EX-257 - Appareil photo numérique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX-257 CASIO au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Résolution | 12 mégapixels |
| Zoom optique | 3x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Capteur | Capteur CCD |
| Formats d'image | JPEG |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Type de batterie | NP-40 |
| Dimensions approximatives | 95 x 60 x 22 mm |
| Poids | Approx. 150 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Cartes mémoire SD/SDHC |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode scène, détection de visage, stabilisation d'image |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier. Éviter les produits chimiques agressifs. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes ou à l'humidité. Éviter les chocs physiques. |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter, bon rapport qualité-prix. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EX-257 CASIO
Questions des utilisateurs sur EX-257 CASIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX-257 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX-257 de la marque CASIO.
MODE D'EMPLOI EX-257 CASIO
Assurez-vous d'être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l'un d'eux avait manquer, contactez vous revendeur dés que possible.

Appareil photo

Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40)

Station USB (CA-27)

Lanière

CD-ROM

Cable USB

Référence de base
- Notez que la forme de l'adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l'appareil photo.

Adaptateur secteur spécial
(Type double borne) (AD-C51G ou AD-C52G)

Cordon d'alimentation secteur *
* La forme de la fiche du cordon d'alimentation varie selon les pays et les régions.

Adaptateur secteur spécial
- (Type enfiachable) (AD-C51J ou AD-C52J)
Sommaire
2 INTRODUCTION
Déballage 2
Charakteristiques 9
Précautions d'emploi 12
17 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie ! 17
Sélection de la langue et réglage de l'horloge 18
Prendre une photo 19
Revoir une photo 20
Supprimerune photo 20
21 PREPARATIFS
A propos de ce manuel 21
Guide general 22
Appareil photo 22
Station USB 24
Contenu de l'écran 25
Changement du contenu de I'ecran 27
Fixation de la lanière 29
Alimentation 30
Insérer la batterie 30
Charger la batterie 31
Remplacer la batterie 36
Précautions concernant l'alimentation 37
Mise sous et hors tension de l'appareil photo 40
Réglages d'économie d'énergie 42
Utilisation des menus 43
Sélection de la langue d'affichage et réglage de
l'horloge 45
Sélectionner la langue et régler l'horloge 47
49 ENREGISTREMENT DE BASE
Enregistrement d'une photo 49
Spécification du mode d'enregistrement 49
Orientation de l'appareil photo 50
Enregistrement d'une photo 51
Utilisation du zoom 56
Zoom optique 56
Zoom numérique 57
Utilisation du flash 59
Etat du flash 61
Changement du réglage d'intensité du flash 62
Utilisation de l'assistance flash 62
Utilisation du retardateur 64
Spécification de la taille de la photo 67
Spécification de la qualité de la photo 68
69 AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
Selection du mode de mise au point 69
Utilisation du mode autofocus 70
Utilisation du mode macro 73
Utilisation du panfocus 74
Utilisation du mode infini 75
Utilisation du mode de mise au point manuelle 75
Verrouillage de la mise au point 77
Correction de l'exposition
(Modification de l'indice EV) 78
Réglage de la balance des blancs 79
Réglage manuel de la balance des blancs 81
Utilisation du mode BEST SHOT 82
Créer des modèles BEST SHOT personnalisés 84
Supprimer un modele BEST SHOT personnalisé 86
Combaison de deux photos en une seule photo
(Coupling Shot) 86
Enregistrement d'un sujeit sur un arrêté-plan
préexistent (Pre-shot) 88
Enregistrement de photos de cartes de visite et de
Utilisation des photos professionnelles 92
Utilisation du mode d'enregistrement de
séquences video 93
Enregistrement du son 95
Ajout de son à une photo 95
Enregistrement de la voix 97
INTRODUCTION
Utilisation de l'histogramme 99
Réglages de l'appareil photo en mode REC 101
Spécification de la sensibilité ISO 101
Spécification de la nettete des contours 102
Spécification de la saturation des couleurs 103
Spécification du contraste 103
Affichage de la grille 104
Activation et déactivation de la revue de photos 104
Utilisation de I'aide d'icone 105
Affectations de fonctions aux touches [▲] et [▶] 106
Spécification des réglages d'alimentation par défaut 106
Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil photo 108
109 LECTURE
Lecture de base 109
Affichage de photos avec son 110
Inversion de l'affichage 111
Agrandissement de la photo affichée 112
Redimensionnement d'une photo 113
Rognage d'une photo 114
Lecture de séquences video 115
Affichage de 9 photos à la fois 116
Affichage de I'ecran de calendrier 117
Lecture en diaporama 118
Emploi comme Cadre de photo 120
Rotation de la photo 121
Emploi de la roulette a photos 122
Addition de son à une photo 123
Réenregister le son 124
Ecoute d'un fichier vocal 125
127 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d'un seul fichier 127
Suppression de tous les fichiers 128
129 GESTION DES FICHIERS
Dossiers 129
Dossiers et fichiers 129
Protection des fichiers 130
Protégér un seul fichier 130
Protégertouslesfichiers 131
Utilisation du dossier FAVORITE 131
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE 131
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE 133
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE 134
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 134
135 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons 135
Pour spécifier les réglages des sons 135
Pour régler le volume du son 136
Spcification d'une photo comme écran d'ouverture 136
Spcification d'un photo comme écran de fermeture 137
Spcification de la methode de numerotation des fichiers 139
Utilisation de l'alarme 139
Réglage de l'horloge 141
Selectionner le fuseau hora 141
Régler l'heure et la date 142
Changement du format de la date 142
Utilisation de l'heure mondiale 143
Afficher l'écran de l'heure mondiale 143
Regler les paramètres de l'heure mondiale 143
Changement de la langue d'affichage 144
Changement de la luminosite de I'ecran 145
Changement du protocole du port USB 145
Configurations des fonctions de mise sous ou hors tension avec [O] (REC) ou [P] (PLAY) .... 146
Formatage de la mémoire 147
149 UTILISATION D'UNE CARTE MÉMOIRE
Utilisation d'une carte mémoire 150
Insérer une carte mémoire dans l'appareil 150
Remplacer la carte mémoire 151
Formatage d'une carte mémoire 151
Copiedefichiers 153
Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire 153
Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash 154
155 IMPRESSION DE PHOTOS
DPOF 156
Régler les paramètres d'impression pour une seule photo 157
Régler les paramètres d'impression pour toutes les photos 158
Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT ... 159
Impression de la date 162
PRINT Image Matching III 163
Exif Print 164
165 VISIONNAGE D'IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Utilisation de l'appareil photo avec un ordinateur
Windows 165
Utilisation de l'appareil photo avec un ordinateur
Macintosh 171
Fonctions disponibles à partir de l'ordinateur 175
Utilisation d'une carte mémoire pour le transfert
de fichiers sur un ordinateur 176
Données de la mémoire 177
Protocole DCF 177
Structure des dossiers de la mémoire 177
Fichiers d'images supportés par l'appareil photo 179
180 EMPLOI DE L'APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Utilisation de la fonction Album 180
Sélection de la presentation de l'album 181
Réglage des paramètres détaillés de l'album 181
Création d'un album 183
Visionnage des fichiers d'album 185
Sauvegarde d'un album 187
Pour supprimer un album 188
Installation du logiciel du CD-ROM 188
A propos du CD-ROM fourni
(CASIO Digital Camera Software) 188
Configuration système requise 190
Installation du logiciel dans Windows à partir du
CD-ROM 191
Préparatifs 192
Sélection d'une langueue 192
Lecture du fichier "Lire" 192
Installation de l'application 193
Lecture de la documentation (fichiers PDF) 193
Enregistrement de l'utilisateur 194
Sortie de l'application Menu 194
Installation du logiciel du CD-ROM sur un
Macintosh 194
Installation du logiciel 194
Lecture de la documentation (fichiers PDF) 195
197 ANNEXE
Presentsions des menus 197
Description des témoins 199
En cas de problème 202
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB... 207
208
Fiche technique 210
IMPORTANT!
- Le contenu de manuel peut être modifié sans avis préalable.
- CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable de dommages ou pertes pouvant résultat de l'emploi de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes ou plaines de tiers pouvant résultat de l'emploi du EX-Z57. - CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou pertes subits par un tiers ou le propriétaire et résultat de l'emploi de Photo Loader et/ou Photohands.
- CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes pouvant résultat de la perte de données à la suite d'une panne, d'une réparation ou du remplacement de la batterie. Veillez à toujours enregistrer des données importantes sur un autre support pour vous protégger contre une perte éventuelle.
- Notez que les exemples d'écrans et les illustrations du produit dans ce mode d'emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de l'aspect réel de l'appareil photo.
Le logo SD est une marque déposée. -
Windows, Internet Explorer et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
-
Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
- MultiMediaCard est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
- Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques de fabrique ou de servise d'autres détenteurs.
- Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits liés à ces applications reviennent, sauf mention contraire, à CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUCTION
Ecran LCD
L'écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et le taux d'efficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être inefficaces (c'est-à-dire ne pas s'allumer ou rester allumés).
Protection des droits d'auteur
La copie non autorisé de fichiers de photos, séquences video et de fichiers audio pour un usage non personnel est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. La distribution, gratuite ou non, de tels fichiers à un tiers par Internet sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux.
\section*{Caracteristiques}
- 5 millions de pixels réels
Le CCD garantit des images détaillées et nettes, à la lecture comme à l'impression, grâce une résolution extrémentélevée de 5,25 millions de pixels.
-
Ecran LCD couleur TFT 2,7 pouces
-
Longue autonomie de la batterie
La faible consommation de l'appareil photo et la grande capacité de la batterie garantissant une longue autonomie à l'enregistrement comme à la lecture.
- Zoom 12X (page 56)
Zoom optique 3X, zoom numérique 4X
- Mémoire flash de 9,3 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte mémoire.
- Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 40)
Appuyez sur [O] (REC) ou [D] (PLAY) pour allumer l'appareil photo dans le mode souhaité.
Lorsque vous sélectionnez "Multi" comme zone d'autofocus, l'appareil photo mesure simultanément la lumière en sept points et sélectionne le meilleur.
Panfocus (page 74)
Cette fonction permet de verrouiller le point où la photo est nette.
INTRODUCTION
- Panfocus automatique (page 71)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause, la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci permet de prendre rapidement des photos sans attendre que l'autofocus soit effectué. - Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et MMC (MultiMediaCards). (page 149)
- Station USB fournie (pages 32, 120, 159, 165) La station USB fournie peut être utilisé pour charger la batterie de l'appareil photo et transférer les photos sur un ordinateur. La fonction Cadre de photo permet de voir les photos lorsque l'appareil photo est sur la station.
- Modèles BEST SHOT (page 82) Sélectionnez simplement un modèle de photo correspondant au type de photo que vous voulez prendre. L'appareil photo effectue automatiquement tous les réglages nécessaires, et vous obtiendrez toujours des photos impeccables.
-
Business Shot (Prise de vue professionnelle) (page 90) Lorsque Business Shot est utilisé, les formes rectangulaires d'une carte de visite, d'un tableau blanc ou d'un objet similaire sont automatiquement corrigées, si la photo est prise de biais.
-
Mode Coupling Shot et Pre-shot (pages 86, 88)
Le mode Coupling Shot permet de combiner deux sujets sur une seule photo, tandis que le mode Pre-shot permet d'ajouter un sujet à une autre photo servant d'arrière-plan. Il est donc possible d'obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. - Triple retardateur (page 64)
Le retardateur peut se déclencher jusqu'à trois fois automatiquement. - Histogramme en temps réel (page 99)
Un histogramme permet de régler l'exposition tout en contrôlant le changement de luminosité sur l'image. - Heure universelle (page 143)
Réajustement simple de l'heure à l'endroit où l'appareil est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux heures. - Alarme (page 139)
Une alarme vous rappelle des événements importants et peut être utilisé comme réveille-matin. Vous pouvez spécifique la photo qui devra apparaitre, ou bien la série video ou le fichier audio qui sera reproduit au moment où l'alarme se déclenché.
INTRODUCTION
- Album (page 180)
Un album photos peut être créé à partir des fichiers HTML générés par l'appareil. Le contenu de l'album peut être consulté et imprimé avec les navigateurs web classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et facilement incorporeées à vos pages web. - Ecran de calendrier (page 117)
Un calendrier d'un mois complét peut être affché sur l'écran de l'appareil photo. Chaque jour du mois contient une vignette de la première photo prise à cette date, ce qui permet de localiser rapidement une photo. - Photo avec son (page 95) Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.
- Séquences video + Mode audio (page 93)
- Enregistrement de la voix (page 97) Pour enregistrer rapidement la voix.
-
Son après enregistrement (page 124) Utilisez ce mode pour ajouter ultérieurement du son aux photos.
-
Différentssons auchoix (page 135)
Vous pouvez spécifier dessons différents pour la mise sous tension de l'appareil photo, pour une pression partielle ou complete du déclencheur ou pour une pression d'autres boutons. - Stockage de données DCF (page 177)
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule for Camera File system) assure la compatibilité entre l'appareil photo numérique et les imprimantes. - Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 156) Les photos peuvent être imprimées facilement dans l'ordre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifique les photos et le nombre de copies pour l'impression par un professionnel.
- Compatible avec PRINT Image Matching III (page 163) Les photos contiennent des donnéesés PRINT Image Matching III (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l'appareil). Une imprimante supporting le format PRINT Image Matching III peut dire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité.
INTRODUCTION
- Prise en charge de USB DIRECT-PRINT et PictBridge (page 159) Une imprimante compatible avec les systèmes USB DIRECT-PRINT ou PictBridge peut être raccordée directement à l'appareil photo pour l'impression de photos sans ordinateur.
- Logiciels Photo Loader et Photohands fournis (page 189) La toute dernière version de Photo Loader, la plus populaire des applications utilisées pour le transfert de photos sur un ordinateur, est fournie avec l'appareil. Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est également fourni.
Précautions d'emploi
Precautions d'ordre général
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsqu'youssutilizezleX-Z57.
Toute mention du terme "appareil photo" dans ce manuel désigné l'appareil photo numérique CASIO EX-Z57.
- N'essayez jamais de prendre des photos ou d'utiliser l'afficheur en conduisant un vehicule ou en marchant. Ceci create un risque d'accident grave.
- N'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil photo ni d'entreprenevre des réparations. S'ils sont exposés, les composants internes sous haute tension créé un risque d'électrocution. Pour tous les travaux d'entretien et de réparation, adressez-vous à un service après-vente/agréé CASIO.
- Gardez les petites pieces et les accessoires de l'appareil hors de portée des enfants en bas âge. En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin.
- N'activez jamais le flash en direction d'une personne conduisant un vehicule. Le conducteur pourrait être géné et créé un risque d'accident.
INTRODUCTION
- N'activez jamais le flash trop pres des yeux du sujet. La lumière intense du flash peut causeer des léasons visuelles, rundout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le flash, l'appareil photo doit être au moins à un mètre des yeux du sujet.
- Gardez l'appareil photo à l'abri de l'eau et d'autres liquides et ne le mouillez jamais. L'humidité créé un risque d'incendie et d'électrocution. N'utilise jamais l'appareil photo à l'extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc.
- Si une matière étrangère ou de l'eau devait pénétre dans l'appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la batterie et/ou débranchez le cordon de l'adaptateur secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service après-vente agrée CASIO. L'emploi de l'appareil photo dans ces conditions créé un risque d'incendie et d'électrocution.
-
Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de l'appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez ensuite la batterie en prénant soin de ne pas vous brûler et/ou débranchez le cordon de l'adaptateur secteur de la prise secteur. L'emploi de l'appareil photo dans ces conditions créée un risque d'accordie et d'électrocution. Àpres vous être assure qu'aucune fumée ne sortait de l'appareil photo, apportez celui-ci à un service après-venture agréé CASIO pour le faire réparer. N'essayez jamais de le réparer vous-même.
-
Ne jamais utiliser l'adaptateur secteur pour alimenter autre chose que l'appareil photo. N'utilise que l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil photo à l'exclusion de tout autre.
- Ne jamais recouvrir l'adaptateur secteur d'une couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l'utiliser non plusoriasis de l'arme de chauffage.
- Au moins une fois par an, débranchez le cordon de l'adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée aujourd'hui creée un risque d'incendie.
- Si le boftier de l'appareil photo avait ete fissure a la suite d'une chute, etc. eteignez immediatement l'appareil photo. Retirez ensuite la batterie et/ou debranchez le cordon de I'adaptateur secteur de la prise secteur et contactez le service après-vente agree CASIO le plus proche.
- N'utilise jamais l'appareil photo à l'intérieur d'un avion ou dans un lieu où c'est interdit. Ceci cree un risque d'accident.
- Les données stockées dans l'appareil photo peuvent être détruites à la suite d'un mauvais fonctionnement de l'appareil ou d'un dommage. Faites toujours des copies en transférant vos données sur un ordinateur.
INTRODUCTION
- N'ouvre jamais le couvercle de batterie et ne débranche pas l'adaptateur secteur de l'appareil photo ou de la prise secteur pendant l'enregistrement d'une photo. Non seulement la photo affichée ne pourrait pas être enregistrée mais d'autres photos enregistrées dans la mémoire de l'appareil photo risquent d'être détruites.
Vérifiez si votre apparéil photo fonctionné normalement avant de l'utiliser !
Avant d'utiliser l'appareil photo pour des prises de vue importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si l'appareil fonctionne normalement (page 17).
■ Précautions concernant les erreurs de données
- Cet apparéil numérique contient des composants numériques d'une grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes.
— Vos retirees la batterie ou la carte mémoire, ou posez l'appareil photo sur le station USB pendant l'enregistrement de photos ou l'accès à la mémoire.
— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posez l'appareil photo sur la station USB, après avoir étéint l'appareil photo mais lorsque le témoin de fonctionnement clignote encore en vert.
— Vous débranchez le cable USB, retirez l'appareil photo de la station USB ou débranchez l'adaptateur secteur de la station USB, pendant la communication de données.
— Faible charge de la batterie
—Autre opération anormale
Un message d'erreur apparaît sur l'écran (page 208) dans ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui apparaissent pour résoudre le problème.
INTRODUCTION
Conditions de fonctionnement
Cet apparéil doit être utilisé entre 0^ et 40^ .
- Ne pas l'utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, apparéils de chauffage ou autres endroits exposés à des températures extrêmes
A l'intérieur d'un vehicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes
Condensation
- Si vous apportez l'appareil photo dans une piece chauffée par temps froid ou si vous l'exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. comme la condensation peut causeur un dysfonctionnement, il faut éviter d'exposer l'appareil photo à la condensation.
- Pour éviter la condensation d'humidité, mettez l'appareil photo dans un sac en plastique avant de l'apporter à un endroit plus chaud ou froid que l'endroit actuel. Laissez-le dans le sac en plastique jusqu'à ce que l'air à l'intérieur du sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si de la condensation se forme malgré ces précautions, retirez la batterie de l'appareil photo et laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques heures.
INTRODUCTION
Alimentation
- Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à l'exclusion de toute autre pour alimenter l'appareil.
- L'horloge n'est pas alimentee par une pile speciale. Les réglages de la date et de l'heure de l'appareil photo sont effacés si l'alimentation (battery et station USB) est interrompue. N'oubliez pas de régler l'horloge après une interruption de courant (page 141).
Objectif
- N'appuyez jamais fort sur l'objet lorsque vous le nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un problème apparaitre.
- Les traces de doigs, la poussière et autres saletés sur l'objectif empêchent d'obtenir une bonne image. Ne touche jamais l'objet avec les doigs. La surface de l'objet peut être nettoyée avec une Brosse-soufflet et un chiffon doux.
- De la distorsion peut apparaitre sur certains types de photos, par exemple des lignes courbes au lieu de lignes droites. Ceci est du aux caractéristiques de l'appareil photo et ne signifie pas que l'appareil fonctionne mal.
Divers
- L'appareil photo peut devenir légarement chaud en cours d'utilisation. C'est normal.
- Si l'extérieur de l'appareil photo est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Rechargez complètement la batterie !
- Insérez la batterie dans l'appareil photo (page 30).

1

2

3
-
Posez l'appareil photo sur la station USB pour recharger la batterie (page 31).
-
Notez que la forme de l'adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l'appareil photo.
- Il faut environ 190 minutes pour une recharge complète.

Type double borne

2
1 Type ench符合条件

Témoin [CHARGE]
Recharge : Eclairage rouge
Recharge terminée : Eclairage vert
Sélection de la langue et réglage de l'horloge
- N'oubliez pas d'effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos. Voir page 45 pour le détail.

- Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil photo.
- Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▶] pour sélectionner la langue souhaitatione.
- Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
- Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner l'heure d'été ou l'heure d'hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
- Utilisez [] et [] pour Sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET].
- Réglez la date et l'heure.
- Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l'écran de réglage.
Prendre une photo
Voir page 49 pour le détaill.
Témoin de fonctionnement
Icône de mode Photo

Cadre de mise au point

Avant d'utiliser une carte mémoire achetée dans le commerce, formatez-la comme indiqué pour le formatage de l'appareil photo. Pour le détaïl à ce sujet, voir page 151.
-
Appuyez sur [O] (REC).
-
Le mode REC (enregistrement) est sélectionné.
-
Appuyez sur [MENU].

- Utilisez [+] et [?] pour sélectionner l'onglet "REC".
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Mode REC", puis appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Snapshot", puis appuyez sur [SET].
-
"凹" (Mode Photo) apparait à ce moment à l'écran.
-
Orientez l'appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet sur l'écran, puis appuyez à demi sur le déclencheur.
- Lorsque la mise au point automatique est terminée, le cadre de mise au point devient vert et le tímein de fonctionnement s'allume en vert.
- En prénant soin de ne pas bouger, appuyez doucement et à fond sur le déclencheur.
Revoir une photo
Voir page 109 pour le détaill.

- Appuyez sur [▶] (PLAY).
- Le mode PLAY (lecture) est sélectionné.
- Utilisez [←] ou [▷] pour faire défilier les photos.
Supprimerune photo
Voir page 127 pour le détaill.

- Appuyez sur [▶] (PLAY).
- Appuyez sur [] (½).
- Utilisez [←] et [▷] pour afficher la photo que vous voulez supprimer.
-
Utilisez [] et [] pour sélectionner "Supprimer".
-
Pour abandonner sans supprimer d'image, Sélectionnez "Annuler".
-
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
PREPARATIFS
Voutrouverez dans ce chapitre des informations sur ce qu'il faut savoir et faire avant d'utiliser l'appareil photo.
A propos de ce manuel
Voutrouvez ici des informations sur les conventions utilisées dans ce manuel.
Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes utilisés dans ce manuel.
| Terme utilisé: | Signification: |
| “appareil photo” | L'appareil photo numérique CASIO EX-Z57. |
| “mémoire de fichiers” | L'emplacement où les fichiers sont sauvégardés pendant l'enregistrement de photos (page 51). |
| “battery” | La batterie au lithium-ion rechargeable NP-40. |
| “chargeur” | Le chargeur rapide CASIO BC-30L disponible en option. |
| Terme utilisé: | Signification: |
| "bruit numérique" | Petites tâches ou "neige" sur la photo prise ou sur l'écran qui donne un aspect granulieux à la photo. |
| "un mode REC" | Le mode d'enregistrement sélectionné (Photo, BEST SHOT, Séquence vidéo, Enregistrement de la voix, Photo avec son) |
■ Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués par leur propre nom entre crochets ([ ]).
■ Affichage sur écran
Le texte affché sur l'écran apparaît toujours entre guillémets (“”) dans ce manuel.
Informations complémentaires
- IMPORTANT! (indique des informations très importantes qu'il faut connaître pour pouvoir utiliser correctement l'appareil photo.
REMARQUE indique des informations utiles sur le fonctionnement de l'appareil photo.
Mémoire de fichiers
Le terme "Mémoire de fichiers" dans ce manuel est un terme général qui désigne l'emplacement actuel des photos enregistrées. Ce peut être un des trois emplacements suivants :
- La mémoire flash de l'appareil photo
- Une carte mémoire SD, insérée dans l'appareil photo
- Une carte MultiMediaCard, insérée dans l'appareil photo
Pour le détaill sur la façon dont les photos sont sauvegardées, voir page 177.
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l'appareil photo.
Appareil photo
Avant

1 Declencheur
Bouton d'alimentation
3 Flash
4 Microphone
5 Témoin de retardateur
Objectif
■ Arrière

Témoin de fonctionner
Bouton [Mode PLAY)
Bouton de zoom
10 Bouton [O] (Mode REC)
1 CEillet de lanière
12 Bouton de validation [SET]
13 Bouton [MENU]
14 Bouton d'affichage [DISP]
15 [▲][▼][[▶]
16 Ecran
Dessous
Haut-parleur
18 Butée
19 Logement de carte mémoire
20 Logement de batterie
21 Couvercle de batterie
22 Cache-connecteur
Douille pour pied photographique
- Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.

Station USB
Posez simplement l'appareil photo numérique CASIO sur la station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations suivantes.
- Recharge de la batterie (page 31)
- Transfert automatique de photos (séquences) sur un ordinateur (page 165)
- Connexion directe à une imprimante pour l'impression (page 159)
- Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo (page 120).
Avant

Connecteur d'appareil photo
Témoin [USB]
Bouton [USB]
Témoin [CHARGE]
Bouton [PHOTO]
Arrière

Entree [DC IN 5.3V] (borne d'adaptateur secteur)
7 [←] (port USB)
Contenu de I'ecran
Divers indicateurs et icones apparaissent sur l'écran pour indiquer l'état de l'appareil photo.
- Veuillez noter que les exemples d'écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas exactement aux écrans qui apparaissent sur l'appareil photo.
■ Modes REC (enregistrement)

Indicateur de mode de flash (page 59)
Aucun Automatique

Flash désactéve
Flash activé

Réduction des yeux rouges
- Si le flash est nécessaire et que le flash automatique est sélectionné, l'indicateur de flash activé apparait au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur.
Indicateur de mode demise au point (page 69)
Aucun Autofocus

Macro
Panfocus
Infini

Mise au point manuelle
Indicateur de balance des blancs (page 79)
Aucun Automatique

Lumière du jour
Nuageux

Ombre

Fluorescent 1

Fluorescent 2

Tungstene

Manuelle
4 Retardateur (page 64)
Aucun 1 photo

Retardateur 10 seconds

Retardateur 2 seconds

Triple retardateur
5 Modes REC (page 49)

Photo
BEST SHOT

Sequence video

Photo avec son
Enregistrement de la voix
6 Capacité de la mémoire (pages 53, 93, 210)
(nombre de photos pouvant encore ètre enregistrées)
Enregistrement de séquences video: Temps d'enregistrement restant
7 Taille de l'imagé (page 67)
2560 × 1920 pixels
2560× 1712 (3:2) pixels
2048 × 1536 pixels
1600× 1200 pixels
1280 × 960 pixels
640× 480 pixels
Enregistrement de séquences
video:Durée de l'enregistrement
PREPARATIFS
Qualité de l'image (page 68)
FINE (Fine)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economique)


Données enregistrées dans la mémoire de l'appareil

Données enregistrées sur la carte memoire
page 149

Vitesse d'obturation (page 53)
Lorsque l'ouverture ou la vitesse d'obturation sont hors de la plage valide, la valeur indiquée à l'écran devient jaune.

REMARQUE
- Le texte de l'aide d'icones (page 105) apparait sur l'écran lorsque vous changez le réglage des fonctions suivantes. Vous pouvez la désactiver, si nécessaire (page 105).
Mode de flash, mode de mise au point, balance des blancs, retardateur, mode REC
11 Indice d'ouverture (page 53)
12 Sensibilité ISO (page 101)
13 Date et heures (page 141)
14 Indice EV (page 78)
15 Capacité de la batterie (page 36)
16 Histogramme (page 99)
17 Cadre de mise au point (page 52)
- Mise au point effectué: Vert
- Mise au point impossible: Rouge

Mode PLAY (lecture)
1 Type de fichier en mode PLAY (page 109)

Photo

Sequence video

Photo avec son

Enregistrement de la voix
Indicateur de protection d'image (page 130)
Nom de dossier/ Nom de fichier (page 129)
Exemple : Fichier intitulé
CIMG0023.JPG enregistré dans un dossier intitule 100CASIO

Nom de dossier Nom de fichier
4 Taille de l'imagé (page 67)
2560 × 1920 pixels
2560× 1712 (3:2)pixels
2048×1536pixels
Lecture de séquences video:
Temps de lecture écoulé
PREPARATIFS
Qualité de l'image (page 68)
FINE (Fine)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economique)
6 IN Données enregistrées dans la mémoire de l'appareil

Données enregistrées sur la carte mémoire
page 149
Vitesse d'obturation
8 Indice d'ouverture
Sensibilité ISO (page 101)
10 Date et heures (page 141)
Indicateur de balance des blancs (page 79)

Automatique

Lumière du jour

Nuageux
IMPORTANT!
- Certaines informations n'apparaître pas correctement si vous affichez une photo enregistrée avec un autre apparéil photo.

Ombre

Fluorescent 1

Fluorescent 2

Tungstène

Manuelle
Indicateur de mode de flash (page 59)
Aucun
Automatique

Flash activé

Flash désactéve

Réduction des yeux rouges
13 Modes REC (page 49)

Photo

BEST SHOT
14 Capacité de la batterie (page 36)
15 Histogramme (page 99)
16 Indice EV (page 78)
IMPORTANT!
Changement du contenu de I'ecran
A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l'écran change comme suit.
■ Modes REC (enregistrement)

Indicateurs affichés



Histogramme affché
Indicateurs non affichés
Mode PLAY (lecture)

Indicateurs affichés


Histogramme/Détails affichés

Indicateurs non affichés
IMPORTANT!
- Le bouton [DISP] ne permet pas de changer le contenu de l'écran pendant l'enregistrement d'une série video niendant l'attente ou l'enregistrement d'une photo avec son.
- Dans le mode Enregistrement de la voix du mode REC, [DISP] permet d'allumer ("indicateurs affichés") ou d'eteindre l'écran. Pendant l'affichage d'un fichier avec enregistrement de la voix en mode PLAY, [DISP] permet de commuter entre "Indicateurs affichés" et "Indicateurs non affichés".
- L'écran devient noir durant deux secondes environ lorsque vous appuyez sur [SET] pour écouter un fichier d'enregistrement vocal alors que "indicateurs non affichés" est sélectionné (seule l'icone d'enregistrement vocal est affichée). L'icone du fichier d'enregistrement vocal réapparait lorsque la lecture est terminée.
Fixation de la lanière
Fixez la laniere à l'oeillet comme indiqué sur l'illustration.


