Tempo 1U3036TL2HFA - Climatiseur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tempo 1U3036TL2HFA HAIER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 3,6 kW |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Dimensions (L x H x P) | 800 x 290 x 210 mm |
| Poids | 30 kg |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, mode éco |
| Utilisation | Refroidissement d'espaces jusqu'à 100 m² |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tempo 1U3036TL2HFA HAIER
Questions des utilisateurs sur Tempo 1U3036TL2HFA HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tempo 1U3036TL2HFA - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tempo 1U3036TL2HFA de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI Tempo 1U3036TL2HFA HAIER
L'aspect peut varier selon le numero de modulo. Ce manuel d'installation est uniquement imprimé en englais. Pour la version française ou espagnole, visitez le site GEAppliancesairandwater.com
Pour vous securite, les renseignements dans ce manuel doivent etre observes afin de minimiser le risque
d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
- Utilisez cet équipement uniquement aux fins auxquelles il est fait mention dans ce manuel d'utilisation.
- Avant son utilisation, ce climatiseur doit etre estalié correctement en conformité avec les instructions d'installation.
- Tout le cablage doit partager des valeurs nominales compatibles avec l'alimentation électrique spécifiée sur la plaque signalétique. Utilisez seulement du fil de cuivre.
- Toute la partie électrique de l'installation doit être exécutée par un électricei agreeé selon les codes de l'électricité local et national.
-
Toute réparation doit être effectuee par une personne qualifiée.
-
Tous les climatiseurs contiennent un frigorigène qu'il faut retirer avant de/disposer du produit en vertu de la loi federale. Si vous débarrasssez d'un produit qui contient un frigorigène, informez-vous aupres de I'organisme responsable d'en disposer.
- Ces systèmes de climatisation R-410A exigent que les entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des équipements et des normes de sécurité approvés pour ce type de frigorigène. N'utilise PAS un équipement certifié pour le frigorigène R22 seulement.
AVERAGEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
- Une mise à la terre est essentielle avant de brancher l'alimentation électrique.
- Coupe l'alimentation électrique à la source avant de procéder à une réparation ou un entretien.
- RépAREZ ou remplacez immediatement tout cablage electrique use ou autrement endommage. N'utilisez pas un cablage qui presente des fissures ou des marques d'abrasion sur sa longueur ou l'une de ses extrémités.
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène étanche, la règlementation fédérale impose de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle.
AVERAGEMENT
RISQUE D'INCENDIE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
- Abstenez-vous d'entreposer ou d'utiliser des matieres combustibles, de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre.
AVERAGEMENT
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec ce produit
- Assurez-vous que l'appareil est installé conformément aux codes de câblage électrique locaux et nationau.
- Pour les dimensions de l'espace nécessaire à l'installation correcte de l'appareil, y compris les distances minimales admissibles par rapport aux structures adjacentes, reportez-vous à ce document.
Assurez-voque seuls les appareils approvés sont raccordes ensemble et que les dimensions de toutes les conduites de frigorigene ainsique les exigences de charge de frigorigene sont respectees pour eviter une surcharge de la pression de service. - Raccordez SEULEMENT les apparèils comportant une étiquette de frigorigène identique.
- Tout dommage d'alimentation électrique doit être remplaça par le fabricant, son agent gestionnaire ou des personnes possédant une qualification semblable pour éviter les risques.
- Des dispositifs de sectionnement doivent être incorporeés dans le cablage fixe conformément aux codes électriques en vigueur. L'intensité nominale (A) du dispositif de sectionnement doit être au moins égale à 115 % de l'intensité admissible minimale indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. Le dispositif de sectionnement doit être installé à la vue et facilement accessible. Reportez-vous aux codes électriques local et national pour toute exigence supplémentaire s'appliquant à votre région d'installation.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
POUR OBTENIR DE L'AIDE SUPPLEMENTaire, VISITEZ HAIERAPPLIANCES.COM OU COMMUNIQUEZ AVEC L'ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR AU 877-337-3639.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez dire toutes ces instructions attentivement.
.IMPORTANT - Conservez ces instructions à l'usage de l'inspecteur local.
.IMPORTANT - Observe tous les codes et ordonnances en vigueur.
Note à l'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions pour reference ultérieure.
Temps d'execution - Environ 3 heures.
L'exactitude de l'installation est la responsabilité de l'installateur.
- La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate.
- Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis à la terre.
- Les dispositifs de protection (fusibles ou disjoncteurs) admissibles pour l'installation sont spécifiés sur la plaque signalétique de chaque unité.
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène étanche, la reglementation federale impose de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle.
ATTENTION
N'tutilisez pas un cordon de rallonge avec ce système.
- Le câblage de bâtiment en aluminium peut être des problèmes particuliers, veuilluser un électrique/agréé.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Étape 1 - Préparation 32
Étape 2 - Installation de l'unité interieure 33
E tape 3 - Installation de I'unité extérieure 36
Étape 4 - Vérification finale. 43
GARANTIE LIMITEE 45
Ce manuel contient des instructions d'installation pour unités interieures murales en hauteur et unités extérieures. Pour des unités interieures d'un autre style, veillez vous reporter au manuel d'installation fourni avec l'unité interieure correspondante.
Note du programme Energy Star :
Pour obtenir une capacité et une efficacité optimes à -15°C (5°F) et en dessous, il est recommandé de faire fonctionner le ventilateur de l'unité interieure au réglage le plus élevé (mode Turbo pour certains modèles).
CONSERVER DANS VOS DOSSIERS
Nous vous remercions de votre achat de ce produit Haier. Ce manuel d'installation vous aidera à obtenir le meilleur rendement de votre nouvelle unité.
Pour référence ultérieure, inscrivez les numérores de modulo et de série qui figurent sur l'étiquette apposée sur le côté de votre thermopompe avec la date de l'achat.
Brochez vous preuve d'achat sur ce manuel pour facilititer le service sous garantie le cas échéant.
Pour enregistrer votre nouveau système sans conduit Haier, allez sur http://www.haierductless.com/product-registration
et saississe les numérores de série et de modèle sur cette page. Pour receivevoir une garantie de 10 ans sur le compresseur et les pièces, l'enregistrement est requis dans les 60 jours suivant l'installation.
Numero de modulo
Numéro de série
Date de l'achat

