.
• Isolez les bornes positives et négatives avec du ruban adhésif, etc. • Ne pas détacher la couverture de la batterie. • Ne pas essayer d’ouvrir une batterie.
0 Ne pas essayer de modifier le cordon d’alimentation, le plier, le tordre ou tirer dessus trop fort. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et de décharge électrique. 0 Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides. Ceci crée un risque de décharge électrique. 0 Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur ou un cordonrallonge multiprises utilisé par d’autres appareils. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et de décharge électrique. 0 Si le cordon d’alimentation devait être endommagé (fils internes exposés ou coupés), contactez immédiatement votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer. L’emploi prolongé d’un cordon endommagé crée un risque d’incendie, de panne et de décharge électrique. • Le chargeur devient légèrement chaud pendant la charge. C’est normal et ne provient pas d’une défectuosité. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas le chargeur. • N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le cordon d’alimentation (en particulier la fiche). • Ne jamais recouvrir le chargeur d’une couverture, etc. Ceci crée un risque d’incendie.
Les termes suivants, utilisés dans ce manuel, sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Notez que les marques commerciales ™ et les marques déposées ® ne sont pas mentionnées dans le texte de ce manuel. • Le logo SDHC est une marque commerciale. • Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista et DirectX sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS, QuickTime et iPhoto sont des marques commerciales d’Apple Inc. • Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays par Adobe Systems Incorporated. • YouTube, le logo YouTube et « Broadcast Yourself » sont des marques commerciales ou des marques déposées de YouTube, LLC. • EXILIM, Photo Transport, CASIO DATA TRANSPORT et YouTube Uploader for CASIO sont des marques déposées ou des marques commerciales de CASIO COMPUTER CO., LTD. • Tous les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce manuel sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
FotoNation est une marque déposée de FotoNation, Inc. Face Tracker une marque déposée de FotoNation, Inc.
YouTube, LLC. La présence de la fonction de téléchargement vers YouTube de ce produit n’est pas une promotion ni une recommandation du produit par YouTube, LLC.
Si le témoin [CHARGE] clignote en rouge... La batterie est défectueuse ou mal insérée dans le chargeur. Retirez la batterie du chargeur et vérifiez si les contacts sont sales. Si les contacts sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. En cas de problèmes de charge, assurez-vous aussi que le cordon d’alimentation n’est pas débranché de la prise secteur ou du chargeur. Si les problèmes persistent, la batterie est peut-être défectueuse. Contactez le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
• Chargez la batterie à un endroit où la température reste entre 5°C et 35°C. Hors de cette plage de températures, il faudra plus de temps pour charger la batterie, et dans certains cas il sera même impossible de la charger. • Ne déchirez et ne retirez pas l’étiquette extérieure de la batterie. • Si l’autonomie d’une batterie est extrêmement limitée après une charge complète, c’est probablement que la batterie a atteint sa limite de service. Dans ce cas, remplacez la batterie par une neuve.
• Une batterie chargée, mais non utilisée pendant un certain temps, perd de sa capacité. Si vous prévoyez de ne pas utiliser une batterie pendant quelque temps, videz-la avant de la ranger. • Retirez toujours la batterie de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. Si vous la laissez dans l’appareil photo, elle se déchargera peu à peu et se videra, et il lui faudra plus de temps pour se recharger la prochaine fois que vous utiliserez l’appareil photo. • Rangez vos batteries dans une pièce fraîche et sans humidité (20°C au maximum). • Pour éviter qu’une inutilisée ne se surdécharge, chargez-la complètement puis insérez-la dans l’appareil de manière à la vider complètement environ une fois tous les six mois.
. Précautions à prendre pendant l’emploi • Le chargeur fourni peut fonctionner sur un courant secteur de 100 V à 240 V, 50/60 Hz. Notez toutefois que la forme de la fiche du cordon d’alimentation diffère selon les pays ou les zones géographiques. Avant de partir en voyage, renseignez-vous auprès de votre agence de voyage sur la tension secteur, la forme des prises, etc. du pays où vous vous rendez. • Ne raccordez pas le chargeur au secteur par un convertisseur de tension ou un dispositif similaire. Ceci peut provoquer une panne.
• Il est conseillé de toujours emporter en voyage des batteries de rechange chargées (NP-60) pour ne pas manquer des occasions de prises de vue.
• Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin arrière clignote en vert. Non seulement l’image ne pourra pas être stockée mais la carte mémoire risque d’être endommagée.
• Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC Écriture possible ont un commutateur de protection. Utilisez ce commutateur si vous craigniez que la carte soit effacée accidentellement. Sachez toutefois que si Écriture vous protégez une carte mémoire SD, vous devrez impossible annuler la protection chaque fois que vous voudrez enregistrer sur la carte, formater la carte ou supprimer certaines images. • Si une carte mémoire se met à ne pas réagir normalement pendant la lecture, vous pouvez essayer de la formater (page 161). Il est conseillé de toujours emporter avec soi plusieurs cartes mémoire pour les prises de vue hors de la maison ou du bureau. • Le fait d’enregistrer et de supprimer un grand nombre de fois les données d’une carte mémoire peut réduire la capacité de mémorisation de la carte. C’est pourquoi il est conseillé de reformater périodiquement une carte mémoire. • Une charge électrostatique, des parasites électriques et d’autres phénomènes peuvent endommager et même détruire les données. Veillez à toujours sauvegarder vos données importantes sur un autre support (CD-R, CD-RW, disque dur, etc.).
• Avant de mettre une carte au rebut, détruisez-la physiquement ou utilisez un logiciel de suppression de données du commerce pour détruire complètement les données enregistrées sur la carte mémoire. • Lors du transfert de propriété d’une carte mémoire à un tiers, utilisez un logiciel de suppression de données du commerce pour détruire toutes les données enregistrées. • Utilisez la fonction de formatage (page 161) pour effacer complètement les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo avant la mise au rebut ou le transfert de propriété.
Photo Transport 1.0 Système d’exploitation :Windows Vista / XP / 2000 Mémoire (s’affichant par le bouton [MENU]) après la réinitialisation de l’appareil photo (page 161). Les paramètres de chaque menu dépendent du mode dans lequel se trouve l’appareil photo, REC ou PLAY. • Un tiret (–) indique un paramètre qui n’est pas réinitialisé ou un paramètre pour lequel la réinitialisation n’est pas possible.
17). 2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 15). Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-60 dans le commerce. L’appareil photo se met soudain hors service.
Remettez l’appareil en service. 2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 15). 3)La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser.
Retirez la batterie de l’appareil photo puis réinsérez-la. met pas hors service. Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur un bouton. Prise de vue L’image n’est pas 1)Si l’appareil photo est en mode PLAY, appuyez sur [r] enregistrée lorsque (REC) pour accéder au mode REC. le déclencheur est 2)Si le flash est en train de se charger, attendez que la charge pressé. soit terminée. 3)Si le message « Mémoire pleine » apparaît, transférez des images sur votre ordinateur, supprimez les images dont vous n’avez plus besoin, ou bien utilisez une autre carte mémoire. L’autofocus ne fonctionne pas correctement.
2)Le sujet n’est peut-être pas au centre du cadre de mise au point lorsque vous cadrez l’image. 3)L’autofocus ne convient peut-être pas à la mise au point du sujet que vous voulez prendre (page 30). Utilisez la mise au point manuelle (page 66). 4)Vous bougez peut-être l’appareil photo pendant la prise de vue. Essayez de prendre des photos avec l’antibougé ou utilisez un pied photographique. 5)Vous essayez de prendre des photos en appuyant à fond sur le déclencheur sans attendre que l’autofocus agisse. Appuyez à demi sur le déclencheur et attendez que l’autofocus ait le temps de faire la mise au point.
2)Si la batterie est vide, chargez-la (page 15). 3)Si une scène BEST SHOT utilisant ? (flash désactivé) est sélectionnée, changez de mode flash (page 36) ou sélectionnez une autre scène BEST SHOT (page 55).
Notez que vous pouvez toujours prendre des photos sans flash même si le flash ne s’éclaire pas.
à rebours du retardateur.
2)Vous utilisez peut-être ´ (Macro) pour photographier un paysage ou un portrait. Utilisez l’autofocus pour les paysages et les portraits (page 66). 3)Vous essayez peut-être d’utiliser l’autofocus ou ) (Infini) alors que le sujet est très rapproché. Utilisez ´ (Macro) pour les gros-plans (page 66).
Si le sujet photographié est très éclairé, une bande verticale verticale sur l’écran peut apparaître sur l’image. Il s’agit d’un phénomène du CCD de contrôle. appelé « traînée verticale » et non pas d’une défectuosité de l’appareil photo. Cette traînée n’est pas enregistrée avec l’image dans le cas d’une photo, mais elle l’est dans le cas d’une séquence vidéo. Bruit numérique sur les images.