IMPORTANT!
- Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque vous utilisez l'appareil photo pour qu'il ne risque pas de tomber.
- La lanière fournie ne doit être utilisée qu'avac l'appareil photo. Ne l'utilisez pas avec autre chose.
- Ne balancez pas l'appareil photo par la lanière.
Alimentation
L'appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40).
Insérer la batterie
- Faites glisser le couvercle de batterie dans le sens de la flèche et ouvrez-le.

- Tout en poussant la butée dans le sens de la flèche sur l'illustration, alignez la marque (-) sur la batterie et la marque (-) sur l'appareil photo, puis faites glisser la batterie dans l'appareil photo.

- Appuyez sur l'arrière de batterie et assurez-vous que la butée retient bien la batterie.
PREPARATIFS
- Fermez le couvercle de batterie et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.

IMPORTANT!
- Cet apparéil ne fonctionné qu'avac la batterie rechargeable au lithium-ion NP-40. Cette batterie est spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être utilisé.
Attention si vous utilisez l'appareil photo immédiatement après l'achat car la batterie n'est pas pleine. Vous devez la charger avant d'utiliser l'appareil photo (page 31).
Charger la batterie
-
Raccordez l'adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis branchez-le sur une prise secteur.
-
Notez que la forme de l'adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l'appareil photo.

Cordon d'alimentation
REMARQUE
- L'adaptateur secteur peut être utilisé sur n'importe quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutes que la forme du cordon d'alimentation secteur varie selon les pays et les régions. Si vous prévoyez d'utiliser l'adaptateur secteur dans une région où des prises de forme différentes sont utilisées, remplacez le cordon de l'adaptateur par un des cordons fournis avec l'appareil photo, ou bien achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le commerce.

REMARQUE
- L'adaptateur secteur fonctionné sur le courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toute fois que la forme de la fiche du cordon d'alimentation varie selon les pays et les régions géographiques. Vous devez vous procurer vous-même le cordon nécessaire pour vos voyages à l'étranger.
2. Eteignez l'appareil photo.
3. Posez l'appareil photo sur la station USB.
- N'allumez pas l'appareil photo avant de le poser sur la station USB.
- Le témoin [CHARGE] sur la station USB devient rouge et indique que la recharge a commencé. Lorsqu'elle est terminée, le témoin [CHARGE] devient vert.
- Il faut environ 190 minutes pour une recharge complète. Le temps nécessaire dépend toute fois de la capacité actuelle de la batterie et des conditions de recharge.

4. Lorsque la recharge est terminée, retirez l'appareil photo de la station USB.
IMPORTANT!
- N'utilise que la station USB (CA-27) fournie avec l'appareil photo ou le chargeur rapide (BC-30L), disponibles en option, pour charger la batterie au lithium-ion spéciale NP-40. Ne jamais utiliser autres types de chargeurs.
- La station USB (CA-27) ne doit être utilisée qu'avez cet apparéil photo. Ne jamais l'utiliser avec un另一种 type d' apparéil photo.
- N'utiliser que l'adaptateur secteur fourni. Ne jamais utiliser d'autres types d'adaptateurs. Ne pas utiliser les adaptateurs secteur AD-C40, AD-C620 et AD-C630, disponibles en option, avec cet apparéil photo.
Assurez-vous que le connecteur d'appareil photo sur la station USB est bien inséré dans le connecteur de l'appareil photo. -
Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l'appareil ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de recharger la batterie immédiatement après avoir utilisé l'appareil photo (la batterie est chaude) ou si vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant que la batterie attaigne la température normale. Le témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge commence lorsque la température de la batterie est normale.
-
Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge indique une erreur de recharge. L'erreur peut être causée par un problème de la station USB, de l'appareil photo ou de la batterie, ou parce que la batterie est tout simplement mal insérée. Déposez l'appareil photo de la station USB et vérifie s'il fonctionne normalement.
- Les opérations pouvant être effectuées lorsque l'appareil photo est sur la station USB sont les suivantes : recharge de la batterie de l'appareil photo, échange de données avec un ordinateur par une liaison USB et'utilisation comme cadre de photo.
Si I'appareil photo ne fonctionne pas normalement
La batterie n'est peut-être pas insérée correctement. Effectuez les opérations suivantes.
- Enlevez la batterie de l'appareil photo et vérifie si les contacts ne sont pas sales. S'ils sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
-
Assurez-vous que le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur est bien raccordé à la prise secteur et à la station USB.
-
Si les mêmes symptomes apparaissent lorsque vous reposez l'appareil photo sur la station USB, contactez un service après-vente/agréé CASIO.
Autonomie de la batterie
Les valeurs données comme référence dans le tableau suivant indiquent l'autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu'à extinction de l'appareil photo suite à l'épuisement de la batterie. Il n'est pas garantie que la batterie aura l'autonomie mentionnée. En effet, à basse température et en utilisation continue, l'autonomie de la batterie est inférieure.
| Fonctionnement | Autonomie approximative de la batterie |
| Nombre de photos (Standard CIPA)*1 (Temps d'exploitation) | 400 photos (200 minutes) |
| Nombre de photos, Enregistrement continu*2 (Temps d'exploitation) | 1000 photos (200 minutes) |
| Lecture en continu de photos*3 | 420 minutes |
| Enregistrement continu de la voix*4 | 390 minutes |
PREPARATIFS
Batterie utilisée : NP-40 (Capacité nominale : 1230 mAh)
Support de stockage : Carte mémoire SD
*1 Nombre de photos (Standard CIPA)
- Température: 23^
Ecran:Eclaire - Zooming de la position grand angle à la position téléobjectif toutes les 30 secondes, pour l'enregistrement de deux photos dont l'une avec flash ; mise hors et sous tension de l'appareil photo chaque fois que 10 photos ont été prises.
*2 Conditions d'enregistrement en continu
- Température: 23^
Ecran:Eclaire - Flash : Désactivé
- Enregistrement de photos alternatively en grand angle et en téléphoto toutes les 12 secondes.
*3 Conditions de lecture en continu de photos
- Température: 23^
- Affichage d'une photo toutes les 10 secondes environ
*4 Les temps d'enregistrement de la voix font ↔reference à un enregistrement continu.
- Ces temps sont valides lorsqu'une batterie neuve et pleine est utilisée. Les recharges répetées réduisent l'autonomie de la batterie.
- Le temps d'enregistrement et le nombre de photos pouvant être prises dépendent beaucoup de l'emploi que vous faites du flash, du zoom et de l'autofocus, du temps d'utilisation de l'appareil photo et du réglage de luminosité de l'écran.
■ Préservation de l'énergie de la batterie
- Si vous n'avez pas besoin du flash pendant la prise de vue, Sélectionné (flash désactivement) comme mode de flash. Voir page 59 pour le détail.
- Activez les fonctions d'extinction automatique et de veille (page 42) pour ne pas gaspiller l'énergie de la batterie lorsque vous oubliez d'etreindre l'appareil photo.
- L'autonomie de la batterie est plus longue lorsque la mise au point manuelle (page 75) ou le panfocus (page 74) est utilisé pendant l'enregistrement de séquences video.
- Avec le réglage de luminosite "Normal" de l'écran l'autonomie de la batterie sera plus longue qu'avce le réglage "Lumineux" (page 145).
Indicateur de batterie faible
L'indicateur de capacité de la batterie sur l'écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s'use. L'indicateur signifie que la charge de la batterie est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos lorsque l'indicateur de batterie est Lorsque ces indicateurs apparaisent, chargez immédiatement la batterie.
| Niveau de la batterie | Pleine | ←→ | Vide |
| Indicateur | → | → | → |
Remplacer la batterie
- Ouvrez le couvercle de batterie.
-
Tirez la butée dans le sens de la flèche.
-
La batterie dessort de son logement.

- Relâchéz la butée et sortez la batterie de l'appareil photo.
- Attention de ne pas laisser tomber la batterie.
- Insérez une batterie neue dans l'appareil photo (page 30).
Précautions concernant l'alimentation
Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipuez et utilisez la batterie et le chargeur disponible en option.
■ Manipulation de la batterie
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez attentivement les consignes de sécurité la première fois que vous utilisez la batterie.
REMARQUE
- Le terme "battery" utilisé dans ce manuel désigné la batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-40.
-
N'utilise que la station USB (CA-27) fournie avec l'appareil photo ou le chargeur rapide (BC-30L), disponible en option, pour charger la batterie au lithium-ion spéciale NP-40. Ne jamais utiliser autres types de chargeurs.
-
La non observation des consignes suivantes pendant l'emploi de la batterie peut cause une surchauffe et entrainer un incendie ou une explosion.
-
Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que celui qui est spécifique pour la batterie.
— Ne jamais essayer d'utiliser la batterie pour alimenter un autre apparéil que cet apparéil photo.
— Ne jamais utiliser ou laisser la batterie après d'une flamme.
— Ne jamais mettre la batterie dans un four à micro-ondes, la jeter au feu ou l'exposer à une chaleur intense.
— S'assurer que la batterie est orientée correctement dans l'appareil photo ou dans le chargeur en option.
— Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des objets conducteurs d'électricité (colliers, mine de plomb, etc.).
— Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l'exposer à un chic violent.
— Ne pas plonger la batterie dans de l'eau douce ou de l'eau de mer.
— Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil, dans une voiture garée au soleil ou à tout autre endroit exposé à de haute températures.
PREPARATIFS
- Si vous deviez noter un des phénomènes suivantspendant que vous utilisez, chargez ou rangez unebatterie, retirez-la immédiatement de l'appareil photoou du chargeur et rangez-la à l'écart de toute flamme.
— Fuite de liquide
Emission d'une odeur étrange
Emission de chaleur
— Decoloration de la batterie
— Déformation de la batterie
— Autre anomalie de la batterie
- Si la batterie ne parvient pas à se recharger complètement dans le temps normal, arrêtez la recharge. La poursuite de la recharge peut cause une surchauffe, un incendie et une explosion.
- Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux. Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante et consultez un médecin.
- Lisez attentivement la page 31 de ce mode d'emploi et les instructions concernant le chargeur en option avant d'utiliser ou de charger la batterie.
- Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurez-vous que l'adulte responsable lui indique les précautions à prendre et les instructions contenues dans le mode d'emploi, et s'assure que l'enfant emploie correctement la batterie.
- Si le liquide de la batterie devait se repandre sur des vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l'eau courante. Le contact prolongé du liquide de batterie peut cause des irritations de la peau.
PRECAUTIONS PENDANT L'EMPLOI
- La batterie est conçue pour cet apparéil photo numérique CASIO seulement.
- Utilisez la station USB fournie avec l'appareil photo ou le chargeur en option spécifique pour charger la batterie. Ne jamais utiliser d'autre type de chargeur pour la recharge.
- L'emploi de la batterie dans un lieu froid réduit l'autonomie prévue pour une recharge complète. Rechargez la batterie à une températe de 10^ à 35^ . Hors de cette plage de températures, la recharge ne s'effectue pas normalement ou pas du tout.
- Une courte autonomie malgré une recharge complète signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas échéant, procurez-vous une batterie neuve.
- Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons improugnés de diluant, benzène, alcohol ou tout autre agent volatil ou chimique. La batterie risque de se déformer et de ne plus fonctionner correctement.
PRECAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE
- N'oubliez pas de sortir la batterie de l'appareil photo si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil photopendant un certain temps. Laissee dans l'appareil photo, la batterie se décharge lentement même si l'appareil photo est eteint, et elle peut se vider complètement, ou bien devra etre rechargée plus longtemps la prochaine fois.
- Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou maximum).
EMPLOI DE LA BATTERIE
- Voir page 31 de ce manuel ou le mode d'emploi fourni avec le chargeur en option pour le détail sur la recharge et les temps de recharge.
- Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans l'appareil photo ou dans son étui.
■ Station USB et adaptateur secteur
- N'utilisez jamais l'adaptateur secteur sur une prise secteur dont la tension ne correspond pas à celle de l'adaptateur. Ceci creée un risque d'incendie et d'électrocution. Utilisez seulement l'adaptateur secteur fourni avec cet apparéil photo.
- Faites attention de ne pas couper ni endommager le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur, ne posez pas d'objets lourds dessus et ne l'expose pas à la chaleur. Un cordon d'alimentation endommagé créé un risque d'incendie et d'électrocution.
N'essayez jamais de modifier le cordon de l'adaptateur secteur et ne forcez pas lorsque vous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Ceci create un risque d'incendie et d'électrocution. - Ne touchez pas l'adaptateur secteur avec des mains mouillées. Ceci créé un risque d'électrocution.
- Ne surchargez pas les cordons d'extension ni les prises secteur. Ceci create un risque d'incendie et d'électrocution.
- Si le cordon de l'adaptateur avait été endommagé (fils internes exposés), faites-le replacer par un service après-venture agrée CASIO. Un cordon d'adaptateur secteur endommagé create un risque d'incendie ou d'électrocution.
PREPARATIFS

Attention!
- Ne pas utiliser l'adaptateur secteur à un endroit où il risque d'être mouillé. L'eau peut causer un incendie ou un choc électrique.
-
Ne pas poser de vase ni:aucun autre reçipient rempli de liquide sur l'adaptateur secteur. L'eau cree un risque d'incendie et de chic électrique.
-
N'oubliez jamais de déposer l'appareil photo de la station USB avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
- Pendant la recharge et la communication de données, l'adaptateur secteur peut devenir très chaud. C'est tout à fait normal.
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur l'adaptateur secteur. Ceci peutmaker risquedincendie.
- Ne jamais utiliser l'adaptateur secteur avec un transformateur de tension.
Mise sous et hors tension de l'appareil photo
Pourmettressous tensionl'appareil photo
Appuyez sur le bouton d'alimentation, [O] (REC) ou [D] (PLAY). Le tímoin de fonctionnement s'allume brievement en vert, puis l'appareil photo s'allume. Le mode dans lequel se trouve l'appareil photo dépend du bouton sur lequel vous appuyez pour allumer l'appareil.
| Pour accéder au mode: | Appuyez sur ce bouton pour allumer l'appareil photo: |
| REC | Bouton d'alimentation ou [O] (REC) |
| PLAY | [?] (PLAY) |

REMARQUE
- Il suffit d'appuyer sur [O] (REC) pour allumer l'appareil directement en mode REC et sur [O] (PLAY) pour l'allumer directement en mode PLAY.
- Il suffit d'appuyer sur [PLAY] (PLAY) dans un mode REC pour passer au mode PLAY. L'objet se rétracts dans les 10 secondes qui suivent le changement de mode.
IMPORTANT!
- Si l'appareil photo est mis hors tension par l'extinction automatique, appuyez sur le bouton d'alimentation, [O] (REC) ou [D] (PLAY) pour le remetre sous tension.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation ou [REC] pour allumer l'appareil photo, l'objet peut sourir. Faites attention qu'aucun objet n'empêche la sortie de l'objet ni ne frappe l'objet quand il sort.
Pourmettre l'appareil photo hors tension
Appuyez sur le bouton d'alimentation pourmettre l'appareil photo hors tension.
REMARQUE
- Vous pouvez régler l'appareil photo pour qu'il ne se mette pas sous tension lorsque vous appuyez sur [O] (REC) ou [D] (PLAY), ou pour qu'il se mette hors tension lorsque vous appuyez sur [O] (REC) ou [D] (PLAY). Pour le détaill, voir "Configurations des fonctions de mise sous ou hors tension avec [O] (REC) ou [D] (PLAY)" à la page 146.
PREPARATIFS
Réglages d'économie d'énergie
Vou pueze effectuer les reglages suivants pour economiser l'energie de la batterie.
Veille : Extinction automatique de l'écran si aucune opération n'est effectué pendant un certain temps dans un mode REC. Il suffit d'appuyer sur un bouton pour que l'écran se rallume.
Arrêt auto : Extinction automatique de l'appareil photo si aucune fonction n'est spécifiée pendant un certain temps.
- Allumez l'appareil photo.
- Appuyez sur [MENU].
- Utilisez [←] et [▶] pour sélectionner l'onglet "Réglage".
-
Utilisez [▲] et [▼] pour Sélectionner la fonction qui doit être régée, puis appuyez sur [▶].
-
Voir "Utilisation des menus" (page 43) pour le détaill sur l'utilisation des menus.
| Pour spécifique la fonction : | Sélectionnez le réglage : |
| Veille | Veille |
| Arrêt auto | Arrêt auto |
5. Utilisez [▲] et [▼] pour changer le réglage actuel, puis appuyez sur [SET].
- Vous avez lechioix entre les réglages de veillesuivants : "30 sec", "1 min", "2 min" et "Off".
- Vous avez lechioix entre les réglages d'arrêt automatique suivants : "2 min" et "5 min".
- En mode PLAY, l'appareil ne peut pas etre mis en veille.
- Il suffit d'appuyer sur un bouton pour allumer l'écran lorsque l'appareil photo est en veille.
- Les fonctions d'extinction automatique et de veille se désactiver automatiquement dans les cas suivants.
— L'appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre apparéil par la station USB
—Vous effectuez un diaporama
— Pendant la lecture d'un fichier audio
— Pendant la lecture d'une série video
Utilisation des menus
Le bouton [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparait dépend du mode sélectionné, un des modes REC ou le mode PLAY. L'exemple suivant indique comment procéder dans un mode REC.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur [O] (REC).
- Si vous voulez acceder au mode PLAY, appuyez sur [PLAY].
![CASIO EX-257 - Appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur [O] (REC). - 1](/content/2024/12/325090/images/f64fe17c5145b6c38780959679af46a421789719b0cd8384c1e94e2eaa0972c6.jpg)
Bouton d'alimentation
![CASIO EX-257 - Appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur [O] (REC). - 2](/content/2024/12/325090/images/f27e008871fcfb8b9f04c5a7824087d4c499a2ae54d65959e5e8abcd6f6e33e7.jpg)
2. Appuyez sur [MENU].
![CASIO EX-257 - Appuyez sur [MENU]. - 1](/content/2024/12/325090/images/853851d7ec2435a87341ccede8ad965fd31d5df506eda702a0ad3118e5457e4f.jpg)
![CASIO EX-257 - Appuyez sur [MENU]. - 2](/content/2024/12/325090/images/48be0664097a5bfda86f1ee5013d1a81d2a156a8ffae41bb518d57597e9e3872.jpg)
Curseur de selection (indique le paramètre actuellément selec tion
- Opérations sur l'écran de menu
| Pour : | Il faut : |
| Changer d'onglet | Appuyer sur [▲] et [▲]. |
| Passer de l'onglet aux paramètres | Appuyer sur [▼]. |
| Passer des paramètres à un onglet | Appuyer sur [▲]. |
| Changer de paramètre | Appuyer sur [▲] et [▼]. |
| Afficher les options d'un paramètre | Appuyer sur [▲] ou sur [SET]. |
| Sélectionner une option | Appuyer sur [▲] et [▼]. |
| Verifier un réglage et dégager le menu | Appuyer sur [SET]. |
| Verifier un réglage et revenir à la sélection d'onglet | Appuyer sur [▲]. |
| Dégager le menu | Appuyer sur [MENU]. |
-
Utilisez [4] ou [▶] pour sélectionner l'onglet souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire venir le curseur de selection sur les paramètres.
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur [▶].
-
Au lieu d'appuyer sur [▶], vous pouvez aussi appuyer sur [SET].

Example: Sélection du paramètre "Mode REC".
- Utilisez [▲] et [▼] pour changer le paramètre sélectionné.
6. Effectuez une des opérations suivantes pour appliquer le réglage effectué.
| Pour : | Il faut : |
| Appliquer le réglage etvoir de l'écran de menu. | Appuyer sur [SET]. |
| Appliquer le réglage etrevenir à la sélection defonction, à l'étape 4. | Appuyer sur [▲]. |
| Appliquer le réglage etretenir à la sélectiond'onglet à l'étape 3. | 1. Appuyer sur [▲].2. Utiliser [▲] pour revenir àla sélection d'onglet. |
- Voir "Présentation des menus" à la page 197 pour le détaill sur les éléments des menus.
Sélection de la langue d'affichage et réglage de l'horloge
Voudeveezeffectuerlesreglagessuivantsavant de photographier ou de filmer.
- Langue d'affichage
Ville de residence - Style de date
- Date et heures
La date et l'heure sont utilisées par l'appareil photo lors de l'enregistrement des données d'images, etc. dans les fichiers. Il est donc important de les régler.
IMPORTANT!
- Si vous ne reglez pas l'horloge, les informations horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces réglages sont indispensablees.
- Une pile de sauvegarde insérée dans l'appareil photo retient la date et l'heure durant deux jours environ si aucune alimentation n'est fournie à l'appareil photo. La date et l'heure seront effacées si cette pile se vide. L'alimentation n'est pas fournie à l'appareil photo dans les situations suivantes.
— La batterie rechargeable est vide ou retiree de l'appareil photo.
— L'alimentation n'est pas fournie à l'appareil photo par la station USB lorsque la batterie rechargeable est vide ou retiree de l'appareil photo.
L'écran de réglage de la date et de l'heure apparait à la mise sous tension de l'appareil photo si la date et l'heure ont été effacées. Si le cas se présente, réglez de nouveau la date et l'heure.
- Si vous vous trompez de langue ou d'heure lorsque vous utilisez cette procEDURE, vous devrez utiliser le menu de l'appareil photo pour changer individuellement la langue (page 144) ou l'heure (page 141).
- Vous ne pourrez pasediteder données horaires enregistrées avec les photos si l'heure n'a pas eté réglee correctement lors de la prise de vue.
- La date et l'heure n'apparaissent pas sur les photos proprement dites même si elles ont ete reglees. Mais il est possible de les imprimer sur les photos (page 162).
Selectionner la langue et régler l'horloge
- Appuyez sur le bouton d'alimentation, sur [REC] ou sur [PLAY] pour allumer l'appareil photo.
- Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].
日本語 :Japonais
English : Anglais
Français : Français
Deutsch : Allemand
Espanol : Espagnol
Italiano : Italien
Portugues: Portugais
中國語 : Chinois(complexe)
中国语 : Chinois (simplifie)
:Coreen

- Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET].


- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner l'heure d'été (DST) ou l'heure d'hiver, puis appuyez sur [SET].
| Pour : | Sélectionnez le réglage : |
| Utiliser l'hour d'été | On |
| Utiliser l'hour d'hiver | Off |
- Utilisez [▲] et [▼] pour selectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET].

Exemple:24 décembre 2005
| Pour afficher la date sous la forme : | Sélectionnez le format : |
| 05/12/24 | AA/MM/JJ |
| 24/12/05 | JJ/MM/AA |
| 12/24/05 | MM/JJ/AA |
- Reglez la date et l'heure actuelles.

| Pour : | Il faut : |
| Changer le réglage à la position du curseur | Appuyer sur [▲] et [▼]. |
| Déplacer le curseur d'un réglage à l'autre | Appuyer sur [▲] et [▼]. |
| Permuter entre le cycle de 12 heures et celui de 24 heures. | Appuyer sur [DISP]. |
- Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l'écran de réglage.
ENREGISTREMENT DE BASE
Vous trouvrez ici des informations de base pour l'enregistrement de photos et de séquences video.
Enregistrement d'une photo
Spécification du mode d'enregistrement
L'appareil photo numérique CASIO présente les cinq modes d'enregistrement suivants. Avant d'enregistrer une photo, il faut selectionner le mode d'enregistrement approprié.
- (Mode Photo)
Ce mode sert à enregistrer des photos. C'est le mode qu'il faut normalement utiliser pour la photographie (page 51).
Ce mode facilité la prise de vue car il permet d'utiliser des modèles tout prêts sans avoir à faire de réglages.
Sélectionnez simplement un des 23 modèles et l'appareil photo sera configurée pour prendre le même type de photo (page 82).
- (Mode Séquence video)
Ce mode sert à enregistrer des séquences video avec le son (page 93).
- (Mode Photo avec son)
Ce mode sert à ajouter du son à une photo après l'enregistrement (page 95). - (Mode Enregistrement de la voix)
Ce mode sert à enregistrer le son seulement (page 97). - Appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur [O] (REC).
- Appuyez sur [MENU] et utilisez [▲] et [▶] pour sélectionner l'onglet "REC".
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Mode REC" et appuyez sur [▶].

- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le mode d'enregistrement souhaité, puis appuyez sur [SET].
L'icone (par exemple "O") du mode selectionné apparait sur l'écran.

Icône de mode d'enregistrement
Orientation de l'appareil photo
Tenez l'appareil photo des deux mains et ne bougez pas pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous tenez l'appareil photo d'une seule main, et la photo sera floue.
- Orientation horizontal

Tenez l'appareil photo des deux mains, en serrant bien les bras contre le corps.
Lorsque you prenez des photos verticales, le flash doit etre au-dessus de I'objectif.Tenez bienI'appareil photo avec les deux mains.
IMPORTANT!
- Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent cacher le flash, microphone ou l'objetif.

REMARQUE
- La photo sera floue si vous rougez l'appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur ou pendant l'autofocus (au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur). Appuyez avec précaution sur le déclencheur, enPNANT SOIN DE ne pas bouger. Ceci est particulièrement important lorsque I'éclairage est faible et la vitesse d'obturation lente.
Enregistrement d'une photo
La vitesse d'obturation s'ajuste automatiquement sur cet apparéil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvégardées dans la mémoire de l' apparéil photo ou sur une carte mémoire, si l' apparéil en contient une.
- Lorsqu'une carte mémoire SD ou MultiMediaCard (MMC) se trouve dans l'appareil photo, les photos sont sauvégardées sur cette carte (page 149).
Après avoir acheté une carte mémoire, insérez-la dans l'appareil photo et formatez-la avant de l'utiliser (page 151).
- Appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur [O] (REC) pour allumer l'appareil photo.

Bouton d'alimentation

0
ENREGISTREMENT DE BASE
- Une photo ou un message apparaît sur l'écran et l'appareil photo se met dans le mode d'enregistrement sélectionné.
- Si l'appareil photo est en mode PLAY lorsque vous l'allumez, le message "Aucun fichier" apparait si aucune photo n'est encore enregistrree dans la mémoire. En outre, l'icone l apparait dans la partie supérieure de I'écran. Dans ce cas, appuyez sur [REC] pour acceder au mode d'enregistrement actuelflement selectionné.
2. Réglez le "Mode REC" sur "Snapshot".
L'icone (mode Photo) apparait sur l'écran lorsque le mode Photo est sélectionné.
- Vous pouvez aussi personnaliser les touches de curseur pour que le réglage du "Mode REC" change lorsque vous appuyez sur la touche [▲] ou [▶] (page 106).

Icône de mode Photo
Cadre de mise au point
3. Cadrez la photo de sorte que le sujet principal soit au centre du cadre de mise au point.
- La plage de mise au point de l'appareil photo dépend du mode de mise au point utilisé (page 69).
4. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point.
Lorsque you appuyez à demi sur le déclencheur, l'autofocus fait automatiquement la mise au point, après quoi la vitesse d'obturation et l'ouverture du diaphragme sont indiqués.
- Vous pouze savoir si la mise au point est bonne en observant le cadre de mise au point et le的身影 de fonctionnement.

Déclencheur

Témoin de fonctionnement
ENREGISTREMENT DE BASE
- Description du témoin de fonctionnement et du cadre de mise au point
| Lorsque : | Cela signifie que : |
| Le cadre de mise au point est vert Le tímein de fonctionnement est vert | L'image est nette. |
| Le cadre de mise au point est rouge Le tímein de fonctionnement vert clignote | L'image n'est pas nette. |
- Différents indicateurs et différentes icones apparaissent sur l'écran pour signaler l'état de l'appareil photo.

*1 Temps d'ouverture de l'obturator pendant lequel la lumièrerette dans l'objectif et atteint le capteur CCD. Une valeur élevée indique que l'obturator reste ouvert plus longtemps et que plus de lumière atteint le CCD. Ce réglage s'effectue automatiquement.
*2 Taille de l'ouverture de l'obturateur par lequel la lumière passé et atteint le CCD. Une valeur élevée indique que l'ouverture par laquelle la luzère passé est petite. Ce réglage s'effectue automatiquement.
-
ÀpRES vous être assure que la mise au point était correcte, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
-
Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la taille et de la qualité spécifiées (pages 67, 68, 210).