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Test d'installation préprogramme (facultatif):
À tout moment, s'il y a nécessité d'exécuter un test d'installation préprogramme, veuillez suivre les instructions suivantes. Réglez la télécommande à Cool, vitesse de ventilateur élevée, 60^ (16°C), puis pressez le bouton Sleep 4 fois de suite. Àpres le détentissement de 5 bips sur l'unité interieure, procédex à une remise sous tension à partir de la prise électrique. Lorsque l'unité se rallume après la remise sous tension, l'écran affichera « CC», le système est alors pré à entrer dans le test d'autovérification préprogramme du système.
Pendant que les écans des unités intérieure et extérieure affichent « CC», réglez le mode interieur à chauffage (Heat) ou refroidissement (Cool) et réglez la température intérieure à 77^ ( 25^ ). Les tests d'installation sont démarrer en moins de 5 secondes. L'unité va tester les paramétres suivants et changer l'affichage pour indiquer la progression parmi les paramétres de test.
- Test du mode ventilateur, total 3 minutes, l'écran interieur clignote les codes Fn et n1 et l'écran extérieur affiche n1 (seulement pour modèles avec option d'écran extérieur)
-
Le rendement en chauffage et/ou refroidissement depend de la tempereature exterieure actuelle.
-
2A: Lorsque la température ambiente extérieure se trouve entre 14 et 75^ (10 et 24^ ), le système fonctionnera dans les modes chauffage et refroidissement durant 10 minutes chacun, les écrans interieur et extérieur afficheront n2 et n3 en conséquence.
- 2B: Lorsque la température ambiente extérieure se trouve entre -4 et 14^ (-20 et -10°C), le système fonctionnera seulement dans le mode chauffage durant 15 minutes, les écrons intérieur et extérieur afficheront n2
- 2C: Lorsque la température ambiente extérieure se trouve entre 75 et 115^ (24 et 46^ ), le système fonctionnera seulement dans le mode refroidissement durant 15 minutes, les écrons intérieur et extérieur afficheront n3
Une fois tous les tests exécutés,les écrans intérieur et extérieur afficheront PS.L'unité peut maintainer être utilisée normalement.
Si l'unité ne passse pas tous les tests d'installation préprogrammés, les écrans interieur et extérieur sont afficher un code d'erreur et l'execution des tests va s'arrêté. Veuillez vous reporter au manuel de service de ce modele pour corriger l'erreur. L'exécution automatique des tests devra être redémarrée au moyen de la procédure ci-dessus en commençant par l'étape 2 après la correction de l'erreur.
Remarque: Si la tempéature extérieure dépasse les limites de fonctionnement normal, (c.-à-d. au-dessous de -4°F (-20°C) ou au-dessus de 115°F (46°C), l'exécution du test préprogramme peut générer un code d'erreur. Le fabricant suggère de contourner le test en cas de conditions météorologiques sévées et de returner sur le lieu de travail, et d'effectuer le test lorsque la tempéature extérieure le permet.
Remarque: Les tests automatiques peuvent aussi être contourés en réglant le mode interieur à déshumidification (Dry) et la température à 68^ (20^) pendant que l'unité fait clignoter CC après la mise sous tension initiale de l'unité. L'écran interieur devrait afficher BP durant 5 secondes puis enter dans le mode de veille. L'unité peut alors être utilisée normalement. Si le mode de test d'installation a été activé, l'execution des tests ne pourrait pas être contourné à moins de procédé à une nouvelle remise sous tension avant de terminer les tests d'installation.
REMARQUE: Ne commencez pas l'installation lorsque la température extérieure se trouve sous 5^ (-15°C).
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVERAGEMENT
Pour vous securite, les renseignements dans ce manuel doivent etre observes afin de minimiser le risque
d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
Utilisez cet équipement uniquement aux fins auxquelles il est fait mention dans ce manuel d'utilisation.
- Avant son utilisation, ce climatiseur doit etre estalié correctement en conformité avec les instructions d'installation.
- Tout le cablage doit partager des valeurs nominales compatibles avec l'alimentation électrique spécifiée sur la plaque signalétique. Utilisez seulement du fil de cuivre.
- Toute la partie électrique de l'installation doit être exécutée par un électricei agreeé selon les codes de l'électricité local et national.
- Toute réparation doit être effectuee par une personne qualifiée.
- Tous les climatiseurs contiennent un frigorigène qu'il faut retirer avant de/disposer du produit en vertu de la loi federale. Si vous débarrasssez d'un produit qui contient un frigorigène, informez-vous aupres de I'organisme responsable d'en disposer.
- Ces systèmes de climatisation R-410A exigent que les entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des équipements et des normes de sécurité approvés pour ce type de frigorigène. N'utilise PAS un équipement certifié pour le frigorigène R22 seulement.
AVERAGEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
- Une mise à la terre est essentielle avant de brancher l'alimentation électrique.
- Coupe l'alimentation électrique à la source avant de procéder à une réparation ou un entretien.
- RépAREZ ou remplacez immediatement tout cablage electrique use ou autrement endommage. N'utilise pas un cablage qui presente des fissures ou des marques d'abrasion sur sa longueur ou l'une de ses extrémités.
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène étanche, la règlementation federale impose de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle.
AVERAGEMENT
RISQUE D'INCENDIE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
- Abstenez-vous d'entreposer ou d'utiliser des matieres combustibles, de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre.
AVERAGEMENT
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec ce produit
- Assurez-vous que l'appareil est installé conformément aux codes de câblage électrique locaux et nationau.
- Pour les dimensions de l'espace nécessaire à l'installation correcte de l'appareil, y compris les distances minimales admissibles par rapport aux structures adjacentes, reportez-vous à ce document.
Assurez-voque seuls les appareils approvés sont raccordes ensemble et que les dimensions de toutes les conduites de frigorigene ainsique les exigences de charge de frigorigene sont respectees pour eviter une surcharge de la pression de service. - Raccordez SEULEMENT les apparèils comportant une étiquette de frigorigène identique.
- Tout dommage d'alimentation électricque doit être remplaça par le fabricant, son agent gestionnaire ou des personnes possédant une qualification semblable pour éviter les risques.
- Des dispositifs de sectionnement doivent être incorporeés dans le cablage fixe conformément aux codes électriques en vigueur. L'intensité nominale (A) du dispositif de sectionnement doit être au moins égale à 115 % de l'intensité admissible minimale indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. Le dispositif de sectionnement doit être installé à la vue et facilement accessible. Reportez-vous aux codes électriques local et national pour toute exigence supplémentaire s'appliquant à votre région d'installation.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
POUR OBTENIR DE L'AIDE SUPPLEMENTaire, VISITEZ HAIERAPPLIANCES.COM OU COMMUNIQUEZ AVEC L'ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR AU 877-337-3639.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez dire toutes ces instructions attentivement.
.IMPORTANT - Conservez ces instructions à l'usage de l'inspecteur local.
.IMPORTANT - Observe tous les codes et ordonnances en vigueur.
Note à l'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions pour reference ultérieure.
Temps d'execution - Environ 3 heures.
L'exactitude de l'installation est la responsabilité de l'installateur.
- La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate.
- Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis à la terre.
- Les dispositifs de protection (fusibles ou disjoncteurs) admissibles pour l'installation sont spécifiés sur la plaque signalétique de chaque unité.
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène étanche, la reglementation federale impose de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle.
ATTENTION
N'tutilizepasuncordonderallongeaveccesysteme.
- Le câblage de bâtiment en aluminium peut désigner des problèmes particuliers, veuilles consulter un électricien/agréé.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Outils nécessaires pour l'installation
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
Filtorsade 14/4
- 5/8» (16mm), 7/8» (22mm), 1» (25mm) ou clé réglable
- Frigorigène R-410A
Ruban adhesif
Bride de cable de conduit 1 / 2 po*
Tuyauterie en cuivre (consultez les specifications d'intérieur pour connaître la dimension de conduit)
- Tournevis à tête cruciforme no 2
Perceuse
- Outil à évaser R-410A°
- Clé hexagonale
- Scie-cloche 2^1/4 po
- Isolant*
Balance de réfrigérant
Niveau
- Manometre de pression d'admission définir
Ruban a mesurer
- Microvacuometre
- Adaptateur « mini-split » (5/16 po F à 1/4 po M)
- Azote
- Coupe-tube
- Tube PVC (facultatif)
Couteauutilitaire
Alesoir
- Bride de tube (L.S.) et vis
- Scellant, non expansif (pour orifice de tuyauterie)
- Solution d'eau savonneuse ou détecteur de fuite de gaz
- Localisateur demontants
- Clé dynamométrique
Pompe à vide
- Pinces à dénuder
- Tous les outils, les apparciels de mesure et les apparciels d'essayi HVAC habituels et usuels
* consommables
Fourni par l'installateur
| Jeu de tuyaux de frigorigène en cuivre | ||
| Modèle Liquide (po) | Vapeur (po) | |
| 1U24TL2HFA | 3/8 | 5/8 |
| 1U3036TL2HFA | ||
Cable SOOW 14/4 AWG
- Frigorigène R410A
- Isolation de tuyaux de frigorigène
- Tube PVC (facultatif)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DEGAGEMENTS MINIMAUX (L'aspect peut varier)
Ct t i.