2)Vous avez peut-être essayé de prendre des photos dans un lieu sombre avec ? (flash désactivé), ce qui a pour effet d’augmenter le bruit numérique et de rendre l’image moins fine. Dans ce cas, changez le mode de flash (page 36) ou utilisez des lampes pour améliorer l’éclairage. 3)La prise de vue à une sensibilité ISO élevée ou avec la fonction Éclairage peut accroître le bruit numérique. Utilisez une lampe ou autre chose pour éclairer le sujet.
Sélectionnez < (flash activé) comme mode de flash pour utiliser le flash synchronisé sur la lumière du jour (page 36), ou bien augmenter l’indice de lumination du côté + (page 46).
• Scène de nuit (pour photographier des paysages nocturnes seulement) • Scène de nuit Portrait (pour photographier des personnes devant un paysage nocturne)
HD) ne fonctionne pas. La barre de zoom n’indique le zoom que jusqu’à un rapport de 4,0.
2)L’horodatage est peut-être activé, et dans ce cas le zoom numérique se désactive. Désactivez l’horodatage (page 156). 3)Le zoom numérique est désactivé pendant la prise de vue avec certaines scènes BEST SHOT (Carte de visite et documents, Tableau blanc, etc.). Sélectionnez une autre scène (page 55).
La couleur de l’image lors de la lecture est différente de l’image affichée sur l’écran de contrôle lors de la prise de vue.
(utiliser Impr présentation, redimensionner, rogner, corriger la distorsion, corriger la couleur, changer la date et l’heure, réorienter l’image).
• Photos créées avec MOTION PRINT ; • Séquences vidéo ; • Photos enregistrées avec un autre appareil photo. 2)Lors de la correction de la distorsion et du rajeunissement des couleurs, la correction ne sera pas possible si l’appareil photo ne peut pas trouver une forme devant être corrigée dans l’image affichée sur l’écran de contrôle (pages 106, 107).
Les mauvaises La date et l’heure n’avaient pas été réglées correctement. date et heure sont Corrigez la date et l’heure (page 156). affichées, ou bien les mauvaises date et heure sont sauvegardées avec les données d’images. Les messages affichés ne sont pas dans la bonne langue.
Changez le réglage de la langue (page 157).
USB adapté au type d’appareil raccordé (pages 125, 134). 3)Si l’appareil photo n’est pas en service, mettez-le en service. 4)Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur. L’écran de 1)Vous n’avez pas paramétré l’appareil photo après l’achat ou sélection de langue bien la batterie est restée vide dans l’appareil photo. Vérifiez apparaît lorsque les réglages de l’appareil photo (pages 19, 157). l’appareil photo est 2)Problème éventuel au niveau des données enregistrées dans en service. la mémoire de l’appareil photo. Dans ce cas, effectuez une réinitialisation pour rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (page 161). Ensuite réglez chaque paramètre. Si l’écran de sélection de langue ne réapparaît pas lorsque vous mettez l’appareil photo en service, cela signifie que les données de gestion de la mémoire de l’appareil photo ont été restaurées. Si le même message apparaît après la mise en service de l’appareil photo, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’heure et la date spécifiées après l’achat de l’appareil photo sont revenues à leurs réglages par défaut lorsque vous avez retiré la batterie de l’appareil photo.
• Si les réglages initiaux de l’heure et de la date sont rétablis bien que la batterie ait été retirée plus de 24 heures après les réglages, il se peut que la mémoire de réglages de l’appareil photo soit défectueuse. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
Enregistrement autres fichiers impossible.
Problème de carte mémoire. Mettez l’appareil photo hors service, retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans l’appareil photo. Si ce message réapparaît lorsque l’appareil photo est remis en service, formatez la carte mémoire (page 161).
Il n’y a aucun fichier dans la mémoire de l’appareil photo ou sur la carte mémoire.
Effectuez les réglages DPOF nécessaires (page 120). Taille de l’image (Pixels) 12 M (1 Go) pour l’enregistrement de photos
Taille de mémoire de carte mémoire fichier l’appareil pour SD (1 Go) pour d’une l’enregistrement l’enregistrement séquence de séquences de séquences de 1 minute
(Débit d’images) Taille maximale du fichier
(Panasonic Corporation). Le nombre d’images pouvant être sauvegardées dépend du type de carte mémoire utilisée. * Si la carte mémoire a une autre capacité, calculez le pourcentage par rapport à 1 Go pour obtenir le nombre d’images. * La durée de chaque séquence est de 10 minutes au maximum. L’enregistrement de la séquence s’arrête automatiquement au bout de 10 minutes.