Déclencheur
IMPORTANT!
- Si le réglage "Auto Pan" de l'onglet "REC" est activé (page 71) le panfocus est en service. Dans ce cas, l'appareil prend immédiatement la photo sans attendre que l'autofocus soit effectué, vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause. Ceci permet de prendre des photosrapidement sans attendre que l'autofocus soit effectué.
■ Précautions concernant l'enregistrement d'une photo
- N'ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne posez jamais l'appareil sur la station USB lorsque le témoin de fonctionnement clignote en vert. Non seulement la photo sera perdue, mais les photos sauvégardées dans la mémoire de l'appareil peuvent être détruites ou l'appareil endommagé.
- Ne jamais retirer la carte mémoire pendant l'enregistrement d'une photo sur une carte mémoire.
- La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l'œil humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez l'appareil photo en interieur sous une luzière fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images peuvent être anormales.
- Lorsque "Auto" est sélectionné comme sensibilité ISO (page 101), l'appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Du bruit numérique (grain) peut apparaître si le sujet est relativivementASF.
- Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé alors que "Auto" est sélectionné comme sensibilité ISO (page 101), une sensibilité plus élevé et une vitesse d'obturation plus rapide sont automatiquement sélectionnées. C'est pourquoit il faut faire attention de ne pas bouger l'appareil lorsque le flash est désactifé (page 59).
ENREGISTREMENT DE BASE
- Une lumière intense éclairant directement l'objet peut faire apparaitre la photo "délavée". Ceci se produit surtout lors de la prise de vue à l'extérieur sous un soleil intense. Pour pallier ce problème il suffit de protégger l'objet du soleil avec la main.
A propos de l'autofocus
- La mise au point peut être difficile ou impossible lors de la prise de vue des sujets suivants.
Murs ou sujets unis et peu contrastés
— Sujets à contre-jour
Sujets très lumineux
— Sujets derrière des persiennes ou autres motifs horizontals se repétant
— Sujets multiples à différentes distances de l'appareil photo
— Sujets à un endroit mal éclairé
Sujets mobiles
Sujets au-delà de la distance fiscale de l'appareil photo - Un témoin de fonctionnement et un cadre de mise au point verts ne garantissant pas obligatoirement une mise au point correcte.
- Si I'autofocus ne permet pas d'obtenir les photos souhaitées, essayez d'utiliser le verrouillage de la mise au point (page 77) ou la mise au point manuelle (page 75).
A propos de l'écran en mode REC
- L'image apparaissant sur l'écran d'un mode REC est une image simplifiée, servant uniquement au cadrage. L'image proprement dite est enregistrée dans le mode de qualité sélectionné sur l'appareil photo. L'image enregistrée dans la mémoire est de bienonneille résolution et plus finement détaillée que celle qui apparait à l'écran en mode REC.
- L'écran peut réagir lentement en mode REC à certains niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas du bruit numérique (grain) peut apparaître sur l'image.
- Une bande verticale peut apparaître sur la photo affichée si elle contient une partie très lumineuse. Ce phénomène, typique de la technologie CCD est connu sous le nom de "trainée verticale" et ne provient pas d'une défectuosité de l'appareil photo. La trainée verticale n'est pas enregistrée dans le cas d'une photo mais elle est enregistrée dans le cas d'une série video (page 93).
Utilisation du zoom
L'appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Normalement il passé automatiquement au zoom numérique lorsque la limite maximale du zoom optique est atteinte. Vous pouvez toutefois désactiver le zoom numérique, si vous le souhaitez.
Zoom optique
La plaque du zoom optique va de 1X à 3X.
- Dans un mode REC, appuyez sur le bouton de zoom pour changer le rapport de focale.

| Pour: | Appuyez sur ce côte du bouton de zoom: |
| Zoom arrêté | (Grand angle) |
| Zoom avant | (Téléobjectif) |

- Cadrez le sujet puis appuyez sur le déclencheur.
REMARQUE
- Le changement de focale du zoom optique affecte l'ouverture du diaphragme.
- Utilisez un pied photographique pour éviter les bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif (zooming avant).
- Vous pouvez changer le réglage du zoom numérique mais pas le réglage de zoom optique pendant l'enregistrement d'une série video. Veillez à bien ajuster le zoom optique avant d'appuyer sur le déclencheur et de filmer.
- Lorsque vous utilisez le zoom optique en mode Macro ou de Mise au point manuelle, une valeur apparait sur l'écran pour vous indiquer la plage de mise au point (pages 73, 75).
Zoom numérique
Le zoom numérique agrandit numériquement la partie centrale de la photo affichée. La plage de facales du zoom numérique va de 3X à 12X (avec le zoom optique).
IMPORTANT!
- Lorsque vous effectuez un zoom numérique, les données de la photo sont manipulées de sorte que le grossissement s'effectue à partir du centre de la photo. A la différence du zoom optique, une photo agrandie avec le zoom numérique apparait plus grossière que l'originaire.
■ Prendre une photo avec le zoom numérique
- Dans un mode REC, appuyez sur le côté téléobjectif ([4]) du bouton de zoom et maintenez la pression.
L'indicateur de zoom apparait a I'écran.
Indicateur de zoom numérique

Indicateur de niveau de zoom
- Lorsque le pointeur du zoom atteint le point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique, il s'arrête.

Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique
-
L'illustration ci-dessus montre l'aspect de l'indicateur de zoom lorsque le zoom numérique est activé (page 59). La plage de zoom numérique n'apparait pas lorsque le zoom numérique est désactivé.
-
Relâchéz momentanément le bouton de zoom, puis appuyez de nouveau sur le côté téléobjectif ([4]) pour faire passer le pointeur dans la plage du zoom numérique.
-
Le pointeur de zoom s'arrête aussi avant de revenir à la plage du zoom optique. Relâchez le bouton de zoom et appuyez sur le côté grand angle (40) pour changer de focale dans la plage du zoom optique.
-
Cadrez le sujet, puis appuyez sur le déclencheur.
Activer et désactiver le zoom numérique
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Utilisez à [«] et [»] pour sélectionner l'onglet "REC".
- Utilisez [▲] et [▼] pour Sélectionner "Zoom numérique", puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour: | Sélectionnez ce réglage: |
| Activer le zoom numérique | On |
| Déscientier le zoom numérique | Off |
- Seule la plage de zoom optique est indiquée dans l'indicateur de niveau de zoom lorsque le zoom numérique est désactivé.
Utilisation du flash
Effectuez les opérations suivantes pour selectionner le mode du flash.
- La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous. Grand angle: Approximativement 0,4 mètre à 2,6 mètres (Sensibilité ISO: Auto)
Téléobjectif : Approximativement 0,4 mètre à 2,0 mètres (Sensibilité ISO : Auto)
- Selon le rapport de focale.
1. Dans un mode REC, appuyez sur [] (4).
- A chaque pression de [▼] (4), les réglages de flash suivants apparaissent sur l'écran.
![CASIO EX-257 - Dans un mode REC, appuyez sur [] (4). - 1](/content/2024/12/325090/images/9985d733db8ddd74272c1c08c0668503bbefe9765825df212bd4796577ff5c2d.jpg)
![CASIO EX-257 - Dans un mode REC, appuyez sur [] (4). - 2](/content/2024/12/325090/images/1f2d6fa93893d318f797bed8e4130ac48d07474f8dcb70bdac6f28ed851eea14.jpg)
Indicateur de mode de flash
ENREGISTREMENT DE BASE
| Pour : | Sélectionnez le réglage : |
| Laisser le flash se déclencher automatiquement quand c'est nécessaire (flash automatique)* | Sans indicateur |
| Déactiver le flash (flash toujours éteint) | # |
| Laisser le flash toujours se déclencher (flash toujours éclairé) | # |
| Déclencher un premier éclair avant d'enregistrer au flash pour réduire l'effet des yeux rouges (réduction yeux rouges) Dans ce cas, le flash s'allume automatiquement si nécessaire. | # |
- Lorsque vous utilisez l'aide d'icône (page 105), sélectionnez “ A Flash auto”.
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
IMPORTANT!
- Le flash de l'appareil photo s'éclaire plusieurs fois lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs sont utilisés pour obtenir des informations servant aux réglages de l'exposition. Le dernier éclair s'allume au moment de l'enregistrement. Ne rougez pas l'appareil photo tant que l'obturator ne s'est pas déclenché.
■ Flash activé
Selectionnez (flash activé) comme mode de flash lorsque le sujet est souvent parce qu'il est à contre-jour, si le flash ne s'éCLAIRE pas parce que l'éclairage semble suffisant. Lorsque vous appuierez sur le déclencheur, le flash s'éclairera et le sujet sera suffisamment éclairé (flash synché à la lumière du jour).
ENREGISTREMENT DE BASE
A propos de la réduction des yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une piece faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est d' à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l'œil.
IMPORTANT!
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges.
- Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne bien, il faut que les personnes regardent directement l'appareil photo au moment où le pré-flash s'allume. Avant d'appuyer sur le déclencheur et d'activer le pré-flash, demandez aux personnes de regarder l'appareil.
- La réduction des yeux rouges n'agit pas bien si les personnes sont trop loin de l'appareil.
Etat du flash
En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifier l'écran et le témoin de fonctionnement, vous pouvez savoir quel est l'etat du flash.
Témoin de fonctionnement *
L'indicateur apparait - auissur l'écran lorsquel flash est prét.

- Témoin de fonctionnement
| Lorsque le témoin de fonctionnement : | Cela signifie que : |
| Clignote en orange | Le flash se recharge |
Changement du réglage d'intensité du flash
Procedez de la façon suivante pour changer le réglage d'intensité du flash.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Utilisez [4] et [▶] pour Sélectionner l'onglet "REC".
- Utilisez [▲] et [▼] pour Sélectionner "Intensité flash", puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour une intensité du flash : | Sélectionné ce réglage : |
| Plus forte | +2 |
| ↑ | +1 |
| Normale | 0 |
| ↓ | -1 |
| Plus faible | -2 |
IMPORTANT!
L'intensité du flash peut ne pas changer si le sujet est trop loin ou trop après de l'appareil photo.
Utilisation de l'assistance flash
Lorsque vous photographiez un sujet hors de portée du flash, le sujet peut paraitre nombre sur la photo, si la lumière du flash n'a pas pu l'atteindre. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l'assistance flash pour rectifier la luminosité du sujet, et obtenir un éclairage suffisant.

Assistance flash utilisee
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Utilisez [4] et [▶] pour sélectionner l'onglet "REC".
- Utilisez [▲] et [▼] pour Sélectionner "Assistance flash", puis appuyez sur [▶].
ENREGISTREMENT DE BASE
4. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Auto", puis appuyez sur [SET].
- La fonction est désactivée lorsque "Off" est sélectionné.
IMPORTANT!
- Avec certains types de sujets vous n'obtiendrez pas l'éclairage souhaité.
- La correction peut être insuffisante si vous avez changé les réglages suivants pendant la prise de vue.
Intensité du flash (page 62)
Correction de l'exposition (indice EV) (page 78)
Sensibilité ISO (page 101)
- Contraste (page 103)
- Le bruit numérique peut augmenter sur les photos lorsque l'assistance flash est utilisé.
■ Précautions concernant le flash
- Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez l'appareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvre.

- Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés si le sujet est trop rapproché ou trop éloigné lorsque vous utilisez le flash.
- Le flash se charge en l'espace de quelques secondes (10 secondes au maximum), après s'être déclenché. Le temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la température et d'autres circonstances.
- Le flash ne se déclenché pas en mode d'enregistrement de séquences video. A ce moment, (flash désactifé) apparait sur l'écran.
- Le flash risque de ne pas pouvoir se recharger si la charge de la batterie est trop faible. Dans ce cas, le flash ne s'éclairera pas correctement et vous ne pourrez pas Broker l'exposition ajustate. Lorsque la batterie de l'appareil photo est faible, rechargez-la dés que possible.
ENREGISTREMENT DE BASE
- Lorsque le flash est désactivé (®,), montez l'appareil photo sur un pied photographique pour prendre des photos dans un lieu souvent. Sous un éclairage souvent et sans flash les photos prises paraisent plus grossières parce qu'elles contiennent du bruit numérique.
- Lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges (0), l'intensité du flash s'ajuste automatiquement selon l'exposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
- Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le flash est employé avec une autre source de lumière (lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).
Utilisation du retardateur
Vouaves lechoix entre deux délaiss de retardateur et une ouverture de l'obturator 2 secondes ou 10 secondes après une pression du déclencheur. En outre, il est possible de selectionner un triple déclenchement du retardateur pour prendre trois photos consécutives.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Utilisez [▲] et [▶] pour sélectionner l'onglet "REC".
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Retardateur", puis appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour Sélectionner le type de retardateur que vous voulez utiliser, puis appuyez sur [SET].
-
Le retardateur est désactifé si vous sélectionnez "Off" à l'objet 4.
ENREGISTREMENT DE BASE
| Pour : | Sélectionnéz le réglage : |
| Spécifier un retard de 10 secondes | 10 secondes |
| Spécifier un retard de 2 secondes | 2 secondes |
| Spécifier un triple déclenchement | X3 X3 |
| Déscienter le retardateur | Off |
L'indicateur correspondant au type de retardateur spécifique apparait sur I'écran.

-
Lorsque le triple déclenchement est utilisé, l'appareil photo enregistré trois photos en procédant de la façon suivante.
-
L'appareil photo effectue un compte à rebours de 10 secondes et prend la première photo.
- L'appareil photo se prépare pour l'enregistrement de la deuxième photo. Le temps de préparation dépend des réglages de la "Taille" et de la "Qualité" du type de mémoire utilisé (mémoire de l'appareil photo ou carte) et de l'état du flash (en cours de recharge ou non).
- Lorsque la préparation est terminée, l'indicateur "1sec" apparait sur l'écran et une autre photo est prise une seconde plus tard.
- Les étapes 2 et 3 se repètent pour l'enregistrement de la troisième photo.
5. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin de retardateur clignote pendant le compte à rebours et l'obturateur se déclenché à la fin du compte à rebours.
- Vous pouvez interrompè le compte à rebours en appuyant sur le déclencheur pendant que le témoin de retardateur clignote.

Témoin de retardateur
REMARQUE
- Le réglage de retardateur "2 secondes" est ajusté aux prises de vue avec obturation lente, parce qu'il permet d'éviter le flou d'aux bougés de l'appareil photo.
- Les fonctions suivantes ne peuvent pas etre utiliseres avec le triple retardateur. Coupling Shot (page 86), Pre-shot (page 88), Business Shot (page 90)
Spécification de la taille de la photo
La "Taille de la photo" indique le format de la photo, c'est-à-dire le nombre de pixels horizontally multiplie par le nombre de pixels verticaux. Un "pixel" est un des nombreux petits points qui forment une photo. Une photo formée d'un grand nombre de pixels sera plus fine à l'impression, mais la taille de son fichier sera aussi plus grande. Vous pouvez selectionner une taille de photo plus ou moins grande, selon vos besoin.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Utilisez [4] et [▶] pour sélectionner l'onglet "REC".
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Taille", puis appuyez sur [▶].
-
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
-
Lorsque vous sélectionné la taille de l'image, la valeur (pixels) et le format d'impression sont indiqués successivement. Le format d'impression est le format optimal pour imprimer une photo de la taille sélectionnée.
| Taille de l'image | Format d'impression | |
| 2560 × 1920 | Impression A3 | Plus grand |
| 2560 × 1712 (3:2) | Impression A3 (rapport horizontal/vertical 3:2) | |
| 2048 × 1536 | Impression A4 | |
| 1600 × 1200 | Impression 5" × 7" | |
| 1280 × 960 | Impression 3,5" × 5" | |
| 640 × 480 | E-mail (taille optimale pour joindre une photo à un message) | Plus petit |
- Les tailles de papier mentionnées sont toutes approximatives lors de l'impression à 200 ppp (points par pouce). Pour imprimer avec une(Meilleure résolution ou pour imprimer des photos plus grandes,utilisez uneMeilleure résolution.
- Lorsque “ 2560 × 1712 (3:2)” est sélectionné comme taille, les photos sont enregistrées en 3:2 (horizontal : vertical), le format optimal pour l'impression sur papier de format 3:2.
Spécification de la qualité de la photo
La compression de la photo avant la sauvégarde entraine une dépréciation de la qualité de la photo. La perte de qualité est d'autant plus importante que le taux de compression est élevé. Le réglage de qualité de la photo spécifique le taux de compression utilisé lors de la sauvégarde dans la mémoire. Vous pouvez sélectionner le réglage de qualité adapté à vos besoin, soit une photo de qualité soit un fichier léger.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Utilisez [+] et [?] pour sélectionner l'onglet "REC".
- Utilisez [▲] et [▼] pour Sélectionner "Qualité", puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour obtenir: | Sélectionnez ce réglage: | |
| Des photos de grande qualité, gros fichier | Fine | Qualité plus grande |
| Des photos de qualité normale, fjichier normal | Normal | Qualité moins grande |
| Des photos de qualité inférieure, petit fjichier | Economique | |
IMPORTANT!
- La taille réelle du fichier dépend du type de photo prise. C'est pourquoi le nombre de photos restantes indiqué sur l'écran peut ne pas être très exact (pages 25, 210).
AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point
Vou puevez selectionner un des cinq modes de mises au point suivants : Autofocus, Macro, Panfocus, Infini et Manuelle.
1. Dans un mode REC, appuyez sur [A] (B).
- A chaque pression de [▲] (2) les réglages de mode de mise au point changent comme suit.
![CASIO EX-257 - Dans un mode REC, appuyez sur [A] (B). - 1](/content/2024/12/325090/images/60aba247b1c0e62fdea7b0906d7babc95de8d4c2bfe11b4ee272563e48497ecd.jpg)
![CASIO EX-257 - Dans un mode REC, appuyez sur [A] (B). - 2](/content/2024/12/325090/images/d6cb0e647a2e7181cb54456bb47c9e4eedb2ad5a81694b56b473ea4659aec010.jpg)
Indicateur de mode de mise au point
| Pour régler l'appareil photo pour faire : | Sélectionné ce réglage : |
| Une mise au point automatique (Autofocus)* | Aucun |
| Une mise au point sur les gros plans (Macro) | ¶ |
| Une mise au point verrouillée (Pan Focus) | PF |
| Une mise au point sur l'infini (Infini) | ∞ |
| Une mise au point manuelle (Mise au point manuelle) | MF |
- Lorsque vous utilisez l'aide d'icône (page 105), sélectionné “AF Autofocus”.
Utilisation du mode autofocus
Comme le nom le suggere, l'autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage d'autofocus est la suivante.
Plage:D'environ 40cmà∞
- Appuyez sur [▲] (®) pour faire défilier les modes de mise au point jusqu'à ce qu'aucun indicateur de mode de mise au point n'apparaisse sur l'écran.
Lorsque you utilisez l'aide d'icone (page 105), selectionnez "AF Autofocus". - Cadrez la photo de sorte que le sujet principal soit dans le cadre de mise au point et appuyez à demi sur le déclencheur.
- Vous pouvez savoir si la mise au point est correcte en observant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement.

Cadre de mise au point

Témoin de fonctionnement
| Lorsque : | Cela signifie que : |
| Le cadre de mise au point est vert Le témoin de fonctionnement est vert | La mise au point a été effectué. |
| Le cadre de mise au point est rouge. Le témoin de fonctionnement vert clignote | La mise au point n’a pas été effectué. |
- Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
REMARQUE
- Si la mise au point est impossible parce que le sujet est trop rapproché pour la plage de mise au point automatique, l'appareil photo se règle automatiquement sur la plage du mode Macro (page 73).
Panfocus automatique
Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause, en mode d'autofocus, l'appareil prend immédiatement la photo avec le panfocus (page 74) sans attendre que l'autofocus s'active. Ceci permet de prendre des photosrapidement sans attendre que l'autofocus soit effectué.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "REC", puis "Auto Pan" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour: | Sélectionné ce réglage: |
| Activer le panfocus automatique | On |
| Déactiver le panfocus automatique | Off |
■ Spécification de la zone d'autofocus
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la zone de mise au point automatique en mode Autofocus ou Macro.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sur l'onglet "REC", Sélectionnez "Zone AF", puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner la zone d'autofocus souhaitation, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
| Pour cette zone d'autofocus : | Sélectionnez cette option : |
| Petite plage au centre de l'écran • Ce réglage fonctionné bien avec le verrouillage de la mise au point (page 77). | Ponctuelle |
| Sélection automatique de l'endroit où le sujet est le plus près de l'appareil photo comme zone d'autofocus. • Lorsque ce réglage est sélectionné, un grand cadre de mise au point constant en sept points de mise au point apparait d'abord sur l'écran. Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l'appareil photo sélectionne automatiquement le point où le sujet est le plus proche de l'appareil photo et un cadre de mise au point apparait à ce point. • Avec ce réglage, l'avant plan ne risque pas d'être flou lorsque la mise au point se fait sur l'arrête-plan. Ce réglage peut être utilisé pour les photos ordinaires où le sujet n'est pas au centre de l'écran. | Multi |
- Ponctuelle

Cadre de mise au point
Multi

Cadre de mise au point
AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
Utilisation du mode macro
Utilisez le mode Macro si vous poulez que les gros plans soient bien nets. La plage de facales approximative en mode Macro est la suivante.
Plage:6cmà50cm
- Appuyez sur [▲] (♀) pour faire défilier les modes de mise au point jusqu'à ce que l'indicateur du mode de mise au point "♂" apparaisse.
-
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
-
La mise au point et l'enregistrement s'effectuent de la même façon que dans le mode autofocus.
REMARQUE
-
S'il n'est pas possible d'obtenir une photo nette avec le mode Macro parce que le sujet est trop loin, l'appareil photo se reglera automatiquement sur la plage de mise au point du mode Autofocus (page 70).
-
Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 56) pendant la prise de vue en mode Macro, une valeur apparait sur l'écran, comme indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la distance minimale mesurable. Exemple: 10cm - 50cm
IMPORTANT!
- La lumière du flash peut être bloquée et de l'ombre apparait sur la photo si vous employez le flash avec le mode Macro.
Utilisation du panfocus
Normalement la mise au point est automatique et toutes vos photos seront toujours nettes. L'autofocus se désactive lorsque le panfocus est sélectionnée, et l'obturator s'ouvre des que vous appuyez sur le déclencheur. Ce mode est idéal pour les prises de vue les plus ordinaires. La plage de mise au point dépend du réglage du zoom, de l'éclairage disponible pendant l'enregistrement et d'autres conditions d'enregistrement.
- Appuyez sur [▲] (ü) pour faire défilier les modes de mise au point jusqu'à ce l'indicateur de mode de mise au point “PF” apparaisse.
- Appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer immédiatement sans mise au point automatique.
REMARQUE
- Si vous appuyez à demi sur le déclencheur, la distance facale apparaitra sur l'écran.

IMPORTANT!
- La plage de facales est moins large en position téléobjectif qu'en position grand angle du zoom optique.
- La plage de facales est moins large sous un éclairage faible que sous un éclairage lumineux.
Utilisation du mode infini
Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l'infini () . Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains.
- Appuyez sur [▲] (♀) pour faire défilier les modes de mise au point jusqu'à ce que l'indicateur du mode de mise au point “∞” apparaisse.
- Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Utilisation du mode de mise au point manuelle
Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous-même la nettété de la photo. Les plages de mise au point dans le mode de mise au point manuelle sont les suivantes pour les deux facales du zoom optique.
| Focales du zoom optique | Plage de mise au point approximative |
| 1X | 6 cm à infini (∞) |
| 3X | 18 cm à infini (∞) |
-
Appuyez sur [▲] (®) pour faire défiler les modes de mise au point jusqu'à ce que l'indicateur du mode de mise au point “MF” apparaisse.
-
A ce moment, un cadre indiquant la partie de l'image qui sera utilisé pour la mise au point manuelle apparait sur l'écran.

AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
- Tout en regardant la photo sur l'écran, utilisez [4] et [▶] pour faire la mise au point.

Position de mise au point manuelle
| Pour : | Il faut : |
| Rapprocher le sujet | Appuyer sur [▲]. |
| Eloigner le sujet | Appuyer sur [►]. |
-
Lorsque vous appuyez sur [▲] ou [▶], la partie de la photo à l'intérieur du cadre apparaisant à l'étape 1 réplit un moment tout l'écran pour vous aider à faire la mise au point. La photo redevient normale un instant plus tard.
-
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
IMPORTANT!
- En mode de mise au point manuelle, les touches [▲] et [▷] servent à faire la mise au point même si d'autres fonctions leur ont été affectées (page 106).
REMARQUE
- Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 56) pendant la prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur apparait sur l'écran, comme indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise ou point.
Example: MF 10 cm -
Verrouillage de la mise au point
Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour qu'un sujet se trouvant hors du cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ().
-
En regardant l'écran, cadrez la photo de sorte que le sujet principal soit à l'intérieur du cadre de mise au point, puis appuyez à demi sur le déclencheur.
-
La mise au point se verrouille sur le sujet se trouvant actuellément dans le cadre.

Cadre de mise au point
- Maintenez le déclencheur à demi enforcé et recadrez la photo comme vous le souhaitez.

Sujet principal
-
Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
-
La mise au point et l'enregistrement s'effectuent de la même façon que dans le mode autofocus.
REMARQUE
- L'exposition se verrouille en même temps que la mise au point.
Correction de l'exposition (Modification de I'indice EV)
La correction de l'exposition permet de changer le réglage de l'exposition (indice EV) manuellement selon l'éclairage du sujet. Cette fonction permet d'obtenir de plusieurs résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, ou encore s'il se trouve devant un fondASFiore.
Plage de correction de l'exposition: -2.0 EV à +2.0 EV
Increments: 1/3 EV
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "REC", puis "Modif EV", et appuyez sur [▶].

Indice de correction de l'exposition
-
Utilisez [▲] et [▼] pour changer l'indice de correction de l'exposition, puis appuyez sur [SET].
-
La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET].

[▲] : Augmentation de l'indice EV. Un indice élevé est préféable lors de la prise de vue de sujets colorés ou à contre-jour.

[▼]: Diminution de l'indice EV. Un indice faible est préféable lors de la prise de vue de sujets coloréssons ou en extérieur par temps clair.

AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
- Pour annuler la correction de l'exposition, réglez l'indice sur 0.0.
4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
IMPORTANT!
- Lors de la prise de vue par temps très nombre ou très lumineux, vous n'obtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant l'exposition.
REMARQUE
- Lorsque vous changez l'indice EV, le mode de mesure centree pondederée est automatiquement selectionné. Lorsque vous revenez à l'indice EV 0.0, le mode de mesure multipoints est de nouveau valide.
- Les touches [▲] et [▶] peuvent être personalisées (page 106) pour corriger l'exposition lorsque vous appuyez dessus dans un mode REC. Ceci est utile si l'on peut corriger le contre-jour tout en regardant l'histogramme (page 99).
Réglage de la balance des blancs
Les longueurs d'onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d'une photo.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "REC", puis "Balance blancs" et appuyez sur [▶].

3. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour une prise de vue : | Sélectionnez le réglage : |
| Dans des conditions normales | Auto |
| A la lumière du jour en extérieur par temps clair | |
| Lumière du jour en extérieur par temps couvert ou plouvieux, à l'ombre d'un arbre, etc. | |
| A l'ombre d'un bâtiment ou à un endroit où la température de couleur est élevé | |
| Sous une lumière blanche ou fluorescente blanche à la lumière du jour (supprime le flou des couleurs) | |
| Sous une lumière fluorescente à la lumière du jour (supprime le flou des couleurs) | |
| Sous une lumière incandescente | |
| Sous un éclairage exigeant un réglage manuel (Voir “Réglage manuel de la balance des blancs”). | Manuelle |
REMARQUE
- Si "Auto" est sélectionné comme réglage de la balance des blancs, l'appareil photo détermine automatiquement la partie blanche du sujet. Avec certaines couleurs et sous certains éclairages l'appareil photo parvient difficilement à déterminer la partie blanche, et dans ce cas le réglage de la balance des blancs peut être impossible. Si le cas se présente, sélectionné le réglage à la lumière du jour, nuageux ou un des réglages fixes de la balance des blancs comme éclairage.
- Vous pouvez personnaliser les touches [▲] et [▶] (page 106) pour qu'elles changent le réglage de balance des blancs lorsque vous appuyez dessus dans un mode REC.
- Si vous avez personnelisé les touches pour le réglage de la balance des blancs et si vous avez activé l'aide d'icone (page 105), Sélectionnez "AWB Auto" pour régler la balance des blancs sur automatique.
Réglage manuel de la balance des blancs
Il peut être impossible d'obtenir de bons résultats sous un éclairage complexe et dans certaines situations lorsque "Auto" ou un réglage fixe de balance des blancs est seLECTIONné. La balance des blancs manuelle permet alors de configurer l'appareil photo pour une source de lumière et des conditions de prise de vue précises. Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effectué dans la situation où la photo sera prise. Avant de commencer préparez une feuille de papier blanc.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
-
Sélectionnez l'onglet "REC", puis "Balance blancs", et appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Manuelle".
Le dernier objet utilise pour ajuster manuellement la balance apparait sur l'écran. Si vous pouze utiliser des réglages de balance de blancs spécifique antérieurement, omettez l' étape 4 et effectuez l' étape 5.

- Dirigez l'appareil vers du papier blanc ou un objet similaire sous l'éclairage qui sera utilisé, puis appuyez sur le déclencheur.

AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
- Le réglage de la balance des blancs commence. Le message "Terminé" apparait sur l'écran lorsque le réglage a été effectué.
5. Appuyez sur [SET].
- Le réglage de balance des blancs est validé et l'appareil revient au mode d'enregistrement sélectionné.
REMARQUE
- Le réglage de balance des blancs effectué reste valider tant que vous ne le changez pas et n'éteignez pas l'appareil photo.
Utilisation du mode BEST SHOT
En sélectionnant un des 23 modèles BEST SHOT, vous obtiendrez les réglages appropriés pour l'enregistrement du même type de photos.
| Numéro de scène | Nom de scène |
| 1 | Portrait |
| 2 | Scène |
| 3 | Portrait avec scène |
| 4 | Coupling Shot (page 86) |
| 5 | Pre-shot (page 88) |
| 6 | Enfant |
| 7 | Portrait aux chandelierles |
| 8 | Fête |
| 9 | Animal |
| 10 | Fleurs |
| 11 | Vert naturel |
| 12 | Coucher du soleil |
| 13 | Scène de nuit |
| 14 | Scène de nuit Portrait |
| 15 | Feux d'artifice |
| 16 | Nourriture |
| 17 | Texte |
| 18 | Collection |
| 19 | Monochrome |
| 20 | Rétro |
AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
| Numéro de scène | Nom de scène |
| 21 | Crépuscule |
| 22 | Cartes de visite et documents (page 90) |
| 23 | Tableau blanc, etc. (page 90) |
| Enregist modèle person (page 84) |
-
Appuyez sur [O] (REC) et selectionnez "BS BEST SHOT" comme mode d'enregistrement (page 49).
-
Vous accedez au mode BEST SHOT et un modele de scene apparait.
-
Vous pouvez personnaliser les touches de curseur (page 106) pour acceder au mode BEST SHOT en appuyant sur [←] ou [►] dans un mode REC.
-
Utilisez [<] et [▶] pour Sélectionner le modele souhaité, puis appuyez sur [SET].
-
Si vous voulez vérifier chaque-scène est actuellément sélectionnée, ou si vous voulez changer de scène, appuyez une nouvelle fois sur [SET].
- Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
IMPORTANT!
- Les modèles BEST SHOT n'ont pas été enregistrés avec cet apparéil photo. Ce sont des exemples seulement.
- En raison des conditions de prise de vue et d'autres facteurs les photos prises avec un modele BEST SHOT peuvent ne pas produit les résultats escomptés.
- Vous pouvez changer les réglages de l'appareil photo obtenus lors de la sélection d'un modele BEST SHOT. Notez toutes que les réglages BEST SHOT par défaut sont rétablis lorsque vous sélectionnez un autre méthode BEST SHOT ou éteignez l'appareil photo. Pour réutiliser plus tard les réglages effectuels, sauvegardez-les comme réglages BEST SHOT personnelisés (page 84).
- Lors de la prise de vues nocturnes, de feuels d'artifice ou d'autres photos à des vitesses d'obturation lentes, le bruit numérique est automatiquement réduit. C'est pourquoi il faut plus de temps pour enregistrer les photos. Ne touche aucun bouton tant que l'enregistrement n'est pas terminé.
- Lors de la photographie d'une scène nocturne, de feuels d'artifices ou avec une vitesse d'obturation lente, utilisez un pied photographique pour éviter les bougés de l'appareil photo.
REMARQUE
- Le guide et le modele BEST SHOT sélectionné apparaisSENT à l'écran pendant deux secondes environ après l'accès au mode BEST SHOT par ces touches, ou si l'appareil photo est déjà dans le mode BEST SHOT lorsque vous le mettez sous tension.
Créer des modèles BEST SHOT personnelisés
Vous pouvez sauvegarder les réglages d'une photo enregistrée comme modèle BEST SHOT de la façon suivante. Vous pourrez ensuite les réutiliser lorsque vous en aurez besoin.
-
Appuyez sur [O] (REC) et sélectionnez "BS BEST SHOT" comme mode d'enregistrement (page 49).
-
Vous accedez au mode BEST SHOT et un modele de scène apparait.
-
Utilisez [4] et [▶] pour afficher "Enregist modele Persons".