INSTALLATION POUR LITTORAL SALIN
L'unité extérieur doit être installée à un minimum de 1/2 mille (0,8 km) d'un plan d'eau salée telle que bord de mer et voies navigables interieures. Si l'unité est installée entre 1/2 mille et 5 milles (0,8 et 8 km) d'un plan d'eau salée (y compris bord de mer et voies navigables interieures), alors veiliez suivre les instructions d'installation ci-dessous).


- Installez l'unité interieure à un endroit (p.ex. près de batiments, etc.) où elle peut être protégée de la brise marine qui peut l'endommager.
Si you ne pouvez pas eviter d'installer l'unité extérieure en bord de mer, construirez un mur de protection autour d'elle afin de bloquer la brise marine. Murs de protection - Le mur de protection doit être composé d'un matériel solide tel que le béton afin de bloquer la brise marine. La hauteur et la largeur du mur doivent être 1,5fois plus importantes que celles de l'unité extérieure. Allouez au moins 28 po (700 mm) entre le mur de protection et l'unité extérieure pour la ventilation de l'air d'évacuation.
- Installé l'unité extérieur à un endroit où l'eau peut s'évacuer en douceur.
- Si les conditions ci-dessus ne peuvent pas etre respectees, contactez Haier pour de I'assistance.

INSTALLATION DANS UN CLIMAT FROID
- Si une unité extérieure est installée dans une région qui est affectée par des vents forts ou une accumulation de neige, il est reconntré d'installer une bache coupe-vent et/ou un capot de protection contre la neige. Le numéro de modulo correspondant au capot de protection contre la neige et à la bache coupe-vent se trouve dans le catalogue de produits. Il est possible de tracer les instructions d'installation dans le manuel expédé avec chaque accessoire ou en ligne au GEAppliancesairandwater.com
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Selection de l'emplacement d'installation de l'extérieur
(1) Installation d'une unité simple (unité : po (mm))

Les surfaces de dessus et des deux côtes doit être exposés à un espace ouvert, et les barrières sur au moins un côte de l'avant et l'arrière doivent être plus basses que l'unité extérieure.

(2) Installation de plusieurs unités (unité : po (mm))

(3) Installation de plusieurs unités à l'avant et l'arrête (unité : po(mm))
Dégagement extérieur avec trousse de coupe-vent et capot à neige pour modèles 1U24TL2HFA, 1U3036TL2HFA.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Dégagement extérieur avec trousse de coupe-vent et capot à neige pour modèles 1U24TL2HFA, 1U3036TL2HFA.

