BSPL32 - Non catégorisé MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSPL32 MSW au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MSW BSPL32 - page 1
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - BSPL32 MSW

Comment assembler le MSW BSPL32 ?
Pour assembler le MSW BSPL32, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer chaque partie à l'aide des vis fournies.
Que faire si le MSW BSPL32 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible.
Comment nettoyer le MSW BSPL32 ?
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs.
Quel est le poids du MSW BSPL32 ?
Le poids du MSW BSPL32 est de 15 kg.
Puis-je utiliser le MSW BSPL32 à l'extérieur ?
Non, le MSW BSPL32 est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur. L'exposition à l'eau ou aux intempéries peut endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MSW BSPL32 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site Web du fabricant pour plus d'informations.
Comment contacter le service client pour le MSW BSPL32 ?
Vous pouvez contacter le service client par email à support@msw.com ou par téléphone au 01 23 45 67 89.
Y a-t-il une garantie pour le MSW BSPL32 ?
Oui, le MSW BSPL32 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat.
Comment résoudre un problème de surchauffe avec le MSW BSPL32 ?
Si l'appareil surchauffe, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir complètement avant de l'utiliser à nouveau. Assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées.
Quelle est la puissance du MSW BSPL32 ?
La puissance du MSW BSPL32 est de 750 W.

Questions des utilisateurs sur BSPL32 MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSPL32 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSPL32 de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI BSPL32 MSW

Respectez les consignes du manuel. ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE ! attirent l'attention sur des circonstances spéciques (symboles d'avertissement généraux). Portez une protection oculaire. Portez des protections pour les mains. Portez des protections pour les pieds. ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de blessures des mains! Maintenez le niveau de l'appareil. Attention aux morceaux de débris! ATTENTION ! Risque de trébuchement. ATTENTION ! Poignée de transport existant. Maintenez la pièce à usiner au centre de l’appareil. Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit Coupe-dalles Modèle MSW-BSPL32 Longueur de lame [mm] 320 Hauteur maximum de découpe [mm] 140 Hauteur minimum de découpe [mm] 29 Surface maximum de brique [mm] 340×140 Table [mm] 285×340 Réglage et commande Manuelle Dimensions [mm] 1 170×307×1 223 Poids [kg] 33 An de garantir le fonctionnement able et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes gurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modications à des ns d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la réduction de bruit an de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores. SYMBOLES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et able de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées. LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » gurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au « Coupe-dalles ».

2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil ou si vous constatez des dommages sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service client du fabricant. c) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas de réparer le produit par vous-même ! d) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l'appareil). e) Durant le fonctionnement, l'appareil produit de la poussière et de la saleté. Les personnes qui n'utilisent pas l'appareil doivent être protégées contre les eets néfastes de celui-ci. f) Vériez régulièrement l'état des autocollants portant des informations de sécurité. S’ils deviennent illisibles, remplacez-les. g) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement être accompagné du manuel d’utilisation. h) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de xation de petit format hors de portée des enfants.

i) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des

animaux. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique. ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. REMARQUE ! Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.

2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'eet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil. b) Seules des personnes aptes physiquement à se servir de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le produit. En outre, ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves. d) Utilisez l'équipement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'appareil,16 17

TRANSPORT a) Assurez-vous qu'il n'y a pas de morceaux de débris autour de l’appareil. b) Déverrouillez le levier. c) Abaissez le bras vers le socle d’appui et placez-le soigneusement sur le sol. d) Prenez en main l’appareil et soulevez-le par le socle d’appui, ensuite transportez-le.

REMPLACEMENT DES LAMES

REMARQUE ! Les lames peuvent poser un risque pour l’utilisateur et les personnes présentes. Dévissez les porte- lames et réglez les lames sur la position la plus basse avant de les remplacer. a) Pour remplacer les lames, dévissez le porte-lame des deux côtés. Utilisez des embouts et une clé appropriés. b) Après avoir dévissé la lame, tournez-la et insérez le bord usé vers le haut. c) Une fois le bord neuf de la lame positionné vers le bas, serrez le porte-lame.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil. b) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage. c) REMARQUE ! Prenez des précautions particulières lors du nettoyage et de l'entretien des lames.

1) Vissez la poignée de transport sur le châssis de

2) Fixez le levier au connecteur du levier.

3) Vissez le verrou du levier sur le châssis de l’appareil

4) Vissez le socle d’appui de l’appareil sur le châssis

avec des vis et xez-le.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL

REMARQUE ! Vor dem Reinigen oder Einstellen muss sich der Handgri des Steinknackers in der niedrigsten Position benden. a) Positionnez la lame supérieure de façon à ce qu'elle soit parallèle à la surface plane de la pièce à usiner. b) Assurez-vous que la lame est en contact avec la pièce sur toute sa surface de découpe et que le levier repose sur le verrou. c) Tournez le volant de réglage pour stabiliser l’élément à travailler. d) Une fois le travail terminé, nettoyez la lame et la surface de la plaque. caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est pas possible d’exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

La coupe-dalles est conçue pour couper les pavés, les dalles, les bordures de trottoirs, les briques en clinker, en céramique et en chamotte ainsi que les pierres. L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.

2. connecteur du levier

4. réglage de la hauteur de la lame

6. poignée de transport

7. volant de réglage

10. verrou du levier

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

Choix de l’emplacement de l’appareil Utilisé toujours l’appareil sur une surface plane, stable, propre, ininammable et sèche, hors de portée des enfants et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées.

MONTAGE DE L’APPAREIL

conformément aux indications faites dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement de protection individuel adéquat certié réduit le risque de blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues. f) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) Ne faites pas surchauer l'appareil. Utilisez les outils appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de ceux-ci produisent de meilleurs résultats. b) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger. c) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vériez l’absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez- vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vériez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d’être utilisé de nouveau. d) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. e) La réparation et l'entretien des appareils doivent être eectués uniquement par un personnel qualié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d’utilisation. f) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés. g) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation. h) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner l’appareil pendant son fonctionnement.

i) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir

l’encrassement. j) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision d’un adulte responsable. k) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer les paramètres ou la construction. l) Ne surchargez pas l’appareil. m) Gardez vos mains et vos pieds loin des lames pendant les travaux d'entretien. n) Ne travaillez que sur des éléments avec surfaces planes. Les éléments avec surfaces irrégulières risquent de se ssurer précocement ou à un autre endroit dièrent de celui que vous avez prévu. o) Il est interdit de travailler sur des éléments avec des ssures visibles. p) Vériez régulièrement que les lames sont en bon état. q) Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets lourds sur la plaque de l’appareil avant de le déplacer.

ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des18 19

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : BSPL32

Catégorie : Non catégorisé