-
Appuyez sur [SET].
-
Utilisez [▲] et [▶] pour afficher la photo dont vous voulez enregistrer les réglages comme modèle BEST SHOT.

-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionnner "Sauvegarder", puis appuyez sur [SET].
-
Les réglages sont enregistrés. Vous pouvez maintainant procéder comme indiqué à la page 82 pour sélectionner vos propres réglages.
IMPORTANT!
- Les modeles BEST SHOT personnalisés se trouvent à la suite des modeles programmes.
- Lorsque vous formatez la mémoire de l'appareil photo (page 147), tous les réglages personalisés de modèles BEST SHOT sont effacés.
REMARQUE
- Les modèles BEST SHOT personnelisés comprément les réglages suivants : mode de mise au point, indice EV, mode de balance des blancs, mode de flash, sensibilité ISO, intensité flash, assistance flash, nettoyé, saturation et contraste.
- Notez que les photos prises par cet apparéil photo peuvent être utilisées pour creer des modèles BEST SHOT personnalisés.
- La mémoire de l'appareil photo peutContainir en tout 999 modèles BEST SHOT personnalisés.
- Vous pouvez vérifier les réglages actuels d'un modele en affichtant les différents paramètres du menu.
- Lorsqu'un modele BEST SHOT personnelisé est enregistré, le fichier est automatiquement désigné par un nom ayant le format suivant et sauvégarde dans le dossier "SCENE". UEZ57nnn.JPE (n = 0 à 9)
Supprimer un modele BEST SHOT personnelisé
- Appuyez sur [O] (REC) et sélectionnez "BS BEST SHOT" comme mode d'enregistrement (page 49).
- Utilisez [4] et [▶] pour afficher le modele personnalisé que vous voulez supprimer.
- Appuyez sur [] (4) pour supprimer le modele personnelisé.
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Supprimer".
- Appuyez sur [SET] pour supprimer le fichier.
- Appuyez sur [MENU].
Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot)
Coupling Shot permit de combiner les photos de deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d'obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Le mode Coupling Shot se trouve dans le mode BEST SHOT (page 82).
Premiere photo

Sur cette photo la personne qui prend la première photo n'est pas incluse.
- Second photo

En vous assurant que l'arrière-plan de la photo est bien aligné, photographiez la personne qui a pris la première photo.

Images combinées

- Appuyez sur [O] (REC) et sélectionnez "BS BEST SHOT" comme mode d'enregistrement (page 49).
-
Utilisez [+] et [▶] pour sélectionner "Coupling Shot", puis appuyez sur [SET].
-
Alignez d'abord le cadre de mise au point sur le sujet qui doit etre sur la gauche de la photo.
-
Lorsque "Coupling Shot" est sélectionné, le réglage de "zone AF" (page 71) "Ponctuelle" est automatiquement sélectionné.

Cadre de mise au point
-
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le côté gauche de la photo.
-
Les réglages de mise au point, d'exposition, de balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo.
-
Alignez ensuite le cadre de mise au point sur le sujet qui doit etre sur la droite de la photo, en prenant soin de bien faire correspondre l'arriere-plan sur l'arriere-plan en semi-transparence de la première photo.

Arrière-plan en semi-transparence
-
Il suffit d'appuyer sur [MENU] après l'etape 4 ci-dessus pour annuler la première image et revenir à l'etape 3.
-
Lorsque tout est prêt, enregistrez le côte' croit de la photo.
Enregistrement d'un sujet sur un arrêté-plan préexistent (Pre-shot)
Le mode Pre-shot permet de photographier d'abord l'arrière-plan souhaité puis de demander à quelqu'un de vous prendre en photo devant cet arrière-plan. La photo Pre-shot se prend en deux étapes.
- Cadrez l'arrière-plan souhaite et appuyez sur le déclencheur. A ce moment, une photo apparait en semitransparence et reste affichée sur l'écran.
-
Demandez à quelqu'un de vous photographier devant cet arrêtre-plan, en lui disant de prendre comme guide la photo en semi-transparence.
-
Seule la photo prise à l'etape 2 est sauvégardée.
- Selon la façon dont le cadrage est effectué à l'étape 2, l'arrière-plan peut être légèrement différent de celui de l'étape 1.
Notez que la mode Pre-shot n'est disponible qu'en mode BEST SHOT (page 82).
AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
- Gelez l'arrière-plan sur l'écran.


- Prenez la photo en utilisant l'arrière-plan comme guide.

- Seule la deuxième photo est enregistrée.

- Appuyez [O] (REC) et sélectionné “BS BEST SHOT” comme mode d'enregistrement (page 49).
- Utilisez [4] et [▶] pour Sélectionner "Preshot", puis appuyez sur [SET].
-
Cadrez l'arrière-plan sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour l'enregistrer temporairement comme image de référence.
-
A ce moment l'image en semi-transparence de l'arrière-plan apparait sur l'écran, mais elle n'est pas sauvegardée dans la mémoire de l'appareil photo.
-
Les réglages de mise au point, d'exposition, de balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo.
-
Vous pouvez? maintenant vous mettre devant l'arrière-plan et demander à une autre personne de prendre la photo en utilisant l'arrière-plan affché comme guide.

Arrière-plan en semi-transparence
AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
-
Vous pouze appuyer sur [MENU] à ce moment pour dégager l'arrière-plan en semi-transparence de l'écran. Répétez eventuèlement l'étape 3 pour enregistrer un nouvel arrêtre-plan.
-
ÀpRES avoir cadré la photo finale (avec l'arrière-plan en semi-transparence), la personne tenant l'appareil photo doit appuyer sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
-
Notez que l'image de l'arrière-plan temporairement enregistrée à l'étape 3 ne sert que pour le cadrage. La photo contienda seulement ce qui est devant l'appareil lorsque le déclencheur est pressé à l'étape 5.
Enregistrement de photos de cartes de visite et de documents (Business Shot)
Lorsque vous photographiez une carte de visite, un document, un tableau blanc ou un objet similaire de biais, le sujet peut paraitre déformé sur la photo. La prise de vue professionnelle corrige automatiquement la forme d'objets rectangulaires pour qu'ilssemblent pris exactement de face.

Experiments de configurations
- Cartes de visite et documents

Tableau blanc, etc.

IMPORTANT!
- Avant de prendre la photo, effectuez bien le cadrage de sorte que tout ce que vous pouze enregistrer apparaisse bien sur l'écran. L'appareil photo ne pourrait pas détecter la forme du sujet correctement s'il celui-ci n'est pas entièrement sur l'écran.
- L'appareil photo sera incapable de détecter la forme du sujet si celui-ci est de même couleur que le fond. Le contour du sujet doit dessortir du fond pour que la forme puisse être détectée.
REMARQUE
- Si l'appareil photo n'est pas perpendicular à la carte de visite ou au document, la forme de la carte de visite ou du document paraîtra déformée. La correction de la distorsion trapézoidale permet de faire apparaitre le sujet normal même s'il est photographié de biais.
Utilisation des photos professionnelles
- Appuyez sur [O] (REC) et Sélectionnez "BS BEST SHOT" comme mode d'enregistrement (page 49).
- Utilisez [4] et [▶] pour Sélectionner le type de prise de vue professionnelle souhaitée, puis appuyez sur [SET].
3. Prenez la photo.
L'écran montre tous les objets dont la distorsion peut être corrigée. Un message d'erreur apparait (page 208) si l'appareil photo ne parvient pas à couver le modele de correction adequat. L'imagé originale est ensuite enregistrée dans la mémoire telle qu'elle est.

- Utilisez [4] et [▶] pour Sélectionner l'objet que vous pouze corriger.
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Corriger", puis appuyez sur [SET].
-
Si vous sélectionnez "Annuler" au lieu de "Corriger", l'image sera enregistrée telle qu'elle est sans etre corrigée.

IMPORTANT!
- La taille maximale d'une photo obtenue avec la prise de vue professionnelle est de 1600 × 1200 pixels, même si une taille supérieure a ete specifie. Si la taille specifie est inférieure a 1600 × 1200 pixels, la photo aura la taille specifie.
Utilisation du mode d'enregistrement de séquences video
Vou puevez enregistrer des séquences video avec du son. La série peut être aussi longue que la capacité de la mémoire le permet.
- Format du fichier : AVI Le format AVI est conforme au format video JPEG promu par Open DML Group.
- Taille de l'image: 320 × 240 pixels
Tailles des fichiers video : Environ 300 Ko/seconde
Temps maximal des séquences video : — Une série : Tant que la capacité de la mémoire le permet
REMARQUE
-
Vous peuvent voir les séquences video enregistrées dans le mode Séquence video sur votre ordinateur à l'aide de Windows Media Player.
-
Appuyez sur [O] (REC) et selectionnez "Movie" comme mode d'enregistrement (page 49).
-
Vous accédez au mode Sériequence video et "éçapparait sur l'écran.
- Vous pouvez personnaliser les touches de curseur (page 106) pour acceder au mode Séquence video en appuyant sur [▲] ou [▶] dans un mode REC.

- Dirigez l'appareil photo vers le sujet et appuyez sur le déclencheur.
L'enregistrement de la sequence video se poursuit tant que la mémoire n'est pas pleine à moins que vous ne l'arrêtiez en appuyant une nouvelle fois sur le déclencheur.

Indicateur d'enregistrement de séquences video
AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
- Lorsque l'enregistrement de séquences video commence, le zoom optique est désactisé. Seul le zoom numérique fonctionne pendant l'enregistrement. Si vous pouze utiliser le zoom optique pour enregistrer une séquence video, effectuez le zoom avant de commencer l'enregistrement.
- Le panfocus (page 74) est automatiquement sélectionnée lorsque vous accédez au mode Séquence video, quel que soit le réglage de mise au point ménorisé (page 106). Vous pouvez toute fois changer de mode avant de filmer la séquence.
3. Lorsque l'enregistrement de séquences video est terminé, le fichier est sauvégardé dans la mémoire de fichiers.
IMPORTANT!
- Le flash n'émet pas déclairs en mode Séquences video.
-
Le son peut aussi être enregistré avec cet apparéil photo. Veuillez notes les points suivants lorsque vous enregistrrez une série video.
-
Ne recouvre pas le microphone avec les doigts.
—Vous n'obtiendrez pas de bons résultats si l'appareil est trop loin du sujeit.
Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l'enregistrement du son.
— Le son de la série est enregistré en monophonie.
— Le panfocus (PF) (page 74) est automatiquement sélectionnée lorsque vous accédez au mode Séquence-video.
Lorsque l'autofocus ou le mode Macro (W) (page 69) est sélectionné, la mise au point est automatique. Il faut noter que le bip de confirmation audible pendant la mise au point automatique est enregistré comme son. Si vous ne poulez pas que les sons de confirmation perturbent votre enregistrement audio, conservez le mode Panfocus (PF), ou bien sélectionnez la mise au point manuelle (MF) et réglez la netteté de l'image avant de commencer à filmer.

AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
L'autofocus n'agit pas dans le cas du panfocus (PF), de la mise au point manuelle (MF) et de la mise au point sur l'infini (∞), et aucun bip de confirmation n'est audible. Dans le cas de la mise au point manuelle, les réglages de mise au point ne sont pas possibles pendant l'enregistrement. Effectuez tous les réglages nécessaires avant de filmer une séquence.
- Une bande verticale peut apparaitre sur l'image affichée si elle contient une partie très lumineuse. Ce phénomène, typique de la technologie CCD est connu sous le nom de "trainée verticale" et ne provient pas d'une défectuosité de l'appareil photo. La trainée verticale n'est pas enregistrée dans le cas d'une photo mais elle est enregistrée dans le cas d'une série video.
- Certains types de cartes mémoire mettent plus de temps à enregistrer les données ce qui entraine une perte d'images. et clignotent sur l'écran pendant l'enregistrement lorsqu'une image a été perdue.
Enregistrement du son
Ajout de son à une photo
Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du son.
- Format de l'image : JPEG Le format JPEG est un format d'image offrant une compression efficace des données. L'extension des fischiers JPEG est“.JPG”.
- Format audio : Format d'enregistrement WAVE/ADPCM Ce format est le format standard utilisé par Windows pour l'enregistrement du son. L'extension des fischiers WAVE/ADPCM est“.WAV”.
- Temps d'enregistrement : Environ 30 secondes par photo (maximum).
- Taille des fichiers audio : Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 4 Ko par seconde)
REMARQUE
- Vous pouvez écouter un fisquier audio enregistré dans le mode Photo avec son sur votre ordinateur à l'aide de Windows Media Player. Lors de l'enregistrement d'une photo avec son deux fischiers séparés sont créés : l'un contient les données de la photo et l'autre les données du son. Chaque fisquier est sauvégardi dans un dossier différent de la mémoire de l'appareil photo (page 177).
1. Appuyez sur [O] (REC) et sélectionnez "O ( +) " comme mode d'enregistrement (page 49).
- Vous accédez au mode Photo avec son et " [ ] " apparait sur l'écran.
- Vous pouvez personnelier les touches de curseur (page 106) pour que l'appareil photo se mette en mode Photo avec son lorsque vous appuyez sur [▲] ou [▶] dans un mode REC.
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
- Lorsque la photo est enregistrée, l'appareil se met en attente d'enregistrement du son, et la photo reste affichée sur l'écran.
- Vous pouvez annuler l'attente d'enregistrement du son en appuyant sur [MENU].

Temps d'enregistrement restant
3. Appuyez sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement du son.
- Le témoin de fonctionnement clignote en vert pendant l'enregistrement.
- Si l'écran est étéint (page 27), il s'allume lorsqu'youa ajoutez du son à une photo.
4. L'enregistrement s'arrête environ 30 secondes plus tard a moins que vous n'appuyiez sur le déclencheur.
IMPORTANT!
- Vous ne pouvez pas utiliser le mode Photo avec son avec le triple retardateur.
Enregistrement de la voix
Le mode d'enregistrement de la voix permet d'enregistrerrapidement sa propre voix ou celle d'une autre personne.
- Format audio : Format d'enregistrement WAVE/ADPCM Ce format d'enregistrement est le format standard utilisé par Windows pour l'enregistrement. L'extension des fichiers WAVE/ADPCM est "WAV".
Temps d'enregistrement: Environ 39 minutes avec la mémoire flash. - Taille des fichiers audio : Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 4 Ko par seconde)
REMARQUE
-
Vous peuvent voir les fichiers enregistrés en mode Enregistrement de la voix sur votre ordinateur à l'aide de Windows Media Player.
-
Appuyez sur [O] (REC) et selectionnez "Voice" comme mode d'enregistrement (page 49).
-
Vous accedez au mode d'enregistrement de la voix et "U" apparait sur l'écran.
- Vous pouvez personnaliser les touches de curseur (page 106) pour que l'appareil photo se mette en mode d'enregistrement de la voix lorsque vous appuyez sur [▲] ou [▶] dans un mode REC.

Temps d'enregistrement
Temps d'enregistrement restant
-
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la voix.
-
Le témoin de fonctionnement clignote en vert pendant l'enregistrement.
L'écran s'eteint si vous appuyez sur [DISP] pendant l'enregistrement de la voix. - Vous pouvez insérer des index tout en enregistrant en appuyant sur [SET]. Voir page 125 pour le détaill sur la localisation d'un index pendant la lecture.
AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
- Pour arrêté l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur. L'enregistrement est également sauvégarde dans un fichier de la mémoire de l'appareil photo.
REMARQUE
- Pour acceder au mode enregistrement de la voix sans faire reassertir l'objet il faut appuyer sur le bouton d'alimentation ou sur [REC] tout en tenant [DISP] enforcé.
■ Précautions concernant l'enregistrement de la voix
Dirigez le microphone à l'avant de l'appareil vers la source sonore.
- Ne recouvre pas le microphone avec les doigts.
- Vous n'obtiendrez pas debons résultats si l'appareil est trop loin du sujeit.

- Pour arrêté l'enregistrement etmettre en mémoire tout le son enregistré jusqu'à ce point, il faut appuyer sur le bouton d'alimentation ou sur [D] (PLAY).
- Vous pouvez aussi enregistrer la voix après avoir pris une photo, ou bien changer le son enregistré avec une photo. Voir page 123 pour le détaill.
Utilisation de l'histogramme
Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un histogramme sur l'écran. Cet historigramme permet de vérifier l'exposition pendant l'enregistrement (page 27).
Vous pouvez aussi afficher l'histogramme en mode PLAY.

Histogramme
-
Un historogramme est un graphique qui représenté la clarté d'une photo sous forme de pixels. L'axe vertical indique le nombre de pixels, tandis que l'axe horizontal indique la clarté. Vous pouvez utiliser l'histogramme pour déterminer si une image contient suffisamment de zones sombres (côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones éclairées (droite) pour que les détails dessortent bien. Si l'histogramme pourrait dis proportionné pour une raison quelconque, vous pouvez corriger l'exposition (modification EV) pour la décaler vers la gauche ou la droite et obtenir un meilleur équilibre. L'exposition optimale est atteinte quand l'histogramme est le plus proche du centre.
-
Un histogramme RVB montrant la répartition des couleurs de base R (rouge), V (vert) et B (bleu) apparait. Cet histogramme peut être utilisé pour savoir si une couleur est trop au pas assez présente sur la photo.
REMARQUE
-
Vous pouvez personnaliser les touches de curseur (page 106) pour que l'exposition soit corrigée lorsque vous appuyez sur [▲] ou [▶] dans un mode REC. Dans ce cas, vous pourrez corriger l'exposition tout en regardant l'histogramme (page 78).
-
Lorsque l'histogramme est trop à gauche, c'est qu'il y a trop de pixels sombres. Vous obtenez ce type d'histogramme lorsque l'ensemble de la photo est trop nombre. Un histogramme trop à gauche peut provoquer un "noirissement" des zones nombre de l'image.


AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
- Lorsque l'histogramme est trop à droite, c'est qu'il y a trop de pixels clairs. Vous obtenez ce type d'histogramme lorsque l'ensemble de la photo est trop claire. Un histogramme trop à droite peut provoquer un "blanchissement" des zones claires de l'image.
L'histogramme est équilibré lorsque la répartition des pixels sombres et des pixels clairs est bonne. Vous obtenez ce type d'histogramme quand l'ensemble de la photo est bien éclairé.




IMPORTANT!
- Les historiammes précédents servent à titre d'illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes historiammes avec certains sujets.
- Un historogramme centré ne garantit pas nécessairement une exposition optimale. L'image enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée, bien que l'histogramme soit centré.
- Vous n'obtiendrez pas toujours un historiagramme optimal parce que la correction de l'exposition a un effet limite.
- Lorsque le flash est utilisé, ou dans certaines conditions de prise de vue, l'histogramme peut indiquer une exposition différente de l'exposition réelle de la photo prise.
L'histogramme n'apparaît pas lorsque vous utilisez Coupling Shot (page 86) ou Pre-shot (page 88). - L'histogramme RVB (couleurs de base) n'apparait que pour les photos. Dans le mode Séquence video, seul l'histogramme de l'exposition apparaît sur l'écran.
Réglages de l'appareil photo en mode REC
Les paramètres qui peuvent être régés avant la prise de vue en mode REC sont les suivants.
- Sensibilité ISO
- Nettété
- Saturation
- Contraste
Grille On/Off
Revue photos On/Off
Aide d'icone On/Off - Réglage des touches G/D
- Réglages par défaut à la mise sous tension
- Réinitialisation de l'appareil photo
REMARQUE
- Vous pouze aussi régler les paramètres suivants. Voir les pages de referencia pour le détaill.
— Taille (page 67)
Qualité (page 68)
Balance des blancs (page 79)
— Zoom numérique (page 57)
Zone AF (page 71)
Auto Pan (page 71)
Intensité du flash (page 62)
Assistance flash (page 62)
Spécification de la sensibilité ISO
Voussouspoucezchanglereléglage des sensibilité ISO pourobtenirde meilleuresphotos dans les lieux mal éclairés oulorsqueyouutilisezdes vitessesd'obturationrapides.
-
La sensibilité ISO est exprimée par un indice qui indiquait à l'origine la sensibilité des pellicules photographiques. Un indice élevé, indiquant une sensibilité élevée, est meilleur pour l'enregistrement dans les lieux mal éclairés.
-
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "REC", puis "ISO" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaïte, puis appuyez sur [SET].
| Pour obtenir: | Sélectionner ce réglage: |
| Sélection automatique de la sensibilité | Auto |
| Sensibilité plus faisible | ISO 50 |
| ISO 100 | |
| ISO 200 | |
| Sensibilité plus élevé | ISO 400 |
IMPORTANT!
- Dans certaines situations du bruit numérique (grain) peut apparaitre sur la photo lorsqu'une vitesse d'obturation et un réglage de sensibilité ISO élevés sont sélectionnés, et la photo semblera grossière. Pour obtenir des photos nettes et de bonne qualité, il est préféable d'utiliser le réglage de sensibilité ISO le plus faible possible.
- La prise de vue d'un sujet rapproché avec une haute sensibilité ISO et le flash peut résultat en un mauvais éclairage du sujet.
REMARQUE
- Les touches [▲] et [▲] peuvent être personnalisées (page 106) pour que la sensibilité ISO change lorsque vous appuyez dessus dans un mode REC.
Spécification de la nettedé des contours
Procedez de la façon suivante pour contrôler la nettedé des contours de l'image.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "REC", puis "Nettete" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaïte, puis appuyez sur [SET].
| Pour obtenir une : | Sélectionnez ce réglage : |
| Netteté elevée | +2 |
| +1 | |
| Netteté normale | 0 |
| -1 | |
| Netteté faible | -2 |
Spécification de la saturation des couleurs
Procedez de la façon suivante pour contröler l'intensité des couleurs de l'image.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "REC", puis "Saturation" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [] et [] pour Sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour obtenir une : | Sélectionnez ce réglage : |
| Saturation des couleurs élevée (intensité) | +2 |
| +1 | |
| Saturation des couleurs normale (intensité) | 0 |
| -1 | |
| Saturation des couleurs faible (intensité) | -2 |
Spécification du contraste
Procedez de la façon suivante pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l'image que vous enregistrez.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "REC", puis "Contraste" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour obtenir un : | Sélectionnez ce réglage : |
| Contraste élevé | +2 |
| +1 | |
| Contraste normal | 0 |
| -1 | |
| Contraste faible | -2 |
Affichage de la grille
Vous pouvez afficher une grille à l'écran qui vous aidera à cadrer l'image et à maintainir l'appareil photo droit pendant la prise de vue.

- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "REC", puis "Grille" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour : | Sélectionnez le réglage : |
| Afficher la grille | On |
| Cacher la grille | Off |
Activation et désactivation de la revue de photos
Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparait sur l'écran lorsqu'la revue de photos est activée. Pour activer et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "REC", puis "Revue", et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour : | Sélectionnez : |
| Afficher les photos une seconde environ après l'enregistrement | On |
| Ne pas afficher les photos immédiatement après leur enregistrement | Off |
Utilisation de l'aide d'icone
L'aide d'icone sert à afficher une description de l'icone sélectionnée sur l'écran d'un mode REC.
- Le texte de l'aide d'icône apparaît pour les fonctions suivantes : mode Flash, mode de mise au point, balance des blancs, retardateur, mode REC actuel. Notez toutes que le texte de l'aide de l'icône du mode REC actuel, de la balance des blancs et du retardateur n'apparait que lorsque les touches [▲] et [▼] sont personnalisées (page 106) pour "Mode REC", "Balance des blancs" ou "Retardateur".
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "REC", puis "Guide Icône", et appuyez sur [▶].
- Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour: | Sélectionné ce réglage: |
| Afficher la description de l'aide d'icône lorsque vous sélectionné une icône sur l'écran | On |
| Déspectiver l'aide d'icône | Off |
IMPORTANT!
- Lorsque les réglages suivants sont scélectionnés, l'icône et la description correspondante apparaisent momentanément à l'écran. Ils disparaisent un instant plus tard.
— Icône “Flash auto” du mode de flash (page 59)
— Icône “AF Autofocus” du mode de mise au point (page 70)
— Icône “AWB Auto” de balance des blancs (page 79)
Affectations de fonctions aux touches [«] et [»]
Les touches [←] et [▶] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages d'un mode REC. Àpres avoir affecté un réglage aux touches [←] et [▶], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "REC", "Touche G/D", puis appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
-
Àprous avoir affecté une fonction, vous pouvez changer le réglage simplement en appuyant sur les touches [▲] et [▶].
Mode REC (page 49)
- Indice EV (page 78)
— Balance des blancs (page 79)
ISO (page 101)
— Retardateur (page 64)
- Off : Aucune fonction affectee
Spécification des réglages d'alimentation par défaut
La "mémoire de mode" de l'appareil photo permet de spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous tension de l'appareil pour le mode d'enregistrement, de flash, de mise au point et de balance des blancs, la sensibilité ISO, la zone d'autofocus, le retardateur, l'intensité du flash, le mode de zoom numérique, la position de mise au point manuelle et la position du zoom. Si vous activez la mémoire de mode pour un mode particulier, l'appareil photo seouvendra du réglage de ce mode lors de sa mise hors tension et rétablira ce réglage à sa mise sous tension. Lorsque la mémoire de mode est désactivée pour un mode, les réglages usine correspondants sont automatiquement rétablis.
— Le tableau suivant montre ce qui se passé lorsque vous activez ou désactiverz la mémoire de mode pour chaque mode.
AUTRES FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
| Fonction | On | Off |
| Mode REC | Réglage à la mise hors tension | ☐ Snapshot |
| Flash | Auto | |
| Mise au point*1 | Auto | |
| Balance blancs | Auto | |
| ISO | Auto | |
| Zone AF | Ponctuelle | |
| Retardateur | Off | |
| Intensité flash | 0 | |
| Zoom numérique | On | |
| Position MF | Dernière position d'autofocus valide avant la sélection de la mise au point manuelle | |
| Position Zoom*2 | Grand angle |
1 Le réglage de mode de mise au point n'est pas mémorié dans le mode Séquence video. Il revient automatiquement au mode PF (Panfocus).
2 Seule la position du zoom optique est mémorisée.
- Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
- Utilisez [4] et [▶] pour sélectionner l'onglet "Mémoire".
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le paramètre que vous voulez changer, puis appuyez sur [►].
- Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaïte, puis appuyez sur [SET].
| Pour : | Sélectionnez le réglage : |
| Activer la mémoire de mode pour que les réglages soient rétablis à la mise sous tension de l'appareil | On |
| Déactiver la mémoire de mode pour que les réglages soient réinitialisés à la mise sous tension de l'appareil | Off |
IMPORTANT!
- Notez que les réglages du mode BEST SHOT ont priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si vous éteignez l'appareil photo alors que le mode BEST SHOT est sélectionné, tous les réglages sauf ceux du "Mode REC" et de "Position zoom" seront ceux du modele BEST SHOT lorsque vous rallumerez l'appareil, quels que soient les réglages de la mémoire de mode.
- Si vous éteignez l'appareil photo en mode Séquences video, le flash sera désactiver " lorsque vous rallumerez l'appareil,quel que soit le réglage de mémoire de mode effectué pour le flash.
Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil photo
Procedez de la façon suivante pour rétablit tous les réglages par défaut de l'appareil photo comme indiquédans "Présentation des menus" à la page 197.
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Réinit" et appuyez sur [▶].
-
Utilisz [▲] et [▼] pour sélectionner "Réinitialiser", puis appuyez sur [SET].
-
Pour annuler l'opération sans rétablit les régliages, Sélectionnéz "Annuler" et appuyez sur [SET].
LECTURE
Vou pousse utiliser l'écran de l'appareil photo pour revoir les photos et films après leur enregistrement.
Lecture de base
Procedez de la façon suivante pour dire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l'appareil.
1. Appuyez sur [▶] (PLAY) pour allumer l'appareil.
- Vous accédez au mode PLAY, et une photo ou un message apparait sur l'écran.
![CASIO EX-257 - Appuyez sur [▶] (PLAY) pour allumer l'appareil. - 1](/content/2024/12/325090/images/2dfea1b34189b57789f77f1359307c76280b5ec4aba67a71705ace48e593d734.jpg)
![CASIO EX-257 - Appuyez sur [▶] (PLAY) pour allumer l'appareil. - 2](/content/2024/12/325090/images/aac3672bd53aa1ed95d865c8094b0d3fb61daaab4c00496e6900920e6eeabd41.jpg)
- Utilisez [▶] (avant) et [←] (arrière) pour faire défilier les fichiers sur l'écran.
![CASIO EX-257 - Appuyez sur [▶] (PLAY) pour allumer l'appareil. - 3](/content/2024/12/325090/images/3ba6a2948ec672a21c4eef1b882a949b67fc80ec60e152533c172ca142a581f4.jpg)
REMARQUE
- Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [▲] ou [▶].
- Pour que les photos défilent plus rapidement sur l'écran, la photo affichée tout d'abord est une photo de prévisualisation, c'est-à-dire que sa définition est moins bonne. La photo normale apparait un instant plus tard après la photo de prévisualisation. Ceci n'est pas le cas avec les photos copieses d'un autre apparéil photo.
LECTURE
Affichage de photos avec son
Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo avec le son (indiqué par).
1. En mode PLAY, utilisez [▲] et [▷] de sorte que la photo souhaïée apparaisse.
2. Appuyez sur [SET].
- A ce moment vous entendez le son enregistré avec la photo.
- Vous pouvez effectuer les opérations suivantes tout en écouteant le son.
![CASIO EX-257 - Appuyez sur [SET]. - 1](/content/2024/12/325090/images/b05296b756f89fc5bccd507b6446cf95d5521c611a58f7e73447b4980106f84c.jpg)
| Pour : | Il faut : |
| Rechercheur un son vers l'avant on l'arrière | Appuyer en continu sur [▲] ou [►]. |
| Interrompree le son et continuer | Appuyer sur [SET]. |
| Régler le volume du son | Appuyer sur [▲] ou [▼]. |
| Annuler la lecture | Appuyer sur [MENU]. |
IMPORTANT!
- Le volume du son peut être régé pendant la lecture ou la pause seulement.
Inversion de l'affichage
Pour inverser l'affichage de 180 degrès, procédez de la façon suivante. Ceci vous permet de montrer à une autre personne les photos prises.