Autofocus, Mise au point en macro, Panfocus, Infini, Mise au point manuelle • Zone AF :
(De la surface de l’objectif)
Mise au point en macro : 10 cm à 50 cm (Grand angle) Infini : 9 (Grand angle) Temps de charge du flash
230.160 (959x240) points Température normale (23°C), défilement d’une image toutes les 10 secondes environ *3 Temps d’enregistrement en continu approximatif
• La fréquence d’utilisation du flash, du zoom et de l’autofocus, ainsi que le temps d’utilisation de l’appareil photo ont une incidence importante sur le temps d’enregistrement et le nombre de photos. Consommation
• Tous les clichés d’écran dans ce manuel sont en anglais. Toutefois, vous pouvez sélectionner une autre langue sur l’appareil photo, si vous le souhaitez.
Dynamic Photo ! Une toute nouvelle manière d’utiliser la photographie numérique ! 2 La technologie Dynamic Photo 3 . Téléchargement de la page du film 21
Dynamic Photo permet de détourer facilement un sujet en mouvement à partir d’une série de photos pour l’insérer dans d’autres photos ! En une seule opération, l’appareil photo extrait automatiquement le sujet en détourant jusqu’à 20 photos de la série prise. Devenez la vedette de vos photos numériques ! Créez les photos de vos rêves ! Simplement sur l’appareil photo, sans recourir à un ordinateur ! Avec Dynamic Photo, vous pouvez prendre des photos, créer des images et les regarder, n’importe où ! Quel chien monstrueux !
Puis, vous devez reprendre le même fond en photo, mais cette fois sans le sujet.
Ne bougez pas l’appareil photo.
Laissez tout d’abord le sujet faire un signe de la • Pour obtenir les meilleurs résultats possibles... main ou un mouvement * Reportez-vous à « Quatre conseils pour bien simple quand vous prenez la photo. détourer le sujet ». • Vous pouvez sélectionner le type de sujet et effectuer d’autres réglages en appuyant sur le bouton [SET]. * Reportez-vous à « Spécification du type de sujet et de la vitesse d’obturation en continu » pour de plus amples informations. • Le flash se désactive (?) automatiquement pendant la prise de vue avec Dynamic Photo.
Après avoir pris la première photo avec le sujet, dites au sujet de se mettre hors champ. Pour obtenir exactement le même fond que sur la première photo (avec le sujet), ne bougez pas l’appareil photo. Lorsque tout est prêt, appuyez sur le déclencheur. À ce moment une seule photo du fond est prise (non pas toute une série de photos). Il n’est pas nécessaire de bien cadrer les deux photos quand le mur est uni et sans motifs particuliers, comme sur l’illustration de droite.
La photo du sujet extrait apparaît sur l’écran lorsque la prise de vue est terminée. Si vous avez sélectionné « Sujet mobile », les 20 photos du sujet qui ont été prises défilent sur l’écran, créant une illusion de mouvement. • La photo du fond n’est pas sauvegardée. Seules les 20 photos du sujet détouré sont sauvegardées. • Notez que vous ne pouvez pas arrêter le processus d’extraction après avoir pris les photos. Attendez qu’il soit terminé avant d’effectuer une autre opération.
Vous devez prendre en photo le fond souhaité avant d’effectuer les opérations suivantes. * Seules les photos pouvant être utilisées comme fond apparaissent à ce moment.
* Seuls les sujets qui peuvent être insérés dans d’autres photos apparaissent à ce moment.
à la position souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Le sujet est inséré dans la photo du fond et crée une image Dynamic Photo.
• La taille du sujet en mouvement inséré dans la photo du fond ne peut pas être changée.
• La taille d’une image Dynamic Photo créée par incrustation d’un sujet en mouvement dans la photo du fond est de 2 M. Si la taille de la photo de fond dans laquelle un sujet en mouvement est inséré est inférieure à 2 M, l’image obtenue sera de même taille que la photo du fond. • La taille d’une image Dynamic Photo créée par incrustation d’un sujet stationnaire dans la photo du fond est de 6 M. Si la taille de la photo de fond dans laquelle un sujet en stationnaire est inséré est inférieure à 6 M, l’image obtenue sera de même taille que la photo du fond.