Étape 1 - Préparation
Choix de l'emplacement extérieur
- Choisissez un endroit de niveau suffisamment solide pour supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieur, la ou le bruit de fonctionnement ne sera pas amplifié.
- Choisissez un endroit ou l'évacuation d'air chaud et/ou le bruit ne nuiront pas à vos voisins.
Assurez-vous de dispose de suffisamment d'espace, sans obstructions à l'entrée et la sortie d'air. - Installé le cordon d'alimentation électrique/ de cablage de communication à une distance d'au moins 10 pieds (3 m) des téléviseurs et radios afin de prévenir les perturbations.
Assurez-vous de garder les articles sensibles à l'humidité à l'écart du chemin d'évacuation du condensat de l'unité extérieur.
REMARQUES:
L'unité extérieur ne peut pas s'accrocher à un plafond ou s'empiler.
Assurez-vous que la neige et les débris accumulés nebloquent pas l'entrée d'air ni le serpentin si l's installation deI'unité extérieur comporte une clôture ou un garde-corpsautour d'elle.
Assurez-vous que la ventilation sera suffisante en cas de fuite de frigorigène. Le R-410A est un frigorigène sur, non toxique et inflammable.
- Evitez d'installer l'unité extérieur la où des gaz corrosifs, tels que les oxydes de soufre, l'ammoniac et le gaz sulfureux, sont générés. Consultez un installateur spécialisé au sujet d'additifs qui résistant à la corrosion ou la rouille afin de protégérer les serpentins de l'unité.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 2 – Installation de l'unité interieure (Suite)
A. Choix de l'emplacement de l'unité interieure.
- Aucune source de chaleur ou de vapeur ne doit se couver pres de l'unité.
- Choisissez un endroit dépourvu d'obstacles devant l'unité.
Assurez-vous que l'évacuation du condensat empruntera unevoieire commode.
N'installez pas l'unité pres d'une entree de porte.
Assurez-vous que le dégagement sur la gauche et la droite de l'unité est supérieur à 4 po (10,2 cm). L'unité doit être installée aussi haut que possible sur le mur mais à une distance minimale de 4 po (10,2 cm) du plafond. - Utilisez un localisateur de montants pour couver et marquer la position des montants qui serviront au montage et prévenir les dommages inutiles au mur.
- Installéz l'unité à un endroit suffisamment solide pour supporter la totalité du poids et des vibrations de l'unité.
- Allouez suffisamment d'espace pour l'accès nécessaire à l'entretien.
- Choisissez un endroit qui facilité le retrait et le nettoyage des filtres à air.
L'endetroit doit se couver à un minimum de 3 pieds (91,4 cm) des apparèils électriques, tels que téléviseurs ou systèmes audio.
B. Installation de la plaque de montage
- Retirez le sac de plastique, le ruban et la plaque de montage de l'arrière de l'unité intérieur.
- Placez la plaque de montage sur le mur à l'endroit désiré en tenant compte des dégagements minimaux nécessaires au bon fonctionnement.
- À l'aide d'un niveau, vérifie que la plaque de montage est horizontal et marquez l'emplacement des vis.
Fixez la plaque de montage sur le mur à l'aide des vis fournies. - Des ancrages muraux sont fournis s'il y a impossibilité d'aligner tous les trouès de vis sur les goujons.
- Vérifiez que la plaque de montage a été fixée solidement et que le poids est distribué uniformément sur chaque vis. (Au moins une vis dans un montant mural, les autres peuvent utiliser des ancrages muraux.)
- La tuyauterie de l'unité intérieure peut entrer ou quitter l'unité dans l'une des directions suivantes : gauche, arrêté gauche, droite, arrière droite ou dessous à droite.
- Des débouchures sont presents sur le boîtier de l'unité pour les directions gauche, droite et dessous à droite.
C. Installation de l'orifice de tuyauterie
- Mesurez et marquez l'endetroit où l'orifice de tuyauterie sera percé.
- Suivez ces étapes pour déplacer le flexible d'évacuation si celui-ci se situera du côte gauche de l'unité.
- Retirez la butée dans le trou d'évacuation gauche et enforcez le bouchon moulé à l'intérieur del'orifice.
- Déplacez le flexibled'évacuation annelé du côté droit vers le gauche.
- Insérez la butée dans l'orifice d'évacuation à droite. Utiliser du savon comme lubrifiant et un petit tournevis facilititera la
pose de la butée.
- Percez l'orifice de tuyauterie à l'aide d'une scie-cloche de 2 1/4 po. Placez la perceuse selon un angle descendant de façon que le trou du mur extérieur se trouve 1/4 de pouce plus bas que le trou intérieur. Cela permettra d'évacuer le condensat correctement.
- Installéla collerette de l'orifice de tuyauterie dans le trou du mur interieur.
REMARQUE: La collerette est préentailée. Il est nécessaire de modifier la collerette pour qu'elle s'adapte correctement derrière la boitier de l'unité murale.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 2 – Installation de l'unité interieure (Suite)
D. Connexions électriques pour l'unité interieure
REMARQUE: Assurez-vous que l'ensemble du cablage satisfait les codes de l'électricité local et national et que l'alimentation electrique est compatible avec ce système.
- Placez l'unité interieure sur une surface de travail solide avant de procéder aux connexions électriques.
- Les deux plaques de recouvrement, extérieure en plastique et intérieure en acier galvanise, doivent être retirees pour le raccordement electrique à l'unité interieure.
- Soulevez le couvercle frontal pour acceder aux vis qui fixent ces plaques de recouvrement.