- En mode PLAY, utilisez [▲] et [▶] pour faire défiler les photos sur l'écran et afficher celle que vous pouze voir.
-
Tout en tenant le déclencheur enforcé, appuyez sur [SET].
-
L'image s'inverse de 180 degrs. L'histogramme ou tout autre information affichée est dégagé lorsque la photo est inversée.
-
Lorsqu'une photo est tournée, vous pouvez utiliser [▲] et [▶] pour afficher une autre photo, si nécessaire.
-
Pour revenir à la position normale de la photo, appuyez sur un bouton quelconque à l'exception de [ ],[ ],[ ] ou [ ]
IMPORTANT!
- Notez qu'il n'est pas possible de reproductive une série video ou un fichier vocal lorsqu'une photo inversée est affichée.
- Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué cédessus pour inverser une photo agrandie, une photo de calendrier, une image d'une série video, un écran à 9 photos, une photo enregistrée avec du son ou l'icone d'un fichier vocal.
Agrandissement de la photo affichée
Procedez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l'agrandir jusqu'à quatre fois sa taille normale.
- En mode PLAY, utilisez [▲] et [▷] pour afficher la photo souhaitée.
-
Appuyez sur le bouton de zoom (O) pour agrandir la photo.
-
Vous pouvez afficher ou masquer le rapport de focale en appuyant sur [DISP].

Rapport de focale actuel
- Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour décaler la photo vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
- Appuyez sur [MENU] pour rétablier la taille originale de la photo.
IMPORTANT!
- Il n'est pas possible d'agrandir une série video.
- Selon la taille originale de la photo, il peut être impossible d'obtenir une photo exactement quatre fois plus grande.
Redimensionnement d'une photo
Vou pouve redimensionner une photo aux deux tilles suivantes.
- 1280 × 960 pixels (SXGA): Optimal pour les formats d'impression 3,5^ × 5^ ou inférieurs
-
640 × 480 pixels (VGA): Idéal pour joindre à un courrier ou insérer sur une page Internet
-
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
-
Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Redimensionner", et appuyez sur [▶].
-
Notez que ceci n'est possible que si une photo est affichée.

- Utilisez [←] et [▷] pour faire défilier les photos et afficher celle que vous voulez redimensionner.
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez sur [SET].
-
Pour annuler la fonction, Sélectionnéz "Annuler".
IMPORTANT!
- Lorsqu'une photo est redimensionné, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n'est pas supprimé.
- Notez qu'il n'est pas possible de redimensionner les types de photos suivantes.
— Photos de 640 × 480 pixels et photos plus petites
— Photos de 2560 × 1712 pixels (3:2)
Images de séquences video et icône de fichier d'enregistrement de la voix
— Photos enregistrées avec un autre apparéil photo
- Il n'est pas possible de redimensionner la photo s'il n'y a pas suffisamment d'espace dans la mémoire pour sauegarder la photo redimensionnée.
- Lorsque vous affichez une photo redimensionnée sur l'écran de l'appareil photo, la date et l'heure indiquées sont celles de l'enregistrement et non pas celles du redimensionnement.
Rognage d'une photo
Vous pouvez rogner une partie d'une photo agrandie en procédant de la façon suivante.
- En mode PLAY, utilisez [▲] et [▷] pour faire défiler les photos et afficher celle que vous voulez Rogner.
- Appuyez sur [MENU].
-
Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Rogner" et appuyez sur [▶].
-
Un cadre de rognage apparait.
- Notez que ceci n'est possible que si une photo est affichée.

-
Utilisez le bouton de zoom (O) pour agrandir ou rétrécir le cadre.
-
Plus la photo est petite, plus la taille du cadre de rognage est limitée.
-
Utilisez [], [], [] et [] pour déplacer la limite de rognage vers le haut, le bas, la gauche ou la croite jusqu'à ce que la partie souhaitée de la photo soit délimitée.
-
Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la photo comprise dans les limites de rognage.
-
Si vous voulez annuler l'opération à ce moment, appuyez sur [MENU].
IMPORTANT!
- Lorsqu'une photo est rognée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n'est pas supprimé.
- Notez bien qu'il n'est pas possible de rigner les types de photos suivantes.
— Photos de 2560 × 1712 pixels (3:2)
Images de séquences video et icône de fichier d'enregistrement de la voix
— Photos enregistrées avec un autre apparéil photo
- Il n'est pas possible de rogner la photo s'il n'y a pas suffisamment d'espace dans la mémoire pour sauvegarder la photo rognée.
- Lorsque vous affichez une image rognée sur l'écran de l'appareil photo, la date et l'heure indiquées sont celles de l'enregistrement, et non pas celles du rognage.
Lecture de séquences video
Procedez de la façon suivante pour voir une série video enregistrée dans le mode Séquence video.
- En mode PLAY, appuyez sur [4] ou [▶] pour faire défilier les images jusqu'à ce que la série video que vous poulez voir apparaisse.

Icône de séquence video
LECTURE
2. Appuyez sur [SET].
La séquence commence.
- Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture d'une série video.
| Pour : | Vous doivent : |
| Avancer ou reculer | Appuyer en continu sur [▲] ou [▲]. |
| Faire une pause ou continuer | Appuyer sur [SET]. |
| Avancer ou reculer d'une imagependant la pause | Appuyer sur [▲] ou [▲]. |
| Annuler la lecture | Appuyer sur [MENU]. |
| Régler le volume du son | Appuyer sur [▲] ou [▼]. |
IMPORTANT!
- Le volume du son peut être régé pendant la lecture ou la pause seulement.
Affichage de 9 photos à la fois
Procedez de la façon suivante pour afficher neuf photos à l'écran.
1. En mode PLAY, appuyez sur le bouton de zoom ().
L'ecran à 9 photos apparaît avec autre centre la photo affichée à l'étape 2 entourée du cadre de seLECTION.
- Sur l'écran à 9 photos, indique un fjichier d'enregistrement de la voix (page 125).
- Si moins de neuf photos ont été prises, celles-ci s'affichent à partir du coin supérieur gauche. Le cadre de selection se trouve sur la photo qui était à l'écran avant l'affichage de l'écran de 9 photos.
- Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour déplacer le cadre et seLECTIONner la photo souhaitée. Si vous appuyez sur [▷] lorsque le cadre de selection est dans la colonne de croite ou sur [▲] lorsque qu'il est dans la colonne de gauche, les neuf photos suivantes ou précédentes apparaisent.
Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1^e photo est affichée
| 17 | 18 | 19 |
| 20 | 1 | 2 |
| 3 | 4 | 5 |
| 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 |
- Appuyez sur un bouton sauf [], [], [] et [] pour afficher la photo sélectionnée en grand.

Cadre de selection
Affichage de I'ecran de calendrier
Procedez de la façon suivante pour afficher un calendrier d'un mois. Chaque jour montre la première photo prise dans la journée, ce qui vous permet de retrouver facilement une photo.
-
En mode PLAY, appuyez sur [▲] (图).
-
Procedez comme indiquedans "Changement du format de la date" à la page 142 pour spécifique le format de la date.
- La photo affichée sur le calendrier pour chaque date est la première enregistrée à cette date.
- Pour sorting de l'écran de calendrier, appuyez sur [MENU] ou [DISP].
- Sur l'écran de calendrier, indique un fichier d'enregistrement de la voix (page 125).
- ? apparait au lieu de la photo lorsque la date contient des données qui ne peuvent pas etre affichees par cet appareel photo.

LECTURE
-
Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour amener le cadre de seLECTION sur la date de la photo que vous foulez voir, puis appuyez sur [SET].
-
La première image enregistrée à la date sélectionnée apparait.
Lecture en diaporama
Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l'ordre à intervalles fixes.

- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", "Diaporama", puis appuyez sur [▶].
3. Utilisez l'écran qui apparaît pour spécifique les réglages de photo, temps et intervalle.
| Image | • Tout Affichage de toutes les photos sauvegardées dans la mémoire de l'appareil photo. • Une image Affichage d'une photo particulière. • Favorites Affichage de toutes les photos sauvégardées dans le dossier FAVORITE. |
| Durée | Utilissez [←] et [►] pour spécifique le temps de lecture souhaité (1 à 5 minutes, ou bien 10, 15, 30 ou 60 minutes). |
| Intervalle | Utilisiez [←] et [►] pour spécifique l'intervalle souhaité (MAX, ou 1 à 30 secondes). • Si une séquence video est atteinte alors que "MAX" est sélectionné comme intervalle, seule la première image de la séquence sera affichée. |
4. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Démarrer", puis appuyez sur [SET].
Le diaporama démarre.
5. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET].
- Le diaporama s'arrête automatiquement après l'écoulement de la "Durée" spécifiée.
IMPORTANT!
- Pendant le changement de photo,aucun bouton n'est opérationnel. Il faut attendre que la photo soit complètement affichée avant de toucher à un bouton, ou bien maintainir le bouton enforcé jusqu'à ce que la photo s'arrête.
- Pour revenir à la photo précédente pendant le diaporama, appuyez sur [▲] et pour passer à la photo suivante, appuyez sur [▶].
- Lorsque le diaporama atteint un fichier de séquence video, la séquence est reproduite avec le son.
- Lorsque le diaporama atteint un fichier d'enregistrement de la voix ou une photo avec son, le son est reproduit.
- Le son des séquences videoe, des photos avec son et des fichiers d'enregistrement de la voix n'est pas produit si "MAX" est spécifique comme "Intervalle". Avec tous les autres régles "Intervalle", les séquences videoe et tous les sons (séquences videoe, de photos avec son et d'enregistrement de la voix) sont produits quelque qu'en soit la longueur.
- Pendant la lecture d'un fichier audio, [▲] et [▼] peuvent être utilisés pour le réglage du volume.
- Les photos copiees depuis un autre apparéil photo numérique ou depuis un ordinateur peuvent apparaitre plus lentement que vous ne l'avez spécifique comme l'intervalle.
LECTURE
- Si des indicateurs sont affichés, vous pouvez les dégager en appuyant sur [DISP] (page 27).
- Lorsque le diaporama atteint une série video alors que "Une image" est sélectionné pour "Images", la série est repétée le temps spécifique par "Durée".
Emploi comme Cadre de photo
La fonction "Cadre de photo" permet de spécifique la photo qui doit apparaitre sur l'écran lorsque l'appareil photo est posé sur la station USB. Vous pourrez ainsi faire un diaporama ou bien laisser une photo particulière affichée sans craindre d'utiler la batterie. L'exécution de cette fonction dépend du réglage du diaporama. Voir page 118 pour le détaill sur les réglages à effectuer pour le diaporama.
- Eteignez l'appareil photo.
-
Posez l'appareil photo sur la station USB.
-
Ne posez pas l'appareil photo sur la station USB lorsqu'il est allumé.
-
Appuyez sur le bouton [PHOTO] de la station USB.
-
Le diaporama commence avec les ou la photo spécifiées (page 119).

LECTURE
- Pour afficher le menu de paramètres du diaporama, appuyez sur [MENU]. Pour redémarrer le diaporama, appuyez sur [MENU] quand le menu est affiché ou bien sélectionné “Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
- Pendant la lecture d'un fichier audio, [▲] et [▼] peuvent être utilisés pour le réglage du volume.
4. Pour arrêté le diaporama, appuyez une nouvelle fois sur [PHOTO].
IMPORTANT!
- La batterie n'est pas rechargée pendant le diaporama. Pour recharger la batterie, arrêtez le diaporama.
Rotation de la photo
Procedez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et sauvegarder l'orientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaitra toujours dans cette position.
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
-
Sélectionnez l'onglet "PLAY", "Rotation", puis appuyez sur [▶].
-
Notez que ceci n'est possible que si une photo est affichée.
-
Utilisez [4] and [▶] pour faire défilier les photos jusqu'à ce que celle que vous pouze apparaissée à l'écran.
LECTURE
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Tourner", puis appuyez sur [SET].
-
A chaque pression de [SET], l'image tourne de 90 degrés.

- Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [MENU] pour sortir de l'écran de réglage.
IMPORTANT!
- Il n'est pas possible de tourner une photo protégée.
- Vous ne pourrez peut-être pas changer l'orientation d'une photo enregistrée par un autre type d'appareil photo.
- Vous ne pouvez pas changer l'orientation des images des séquences video ou des icones des fichiers d'enregistrement de la voix.
- Mème si une photo est réorientée, la version non réorientée s'affichera sur les écans suivants :
— Ecran d'ouverture
Ecran 9 images
— Ecran de calendrier
- La photo sera réorientée si elle est affichée toute seule.
Emploi de la roulette à photos
Cette fonction permet de laisser au hasard l'affichage des photos. La photo qui est finalement affichée est choses au hasard.
-
Quand l'appareil photo est eteint, appuyez sur [4] tout en appuyant sur [4] (PLAY) pour lemettre sous tension.
-
Maintenez [4] enforcé jusqu'à ce que des photos apparaisent sur l'écran.
-
La roulette tourne et les photos défilent puis est affichée.
-
Appuyez sur [←] ou [▶] pour remettre la roulette en marche.
- Pour arrêté la roulette, appuyez sur [O] (REC) pour acceder au mode d'enregistrement actuel ou sur le bouton d'alimentation pourmettre l'appareil photo hors tension.
IMPORTANT!
- Les séquences video ou les iconones de fichiers d'enregistrement de la voix ne peuvent pas etre reproduites avec cette fonction.
- La roulette est désactivée si une seule photo a été enregistrée.
- Si une image réorientée apparaitpendant l'utilisation de la roulette,la version non réorientée s'affichera (page 121).
- Notez que la roulette fonctionne seulement si les photos ont eté prises par cet apparéil photo. Elle risque de ne pas fonctionner correctement avec d'autres types de photos.
- Si vous ne relèancez pas la roulette dans la minute qui suit l'affichage de la dernière photo, cette fonction est désactivée et l'appareil photo se met en mode PLAY normal.
- Vous pouvez utiliser la roulette à photos lorsque "Marche" ou "Marche/Arrêt" est sélectionné pour le paramètre "REC/PLAY" (page 146).
Addition de son à une photo
Vous pouze ajouter du son à une photo immediatement après son enregistrement avec la fonction "Son après enregistrement". Vous pouze aussi changer le son d'une photo enregistrée avec du son (photo avec l'icone).
- Format audio : Format d'enregistrement WAVE/ADPCM
Ce format est le format standard utilisé par Windows pour l'enregistrement du son.
L'extension d'un fichier WAVE/ADPCM est“.WAV”. - Temps d'enregistrement : Environ 30 secondes par photo (maximum).
- Taille des fichiers audio : Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 4 Ko par seconde)
LECTURE
- En mode PLAY, utilisez [▲] et [▷] pour faire défilier les photos jusqu'à ce que cette à laquelle vous poulez ajouter du son apparaisse.
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Doublage", et appuyez sur [▶].

- Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le son.
- L'enregistrement s'arrête dans les 30 secondes qui suivent à moins que vous n'appuyiez sur le déclencheur.
Réenregister le son
- En mode PLAY, utilisez [«] et [»] pour faire défilier les photos jusqu'à ce que celle dont vous voulez réenregistrer le son apparaisse.
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Doublage" et appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Supprimer", puis appuyez sur [SET].
-
Si vous voulez simplement supprimer le son sans réenregistrer, appuyez sur [MENU] pour terminer.
-
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le son.
-
L'enregistrement s'arrête environ 30 secondes plus tard a moins que vous n'appuyiez sur le déclencheur.
-
L'ancien son est supprimé et remplace par le nouveau.
IMPORTANT!
- Dirigez le microphone à l'avant de l'appareil vers le sujeit.
- Ne recouvre pas le microphone avec les doigts.
- Vous n'obtiendrez pas de bons résultats si l'appareil est trop loin du sujet.
L'icone (son) apparait sur l'écran lorsque l'enregistrement audio est terminé. - Vous ne pourrez pas enregistrer de son si la mémoire est presque pleine.
- Il n'est pas possible d'enregistrer du son dans les cas suivants.
— Sur une série video
— Sur une photo protégée (page 130)
- Le son réenregistré ou suprimé ne peut pas être restitué. Assurez-vous de ne pas en avoir besoin avant de réenregistrer ou de supprimer du son.

Ecoute d'un fichier vocal
Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier vocal.
- En mode PLAY, utilisez [▲] et [▶] pour afficher le fichier vocal (un fichier avec l'icone) que vous pouze écouter.
-
Appuyez sur [SET].
-
La lecture du fichier vocal commence. Le son sort par le haut-parleur de l'appareil.
- Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l'écoute du fichier.

| Pour : | Il faut : |
| Rechercheur un son vers l'avant ou l'arrête | Appuyer en continu sur [▲] ou [►]. |
| Interrompree le son ou continuer | Appuyer sur [SET]. |
| Régler le volume du son | Appuyer sur [▲] ou [▼]. |
| Annuler la lecture | Appuyer sur [MENU]. |
LECTURE
IMPORTANT!
- Le volume du son peut être régé pendant la lecture ou la pause seulement.
- Si vous enregistrement contient des index (page 97), vous pouvez localiser un index avant ou après la position de lecture en arrêtant la lecture et en appuyant sur [▲] ou [▶]. Appuyez ensuite sur [SET] pour poursuivre la lecture à partir de la position marquee par l'index.
SUPPRESSION DE FICHIERS
Vou puevez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellément enregistrés.
IMPORTANT!
- Notez qu'il n'est pas possible d'annuler la suppression de fichier. Lorsqu'un fichier est supprimé, il disparait. Assurez-vous que vous n'avez plus besoin d'un fichier avant de le supprimer. En particulier, vérifie bien tous les fichiers enregistrés sur l'appareil photo avant de les supprimer.
- Une fichier protégé ne peut pas être supprimé. Pour le supprimer, il faut désactiver la protection (page 130).
- La suppression de fichiers est impossible si tous les fichiers en mémoire sont protégés (page 131).
- Lorsqu'une photo avec son est supprimée, le fichier photo et le fichier son sont supprimés en même temps.
- Vous ne pouvez pas supprimer les photos enregistrées dans le dossier FAVORITE de la façon indiquée ci-dessous. Reportez-vous aux pages 131 et 134 pour le détaill sur la suppression du contenu du dossier FAVORITE.
Suppression d'un seul fichier
- En mode PLAY, appuyez sur [] (4).

- Utilisez [4] et [▶] pour faire défilier les fichiers et afficher celui que vous voulez supprimer.
-
Utilisez [] et [] pour sélectionner "Supprimer".
-
Pour abandonner l'opération sans rien supprimer, Sélectionnez "Annuler".
- Appuyez sur [SET] pour supprimer le fichier.
- Repetez les opérations 2 à 4 pour supprimer d'autres fichers, si nécessaire.
- Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
Suppression de tous les fichiers
- En mode PLAY, appuyez sur [▼] (♂ 匣).
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionnner "Supprimer tout", puis appuyez sur [SET].
-
Utilisez [] et [] pour sélectionner "Oui".
-
Pour abandonner l'opération sans rien supprimer, Sélectionnez "Non".
-
Appuyez sur [SET] pour supprimer tous les fichiers.
- Le message "Aucun fichier" apparait sur l'écran lorsque tous les fichiers ont été supprimés.
GESTION DES FICHIERS
Les différentes fonctions de gestion de l'appareil photo sont d'un employe très simples. Elles permettent de protégger les fichiers pour qu'ils ne risquent pas d'être effacés par inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de l'appareil photo.
Dossiers
Des dossiers sont automatiquement créé dans la mémoire flash ou sur la carte mémoire.
Dossiers et fichiers
Chaque photo prise est automatiquement sauvegardée dans un dossier désigné par un numéro. La mémoire peut contenir jusqu'à 900 dossiers. Les noms des dossiers sont généres de la façon suivante.
Exemple : Nom du 100^e dossier
100CASIO
T
Numéro de série (3 chiffres)
Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu'à 9 999.
Si vous essayez de sauvegarder un 1000^e fichier dans un dossier, le numero de dossier suivant sera créé. Les noms de fichier sont généres de la façon suivante.
Example: Nom du 26^e fichier

- Les noms de dossiers et de fischiers mentionnés ici apparaissent lorsque vous visionnez les dossiers et les fischiers sur un ordinateur. Voir page 26 pour le détail sur la manière dont l'appareil photo affiche les noms de dossiers et de fischiers.
- Le nombre de fichiers pouvant être sauvégardés en réalité sur une carte mémoire dépend de la qualité et de la taille des photos, de la capacité de la carte, etc.
- Pour le détaill sur la structure des dossiers, voir “Structure des dossiers de la mémoire” à la page 177.
Protection des fichiers
Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 127). Vous pouvez protégé chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération.
Protégér un seul fichier
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Protégger", et appuyez sur [▶].

-
Utilisez [4] et [▶] pour faire défilier les fichiers et afficher celui que vous voulez protégger.
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "On", puis appuyez sur [SET].
-
Un fichier protégé est indiqué par le symbole om.
- Pour déprotégier un fichier, Sélectionnez "Off" à l' étape 4, puis appuyez sur [SET].

- Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
Protégé tous les fichiers
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Protégger", et appuyez sur [▶].
-
Utilisez [] et [] pour Sélectionner "Tout : On", puis appuyez sur [SET].
-
Pour déprotégérg tous les fichiers, appuyez sur [SET] à l' étape 3 de manière à afficher "Tout : Off".
-
Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
Utilisation du dossier FAVORITE
Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre famille ou d'autres photos spéciales du dossier de sauvégarde (page 178) dans le dossier FAVORITE de la mémoire de l'appareil photo (page 178). Les photos du dossier FAVORITE n'apparaissent pas pendant la lecture normale, et peuvent donc rester confidentielles. Les photos du dossier FAVORITE ne sont pas supprimées lorsque vous changez de cartes mémoire, si bien que vous les avez toujours à disposition.
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Favoris", et appuyez sur [▶].

-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Sauvegarder", puis appuyez sur [SET].
-
Les noms des fichiers sauvegardés dans la mémoire flash ou sur la carte mémoire apparaisent.

- Utilisez [←] et [▷] pour sélectionner le fichier qui doit être copied dans le dossier FAVORITE.
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionnner "Sauvegarder", puis appuyez sur [SET].
-
Le fichier affché est copié dans le dossier FAVORITE.
- ÀpRES avoir copié tous les fichiers souhaités, utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Annuler", puis appuyez sur [SET] pour sortir.
REMARQUE
- Lorsque vous copiez un fisier d'image de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 × 240 pixels est créé dans le dossier FAVORITE.
- Un fichier copied dans le dossier FAVORITE recoit automatiquement un nombre de série comme nom. Bien que le nombre de série commence par 0001 et puisse aller jusqu'à 9999, le nombre maximal de photos dépend de la capacité de la mémoire de l'appareil photo.
Souvenez-vous que le nombre maximal de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend de la taille de chaque photo ainsi que d'autres facteurs.
IMPORTANT!
- Notez que la taille initiale d'une image qui a été copié dans le dossier FAVORITE puis redimensionnée ne peut pas être rétable.
- Les fichiers sauvégardés dans le dossier FAVORITE ne peuvent pas être copiés sur une carte mémoire.
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", "Favoris", puis appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour Sélectionner "Afficher", puis appuyez sur [SET].
-
Si le dossier FAVORITE est vide, le message "Aucun fichier dans Favoris!" apparait.
-
Utilisez [▶] (avant) et [▲] (arrière) pour faire défilier les fichiers dans le dossier FAVORITE.