• Lorsque vous photographiez le sujet, prenez-le devant un mur blanc ou une surface d’une autre couleur que celle du sujet. L’appareil photo ne pourra pas détourer le sujet correctement s’il est de même couleur ou de couleur similaire au fond. • Choisissez un mur uni comme fond, pas un mur comportant des motifs ou formes complexes.
Trouvez des points de référence et utilisez un pied photo.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous utilisez comme fond un mur sans aucun motif, comme ci-dessus. Dans ce cas, ce n’est pas la peine de bien positionner l’appareil photo lorsque vous prenez la seconde photo ( fond seulement) nécessaire à Dynamic Photo. Lorsque vous prenez un sujet en mouvement devant un mur uni, vous pouvez bougez l’appareil photo pour suivre le sujet.
(sujet et fond) et la seconde photo (fond seulement). Utilisez si possible un pied photo et veillez à cadrer la première et la seconde photo exactement de la même façon.
Des ombres ont tendance à se former quand le sujet est trop près d’un mur. Faites reculer le sujet le plus loin possible du mur.
Le sujet ne pourra pas être détouré convenablement si autre chose que le sujet bouge également sur les images. Par exemple, évitez les vagues, le vent soufflant dans les arbres, etc.
Vous pouvez aussi sélectionner un sujet stationnaire (une photo seulement) en plus d’un sujet en mouvement. Vitesse d’obturation en continu
• « Sujet mobile 1 sec (20 fps) » permet un mouvement régulier du sujet mais limite l’enregistrement à une seconde. • « Sujet mobile 4 sec (5 fps) » permet d’enregistrer plus longtemps mais rend le mouvement du sujet légèrement saccadé. Enregistre un seul sujet, qui est détouré et inséré dans la photo du fond.
Les images Dynamic Photo apparaissent automatiquement dès que vous les affichez sur l’écran de votre EXILIM.
Raccordez votre EXILIM à un téléviseur à l’aide d’un câble AV et regardez vos images Dynamic Photo défiler sur l’écran de votre téléviseur.
La série des 20 photos prises avec Dynamic Photo est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo. Vous pouvez transférer ces 20 photos dans Dynamic Studio pour en faire un film, ce qui accroît considérablement les possibilités d’emploi des photos prises avec Dynamic Photo.
Dynamic Photo en films, pouvant ensuite être utilisés dans une grande variété de situations.
Regardez les images Dynamic Photo sur l’écran de votre ordinateur.
Affichez les images Dynamic Photo sur un cadre photo numérique.
Dynamic Studio à vos amis et partagez avec eux vos créations Dynamic Photo.
0Afficher sur un cadre photo numérique 0Partager avec vos amis 0Publier sur un blog 0Insérer dans des présentations
Le fonctionnement de base de Dynamic Studio est le suivant.
La série des 20 photos prises en série avec Dynamic Photo est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo. Pour utiliser Dynamic Studio, téléchargez d’abord ces 20 photos sur le site web de Dynamic Studio. Utilisez le câble USB pour relier votre appareil photo numérique EXILIM à votre ordinateur, ou utilisez un lecteur de carte SD ou un autre support pour transférer les données sur votre ordinateur.
Lisez les conditions d’utilisation qui apparaissent et cliquez sur le bouton [Agree] pour les accepter.
Dynamic Photo (photos du sujet + photo du fond), cliquez sur [Next] sans rien faire pour passer à l’étape 4. Le fond actuellement sélectionné est celui qui est entouré d’un cadre rose. Si vous avez l’intention de créer un fichier GIF animé sur fond transparent, désélectionnez le fond actuellement sélectionné. Pour le désélectionner, cliquez sur le fond de sorte que le cadre disparaisse. Après avoir sélectionné le fond souhaité, cliquez sur [Next].
Lorsque vous avez revu les photos et le fond, cliquez sur [Next]. Step 5. Create Your Movie (Étape 5. Créez votre film) Effectuez les réglages nécessaires pour convertir vos photos en film. La sélection d’une option dans la case « Intended Use » remplace automatiquement les réglages par défaut par ceux de la sélection. Les réglages pour la conversion en film doivent être adaptés à l’usage que vous voulez faire de ce film. Pour le détail, voir « Réglages pour la conversion en film ».
L’écran de l’étape 6 s’affiche automatiquement sur votre ordinateur lorsque la conversion est terminée.
Adresse de téléchargement du film Cliquez ici pour visionner le film en ligne. Partagez ce film avec vos amis en leur envoyant cette adresse.