- Acheminez le cablage 14/4 AWG à travers la fente à l'arrière de l'unité et dans le panneau d'accès frontal.
- À l'aide d'une pince à dénuder, retirez l'isolant et séparez les 4 fils.
- Des cosses ouvertes sont recommandées. Si des cosses ouvertes ne sont pas utilisées, les fils ne doivent pas été torsadés avant de les raccorder aux bornes à vis.
- Effectuez les connexions à chaque borne selon le schéma de câblage. Notez la couleur du fil à chaque borne et assure-vous que les fils connectés à l'unité extérieur correspondant.
Assurez-vous que chaque fil se trouve sous la plaque de borne à vis et que cette plaque est bien serrée, sans effilochage.
Assurez-vous que le cable 14/4 est fixé sous l'étrier de décharge de traction. - Une fois le câblage du bornier terminé, replacez les deux plaques de recouvrement et abaissez le couvercle frontal.
E. Installation de l'unité interieure sur la plaque de montage
- Attachez ensemble la tuyauterie de frigorigène, le flexibled'évacuation et le cablage à l'aide de ruban et acheminez l'ensemble avec soin à travers l'orifice de tuyauterie.
- Avec le haut de l'unité interieure plus pres du mur, accrochez l'unité sur les crochets supérieurs de la plaque de montage. Gillessez légèrement l'unité d'un côte à l'autre pour vérifier que sa position est correcte.
- Tournez la partie inférieure de l'unité vers la plaque de montage et abaissez l'unité sur les crochets inférieurs de la plaque (voir l'illustration).
Vérifiez que l'unité est solide et à égalité du mur.
L'installation de I'unité interieure est terminé a ce moment.

F. Flexible d'évacuation du condensat
- Verifiez que le flexible d'évacuation du condensat s'achemie selon une pente constante vers la bas pour garantir l'écoulement de l'eau. Aucun pli ni remontée ne doit emprisonner l'eau dans le flexible (voir l'illustration).
- Facultatif : On peut utiliser un tuyau PVC pour raccarder un tuyau PVC de 1 po (D.l.) au flexible d'évacuation qui sort du mur pour se rendre à l'emplacement désiré.


Remont a ni-parcours.

Extrémité
immégarée
dans l'eau

Présence d'ondulations.

La distance au sol est trop faible.

Mauvaise oedeur de I'egout.
G. Enlèvement de l'unité interieure
- Soulevez légèrement l'ensemble de l'unité verticalément.
Tirez la partie inférieure de l'unité pour la dégager des crochets inférieurs et écarts-z-la légèrement du mur. - Soulevez la partie supérieure de l'unité pour la dégager des crochets supérieur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Supports muraux
Un gabarit en carton pour la sellette est fourni avec plusieurs unités interieures. Ce gabarit facile la détermination de l'endet d'installation du support mural et la découverte du tuyauterie
REMARQUE: Le gabarit en carton n'est pas fourni avec certains modèles. Il faudra alors effectuer manuellement les mesures afin de déterminer l'emplacement du trou pour la tuyauterie.
Pendant le montage de l'unité, utilisez un détecteur de montants afin de sécuriser les trouss les plus hauts à la structure de l'immeuble. Utilisez des ancrages adaptés au poids pour fixer les autres parties du support au mur.
EXAMPLE

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 3 – Installation de l'unité extérieure
Installez l'appareil sur un support ou un pad à l'aide de l'équipe.
N'installez pas le coude de rengois il'unité est située dans un endroit à risque de gel.


installation correcte

mauvasise installation

installation correcte
REMARQUE: L'omission de suivre les directives de cablage peut cause des dommages au panneau de contrôle et des problèmes de communication (code d'erreur E7). Cela comprend un calibre de fil inapproprié, l'utilisation d'un fil à âme solide, une épissure médiane et des connexions de borne médiocres.
B. Connexions electriques pour l'unité interieure
Retireez tout l'emballage.
- Placez les coussinets antivibrations fournis sous les pieds de l'unité extérieure.
- Attachez le coude de renvoi fournir sur l'unité. Raccordez un tuyau de rallonge au besoin (non fournir). (Voir l'illustration) REMARQUE: Le coude de renvoi compte un intervalle d'air et il ne reposera pas à égalité avec le bas de l'unité extérieur.