- ÀpRES avoir vu les fichiers, appuyez deux fois sur [MENU] pour sortir.
IMPORTANT!
- Notez qu'un dossier FAVORITE n'est créé que dans la mémoire de l'appareil photo. Si vous utilisez une carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera créé dedans. Pour voir le contenu du dossier FAVORITE sur l'écran d'un ordinateur, il faut enlever la carte mémoire de l'appareil photo (si vous en utilisiez une) avant demettre l'appareil photo sur la station USB pour pouvoir transmettre les données (pages 165, 171).
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Favoris", et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Afficher", puis appuyez sur [SET].
- Appuyez sur [] (鱼).
- Utilisez [<] and [>] pour sélectionner le fichier qui doit être supprimé du dossier FAVORITE.
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Supprimer", puis appuyez sur [SET].
-
Pour abandonner l'opération sans rien supprimer, seLECTIONnez "Annuler".
-
ÀpRES avoir supprimé tous les fichiers souhaitemés,utilisez [▲] et [▼] pour selectionner "Annuler",puis appuyez sur [SET] pour sortir.
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Favoris", et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Afficher", puis appuyez sur [SET].
- Appuyez sur [] (3).
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Supprimer tout", puis appuyez sur [SET].
IMPORTANT!
- Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la page 127 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORITE.
Les fichiers du dossier FAVORITE se suppliment toute fois par le formatage de la mémoire (page 147).
AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages dessons
Voussouspécifierdessonsdifférents pour lamise sous tension,une pression partielle ou complète du déclencheur etd'autres opérations.
Pour spécifique les réglages dessons
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Sons" et appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le son que vous foulez spécifique et appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour changer le réglage et appuyez sur [SET].
| Pour : | Sélectionnez ce réglage : |
| Sélectionner un son | Son 1 à Son 5 |
| Déspectiver le son | Off |
Pour régler le volume du son
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Sons" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Volume".
-
Utilisez [A] et [B] pour spécifique le volume souhaité et appuyez sur [SET].
-
Le volume peut être régle de 0 (aucun son) à 7 (le plus fort).
Spécification d'une photo comme écran d'ouverture
Vous pouvez spécifier une photo prise avec cet apparéil photo qui apparaitra sur l'écran d'ouverture lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur [REC] pour allumer l' apparéil photo. La photo d'ouverture n'apparaît pas si vous appuyez sur [PLAY] pour allumer l' apparéil photo.
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Ouverture" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [<] and [>] pour afficher la photo qui servira d'écran d'ouverture.
- Utilisez [] et [] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET].
| Pour : | Sélectionnez le réglage : |
| Utiliser la photo actuellément affichée | On |
| Dé族自治 d'ouverture | Off |
IMPORTANT!
- Vous pouvez seLECTIONner un des types de photos suivants comme photo d'ouverture.
— Photo originale
Une photo
— Photo d'un prise de vue avec son
— Séquence video dont la taille de fichier est inférieure à l'espace disponible dans la mémoire de l'appareil photo
- Vous ne pouvez stocker qu'une seule photo à la fois dans cette partie de la mémoire. La sélection d'une nouvelle photo comme écran d'ouverture a pour conséquence d'écraser ce qui se trouvait déjà dans la mémoire d'écran d'ouverture. Par conséquent, si vous souhaitez réutiliser une photo d'ouverture, vous devrez en faire une copie séparée dans la mémoire standard de l'appareil photo.
- La photo d'ouverture est supprimée si vous formatez la mémoire de l'appareil photo (page 147).
- Si vous enregistrez une photo avec du son comme écran d'ouverture, le son ne sera pas audible pendant l'affichage de la photo.
Spécification d'un photo comme écran de fermeture
Il est possible de spécifique une photo ou une série video enregistrée dans la mémoire de l'appareil photo comme écran de fermeture, qui apparait pendant l'extinction de l'appareil photo.
- Reliez l'appareil photo à l'ordinateur avec le cable USB (pages 165, 171).
-
Déposez les données de la photo que vous poulez utiliser dans le dossier principal de la mémoire flash de l'appareil photo.
-
L'extension du nom de fichier n'apparaître pas si l'ordinateur est configuré pour-cache l'extension. Exemple: CIMG0001
- Si la photo est mémorisée sur une carte mémoire, copiez-la dans la mémoire de l'appareil avant d'enlever la carte mémoire de l'appareil photo.
AUTRES RÉGLAGES
3. Changez le nom du fichier de la façon suivante.
Photo: ENDING.JPG
Sequence video: ENDING.AVI
- Vous n'avez pas besoin de spécifique l'extension du nom de fjichier (JPG ou AVI) si vous ordinateur est configuré pour masquer des extensions de fjichiers. Nom de fjichier: ENDING
- Désormais, lorsque vous éteindrez l'appareil photo, la photo spécifique ci-dessus apparaitra sur l'écran de fermeture.
IMPORTANT!
- Le formatage de la mémoire flash de l'appareil photo supprime la photo (sequence) spécifiée (page 147).
- Si une photo et une série video sont réalisées, seule la série video sera affichée.
- Lorsqu'une série est affichée, il n'est pas possible de l'interpromme. C'est pourquoit il vaut moins selectionner une série de courte durée.
-
Mème si l'image sélectionnée a été prise avec cet apparéil photo, elle ne s'affichera pas correctement si elle a été modifiée par un logiciel de retouche.
-
Si vous scélectionnez une image dont l'orientation a été changée comme indiquedans "Rotation de la photo" (page 121), elle apparaitra dans son orientation d'origine (non réorientée) si elle est utilisée comme écran de fermeture.
REMARQUE
- Pour désactiver l'affichage de la photo sur l'écran de fermeture, remplacez le nom de la photo actuelle ENDING.JPG ou ENDING.AVI par un autre nom. Vous pouze aussi supprimer la photo spécifique de la mémoire flash.
Spécification de la méthode de numérotation des fichiers
Procedez de la façon suivante pour spécifique la méthode de numération utilisée pour désigner les noms de fichiers (page 129).
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "No. fichier" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [] et [] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET].
| Pour effectuer cette opération lorsqu'un nouveau fischier est sauvégardé : | Sélectionnez le réglage : |
| Sauvegarder le dernier numéro de fischier utilisé et l'incrementer même si des fischiers sont supprimés ou la carte mémoire changée | Continuer |
| Rechercher le numéro de fischier le plus grand dans le dossier actuel et l'incrementer | Retour zéro |
Utilisation de l'alarme
Vouspouvezreglertroisalarmesqui retentironta l'heurespecifice.Ace momentla photo specifieeapparaître.Siyouvassezspecifieune sequencevideoouone photoavecson,laphoto etlesonserontreproduitsa l'heurespecifice.Siyouvaszspecifiee单独mentunfichierson,le son sera reproduit.
-
Vous pouvez spécifique trois alarmes, intitulées "Alarme 1", "Alarme 2" et "Alarme 3".
-
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Alarme" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner l'alarme (1, 2 ou 3) que vous poulez régler, puis appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▶] pour sélectionner le réglage qui doit être changé et [▲] et [▼] pour changer le réglage sélectionné.
-
Vous pouvez régler l'heure de l'alarme et spécifique une alarme unique (Unique) ou une alarme quotidienne (Quotidienne). L'alarme peut aussi être activée ou désactivée.
AUTRES RÉGLAGES
5. Appuyez sur [DISP].
-
Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de [DISP] pour spécifique une alarme sans photo.
-
Utilisez [▲] and [▶] pour sélectionner la photo qui doit apparaitre à l'heure de l'alarme, puis appuyez sur [SET].
- Lorsque tous les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET].
REMARQUE
- Si l'heure d'une alarme est atteinte quand l'appareil photo est eteint, l'alarme retentit pendant une minute (a moins que vous ne l'arrêtiez) et l'appareil photo s'allume automatiquement. Pour arreter l'alarme lorsqu'elle retentit, appuyez sur un bouton. Si l'appareil photo est sur la station USB lorsqu'une alarme retentit, vous pouvez l'arreter en appuyant sur le bouton [USB] ou sur le bouton [PHOTO] de la station USB, ou sur n'importe quel bouton de l'appareil photo.
IMPORTANT!
L'alarme ne retentit pas à l'heure prérgée dans chacune des trois conditions suivantes.
L'appareil photo est allumé.
— Une communication de données USB est en cours.
— La fonction Cadre de photo est utilisé.
Réglage de l'horloge
Procedez de la façon suivante pour selectionner le fuseau horsaire et changer la date et l'heure. Si vous voulez changer l'heure et la date seulement sans changier le fuseau horsaire, procedez comme indiquedans "Regler l'heure et la date" (page 142) seulement.
IMPORTANT!
- Veiliez à sélectionner le fuseau horsaire correspondant à la région où vous vous trouvez avant de changer la date et l'heure. Sinon elles changeront automatiquement si un autre fuseau horsaire est sélectionné.
Selectionner le fuseau hora
- Appuyez sur [MENU].
-
Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Heure universers", et appuyez sur [▶].
-
Le fuseau horsaire actuel apparait.
-
Utilisez [▲] et [▼] pour Sélectionner "Locale", puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [] et [] pour Sélectionner "Ville", puis appuyez sur [] .
- Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour sélectionnner la région géographique contenant l'endroit sélectionné comme fuseau horsaire, puis appuyez sur [SET].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionn la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET].
- Àprous avoir sélectionné la ville souhaiée, appuyez sur [SET] pour enregistrer le fuseau horaire correspondant.
Régler l'heure et la date
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Régler" et appuyez sur [▶].
- Reglez la date et l'heure actuelles.
| Pour : | Il faut : |
| Changer le réglage à la position du curseur | Appuyer sur [▲] ou [▼]. |
| Déplacer le curseur entre les réglages | Appuyer sur [▲] ou [▼]. |
| Permuter entre le cycle de 12 heures et celui de 24 heures. | Appuyer sur [DISP]. |
- Lorsque tous les réglages sont comme vous poulez, appuyez sur [SET] pour les enregistrer et sortir de l'écran de réglage.
Changement du format de la date
Vous avez le choix entre trois formats d'affichage de la date.
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Style date" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET].
Exemple: 24 décembre 2005
| Pour afficher la date sous la forme : | Sélectionnez le format : |
| 05/12/24 | AA/MM/JJ |
| 24/12/05 | JJ/MM/AA |
| 12/24/05 | MM/JJ/AA |
Utilisation de l'heure mondiale
Vous pouvez utiliser l'écran d'heure mondiale pour sélectionner un fuseau hora et changer instantanément l'heure, lorsque vous étés en voyage ou à l'étranger. Vous pouvez sélectionner comme heures mondiale une des 162 villes spécifiées pour les 32 fuseaux heures.
Afficher l'écran de l'heure mondiale
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Heure universes" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Mondiale".
| Pour: | Sélectionner ce réglage: |
| Afficher l'heure de votre fuseau horsaire | Locale |
| Afficher l'heure du fuseau sélectionné sur l'écran de l'heure mondiale | Mondiale |
- Appuyez sur [SET] pour sortir de l'écran de réglage.
Régler les paramètres de l'heure mondiale
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Heure universes" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Mondiale" et appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Ville" et appuyez sur [►].
-
Pour spécifique l'heure d'été, Sélectionnez "DST" puis Sélectionnez "On" ou "Off".
L'heure d'été est utilisée dans certaines zones géographiques et dans ces régions l'houre est en avance d'une heures pendant les mois d'été. - L'emploi de l'heure d'été dépend des coutumes et lois locales.

- Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour sélectionnner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].

- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET].
- Lorsque le réglage est comme vous pouze, appuyez sur [SET] pour l'appliquer et sortir de l'écran de réglage.
Changement de la langue d'affichage
Vou pueze proceder de la façon suivante pour selectionner une des dix langues d'affichage.
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Language" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [], [], [] et [] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET].
Changement de la luminosité de l'écran
Vous pouvez proceder de la façon suivante pour changer la luminosité de l'écran et selectionner un écran normal ou un écran plus lumineux.
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Ecran" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour sélectionner ce niveau de luminosité | Sélectionnez ce réglage : |
| Luminosité normale | Normal |
| Luminosité élevé | Lumineux |
Changement du protocole du port USB
Vous pouvez proceder de la façon suivante pour changer le protocole de communication du port USB de l'appareil photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une imprintante ou un autre apparéil.
Sélectionnez le protocole correspondant à l'appareil que vous pouze raccorder.
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "USB" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaïte, puis appuyez sur [SET].
| Si vous raccordez ce type d'appareil: | Sélectionnez ce réglage: |
| Ordinateur ou Imprimante compatible USB DIRECT-PRINT (page 159) | Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) |
| Imprimante compatible PictBridge (page 159) | PTP (PictBridge)* |
- "PTP" est l'abréviation de "Picture Transfer Protocol".
AUTRES RÉGLAGES
- Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format qui désigne l'ordinateur comme apparéil de stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal de photos de l'appareil photo vers un ordinateur (avec l'application Photo Loader fournie).
- PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le transfert de photos vers l'appareil raccordé.
Configurations des fonctions de mise sous ou hors tension avec [O] (REC) ou [O] (PLAY)
Vous pouvez proceder de la façon suivante pour que les boutons [O] (REC) ou [D] (PLAY) allument ou eteignent l'appareil photo lorsque vous appuyez dessus.
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "REC/ PLAY" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Pour spécifique cette fonction : | Sélectionner ce réglage : |
| Mise sous tension de l'appareil lorsque [REC] (RE) ou [PLAY] est pressé (mais pas de mise hors tension) | Marche |
| Mise sous tension ou hors tension de l'appareil lorsque [REC] (RE) ou [PLAY] est pressé | Marche/Arrêt |
| Pas de mise sous ou hors tension lorsque [REC] (RE) ou [PLAY] est pressé | Arrêt |
IMPORTANT!
- Lorsque "Marche/Arrêt" est sélectionné, une pression de [REC] dans un mode REC ou de [PLAY] dans le mode PLAY étant l'appareil photo.
- Une pression de [REC] dans le mode PLAY fait passer au mode d'enregistrement actuellément sélectionné et une pression de [PLAY] dans un mode REC fait passer au mode PLAY.
REMARQUE
- Le réglage par défaut est "Marche".
Formatage de la mémoire
Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées.
IMPORTANT!
- Veuiliez notes que les données suprimées lors du formatage ne pourront pas etre restituees. Assurez-vous de ne plus en avoir besoin avant de formater la memoire.
- Les éléments suivants sont effacés lorsque la mémoire de l'appareil photo est formaitée.
— Photos protégées
— Photos du dossier FAVORITE
- Modèles BEST SHOT personnalisés
— Photo de l'écran d'ouverture
— Photo de l'écran de fermeture
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de carte mémoire dans l'appareil photo.
-
Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, enlevez-la (page 151).
- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Formater" et appuyez sur [▶].
AUTRES RÉGLAGES
4. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Formater", puis appuyez sur [SET].
- Pour abandonner sans formater la mémoire, Sélectionnez "Annuler".
UTILISATION D'UNE CARTE MÉMOIRE
Vou puevez accroître la capacité de stockage de l'appareil photo en utilisant une carte mémoire en vente dans le commerce (carte mémoire SD ou MultiMediaCard).
Vou pouvez aussi copier des fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire, ou d'une carte mémoire dans la mémoire flash.
- Normalement les fichiers sont enregistrés dans la mémoire flash. Si vous insérez une carte mémoire, ils seront automatiquement enregistrés sur la carte.
- Vous ne pouvez pas sauvegarder les fichiers dans la mémoire flash si l'appareil contient une carte.

IMPORTANT!
- Veiliez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou MultiMediaCard avec cet apparéil. L' apparéil ne fonctionne pas correctement avec d'autres cartes mémoire.
- Voir le mode d'emploi fourni avec la carte mémoire pour le détaïl sur l'emploi d'une carte.
- Avec certains types de cartes, le traitement peut être plus lent.
- Certains types de cartes mémoire mettent plus de temps à enregistrer les données ce qui entraîne une perte d'images. et clignotent sur l'écran pendant l'enregistrement lorsqu'une image a été perdue.
- Les cartes mémoire SD ont un taquet de protection, que vous pouvez tirer pour protéger les données. Si vous protégez une carte mémoire SD, il faudra désactiver la protection pour pouvoir enregistrer, formater la carte ou supprimer des fichiers.
- L'électricité statique, le bruit numérique et d'autres phénomènes peuvent détruire partiellement ou totalement les données enregistrées. C'est pourquoit il est nécessaire de toujours avoir des copies des données importantes sur d'autres supports (CD-R, CD-RW, disque magnéto-optique, disque dur d'ordinateur, etc.).
Utilisation d'une carte mémoire
IMPORTANT!
- N'oubliez pas d'éteindre l'appareil photo avant d'insérer ou dePTRirer une carte mémoire.
- Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Ne jamais l'insérer dans son logement enforcant.
Insérer une carte mémoire dans l'appareil
- Faites glisser le couvercle de batterie dans le sens de la flèche et ouvrez-le.

- Tout en orientant la carte mémoire de sorte que la face arrêté soit dans la même direction que l'écran de l'appareil photo, insérez-la avec précaution dans le logement de carte. Poussez-la à fond dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.


Avant

Arrière
- Fermez le couvercle de batterie et faites-le glisser dans le sens de la flèche.

Remplacer la carte mémoire
- Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. La carte dessort partiellement de l'appareil.

- Sortez la carte de son logement.
- Insérez une autre carte mémoire.
IMPORTANT!
- Ne jamais insérer d'autres objets dans le logement de carte. Vous pourriez endommager l'appareil et la carte.
- Si de l'eau ou des matières étrangères pénétraient à l'intérieur du logement de carte, éteignez immédiatement l'appareil photo, enlevez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après vente agrée CASIO le plus proche.
- Ne retirez jamais la carte lorsque le témoin de fonctionnement clignote en vert. Les fichiers ne seront pas sauvégardés et la carte mémoire peut être endommagée.
Formatage d'une carte mémoire
Toutes les données enregistrées sur la carte sont supprimées lorsque vous formatez la carte.
IMPORTANT!
- La carte mémoire doit être formative sur cet apparéil. Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l'utilise dans cet apparéil, le traitement des données sera plus long. Dans le cas d'une carte SD, le formatage sur un ordinateur peut changer le format SD etrendre la carte incompatible et inutilisable.
- Notez que les données suprimées d'une carte mémoire ne peuvent pas être recupérées. Assurez-vous de ne pas avoir besoin des données de la carte avant de la formater.
- Lorsque vous formatez une carte mémoire, tous les fichiers qu'elle contient sont supprimés, même s'ils étaient protégés (page 130).
■ Formater une carte mémoire
- Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo.
- Allumez l'appareil photo et appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "Formater", et appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Formater", puis appuyez sur [SET].
-
Pour abandonner l'opération sans formater la carte, Sélectionnez "Annuler".
■ Précautions concernant la carte mémoire
- Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu'elle fonctionne anormalement. Il est toute fois conseilé de toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange en cas de problème.
- Il est conseilé de formater les cartes mémoire neuves avant de les utiliser ou lorsque les images paraisent anormales.
- Si vous enregistrez et effacez souvent les données d'une carte mémoire SD, la carte perdra de sa capacité. C'est pourquoi il est conseilé de reformater de temps en temps la carte mémoire SD.
- Avant le formatage, assurez-vous que la batterie est pleine. Le formatage ne s'effectuera pas correctement, ou la carte mémoire peut être endommagée, si l'alimentation est interrompue.
Copie de fichiers
Procedez de la façon suivante pour copier des fichiers de la mémoire flash sur la carte mémoire.
IMPORTANT!
- Seules les photos, séquences video, photos avec son et fichiers vocaux enregistrées avec cet apparéil photo peuvent être copés. Les autres fichiers ne peuvent pas'être copés.
- Les fichiers sauvégardés dans le dossier FAVORITE ne peuvent pas être copiés.
- Lors de la copie d'une photo avec son, le fichier photo et le fichier son sont tous deux copies.
Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire
- Insérez la carte mémoire dans l'appareil.
-
Allumez l'appareil photo. Accedez ensuite au mode PLAY et appuyez sur [MENU].
-
Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Copie", et appuyez sur [▶].

-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Mémoire → Carte", puis appuyez sur [SET].
-
La copie commence et le message "Occupé... Veuillez attendre..." s'affiche.
- Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier du dossier apparait.
Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash
- Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure "Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire".
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Carte → Mémoire", puis appuyez sur [SET].
- Utilisez [4] et [▶] pour selectionner le fichier qui doit être copié.
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Copie", puis appuyez sur [SET].
-
La copie commence et le message "Occupé... Veuillez attendre..." s'affiche.
- Le fichier réapparait à l'écran lorsque la copie est terminée.
-
Répétez les étapes 3 à 4 pour copier d'autres fichiers, si nécessaire.
-
Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
REMARQUE
- Les fichiers sont copés dans le dossier de la mémoire ayant le plus grand nombre.
IMPRESSION DE PHOTOS
Avec l'appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos photos de maintes façons. Les trois principales méthodes d'impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle qui vous convient le mistré.
Impression par un Laboratoire de photos
La fonction DPOF de l'appareil photo permet de spécifique les photos que vous poulez faire imprimer ainsi que le nombre de copies pour chacune d'elles. Pour le détaill, voir "DPOF" (page 156).
REMARQUE
- Certains laboratoires de photos ne prennant pas en charge le protocole DPOF ou utilisent d'autres protocoles. Dans ce cas, utilisez le protocole pris en charge par votre Laboratoire pour spécifier les photos que vous pouze faire imprimer.
Impression directe sur une imprimante équipée d'un logement de carte ou prénant en charge USB DIRECT-PRINT ou PictBridge
Après avoir spécifié les photos qui doivent être imprimées et le nombre de copies avec la fonction DPOF de l'appareil photo, vous pouvez insérer la carte mémoire dans une imprimante équipée d'un logement de carte, ou raccorder l'appareil photo à une imprimante PictBridge ou USB DIRECT-PRINT pour imprimer vos photos. Pour le détail, voir "DPOF" (page 156) et "Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT" (page 159).
Impression à partir d'un ordinateur
Utilisateurs de Windows
Les applications Photo Loader et Photohands (page 189) sont fournies avec l'appareil photo. Ces applications peuvent être installées sur un ordinateur Windows pour le transfert, la gestion et l'impression des photos. Pour le détaill, voir "Utilisation de l'appareil photo avec un ordinateur Windows" (page 165) et "Installation du logiciel du CD-ROM" (page 188).
Utilisateurs de Macintosh
L'application Photo Loader pour Macintosh est fournie avec l'appareil photo. Cette application peut etre installee pour le transfert et la gestion des photos, mais pas pour I'impression. Utilisez unLogiciel du commerce pour imprimer vos photos depuis un Macintosh. Pour le detail, voir "Utilisation de I'appareil photo avec un ordinateur Macintosh" (page 171) et "Installation du logiciel du CDROM" (page 188).
DPOF
Les lettres "DPOF" sont l'abréviation de "Digital Print Order Format", un format conçu pour l'enregistrement des photos sur les cartes mémoire et d'autres supports. Ce format est aussi utilisé pour l'impression des photos des apparéils photo numériques car il permet d'indiquer l'ordre et le nombre des copies à effectuer. Il permet d'imprimer des photos sur une imprimante compatible DPOF ou de les faire imprimer par un professionnel selon les noms et les nombres de copies spécifiés sur la carte.
Sur cet appeareil photo, vous pouvez selectionner directement les photos lorsque vous les regardez sur l'écran sans avoir à vous souvent du nom de fichier, de l'emplacement dans la mémoire, etc.

DPOF
Paramètres DPOF
Nom de fichier, nombre de copies, date

Régler les paramètres d'impression pour une seule photo
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", "DPOF", puis appuyez sur [▶].

- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Sélection", puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [←] et [▷] pour afficher la photo souhaitée.

-
Utilisez [] et [] pour désigner le nombre de copies.
-
Vous pouvez spécifique jusqu'à 99 copies. Spécífiez 00 si vous ne poulez pas imprimer l'image.
-
Pour horodater les photos, appuyez sur [DISP] de sorte que apparaisse.
indique que l'horodatage est activé.
Pour désactiver l'horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que disparaïse.
- Répétez les opérations 4 à 6 si vous poulez spécifique d'autres photos à imprimer.
- Lorsque tous les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.

Régler les paramètres d'impression pour toutes les photos
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", "DPOF", puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Tout" et appuyez sur [▶] pour valider la sélection.
-
Utilisez [▲] et [▼] pour désigner le nombre de copies.
-
Vous pouvez spécifique jusqu'à 99 copies. Spécifiez 00 si les photos ne doivent pas être imprimées.

- Pour horodater les photos, appuyez sur [DISP] de sorte que apparaisse.
indique que l'horodatage est activé.
- Pour désactiver l'horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que disparaissé.
- Lorsque les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
IMPORTANT!
- Les réglages DPOF ne sont pas effacés automatiquement lorsque l'impression est terminée. Cela signifie que si vous continuez d'imprimer sans effacer les réglages DPOF, les mêmes photos seront imprimées une nouvelle fois. Pour imprimer de nouvelles photos, effectuez les opérations mentionnées dans "Régler les paramètres d'impression pour toutes les photos" (page 158) et réglez le nombre de copies sur "00". Ensuite, vous pourrez effectuer de nouveaux réglages DPOF.
- Lorsque vous apportez une carte mémoire à un laboratoire de photos, n'oubliez pas de lui dire que des réglages DPOF ont été faits pour spécifique les photos à imprimer et le nombre de copies. Sinon le laboratoire risque d'imprimer toutes les photos sans tener compte des réglages DPOF, ou la date risque de ne pas été imprimée.
- Notez que certains laboratoire de photos ne travaillent pas avec le format DPOF. Demandez conseil à votre laboratoire avant de faire imprimer des photos.
- Certaines imprimantes peuvent avoir des réglages qui désactiver l'horodatage et/ou l'impression DPOF. Voir la documentation fournie avec votre imprimante pour le détaïl sur la façon de valider ces fonctions.
Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT
Vou puevez raccorder l'appareil photo directement à une imprimante prenatal en charge PictBridge ou USB DIRECT-PRINT pour selectionner les photos et les imprimer en utilisant le menu et les commandes de l'appareil photo. Le format DPOF (page 156) permet aussi de specifier les photos que vous pouze imprimer et le nombre de copies pour chacune d'elles.
- PictBridge est une(norme établie par la CIPA (Camera et Imaging Products Association).
- USB DIRECT-PRINT est une norme proposée par Seiko Epson Corporation.


- Appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis "USB" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Si vous raccordez ce type d'appareil: | Sélectionnez ce réglage: |
| Ordinateur ou Imprimante compatible USB DIRECT-PRINT | Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) |
| Imprimante compatible PictBridge | PTP (PictBridge) |
- Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format qui désigne l'ordinateur comme apparéil de stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal de photos de l'appareil photo vers un ordinateur (avec l'application Photo Loader fournie).
-
PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le transfert de photos vers l'appareil raccordé.
-
Utilisez le cable USB fourni avec l'appareil photo pour raccorder la station USB à une imprimante.

- Raccordez aussi l'adaptateur secteur à la station USB et à une prise secteur.
-
Si vous utilisez seulement la batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous qu'elle est pleine.
-
Posez l'appareil photo sur la station USB.
- Allumez l'imprimante.
- Mettez du papier photo dans l'imprimante.
8. Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB.
- Le menu d'impression apparait sur l'écran de l'appareil photo.
![CASIO EX-257 - Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB. - 1](/content/2024/12/325090/images/367174b08547b5a86a5af3680eb7ef3a7d59770f447185602dd9b801164c2465.jpg)
9. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner “Format papier”, puis appuyez sur [▶].
10. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le format de papier que vous voulez utiliser pour l'impression, puis appuyez sur [SET].
- Les formats d'impression suivants son disponibles.
3.5^ × 5^
5^ × 7^
4^ × 6^
A4
8.5^ × 11^
Par imprimante
- Lorsque "Par imprimante" est sélectionné, la photo est imprimée dans le format sélectionné sur l'imprimante.
- Les réglages de papier disponibles dépendent de l'imprimante raccordée. Pour le détail, voir le mode d'emploi de l'imprimante.
11. Utilisez [▲] et [▼] pour spécifique l'option souhaitée.
- Pour imprimer une seule photo :
Sélectionnez "1 photo"
puis appuyez sur [SET].
Utilisez ensuite [ ] et [ ] pour sélectionner photo que vous poulez imprimer.
![CASIO EX-257 - Utilisez [▲] et [▼] pour spécifique l'option souhaitée. - 1](/content/2024/12/325090/images/ae44bbb628a00813c55d8fb4e418d06bb385f94f9aac4967211126dec43d1637.jpg)
- Pour imprimer plusieurs photos ou toutes les photos : Sélectionnez “DPOF”, puis appuyez sur [SET]. Lorsque vous sélectionnez cette option, les photos sélectionnées avec les réglages DPOF sont imprimées. Voir page 156 pour le détaill.
- Vous pouvez horodater ou non les photos en appuyant sur [DISP]. L'icône indique que l'horodatage est activé.
12. Sur l'écran de l'appareil photo, utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Imprimer", puis appuyez sur [SET].
- L'impression commence et le message "Occupé... Veuillez attendre..." apparait sur l'écran. Il disparait un moment plus tard, même si l'impression n'est pas terminée. Si vous appuyez sur un bouton de l'appareil photopendant l'impression, ce message réapparaître.
- Le menu Imprimer réapparait lorsque l'impression est terminée.
- Si vous avez sélectionné "1 photo" à l'objet 11, vous pouvez sélectionner une autre photo, puis repêze l'objet pour l'imprimer.
13. Lorsque you've terminé, appuyez sur le bouton [USB] de la station USB et éteignez l'appareil photo.
Impression de la date
Vous pouvez procéder d'une des façon suivantes pour imprimer la date de la prise de vue sur vos photos. Pour que la date soit exacte, il faut la régler avant la prise de vue.
- Spécification de l'impression de la date par les régles DPOF (page 156)
- Certaines imprimantes possèdent des réglages qui désactiver l'horodatage et/ou les réglages DPOF. Voir le mode d'emploi de l'imprimante pour le détaïl sur la validation de ces fonctions.
- Notez que certains laboratoires de photos ne pratiquent pas l'impression DPOF. Renseignez-vous avant de faire imprimer des photos.
- Spécification de l'impression de la date par le logiciel Photohands fourni avec l'appareil photo
- Voir page 24 pour le détail sur le mode d'emploi de Photohands. Le mode d'emploi de Photohands se trouve sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM CASIO Digital Camera Software fourni avec l'appareil photo.
- Spécification de l'impression de la date pour l'impression par un laboratoire de photos
- Certains laboratoires de photos ne prennant pas en charge l'impression de la date. Renseignez-vous avant de faire faire des photos.
■ Précautions concernant l'impression
- Consultez la documentation fournie avec l'imprimante pour le détail sur la qualité de l'impression et les réglages de papier.
- Adressez-vous au fabricant de l'imprimante pour toute information sur les modèles prénant en charge PictBridge et USB DIRECT-PRINT, sur les mises à jour, etc.
- Ne débranchez jamais le cable USB ou n'effectuez, aucune opération sur l'appareil photo ou la station USB pendant l'impression. Ceci peut cause une erreur d'imprimante.
Les photos contiennent des données PRINT Image Matching III (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l'appareil). Une imprimante supporting le format PRINT Image Matching III peut dire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaïte.
- Seiko Epson Corporation détient le copyright de PRINT Image Matching and Print Image Matching III.

Exif Print
Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d'afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d'informations concernant les conditions de la prise de vue qui peuvent etre interprétées par une imprimante Exif Print pour produit des photos deonneilleure qualite.
IMPORTANT!
- Vous pouvez obtenir des informations sur les imprimantes compatibles Exif Print auprès des fabricants d'imprimantes.

VISIONNAGE D'IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Après avoir utilisé la station USB pour établier une connexion USB entre l'ordinateil photo et l'ordinateur, vous pouvez utiliser l'ordinateur pour voir les photos enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies sur le disque dur de l'ordinateur ou sur un autre support. Pour ce faire, il faut installer sur l'ordinateur le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l'ordinateil photo.
La procédure sera différente selon que vous utilisez une ordinateur Windows (voir ci-dessous) ou Macintosh (voir page 171).
Utilisation de l'appareil photo avec un ordinateur Windows
Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows sont les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le mode d'emploi de l'ordinateur pour d'autres informations, par exemple sur les connexions USB.
-
Si vous utilise Windows 98, Me ou 2000, installez le pilote USB sur votre ordinateur.
-
Vous n'avez besoin d'installer le pilote qu'une seule fois, c'est-à-dire la première fois que vous vous connectez à l'ordinateur.
- Si vous utilise Windows XP, l'installation du pilote USB est superflue.

- Utilisez la station USB pour étabir une connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur.

- Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.
IMPORTANT!
- L'appareil photo risque de s'éteindre subitement si la batterie se vide pendant la communication de données. L'emploi de l'adaptateur secteur spécial est donc conseillé pour alimenter l'appareil photopendant la communication de données.
- Si vous utilisez l'alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine.
- Si vous poulez transférer des fichiers de la mémoire de l'appareil photo sur l'ordinateur, assurez-vous qu'il n'y a pas de carte mémoire dans l'appareil photo avant de poser celui-ci sur la station USB.
N'essayez pas d'établier une connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur avant d'avoir installé le pilote USB sur l'ordinateur. Sinon, l'ordinateur sera incapable de reconnaître l'appareil photo.
- Le pilote USB doit être installé dans le cas de Windows 98, Me et 2000. Ne raccordez pas l'appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous ces systèmes sans installer le pilote USB au préalable.
-
L'installation du pilote USB n'est pas nécessaire dans le cas de Windows XP.
-
Les opérations sont différentes selon que votre ordinateur fonctionne sous Windows 98, Me, 2000 ou XP.
■ Utilisateurs de Windows 98/Me/2000
- Commencez à partir de l' étape 2 pour installer le pilote USB.
- L'exemple suivant présente l'installation du pilote USB sous Windows 98.
■ Utilisateurs de Windows XP
-
L'installation du pilote USB est superflue, vous pouvez donc passer directement à l'étape 6.
-
Mettez le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
- Sur l'écran de menu qui apparaît, cliquez sur "Français".
-
Cliquez sur [Pilote USB], puis sur [Installer].
-
L'installation commence.
- Les étapes suivantes indiquent comment installer le pilote sous la version anglaise de Windows.
VISIONNAGE D'IMAGES SUR UN ORDINATEUR
-
Sur l'écran qui apparait après l'installation, cochez la case "Yes, I want to restart my computer now." et cliquez sur [Finish] pour redémarrer l'ordinateur.
-
Il faut laisser le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur lorsque vous le redémarrez. Retirez-le après le démarrage. Sur certains ordinateurs, le menu du CD-ROM réapparait après le démarrage. Le cas échéant, cliquez sur le bouton [Sortir] pour fermer le menu du CD-ROM, puis retirez le CD-ROM de l'ordinateur.
-
Raccordez l'adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur.
-
Si vous utilisez l'alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine.
- Notez que la forme de l'adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l'appareil photo.


- Raccordez le cable USB fourni avec l'appareil photo à la station USB et au port USB de l'ordinateur.