Double-cliquez sur le fichier « MyMovie.zip » sur votre ordinateur pour extraire le fichier du film.
Les films MOV peuvent être lus sur votre ordinateur dans la mesure où QuickTime ® 7 ou une version ultérieure est installé. QuickTime est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Cette section fournit des détails sur les réglages nécessaires pour convertir vos photos en film à l’étape 5 de la procédure.
Indiquez l’usage que vous envisagez de faire du film converti. Si vous ne faites pas ici le bon choix, vous risquez de ne pas pouvoir voir le film sur l’appareil de votre choix. Référez-vous aux points suivants pour choisir un réglage. Mobile phone Photo frame Internet Conversion en format FLV, adapté au téléchargement et au visionnage sur Internet. Conversion dans le format MOV pour le visionnage sur un ordinateur. Conversion dans un format pouvant être utilisé dans des documents, des rapports et d’autres matériaux de présentation.
Conversion en film pour téléphone portable Le format du film par défaut est toujours « 3GPP2 ». Conversion en film pour l’ordinateur Le format du film par défaut est toujours « MOV ». Vous pouvez choisir « MPEG4 » à la place, si nécessaire.
Le temps maximal de lecture est de 16 secondes. Si le fichier doit être lu sur un téléphone portable, il est conseillé toutefois de convertir les photos en un film de trois à quatre secondes au maximum.
Les infos que vous inscrivez ici apparaissent au-dessus et au-dessous du film, lorsque vous le regardez sur Internet. Vous n’êtes pas obligé d’inscrire quelque chose ici.
Cette option permet de voir le film qui vient d’être terminé. Vous pouvez procéder à la lecture en cliquant sur 6. Titre (Le titre inscrit dans « Step 5. Create Your Movie (Étape 5. Créez votre film) »)
Favoris de votre navigateur Internet.
(Windows XP et Windows Vista seulement). • Une suite de caractères commençant par « http://dynamicstudio.jp/ » est une adresse de téléchargement de films. Vous pouvez envoyer à vos amis des messages électroniques avec l’adresse de téléchargement de vos films pour qu’ils les téléchargent eux-mêmes sur leurs ordinateurs. • Cliquez sur « Add to favorites » pour ajouter l’adresse de téléchargement d’un film aux Favoris de votre navigateur Internet.
• Il n’est pas garanti qu’un film converti pour un téléphone portable puisse être vu sur tous les modèles de téléphones portables. • Lorsque vous envoyez un film d’un ordinateur vers un téléphone portable via votre messagerie, extrayez-le toujours du fichier compressé (zip) et joignez le fichier film (mymovie.3g2 ou mymovie.3gp) à votre message. Le téléphone portable ne peut pas lire les fichiers reçus dans des fichiers zip. • Si vous téléchargez un film directement sur un téléphone portable, vous pourrez le lire directement sur le téléphone portable ou le joindre à un message. • Notez toutefois que certains téléphones portables ne peuvent pas lire les films téléchargés, ne permettent pas de joindre de films à un message, de transférer de films sur d’autres supports (cartes SD, etc.) ni de les copier.
Dynamic Studio permet non seulement de télécharger et de voir les films obtenus, mais aussi de les stocker en ligne. Un film peut rester 30 jours en ligne. Vous pouvez voir vos films en ligne en y accédant par un téléphone portable ou un ordinateur. Vous pouvez aussi envoyer l’adresse du site à vos amis et aux membres de votre famille, ce qui permet d’envoyer par exemple des photos dynamiques comme cartes de voeux. Cliquez ici pour visionner le film en ligne. Adresse du film en ligne Cliquez ici pour ajouter l’adresse du film en ligne aux Favoris de votre navigateur Internet.
• Il n’est pas garanti qu’un film converti ou téléchargé puisse être vu ou copié sur tous les modèles de téléphones portables. • Cliquez sur « MyMovie » pour visionner le film en ligne. • Une suite de caractères commençant par « http://dynamicstudio.jp/ » est une adresse de film en ligne. Vous pouvez, par exemple, envoyer à vos amis des messages avec l’adresse de vos films en ligne pour qu’ils puissent y accéder et recevoir vos voeux. • Cliquez sur « Add to favorites » pour ajouter l’adresse d’un film en ligne aux Favoris de votre navigateur Internet. Vous pouvez voir un film en ligne aussi souvent que vous le souhaitez jusqu’à ce qu’il soit supprimé au bout de 30 jours.