- Attention lorsque vous raccordez le cable USB à la station USB ou à l'ordinateur. Les ports et les fiches du cable ont une forme précise et les fiches ne peuvent être insérées que dans un sens.
-
Branchez bien à fond les fiches du cable USB dans les ports. Les appareils ne fonctionnent pas correctement si les connexions ne sont pas correctes.
-
Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'appareil photo pour l'allumer, puis sur le bouton [MENU].
-
Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis Sélectionnez "USB" et appuyez sur [▶].
- Utilisz [▲] et [▼] pour Sélectionner "Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)", puis appuyez sur [SET].
- Eteignez l'appareil photo.
-
Posez-le sur la station USB.
-
Ne posez pas l'appareil photo sur la station USB lorsqu'il est allumé.

13. Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB.
- La boîte de dialogue "Assistant Ajout de nouveau matériel" apparait sur l'écran de l'ordinateur lorsque l'ordinateur détecte la mémoire de fichiers de l'appareil photo. Àpres l'installation du pilote USB, cette boîte de dialogue n' apparait plus lorsque vous effectuez une connexion USB.
- Il suffit d'appuyer sur le bouton [USB] pour acceder au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la station USB s'allume en vert (page 201).
- A ce moment, la boîte de dialogue "Disque amovible" s'affiche sur certains systèmes d'exploitation. Le cas échéantpermsce cette boîte.
![CASIO EX-257 - Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB. - 1](/content/2024/12/325090/images/3bf2da7cb14effcc5f44fcbcc1fa6541ab89f2be5157e15f6401888d411eebc4.jpg)
- Sur l'ordinateur, double-cliquez sur "Poste de travail".
- Si vous utilise Windows XP, cliquez sur [démarrer] puis sur [Poste de travail].
- Double-cliquez sur "Disque amovible".
- Voiture ordinaire reconnait la mémoire de fichiers de l'appareil photo comme disque amovible.
- Double-cliquez sur le dossier "Dcim".
- Double-cliquez sur le dossier contenant la photo souhaitatione.
-
Double-cliquez sur le fichier contenant la photo souhaitee.
-
Pour le détail sur les noms de fichiers, voir "Structure des dossiers de la mémoire" à la page 177.
REMARQUE
- Si vous ouvrez une photo réorientée sur toute ordinateur, la version originale, non réorientée, de la photo apparaitra (page 121). Ceci est valable pour une photo réorientée ouverte depuis la mémoire de l'appareil photo et pour une photo réorientée copiee sur le disque dur de I'ordinateur.
19. Selon le système d'exploitation, effectuez une des procédures suivantes pour sauvégarder les fichiers souhaités.
Windows 98, 2000, Me
- Dans la mémoire de fichiers de l'appareil photo (disque amovible) cliquez à droite sur le dossier "Dcim".
- Sur le menu de raccourcis qui apparait, cliquez sur [Copier].
- Double cliquez sur [Mes documents] pour ouvrir le dossier.
- Sur le menu [Edition] de Mes documents, cliquez sur [Coller].
- Le dossier "Dcim" (qui contient les fichiers de photos) est copié dans le dossier "Mes documents".
Windows XP
- Dans la mémoire de fichiers de l'appareil photo (disque amovible), cliquez à droite sur le dossier "Dcim".
- Sur le menu de raccourcis qui apparait, cliquez sur [Copier].
- Cliquez sur [démarrer] puis sur [Mes documents].
- Sur le menu [Edition] de Mes documents, cliquez sur [Coller].
- Le dossier "Dcim" (qui contient les fichiers de photos) est copié dans le dossier "Mes documents".
IMPORTANT!
- N'utilise jamais l'ordinaireur pour éditer, supprimer, déplacer ou renomer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers de l'appareil photo. Ceci peut cause des problèmes au niveau de la gestion des données photos et rendre impossible l'affichage des photos sur l'appareil photo, ou bien le nombre de photos indiqué sur l'appareil photo peut être erroné. Copiez toujours les photos sur l'ordinaireur avant de les éditer, supprimer, déplacer ou renomer.
20. Selon la version de Windows utilisé, il faudra utiliser une des procédures suivantes pour arrêter la connexion USB.
■ Utilisateurs de Windows 98/XP
- Àprous avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station USB et vous estre assuré que le témoin [USB] n'était pas allumé, retirez l'appareil photo de la station USB.
■ Utilisateurs de Windows Me/2000
- Cliquez sur les services de carte dans la plateau de tâches sur l'écran de l'ordinateur et désactivez le numéro de lecteur affecté à l'appareil photo. Àpres avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station USB et vous être assured que le témoin [USB] n'était pas allumé, retirez l'appareil photo de la station USB.
Precautions concerning la connexion USB
- Ne laissez pas la même photo affichée sur l'écran de l'ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l'écran.
- Ne jamais débrancher le cable USB ou effectuer des opérations sur l'appareil photo ou la station USB pendant la communication de données. Les données pourraient être détruites.
Utilisation de l'appareil photo avec un ordinateur Macintosh
Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont les suivantes. Le détaill de chaque opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le mode d'emploi de votre Macintosh pour d'autres informations, par exemple sur les connexions USB.
IMPORTANT!
-
Cet apparéil photo ne peut pas être utilisé avec un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X 8.6 ou inférieur, ou sous un Mac OS X 10.0. Si vous possédez un Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9 ou OS X (10.1, 10.2, 10.3 ou 10.4), utilisez le pilote USB standard fourni avec le système d'exploitation.
-
Utilisez la station USB pour établier une connexion entre l'appareil photo et votre Macintosh.

- Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.
VISIONNAGE D'IMAGES SUR UN ORDINATEUR
IMPORTANT!
-
Si vous pouze transférer des fichiers de la mémoire de l'appareil photo sur l'ordinateur, assurez-vous qu'il n'y a pas de carte mémoire dans l'appareil photo avant de le poser sur la station USB.
-
Raccordez l'adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur.
-
Si vous utilisez l'alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine.
- Notez que la forme de l'adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l'appareil photo.


VISIONNAGE D'IMAGES SUR UN ORDINATEUR
- Raccordez le cable USB fourni avec l'appareil photo à la station USB et au port USB de l'ordinateur.

- Attention lorsque vous raccordez le cable USB à la station USB ou à l'ordinateur. Les ports USB et les fiches du cable USB ont une forme précise et les fiches ne peuvent être insérées que dans un sens.
-
Branchez bien à fond les fiches du cable USB dans les ports. Les appareils ne fonctionnent pas correctement si les connexions ne sont pas correctes.
-
Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'appareil photo pour l'allumer, puis sur le bouton [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "Réglage", puis Sélectionnez "USB" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)", puis appuyez sur [SET].
- Eteignez l'appareil photo.
-
Posez-le sur la station USB.
-
Ne posez pas l'appareil photo sur la station USB lorsqu'il est allumé.

VISIONNAGE D'IMAGES SUR UN ORDINATEUR
8. Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB.
- Il suffit d'appuyer sur le bouton [USB] pour acceder au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la station USB s'allume en vert (page 201).
9. Notre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers de l'appareil photo comme disque amovible.
- L'aspect de l'icone de lecteur dépend de la version du système d'exploitation du Mac.
- Le Macintosh reconnait la mémoire de fichiers de l'appareil photo comme lecteur chaque fois que vous établissez une connexion USB entre l'appareil photo et l'ordinateur.
10. Double-cliquez sur l'icone de lecteur de mémoire de fichiers, puis sur le dossier "DCIM" et enfin sur le dossier qui contient la photo souhaitation.
REMARQUE
- Si vous ouvrez une image réorientée sur votre Macintosh, la version originale, non réorientée apparaitra (page 121). Ceci vaut pour une image réorientée ouverte depuis la mémoire de l'appareil photo et pour une image réorientée copiee sur le disque dur du Macintosh.
11. Double-cliquez sur le fichier contenant la photo souhaitee.
- Pour le détail sur les noms de fichiers, voir "Structure des dossiers de la mémoire" à la page 177.
12. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans la mémoire sur le disque dur de l'ordinateur, tirez le dossier "DCIM" pour le déposer dans le dossier où vous pouze le partager.
IMPORTANT!
- N'utilise jamais l'ordinaireur pour éditer, supprimer, déplacer ou renomer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers de l'appareil photos. Ceci peut cause des problèmes au niveau de la gestion des données photos et rendre impossible l'affichage des photos sur l'appareil photo, ou bien le nombre de photos indiqué sur l'appareil photo peut être erroné. Copiez toujours les photos sur l'ordinaireur avant de les éditer, supprimer, déplacer ou renomer.
13. Pour arrêter une connexion USB, tirez l'icone du lecteur représentant l'appareil photo pour la mesure dans la corbeille.
- Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB. Àpres vous estre assure que le témoin [USB] n'était pas allumé, retirez l'appareil photo de la station USB.
Precautions concerning la connexion USB
- Ne laissez pas la même photo affichée sur l'écran de l'ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l'écran.
- Ne jamais débrancher le cable USB ou effectuer des opérations sur l'appareil photo ou la station USB pendant la communication de données. Les données pourraient être détruites.
Fonctions disponibles à partir de l'ordinateur
Les fonctions disponibles pendant la connexion USB de l'appareil photo et de l'ordinateur sont les suivantes. Reportez-vous aux pages indiquées pour le détaill sur chacune d'elles.
- Visionnage des photos d'un album .... Voir "Utilisation de la fonction Album." à la page 180.
- Impression des photos d'un album .... Voir "Utilisation de la fonction Album." à la page 180.
- Transfert automatique de photos sur l'ordinateur et gestion des photos .... Voir "Installation des applications du CD-ROM" à la page 188 pour le détaill sur l'installation de Photo Loader.
- Retouche de photos .... Voir "Installation des applications du CD-ROM" à la page 188 pour le détaill sur l'installation de Photohands.
Utilisation d'une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur
La procédure suivante explique comment transférer des fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire.
Utilisation d'un ordinateur muni d'un logement de carte mémoire SD
Insérez la carte mémoire SD directement dans son logement.
Utilisation d'un ordinateur muni d'un logement de carte PC
Utilisez un adaptateur de carte PC en vente dans le commerce (pour carte mémoire SD ou MMC). Pour le détail, voir la documentation fournie avec l'adaptateur de carte et l'ordinateur.

Utilisation d'un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, en vente dans le commerce
Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détaill.

Utilisation d'un lecteur/enregistreur de carte PC et d'un adaptateur de carte PC, en vente dans le commerce (pour carte mémoire SD ou MMC)
Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte PC et l'adaptateur de carte PC pour le détaill.

Données de la mémoire
Les images enregistrées sur cet apparéil photo et d'autres données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF ("Design rule for Camera File system"). Le protocole DCF est destiné à faciliter l'échange de données d'images et d'autres données entre les apparéils photo numériques et d'autres apparéils.
Protocole DCF
Les périhériques DCF (appareils photo numériques, imprimantes, etc.) peuvent échéanger des images entre eux. Le protocole DCF définit le format des données de fichiers d'images et la structure des dossiers pour que les images puissant être affichées sur les apparciels photo numériques DCF d'autres fabricants et imprimées sur des imprimantes DCF.
Structure des dossiers de la mémoire
Structure des dossiers

* Ces dossiers sont créés dans la mémoire flash seulement.
VISIONNAGE D'IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Contenu des dossiers et fichiers
- Dossier DCIM
Dossier contenant tous les fichiers de l'appareil photo numérique
- Dossier de stockage
Dossier contenant les fichiers créé par l'appareil photo numérique
Fichier de photo
Fichier contenant une photo enregistrée avec l'appareil photo numérique (Extension du nom de fichier: JPG)
Fichier de séquence video
Fichier contenant une série video enregistrée avec l'appareil photo numérique (Extension du nom de fichier: AVI)
Fichier audio
Fichier contenant un enregistrement sonore. (Extension du nom de fichier: WAV)
- Fichier image de la photo plus son
Fichier contenant la partie image de la photo plus son. (Extension du nom de fichier: JPG)
- Fichier son de la photo plus son
Fichier contenant la partie audio de la photo plus son.
(Extension du nom de fichier: WAV)
- Dossier d'album
Dossier contenant des fichier utilisés par la fonction Album
Fichier HTML d'album
Fichier utilisé par la fonction Album (Extension du nom de fichier: HTM)
- Dossier FAVORITE
Dossier contenant des images favorites (Taille de l'image: 320 × 240 pixels)
- Dossier de fichier DPOF
Dossier contenant des fichiers DPOF
- Dossier BEST SHOT
(Mémoire de l'appareil seulement)
Dossier contenant des fichiers de modèles BEST SHOT personnelisés
Fichiers de réglages personalisés
(Mémoire de l'appareil seulement)
Fichiers contenant des modèles BEST SHOT personnelisés
Fichiers d'images supportés par l'appareil photo
- Fichiers enregistrés avec cet apparéil photo
Fichiers d'images au protocole DCF
Certaines fonctions DCF peuvent ne pas etre supportees. L'affichage d'une photo sur cet apparéil peut etre assez long, si la photo a ete prise par un autre apparéil.
■ Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire
- Le dossier intitulé "DCIM" (dossier principal) contient tous les fichiers de la mémoire : c'est le dossier parent. Lorsque vous importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM. Vous pouvez changer le nom du dossier DCIM sur votre ordinateur, par exemple désigner une date pour vous souvent du contenu. Toutefois, n'oubliez pas que le dossier doit être intitulé DCIM pour pouvoir être lu sur l'appareil photo. Il faudra donc lui redonner son nom "DCIM" avant de le recopier dans la mémoire. L'appareil photo ne reconnaît pas les autres noms de dossier.
EMPLOI DE L'APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
La fonction Album de l'appareil photo sert à creator des fichiers qui pourrait être vus sur l'ordinateur sous forme d'album. Les applications fournies se trouvant sur le CD-ROM fourni avec l'appareil photo peuvent aussi être utilisées pour transférer et retoucher des photos.
Utilisation de la fonction Album
La fonction Album create un album photo HTML dans lequel vos photos sont classées. Vous pouvez l'utiliser pourmettre vos photos sur une page web ou pour les imprimer.

Album

Index

Info
- Vous pouvez utiliser les navigateurs web suivants pour voir ou imprimer le contenu d'un album. Notez que pour voir une série video sur un ordinateur fonctionnant sous Windows 2000 ou 98, il faut installer DirectX qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
Microsoft Internet Explorer Ver 5.5 ou version ultérieure
Sélection de la presentation de l'album
You've le choix entre 10 presentations différentes.
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", "Créer album", puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Présent".
-
Utilisez [+] et [>] pour sélectionnner la presentation souhaitée.
-
Lorsque vous sélectionnez une presentation, le modulo correspondant apparait dans le coin droit de l'écran.
IMPORTANT!
- Chaque presentation montre la disposition des éléments et la couleur du fond seulement. Les réglages d'album détaillés, indiqués ci-dessous, n'apparaissent pas.
Réglage des paramètres détaillés de l'album
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", "Créer album", puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Réglage", puis appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le paramètre dont vous voulez changer le réglage, puis appuyez sur [▶].
-
Vous trouvrez les détails de chaque réglage dans les paragraphs suivants.

- Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET].
Couleur du fond
Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme couleur de fond de l'album en procédant comme indiquédans "Réglage des paramètres détaillés de l'album".
Type d'album
Vous avez le choix entre deux types d'album : "Normal" et "Index/Infos".
Type "Normal": Lorsque ce type d'album est sélectionné, la disposition des photos dépend de la presentation actuellesment sélectionnée.
Type "Index/Infos": Lorsque ce type d'album est sélectionné, les images réduites et les informations détaillées de chaque image apparaissent en plus de l'écran d'album normal.
Type de photo
Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de photos suivants. Sélectionné chez qui correspond le moyen à ce que vous pouze faire.
| Si vous foulez: | Sélectionné ce réglage: |
| Photos légères pour la recherche dans un album, pour site Internet, ou archivage sur CD-R ou un autre support ; la photo apparait en grand lorsqu'on clique dessus. • Ce réglage peut être utilisé pour rechercher une photo à partir des vignettes. Un clic d'une vignette affiche l'image en grand pour le visionnage ou l'impression. | Afficher |
| Fichiers de photos légers seulement pour la recherche dans un album, ou le téléchargement sur un site Internet, etc. • Cette option affiche seulement les photos à fichier léger (se trouvant dans le dossier "ALBUM"). Les fichiers légers sont plus rapidement transférés sur Internet. • Lorsque ce type de photo est sélectionné, la photo ne peut pas être affchéé en grand et les séquences video ne peuvent pas être lues. | WEB |
| Impression (haute résolution) • Les photos de haute résolution mettent plus de temps à s'afficher sur l'écran de l'ordinateur. • Il n'est pas possible d'agrandir des photos en cliquant sur la vignette ou des séquences video lorsque ce type de photo est sélectionné. | Imprimer |
■ Activation/Désactivation de la création automatique d'album
Ce réglage spécifique si un album doit être créé à la mise hors tension de l'appareil photo.
| Pour : | Sélectionnez cette option : |
| Activer la création automatique d'album | On |
| Déactiver la création automatique d'album | Off |
- Lorsque la création automatique d'album est activée, un album est automatiquement créé dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire à la mise hors tension de l'appareil photo.
IMPORTANT!
- Si vous éteignez l'appareil photo lorsque la création automatique d'album est activée, l'écran s'éteint mais le témoin de fonctionnement continue de clignoter en vert pendant quelques secondes pour indiquer qu'un album est en train d'être créé. N'ouvre jamais le couvercle de batterie et ne retirez pas la carte mémoire pendant que le témoin de fonctionnement clignote en vert.
REMARQUE
- Selon le nombre de photos dans la mémoire, la création d'album peut être plus ou moins longue lorsqu vous éteignez l'appareil photo. Si vous prévoyez de ne pas classer vos photos dans un album, il est conseilé de désactiver cette fonction pour réduire le temps de mise hors tension de l'appareil photo.
Creation d'un album
IMPORTANT!
- Souvenez-vous que lors de la création d'un dossier "ALBUM" (page 178), des versions de différentes taillies sont créées dans la mémoire pour chaque photo. S'il y a un dossier "ALBUM" dans la mémoire lorsque vous spécifie l'impression de toutes les photos par un professionnel ou sur un imprimante, vous risquez d'obtenir de nombreuses copies de la même photo. Pour pallier ce problème, procédez comme indiquedans "Pour supprimer un album" à la page 188 pour supprimer le dossier ALBUM.
Creer un album
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis "Créer album", et appuyez sur [▶].

Exemple de presentation d'album
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Créer", puis appuyez sur [SET].
-
La création de l'album commence et le message "Occupé... Veuillez attendre..." apparait sur l'écran.
L'écran du mode PLAY réapparait lorsque l'album a été créé. - Lorsque un album est créé, un dossier intitulé "ALBUM" est créé dans la mémoire de l'appareil photo ou sur la carte mémoire. Ce dossier contient un fjichier intitulé "INDEX.HTM" plus d'autres fjichiers.
IMPORTANT!
- N'ouvre jamais le couvercle de batterie et ne retirez jamais la carte mémoire de l'appareil photo pendant la création d'un album. Certains fichiers de l'album risquent non seulement d'être omis, mais les photos/ séquences et d'autres données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites.
- Si la mémoire devient pleine pendant la création d'un album, le message “Mémoire pleine” apparait sur l'écran et l'album n'est pas créé.
- L'album n'est pas créé correctement si la batterie s'épuise pendant la création d'un album.
- Il suffit d'appuyer sur [SET] à l'étape 3 ci-dessus pour creer un album, même si la création d'album est désactivée (page 183).
- Les photos qui se trouvent dans le dossier "ALBUM" (page 177) ne peuvent pas etre visionnées sur l'écran de l'appareil photo.
Visionnage des fichiers d'album
Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l'album en utilisant le navigateur web de votre ordinateur.
- Utilisez l'ordinateur pour acceder aux données de la mémoire de l'appareil photo ou de la carte mémoire, ou accédez à la carte mémoire par l'ordinateur (pages 165, 176).
- Ouvrez le dossier "ALBUM" de la mémoire ou de la carte mémoire, qui se trouve dans le dossier "DCIM".
-
Utilisez votre navigateur web pour ouvrir le fichier intitulé "INDEX.HTM".
-
Une liste des dossiers de la mémoire ou de la carte mémoire apparait.

- Si vous avez créé l'album après avoir sélectionné "Index/Infos" comme type d'album dans "Réglage des paramètres détaillés de l'album" à la page 181, vous pouvez cliquer sur une des options d'affichage suivantes.
Album: Affichage d'un album créé par l'appareil photo
Index : Affichage de la liste de photos d'un dossier
Info : Affichage des informations concernant chaque photo
- Si "Afficher" est sélectionné comme "Emploi" (page 182) vous pouvez cliquer sur une photo pour la voir en grand sur l'écran de l'ordinateur.

Album

Index

Info
- Les informations qui apparaissent sur l'écran Info sont les suivantes.
| Paramètres apparaissant à l'écran : | Informations : |
| File Size | Taille du filchier de photo/séquence |
| Resolution | Résolution |
| Quality | Qualité |
| Recording mode | Mode d'enregistrement |
| AE | Mode d'exposition |
| Light metering | Mesure de la lumière |
| Shutter speed | Vitesse d'obturation |
| Aperture stop | Arrêt de l'exposition |
| Exposure comp | Modification EV |
| Focusing mode | Mode de mise au point |
| AF Area | Zone d'autofocus |
| Flash mode | Mode de Flash |
| Sharpness | Netteté |
| Saturation | Saturation |
| Contrast | Contraste |
| White balance | Balance des blancs |
| Sensitivity | Sensibilité |
| Filter | Filtre |
| Enhancement | Réglage de l'accentuation |
| Flash intensity | Intensité du flash |
| Digital zoom | Réglage du zoom numérique |
| World | Lieu |
| Date | Date et heures de l'enregistrement |
| Model | Nom de modèle de l'appareil photo |
REMARQUE
- Pour imprimer une page d'un album, il faut régler le navigateur Web de la façon suivante.
— Sélectionner le cadre du navigateur où se trouvent les photos. - Régler les marges les plus petites possible.
— Régler la couleur du fond sur une couleur qui peut être imprimée. - Voir la documentation fournie avec l'application du navigateur Web pour le détaïl sur l'impression et le réglage des paramètres d'impression.
- Le contenu d'un album (titres, commentaires, etc.) ne peut pas etre modifie sur l'appareil photo. Utilisez un editeur HTML, en vente dans le commerce, pour editor le contenu d'un album.
5. Lorsque vous avez consulté l'album, fermez le navigateur web.
Sauvegarde d'un album
- Pour sauvégarder un album, copiez le dossier "DCIM" de la mémoire de l'appareil photo ou de la carte mémoire sur le disque dur de l'ordinateur, un CD-R, un disque MO ou un autre support. Notez que la copie du dossier "ALBUM" seulement ne permet pas de copier les données de photos et les autres fichiers requis.
- Àprous la copie du dossier "DCIM", ne changez pas ou ne supprimez pas les fichiers qui sont à l'intérieur. L'ajout de nouvelles photos (séquences) ou la suppression des photos existantes peut entraîner un affichage anomal de l'album.
- Si vous prévoyez d'utiliser de nouveau une carte mémoire après avoir sauvégardé l'album, supprimez d'abord tous ses fichiers ou formatez la carte avant de la remettre dans l'appareil photo.
- Lorsque "WEB" est sélectionné comme "Emploi", seuils les fichiers légers enregistrés dans le dossier "ALBUM" apparaisent. Ces fichiers peuvent être transférés plus rapidement sur Internet.
Pour supprimer un album
- En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
- Sélectionnez l'onglet "PLAY", puis sélectionnez "Créer album" et appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner "Supprimer", puis appuyez sur [SET].
L'album est supprimé et l'écran du mode PLAY réapparait.
Installation du logiciel du CD-ROM
Un certain nombre d'applications pouvant etre utilisées avec un ordinateur sont fournies avec l'appareil photo.
Installez les applications dont vous avez besoin sur votre ordinateur.
A propos du CD-ROM fourni (CASIO Digital Camera Software)
Le CD-ROM fourni avec l'appareil photo contient les logiciels suivants. L'installation de ces applications est optionnelle, et il est préféable de n'installer que celles dont vous avez besoin.
Pilote USB pour le stockage en masse (Windows)
Ce logiciel permet à l'appareil photo de "communiquer" avec l'ordinateur par une connexion USB.
Si vous utilise Windows XP, n'installez pas le pilote USB du CD-ROM. Avec Windows XP, la communication USB est possible simplement en raccordant l'appareil photo à l'ordinateur par le cable USB.
Cette application transfère automatique les photos, les photos avec son et les fischiers d'enregistrement de la voix WAV de l'appareil photo sur l'ordinateur. Photo Loader sauvegarde automatique les fischiers transférés dans des dossiers désignés par la date actuelle (année, mois, jour) et génère des fischiers HTML permettant de voir les photos à l'aide d'un navigateur Internet. Photo Loader (version Windows seulement) comprend aussi une fonction simplifiant l'envoi de photo avec du courrier électronique.
- Voir le fichier PDF de la documentation se trouvant sur le CD-ROM "CASIO Digital Camera Software" pour le détaill sur l'emploi de Photo Loader.
- Si Microsoft DirectX 9.0 ou une version supérieure n'est pas installée sur votre ordinateur, installez Microsoft DirectX 9.0c à partir du CD-ROM fourni.
Photohands (Windows)
Photohands comprehend des outils de retouche pour le changement de la couleur, du contraste, de la luminosité, de la dimension et de l'orientation des photos. Vous pouvez aussi utiliser Photohands pour imprimer des photos et horodater les photos imprimées.
- Voir le fichier PDF de la documentation se trouvant sur le CD-ROM "CASIO Digital Camera Software" pour le détail sur l'emploi de Photohands.
DirectX (Windows)
DirectX est une nouvelle suite des interfaces de programmation d'applications multimédia (API). DirectX est nécessaire pour l'enregistrement de séquences video et pour l'utilisaton de Photo Loader sous Windows 98 ou 2000. Vous n'avez pas besoin d'installer DirectX sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP ou Me.
Adobe Reader (Windows)
Cette application permet de dire les fichiers PDF. Utilisez-la pour dire la documentation de l'appareil photo, de Photo Loader et de Photohands. Tous ces fichiers se trouvent sur le CD-ROM fourni.
- Voir les fichiers PDF (documentation) sur le CD-ROM fourni pour le détail sur l'emploi de Photo Loader et de Photohands. Voir "Lecture de la documentation (fichiers PDF)" aux pages 193 (Windows) et 195 (Macintosh) de ce manuel pour un complément d'informations.
Configuration système requise
La configuration système minimale requise dépend de chaque application, comme mentionné ci-dessous.
Windows
| Pilote USB*1 | Photo Loader | Photohands | |
| Système d'exploitation | XP*2/2000/ Me/98 | XP/2000/Me/ 98 | XP/2000/Me/ 98 |
| Mémoire | - | Au moins 16 Mo | Au moins 64 Mo |
| Disque dur | - | Au moins 7 Mo | Au moins 10 Mo |
1 Dans le cas de Windows 2000, vous doivent installer un fisier qui valide l'emploi du pilote USB du système d'exploitation. Vous n'avez pas besoin d'instructor un pilote USB spécial. Le fonctionnement n'est pas garanti sur un ordinateur mise à jour de Windows 95 ou 3.1 à Windows Me ou 98, ou de Windows 95 ou NT à Windows 2000.
2 Avec Windows XP, utilisez le pilote USB fourni avec le système d'exploitation. Vous n'avez pas besoin d'instructor le pilote USB fourni avec l'appareil photo.
Macintosh
| Photo Loader | |
| Système d'exploitation | 9 |
| Mémoire | Au moins 32 Mo |
| Disque dur | Au moins 3 Mo |
- La connexion USB est prise en charge par les Macintosh fonctionnant sous le système d'exploitation 9, 10.1, 10.2, 10.3 ou 10.4. Le logiciel fonctionné avec le pilote USB du système d'exploitation et il suffit de raccorder l'appareil photo au Macintosh avec le cable USB.
IMPORTANT!
- Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour Windows, voir le fisier "Readme" sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l'appareil photo.
- Pour le détaill sur la configuration système minimale requise pour Macintosh, utilisez le navigateur Internet pour voir le fichier "readme" sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l'appareil photo.
- Le logiciel du CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l'appareil photo ne fonctionne pas avec le système d'exploitation Mac OS X.
Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM
Procedez de la façon suivante pour installer sur l'ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software).
REMARQUE
- Si une des applications fournies est déjà installée sur l'ordinateur, vérifie sa version. Si la version fournie est plus récente que la vente, désinstallé l'ancienne et installez la nouvelle.
Le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) contient le logiciel et la documentation en plusieurs langues. Vérifiez sur le menu du CD-ROM les langues dans lesquelles les applications et la documentation sont disponibles.
Préparatifs
Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L'application Menu s'ouvre et un menu apparait.
- L'application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas, ouvre le CD-ROM et double-cliquez sur "menu.exe" pour lancer l'application.
Sélection d'une langue
Sélectionnez d'abord la langue. Notez que le logiciel n'est disponible que dans un nombre limite de langues.
- Sur l'écran du menu, cliquez sur l'onglet de langue souhaité.
Lecture du fichier "Lire"
Il faut toujours dire le fichier "Lire" avant d'instructor une application. Le fichier "Lire" contient certaines informations nécessaires sur l'installation de l'application.
- Cliquez sur le bouton "Lire" de l'application que vous allez installer.
IMPORTANT!
- Avant demettre à jour et de réinstaller Photo Loader, ou avant de l'installer sur un autre ordinateur, lisez bien le fichier "Lire" qui contient des informations sur le maintien des bibliothèques existantes.
Installation de l'application
- Cliquez sur le bouton "Installer" de l'application que vous poulez installer.
- Suivez les instructions qui apparaissent sur l'écran de l'ordinateur.
IMPORTANT!
- Suivez bien les instructions qui apparaissent et lisze les complètement. En cas d'erreur pendant l'installation de Photo Loader, vous ne pourrez peut être pas parcourir les informations des bibliothèques existantes ni les fichiers HTML créés par Photo Loader. Dans certains cas, les fichiers de photos seront perdus.
- Si vous utilisez un autre systeme d'exploitation que Windows XP, ne raccordez jamais l'appareil photo à l'ordinateur sans avoir installé le pilote USB du CD-ROM au préalable.
- Avec certains logiciels vous devrez redémarrer votre ordinateur après l'installation. Dans ce cas, suivez les instructions qui apparaissent à l'écran de l'ordinateur.
Lecture de la documentation (fichiers PDF)
- Dans la zone "Manuel", cliquez sur le nom du manuel que vous pouzez dire.
IMPORTANT!
- Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sinon le fichier PDF ne pourrait pas être affchéé. Si ce n'est pas le cas, installez-le à partir du CD-ROM fourni.
Enregistrement de l'utilisateur
Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l'ordinateur.
1. Cliquez sur le bouton "Enregistrement".
- Voiture navigateur Web se met en marche et accede au site approprié. Suivez les instructions qui apparaissent sur l'écran de l'ordinateur pour vous enregistrer.
Sortie de l'application Menu
- Sur l'écran du menu, cliquez sur "Sortir" pour fermer le menu.
Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh
Procedez de la façon suivante pour installer sur l'ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software).
Installation du logiciel
Procedez de la façon suivante pour installer le logiciel.
Installer Photo Loader
- Ouvrez le dossier intitulé "Photo Loader".
- Ouvrez le dossier intitulé "English", puis ouvrez le fichier intitulé "Important".
- Ouvrez le dossier intitulé "Installer", puis ouvre le fichier intitulé "readme".
- Suivez les instructions du fichier "readme" pour installer Photo Loader.
IMPORTANT!
- Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Loader et pouzez utiliser les données de gestion des bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette ancienne version, lisez absolument le:fichier "Important" dans le dossier "Photo Loader". Suivez les instructions dans le:fichier pour pouvoir utiliser les fichiers de gestion des bibliothèques existantes. Si vous ne le faites pas vous risquez de perdre ou de détruite des fichiers existants.
Lecture de la documentation (fichiers PDF)
Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sinon le fichier PDF ne pourrait pas être affché.
Si ce n'est pas le cas, allez au site de Adobe Systems Incorporated et installez Acrobat Reader.
Lire le mode d'emploi de l'appareil photo
- Sur le CD-ROM, ouvre le dossier "Manual".
- Ouvrez le dossier "Digital Camera", puis ouvrez le dossier dans la langue souhaïée.
-
Ouvrez le fichier intitulé "camera_xx.pdf".
-
"xx" est le code de langue (Exemple: camera_e.pdf pour l'anglais.)
Pour voir le mode d'emploi de Photo Loader
- Sur le CD-ROM, ouvre le dossier "Manual".
- Ouvrez le dossier "Photo Loader" puis le dossier "English".
- Ouvrez "PhotoLoader_english".
S'enregistrer en tant qu'utilisateur de l'appareil photo
L'enregistrement n'est supporté que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.com/qv/register/
ANNEXE
Présentation des menus
Vous trouvrez ici une liste des menus qui apparaissent dans les modes REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages.
- Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont les réglages par défaut.
■ Modes REC
- Menu de l'onglet REC
| Mode REC | Snapshot (Photo) / BEST SHOT / Movie (Sequence video) / Voice (Voix) |
| Retardateur | 10 secondes / 2 secondes / X3 / Off |
| Taille | 2560 × 1920 / 2560 × 1712 (3:2) / 2048 × 1536 / 1600 × 1200 / 1280 × 960 / 640 × 480 |
| Qualité | Fine / Normal / Economique |
| Modif EV | -2.0 / -1.7 / -1.3 / -1.0 / -0.7 / -0.3 / 0.0 / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0 |
| Balance blancs | Auto / (Lumière du jour) / (Nuageux) / (Ombre) / (Fluorescent 1) / (Fluorescent 2) / (Tungstène) / Manuelle |
| ISO | Auto / ISO 50 / ISO 100 / ISO 200 / ISO 400 |
| Zone AF | Ponctuelle / Multi |
| Auto Pan | On / Off |
| Netteté | +2 / +1 / 0 / -1 / -2 |
| Saturation | +2 / +1 / 0 / -1 / -2 |
| Contraste | +2 / +1 / 0 / -1 / -2 |
| Intensité flash | +2 / +1 / 0 / -1 / -2 |
| Assistance flash | Auto / Off |
| Grille | On / Off |
| Zoom numérique | On / Off |
| Revue | On / Off |
| Guide l'one | On / Off |
| Touche G/D | Mode REC / Modif EV / Balance blancs / ISO / Retardateur / Off |
ANNEXE
- Menu de l'onglet Mémoire
| Mode REC | On / Off |
| Flash | On / Off |
| Mise au point | On / Off |
| Balance blancs | On / Off |
| ISO | On / Off |
| Zone AF | On / Off |
| Retardateur | On / Off |
| Intensité flash | On / Off |
| Zoom numérique | On / Off |
| Position MF | On / Off |
| Position zoom | On / Off |
- Menu de l'onglet Réglage
| Ecran | Lumineux / Normal |
| Sons | Démarriage / Demi-obturat / Obturation / Opération / Volume |
| Ouverture | On (Photo au besoin) / Off |
| No. fisier | Continuer / Retour zéro |
| Heure univers | Locale / Mondiale |
| Réglage heures locale (ville, été, etc.) | |
| Réglage heures mondiale (ville, été, etc.) | |
| Style date | AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA |
| Régler | Réglage de l'heure |
| Language | 日本語 / English / Français / Deutsch / Española / Italiano / Português /中国制造 /中国制造 / français |
| Veille | 30 sec / 1 min / 2 min / Off |
| Arrêt auto | 2 min / 5 min |
| REC / PLAY | Marche / Marche/Arrêt / Arrêt |
| USB | Mass Storage (USB DIRECT- PRINT) / PTP (PictBridge) |
| Formater | Formater / Annuler |
| Réinit | Réinitialiser / Annuler |
Mode PLAY
- Menu de l'onglet PLAY
| Diaporama | Démarrer / Image / Durée / Intervalle / Annuler |
| Favoris | Afficher / Sauvegarder / Annuler |
| DPOF | Sélection / Tout / Annuler |
| Protégier | On / Tout : On / Annuler |
| Rotation | Tourner / Annuler |
| Redimensionner | 1280 × 960 / 640 × 480 / Annuler |
| Rogner | - |
| Doublage | - |
| Créer album | Créer / Supprimer / Présent / Réglage / Annuler |
| Alarme | Réglage d'alarme |
| Copie | Mémoire → Carte / Carte → Mémoire / Annuler |
- Menu de l'onglet Réglage
- Le contenu du menu de l'onglet Réglage dans le mode PLAY est identique à celui du mode REC.
Description des témoins
L'appareil photo a deux tímoins: un tímoin de fonctionnement et un tímoin de retardateur. Ces tímoins s'allument et clignotent pour indiquer l'état actuel de l'appareil photo.

Témoin de fonctionnement

Témoin de retardateur
- L'appareil photo a trois types de clignotement : 1er type un clignotement toutes les secondes, 2e type deux clignotements toutes les secondes et 3e type quatre clignotements toutes les secondes. Le tableau ci-dessous indique à quoi correspond chaque type de clignotement.
■ Modes REC
| Témoin de fonctionnement | Témoin du retardateur | Signification | ||
| Vert | Rouge | Orange | Rouge | |
| Eclairé | Opérationnel (Mise sous tension, enregistrement possible) | |||
| 3e type | Recharge du flash | |||
| Eclairé | Autofocus terminé | |||
| 3e type | Autofocus impossible | |||
| Eclairé | Ecran éteint | |||
| 2e type | Sauvegarde de la photo | |||
| 1er type | Sauvegarde des donnéesées d'une série video /Traitement des donnéesés | |||
| 1er type | Compte à rebours du retardateur (10 à 3 secondes) | |||
| 2e type | Compte à rebours du retardateur (3 à 0 secondes) | |||
| 1er type | Recharge du flashimpossible | |||
| Témoin de fonctionnement | Témoin du retardateur | Signification | ||
| Vert | Rouge | Orange | Rouge | |
| 2e type | Problème de carte mémoire / Carte mémoire non formatée / Régliages BEST SHOT impossibles à enregistrer | |||
| Eclairé | Carte mémoire verrouillée / Création de dossier impossible/Mémoire pleine /Erreur d'écriture | |||
| 3e type | Avertisseur de batterie faible | |||
| 3e type | Formatage de la carte | |||
| 3e type | Extinction | |||
IMPORTANT!
- Lorsque vous utilisez une carte mémoire, ne retirez jamais la carte de l'appareil photo tant que le témoin de fonctionnement vert clignote. Les photos / séquences seront sinon effacées.
Mode PLAY
| Témoin de fonctionnement | Témoin du retardateur | Signification | |
| Vert | Rouge | Rouge | |
| Eclairé | Opérationnel (Mise sous tension, enregistrement possible) | ||
| 3e type | Une des opérations suivantes est effectuees : suppression, DPOF, protection, copie, création d'album, formatage, mise hors tension | ||
| 2e type | Problème de carte mémoire/Carte mémoire non formatée | ||
| Eclairé | Carte mémoire verrouillée/Creation de dossier impossibly/Mémoire pleine | ||
| 3e type | Avertisseur de batterie faible | ||
Témoins de la station USB
La station USB a deux tímoins : un tímoin [CHARGE] et un tímoin [USB]. Ces deux tímoins s'allument et clignotent pour indiquer l'etat de fonctionnement de la station USB et de l'appareil photo.

| Témoin [CHARGE] | Témoin [USB] | Signification | ||
| Couleur | Etat | Couleur | Etat | |
| Rouge | Eclairé | Recharge | ||
| Vert | Eclairé | Recharge complète | ||
| Orange | Eclairé | Attente de recharge | ||
| Rouge | Clignotement | Erreur de recharge | ||
| Vert | Eclairé | Connexion USB | ||
| Vert | Clignotement | Accès à la mémoire | ||
En cas de problème
| Symptôme | Causes possibles | Solution | |
| Alimentation | L'appareil ne s'allume pas. | 1) La batterie n'est pas orientée correctement.2) La batterie est vide. | 1) Orientez-la correctement (page 30).2) Rechargez la batterie (page 31). Si la batterie se décharge immédiatement après la recharge, c'est qu'elle a atteint sa durée de service et qu'elle doit être replacée par une neue. Achetez une batterie rechargeable au lithium-ion NP-40, en vente dans le commerce. |
| L'appareil s'éteint subitement. | 1) Extinction automatique activée (page 42).2) La batterie est vide. | 1) Rallumez l'appareil.2) Rechargez la batterie (page 31). | |
| Enregistrement d'images | L'image n'est pas enregistrée lorsque vous appuyez sur le déclencheur. | 1) L'appareil photo est en mode PLAY.2) Le flash est en train de se charger.3) La mémoire est pleine. | 1) Appuyez sur [REC] (REC) pour accéder au mode d'enregistrement sélectionné.2) Attendeze que le flash se soit chargé.3) Transférez les fichiers que vous poulez conserver sur votre ordinateur et supprimez ceux dont vous n'avez pas besoin, ou utilisez une autre carte mémoire. |
| L'autofocus ne fonctionne pas correctement. | 1) L'objectif est sale.2) Le sujet n'est pas au centre du cadre de mise au point lors du cadrage.3) Le sujet photographié n'est pas compatible avec l'autofocus (page 55).4) Vous bougez l'appareil photo. | 1) Nettoyez l'objectif.2) Mettez bien le sujet au centre du cadre de mise au point.3) Utilisez la mise au point manuelle (page 75).4) Mettez l'appareil photo sur un pied photographique. |
ANNEXE
| Symptôme | Causes possibles | Solution | |
| Enregistrement d'images | Le sujet photographié n'est pas net. | La mise au point n'était pas correcte. | Lors du cadrage, assurez-vous que le sujeit sur lequel vous faites la mise au point se trouve bien à l'intérieur du cadre. |
| Le flash ne se déclenché pas. | 1) “®” (flash désactivé) a été selectionné comme mode de flash. 2) La batterie est vide. 3) L'appareil photo est en mode Séquence vidéo. 4) Une scène sélectionnant “®” (flash désactivé) comme mode de flash a été selectionnée dans le mode BEST SHOT. | 1) Sélectionnez un autre mode de flash (page 59). 2) Rechargez la batterie (page 31). 3) Sélectionnez un autre mode d'enregistrement. 4) Sélectionnez un autre mode de flash (page 59) ou une autre scène BEST SHOT (page 82). | |
| L'appareil s'étaitpendant le compte à rebours du retardateur. | La batterie est vide. | Rechargez la batterie (page 31). | |
| La photo sur l'écran n'est pas nette. | 1) Vous foulez utiliser le mode de Mise au point manuelle et n'avez pas fait les réglages nécessaires. 2) Vous essayez d'utiliser le mode Macro (®) pendant la prise de vue d'un paysage ou d'un portrait. 3) Vous essayez d'utiliser le mode Autofocus ou Infini (®) pour faire un gros plan. | 1) Faites la mise au point (page 75). 2) Utilisez l'autofocus pour la photographie de paysages ou de portraits. 3) Utilisez le mode Macro (®) pour les gros plans. | |
| Les images enregistrées ne sont pas sauvegardées dans la mémoire. | 1) L'appareil s'était étant parce que la sauvegarde est terminée. 2) Vous avez retire la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde. | 1) Si l'indicateur de batterie atteint “®”, rechargez la batterie)dés que possible (page 31). 2) Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde. |
ANNEXE
| Symptôme | Causes possibles | Solution | |
| Séquences video | Lignes verticales sur l'écran. | Une bande verticale peut apparaître sur l'écran si le sujet enregistré est très éclairé. | Il s'agit d'un phénomène du CCD appelé "trainée parasite" et non pas d'une défectuosité de l'appareil photo. Notez que cette trainée n'est pas enregistrée sur la photo mais qu'elle est enregistrée sur la série video. |
| Bruit dans le son. | Bruit de l'autofocus, du zoom ou de l'obturateur. | Sélectionnez le mode de mise au point manuel ou le panfocus, de manière à éliminer le bruit de l'autofocus (pages 74, 75). | |
| Images floues. | 1) Le sujet est au-delà de la distance fiscale de l'appareil photo.2) La mise au point de ce type de sujet est difficile.3) L'autofocus n'est pas adapté à ce sujet. | 1) Enregistrez à l'intérieur de la distance fiscale de l'appareil photo.2) Essayez de sélectionner la mise au point manuelle (page 75) ou le panfocus (page 74).3) Essayez d'orienter l'appareil photo momentanément vers un autre sujet. Le problème sera peut-être corrigé. | |
| Bruit numérique sur les images. | La sensibilité augmente automatiquement pour les sujetssons. Plus la sensibilité est élevée plus les risques de bruit numérique augmentent. | Utilisez une lampe ou une autre source de lumière pour éclairer le sujet. |
ANNEXE
| Symptôme | Causes possibles | Solution | |
| Lecture | La couleur de l'image est différente de cette qui apparait sur l'écran pendant l'enregistrement. | Le soleil ou une source de lumière atteint directement l'objet pendant l'enregistrement. | Positionnez l'objet de sorte que l'objet ne soit pas éclairé directement par le soleil. |
| Les images n'apparaissent pas. | Une carte mémoire contenant des images enregistrées sur un autre apparéil (format autre que DCF) est insérée dans l' apparéil. | Cet apparéil ne peut dire que les images de format DCF. | |
| Autre | Toutes les touches sont inopérantes. | Problème de circuit dû à de l'électricité électrostatique, à un chic, etc. alors que l' apparéil était raccordé à un autre apparéil. | Retirez la batterie de l' apparéil, réinsérez-la et essayez une nouvelle fois. |
| L'écran est étéint. | Communication USB en cours. | Lorsque l'ordinateur cesse d'acceder à la mémoire de fichiers de l' apparéil photo, appuyez sur le bouton [USB] de la station USB. Assurez-vous que le témoin [USB] de la station USB est étéint et retirez l' apparéil photo de la station. | |
| Impossible de transférer des fichiers par la connexion USB. | 1) L' apparéil n'est pas bien posé sur la station USB.2) Le cable USB n'est pas bien branché.3) Le pilote USB n'est pas installé.4) L' apparéil photo est étéint. | 1) Vérifiez la connexion entre l' apparéil photo et la station USB.2) Vérifiez toutes les connexions.3) Installez le pilote USB sur votre ordinateur (page 165).4) Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB. |
ANNEXE
| Symptôme | Causes possibles | Solution | |
| Autre | Les images saisies depuis une série video sur mon ordinateur avec un logiciel du commerce apparaissent grossières et granuleuses. | La taille des images video enregistrées avec cet apparéil est de 320 × 240 pixels. C'est à peu prise l'équivalent des photos prises avec un apparéil photo numérique ayant une résolution de 70 000 pixels. | Pour obtenir des images très détaillées, il est préféable de prendre des photos. |
ANNEXE
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB...
Vou ne pourrez peut etre pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un cable USB pour relier I'appareil photo a un ordinateur fonctionnant sous Windows 98, Me ou 2000 avant d'installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) ou si vous avez déjà installe un autre type de pilote. En effet l'ordinateur ne pourra reconnaître I'appareil photo lorsqu'il sera raccordé. Si le cas se presente, vous devrez réinstaller le pilote USB de I'appareil photo. Pour le détaill sur la réinstallation du pilote USB, voir le fisier "Read me" du pilote USB sur le CD-ROM "Casio Digital Camera Software" fourni avec I'appareil photo.
Messages
| Réglage Alarme teiminé. | Ce message apparaît lorsque vous changez le réglage d'alarme. |
| Batterie faible. | La batterie est vide. |
| Correction impossible! | Impossible de corriger la distorsion. L'image sera enregistrée telle qu'elle est, sans être corrigée (page 92). |
| Localisation du fichier impossible. | L'appareil ne peut pas trouver la photo spécifique par le réglage de diaporama "Image". Spécifiez une autre photo (page 118). |
| Enregistrement autres fichiers impossible. | • Vous essayez d'enregistrer un modele BEST SHOT personnelisé dans le dossier "SCENE" qui contient déjà 999 modèles (page 84). • Vous essayez de copier un fichier FAVORITE alors que le dossier "FAVORITE" contient déjà 9999 fichiers (page 131). |
| ERREUR carte | La carte mémoire présente un problème. Eteignez l'appareil photo, et retirez puis réinsérez la carte mémoire. Si le même message réapparait, formatez la carte mémoire (page 151). |
| IMPORTANT ! (Le formatage supprime tous les fichiers de la carte mémoire. Avant de commencer, essayez de transférer sur un ordinateur ou un autre appareil les fichiers qui peuvent être lus. |
| Vérifier connexions ! | • Vous essayez de raccorder l'appareil photo à une imprimante alors que les réglages USB de l'appareil photo ne sont pas compatibles avec le système USB de l'imprimante (page 159). • Vous essayez de raccorder l'appareil photo à un ordinateur sur lequel chaque pilote USB n'est installé (page 165). |
| Batterie faible, ficher non sauvégardé. | La batterie est morte et la photo enregistrée ne peut pas être sauvégardée. |
| Création dossier impossible. | Ce message apparaît lorsque vous essayez d'enregister une image alors que 9999 fidiers sont déjà enregistrés dans le 999° dossier. Pour enregister d'autres fidiers, supprimez ceux dont vous n'avez plus besoin (page 127). |
| LENS ERROR | Si l'objectif touche un objet lorsqu'il ressort, ce message apparaît, l'objet rentre et l'appareil photo s'éteint. Enlevez l'obstacle et rallumez l'appareil. |
| Mettre papier ! | L'appareil photo est en mode Imprimante et l'imprimante ne contient pas de papier. |
| Mémoire pleine | La mémoire est pleine. Si vous voulez enregistrer d'autres fidiers, supprimez ceux dont vous n'avez pas besoin (page 127). |
ANNEXE
| Aucun fjichier dans Favoris ! | Aucun fjichier FAVORITE. |
| Erreur impression | Un des problèmes suivants s'est produit pendant l'impression. • Imprimante étéeinte • Erreur interne de l'imprimante |
| Erreur enregistrement | Les images n'ont pas été compressées lors de la sauvégarde pour une raison qu'elle ne se sont pas enregistrés. Enregistrez de nouveau les images. |
| Remplir encre ! | L'appareil photo est en mode Imprimante et la cartouche d'encre de l'imprimante est vide ou presque vide. |
| SYSTEM ERROR | Le système de l'apparéil photo présente un problème. Contactez votre revendeur ou un service après-vente/agréé CASIO. |
| Carte verrouillée. | Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est tiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer de fichiers lorsque la carte et verrouillée. |
| Aucun fjichier. | La mémoire flash ou la carte mémoire ne contient aucun fjichier. |
| Pas d'images à imprimer. Spécifier DPOF. | Aucun réglage DPOF ne spécifie les photos à imprimer et le nombre de copies. Effectuez ces réglages (page 156). |
| Aucune image à enregistrer. | Vous essayez de sauvégarder une image qui ne peut pas l'être comme modèle BEST SHOT ou comme photo d'ouvertue originale. |
| Carte non formatée. | La carte mémoire insérée dans l'appareil photo n'est pas formatée. Formatez-la (page 151). |
| Lecture fisier impossible. | Le fisier (image ou son) est vérolié ou ce type de fisier ne peut pas être lu par l'appareil photo. |
| Fonction inutilisable. | Vous essayez de copier des fisiers de la mémoire de l'appareil photo sur la carte mémoire de l'appareil photo alors qu'il n'en contient pas (page 153). |
| Fonction invalidepour ce fisier. | La fonction que vous essayez d'effectuer n'est pas supportée par le fisier utilisé. |
Fiche technique
Produit Appareil photo numérique
Modèle EX-Z57
■ Fonctions Apparel photo
Format des fichiers d'images
Photos .JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF
system) ; Conformé à la norme DPOF
Sequences video AVI (Motion JPEG)
Audio . WAV
Support
d'enregistrement ....Memoire flash de 9,3 Mo
Carte mémoire SD
Carte MultiMediaCard
Taille de l'image
Photos 2560×1920pixels
2560× 1712 (3:2) pixels
2048×1536 pixels
1600× 1200 pixels
1280 × 960 pixels
640 × 480 pixels
Sequences video 320x 240 pixels
Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers
- Photos
| Taille du fichier (pixels) | Qualité | Taille approximative du fichier | Mémoire flash de 9,3 Mo | Carte mémoire SD* 256 Mo |
| 2560 × 1920 | Fine | 2,2 Mo | 4 photos | 108 photos |
| Normal | 1,8 Mo | 4 photos | 131 photos | |
| Economique | 1,3 Mo | 6 photos | 178 photos | |
| 2560 × 1712 (3:2) | Fine | 2,0 Mo | 4 photos | 118 photos |
| Normal | 1,6 Mo | 5 photos | 146 photos | |
| Economique | 1,1 Mo | 7 photos | 207 photos | |
| 2048 × 1536 | Fine | 1,6 Mo | 5 photos | 138 photos |
| Normal | 1,2 Mo | 6 photos | 184 photos | |
| Economique | 630 Ko | 13 photos | 356 photos | |
| 1600 × 1200 (UXGA) | Fine | 1,05 Mo | 8 photos | 215 photos |
| Normal | 710 Ko | 12 photos | 319 photos | |
| Economique | 370 Ko | 23 photos | 623 photos | |
| 1280 × 960 (SXGA) | Fine | 680 Ko | 12 photos | 332 photos |
| Normal | 460 Ko | 19 photos | 509 photos | |
| Economique | 250 Ko | 33 photos | 894 photos | |
| 640 × 480 (VGA) | Fine | 190 Ko | 44 photos | 1188 photos |
| Normal | 140 Ko | 58 photos | 1559 photos | |
| Economique | 90 Ko | 94 photos | 2495 photos |
- Avec des cartes de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La capacité dépend de la marque des cartes.
- Pour déterminer le nombre de photos pouvant être stockées sur une carte mémoire d'une autre capacité, multipliesz la capacité du tableau par la valeur appropriée.
ANNEXE
- Séquences video (320 × 240 pixels)
Taille des données 300 Ko/sec max.
Suppression Un fichier,tous les fichiers (avec protection de fichiers)
Pixels efficaces 5,0 millions
Elément d'image............ CCD couleur à pixels carrés de 1/2,5 pouce (Total pixels :5,25 millions)
Longueur focale/objectif
Lentilles F2,6 (W) à 4,8 (T); f = 5,8 (W) à 17,4 mm (T) (équivalent à environ 35 (W) à 105 mm (T) pour un film de 35 mm) Six lentilles dont une lentille asphérique et cinq groupes
Zoom 4X (12X avec le zoom optique)
Mise au point ......... Autofocus d'après le contraste avec Mode AF (ponctuelle ou zone AF multi), Mode Macro, Panfocus ; Mode Infini ; Verrouillage de la mise au point ; Mise au point manuelle
Plage de mise au point approximative (de la surface de l'objet)
Normale 40cm a Macro 6cm a 50 cm
Réglage de l'exposition
Mesure de la lumière .... Multi-points par CCD Exposition .... Programmes d'exposition automatique Correction de l'exposition -2 EV a + 2 EV (par increments de 1/3 EV)
Obturator obturator électronique à CCD, obturator mécanique 1/8^ à 1/2000^ de seconde La vitesse d'obturation est différente pour les modèles BEST SHOT suivants. Scène nocturne: 4 à 1/2000^ de seconde Feux d'artifice : 2 secondes (fixe)
Ouverture F2,6/4,3, commutation automatique
Balance des blancs .... Automatique, Fixe (6 modes), Commutation manuelle
Sensibilité... ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400, Auto
Retardateur 10 secondes, 2 secondes, triple retardateur
Flash
Modes de flash ............ Auto, activé, désactivé, réduction des yeux rouges
Portée approximative du flash....... Zoom optique grand angle:0,4 à 2,6 metres, Zoom optique téléobjectif:0,4 à 2,0 metres (Sensibilité ISO:"Auto") * Selon le rapport de focale.
ANNEXE
Fonctions
d'enregistrement Photos avec son ; Macro Retardateur ; BEST SHOT ; Séquences video avec son ; Enregistrement vocal
- L'enregistrement audio est monophonique.
Temps d'enregistrement audio
Photo avec son............ Approximativement 30 secondes par photo (maximum)
Enregistrement
de la voix............ Approximativement 39 minutes avec la mémoire flash
Son après
l'enregistrement............ Approximativement 30 secondes par photo (maximum)
Ecran LCD couleur TFT 2,7 pouces 115 200 pixels (480× 240)
Viseur Ecran
Fonctions d'indication
de l'heure............ Horloge numérique au quartz
Date et heures Enregistrées avec les données d'images
Calendrier automatique ... jusqu'à 2049
Heure universelle ......... Ville ; Date ; Heure ; Heure d'été ; 162 villes dans 32 fuseaux heures
Bornes entrée/sortie .... Connecteur de station
Microphone Monophonique
Haut-parleur Monophonique
Alimentation
Alimentation...........Batterie rechargeable au lithium-ion (NP - 40)× 1
Autonomie approximative de la Batterie :
Les valeurs données comme référence dans le tableau ci-dessous indiquent l'autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu'à l'extinction de l'appareil photo due à l'épuisement de la batterie. Il n'est pas garanté que la batterieaura l'autonomie mentionné.En effet,à bassetempérature et enutilisation continu, l'autonomie de la batterie est réduite.
| Fonctionnement | Autonomie approximative de la batterie |
| Nombre de photos (Standard CIPA)*1 (Temps d'exploitation) | 400 photos (200 minutes) |
| Nombre de photos, Enregistrement continu*2 (Temps d'exploitation) | 1000 photos (200 minutes) |
| Lecture en continu de photos*3 | 420 minutes |
| Enregistrement continu de la voix*4 | 390 minutes |
Batterie acceptée : NP-40 (capacité nominale : 1230 mAh)
Support de stockage : Carte mémoire SD
*1 Nombre de photos (Standard CIPA)
- Température: 23^
Ecran:Eclaire - Zooming de la position grand angle à la position téléobjectif toutes les 30 secondes, pour l'enregistrement de deux photos dont l'une avec flash ; mise hors et sous tension de l'appareil photo chaque fois que 10 photos ont été prises.
ANNEXE
*2 Conditions d'enregistrement en continu
- Température: 23^
Ecran:Eclaire - Flash : Désactivement
- Enregistrement de photos alternativement en grand angle et en téléphoto toutes les 12 secondes.
*3 Conditions de lecture en continu de photos
- Température: 23^
- Affichage d'une photo toutes les 10 secondes
*4 Les temps d'enregistrement de la voix font ↔reference à un enregistrement continu.
Consommation CC 3,7 V, approximativement 3,4 W
Dimensions 88,5 (l) × 58 (h) × 22,5 (p) mm (sans les saillies; 19,7 mm à la partie la plus fine)
Poids Approximativement 130 g (sans la batterie et les accessoires)
Accessoires fournis........... Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) ; Station USB (CA-27) ; Adaptateur secteur spécial ; Cordon d'alimentation secteur; Cable USB ; Ianière ; CD-ROM ; Récurrence de base
Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40)
Tension nominale 3,7 V
Capacité nominale 1230 mAh
Température de fonctionnement
Plage: 0^ à 40^
Dimensions 38,5 (l) × 38,0 (h) × 9,3 (p) mm
Poids Approximativement 34 g
Station USB (CA-27)
Bones entrée/sortie .... Connecteur d'appareil photo ; Port USB ; Prise d'adaptateur secteur (DC IN 5.3 V)
Consommation CC 5,3 V, approximativement 3,2 W
Dimensions 104 (l) × 32 (h) × 70 (p) mm (sans les saillies)
Poids Approximativement 71 g
ANNEXE
Adaptateur secteur spécial (Type double borne) (AD-C51G ou AD-C52G)
Alimentation. De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 83 mA
Sortie. 5,3 V CC, 650 mA
Dimensions AD-C51G:78 (L) × 20 (H) × 39 (P) mm (sans les projections et le cable) AD-C52G:50 (L) × 20 (H) × 70 (P) mm (sans les projections et le cable)
Poids AD-C51G: Approximativement 90 g
Adaptateur secteur spécial (Type enchachieable) AD-C51J ou AD-C52J
Alimentation. De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 83 mA
Sortie. 5,3 V CC, 650 mA
Dimensions AD-C51J: 48 (L) × 16 (H) × 69 (P) mm (sans les projections et le cable) AD-C52J: 50 (L) × 18 (H) × 70 (P) mm (sans les projections et le cable)
Poids AD-C51J: Approximativement 91 g
AD-C52J: Approximativement 85 g