Coude de renvoi
- Retirez la plaque de recouvrement de l'unité extérieur afin d'exposer les connexions du bornie

- Retirez la vis. 2. Gillesze le panneau vers le bas pour libreer les agrafes puis tirez vers soi.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 3 – Installation de l'unité extérieure (suite)
C. Trousse de basse température extérieure
Pour atteindre un refroidissement ambiant extérieur de -40^ , l'unité extérieur doit être équipée d'une trousse de coupe-vent et capot à neige (vendue séparément - coupe-vent (UAWB46A) et capot à neige (UAWB82A). La trousse de basse température ambiente s'applique seulement pour les systèmes 1U24TL2HFA, 1U3036TL2HFA.
Seule une combinaison de coupe-vent, de capot à neige et de commutateurs DIP permettra d'atteindre un fonctionnement en refroidissement de -40°F. Suivez les instructions du réglage des commutateurs DIP et de l'installation du coupe-vent et du capot à neige ci-dessous:
- Régliages des commutateurs DIP Pour atteindre un refroidissement ambient aussi bas que -40^ , il faut regler les commutateurs DIP interieurs pour un fonctionnement en refroidissement seulement.

C. Trousse de bassé température extérieure (suite)
- Instructions d'installation du coupe-vent et du capot à neige

Composants requis
Unité extérieure
Coupe-vent-UAWB46A
Coupe-vent-UAWB82A
REMARQUE: Le nombre de modèle correspondant du toit de protection contre la neige et du déflecteur de vent se trouve dans le catalogue de produits.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 3 – Installation de l'unité extérieure
C. Trousse de basse température extérieure (suite)
Installation du capot à neige arrière
- Retirez et mettez au rebut le treillis métallique noir sur l'arrière de l'unité extérieure.

- Pour monter le capot à neige arrrière, utilisez quatre des vis retirees et les troux de vis existants qui ont été utilisés pour le treillis noir.

C. Trousse de bassé température extérieure (suite)
Installation du capot à neige létalé
- Retirez les deux (2) vis sur le cote de l'unité.

- Utilisez les vis retirees pour fixer le capot à neige latéral.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 3 – Installation de l'unité extérieure (suite)
C. Trousse de bassé température extérieure (suite)
Installation du capot à neige létral (suite)
- Utilisez deux vis autotaraudeuses fournies pour fixer la partie inférieure du capot à neige latéral.

Installation du coupe-vent
- Retirez les deux vis supérieures de la grille de ventilateur.

C. Trousse de basse température extérieure (suite)
Installation du coupe-vent (suite)
- Utilisez les vis retirees, glissez les languettes supérieures du coupe-vent entre la grille et l'unité, puis fixez.

- Utilisez deux vis autotaraudeuses fournies pour fixer la partie inférieure du coupe-vent.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 3 – Installation de l'unité extérieure
C. Trousse de bassé température extérieure (suite)
Installation du coupe-vent (suite)
- Utilisez trois vis autotaraudeuses fournies pour fixer les deux parties du coupe-vent ensemble. Cela préviendra les bruits de vibration.

- Utilisez trois des capuchons fournis pour recouvrir les vis exposées sur l'arrière du coupe-vent.

D. Connexions électriques de l'unité extérieure
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut causer une blessure ou la mort.
Coupez l'alimentation electrique à la source avant de procédér à une réparation ou un entretien.
REMARQUE: Assurez-vous que l'ensemble du cablage satisfait les codes de l'électricité local et national et que l'alimentation electrique est compatible avec ce système.
- Connectez le câblage de l'alimentation electrique et de l'unité interieure à l'aide d'une bride de cable de conduit sur le côté de l'unité extérieur (pour le cable 14/4 AWG et le cable d'alimentation electrique).
- À l'aide d'une pince à dénuder, retirez l'isolant et séparez les 4 fils.
- Des cosses ouvertes sont recommandées. Si des cosses ouvertes ne sont pas utilisées, les fils ne doivent pas été torsadés avant de les raccarder aux bornes à vis.
- Vérifiez que les connexions de câblage de chaque fil correspondant à celles de l'intérieur.
Assurez-vous que chaque fil se trouve sous la plaque de borne à vis et que cette plaque est bien serrée, sans effilochage.
Assurez-vous que le cable 14/4 est fixé sous l'étrier de décharge de traction.
Assurez-vous que toutes les connexions sont solides.
Après avoir terminé le cablage du bornier, remettez les deux plaques de recouvrement et abaissez le capot avant.


INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 3 – Installation de l'unité extérieure (Suite)
E. Installation de la tuyauterie en cuivre
- La longueur de la tuyauterie standard est de 25 pieds (7,6 m). Si la longueur de l'installation est différente, ajustez la charge de réfrigerant de 0,2 oz / pi si la ligne de liquide est 1/4" , ou 0,5 oz / pi si la ligne de liquide est 3/8
Voir le tableau de la page 33. - Coupe la tuyauterie à la longueur nécessaire.
- Placez un raccord conique sur le tube puis évaseze ce dernier à l'aide de l'outil à évaser à R-410A.
REMARQUE: Respectez les pratiques normalisées pour évaser le tube. Lors de la coupe et du fraisage du tube, usez de précaution pour éviter que de la saleté et des débris y pénérent. N'oubliez pas de placer le raccord conique sur le tube avant d'évaser.
- Pour joindre la tuyauterie, alignez directement l'évasement sur le raccord de l'autre tube. Glissez le raccord conique sur le raccord et serrez à la main.
- Serrez les raccords selon les specifications de couple indiqués dans le tableau des couples de serrage ci-dessous.
Un serrage excessif sans centrage judicieux peut endommager les fillets et causer une fuite du fluide frigorigène
| Diamètre de tuyauterie (ø) | Couple de serrage |
| 1/4" 18N.m/13.3Ft.lbs | |
| 3/8" 42N.m/30.1Ft.lbs | |
| 1/2" 55N.m/40.6Ft.lbs | |
| 5/8" 60N.m/44.3Ft.lbs |
Pour joindre la tuyauterie, alignez directement l'évasement sur le raccord de l'autre tube. Glissez le raccord conique sur le raccord et serrez à la main.
- Serrez les raccords selon les specifications de couple indiqués dans le tableau des couples de serrage ci-dessous.

F. Essai d'étanchéité
Retirez le capuchon de service sur le robinet.
- À l'aide d'un réservoir d'azote muni d'un régulateur, chargez le système à 150 psig d'azote sec en utilisant l'adaptateur « mini-split » pour raccarder le robinet.
- Vérifiez l'absence de fuites aux raccords évasés à l'aide de bulles de savoir ou d'un autre moyen de détction. Si une fuite est détectée, réparer les raccords et refaire l'essay d'étanchéité. Si aucune fuite n'est détectée au bout de 3 minutes, procédez.
- À l'aide du même réservoir et régulateur, chargez le système à 300 psig.
- Faites un essai d'étanchéité comme précédemment. Si aucune fuite n'est détectée au bout de 3 minutes, procédez.
- À l'aide du même réservoir et régulateur, chargez le système à 300 psig.
- Faites un essai d'étanchéité comme précédemment.
Continuez de vérifier le système durant 20 minutes.
AVERAGEMENT
N'utilisze pas d'acetylene,
d'oxygène, d'air comprimé ni un mélange complément quoi que ce soit d'autre que de l'azote sec. Utilisez seulement de l'azote sec pour les tests de pression. N'utilisez pas des mélanges d'hydrogène qui contiennent du frigorigène et de l'air au-dessus de la pression atmosphérique pour cet essai, car ils peuvent s'enflammer et cause une explosion. Lorsqu'il est utilisé comme gaz à l'état de traces, le frigorigène doit être uniquement mélange avec de l'azote sec pour pressuriser les unités. L'omission de respecter ces recommendations peut entrainer la mort ou des blessures graves ainsi que des dommages à l'équipement et la propriété.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 3 – Installation de l'unité extérieure (Suite)
G. Systeme d'évacuation
REMARQUE - N'ouvre pas le robinet de service.
- Retirez le capuchon de la conduite d'aspiration et raccordez un manomètre de pression d'admission, un microvacuomètre et une pompé à vide à l'orifice de conduite d'aspiration à l'aide d'un adaptateur AD-87 (voir l'illustration).
- Évacuez le système à au moins 350 microns.
- Fermez le robinet de la pompe à vide et vérifie le microvacuomètre. Si ce dernier augmente au-dessus de 150 microns en 60 secondes, l'évacuation est incomplete ou il y a uneuite dans le système. Si le microvacuomètre n'augmente pas au-dessus de 150 microns en 60 secondes, l'évacuation est complète.
- Une fois l'évacuation terminée, retirez l'adaptateur et le raccord du flexible de l'orifice de la conduite d'aspiration et replacez le capuchon.

H. Chargement du frigorigène
Si l'installation exige une tuyauterie de cuivre supérieure à 25 pi (7,6 m), alors ajoutez 0,2 oz de R-410A dans le système pour chaque pied additionnel de tuyauterie.
- Ajoutez tout frigorigène supplémentaire après l'évacuation à l'aide d'une balance numérique.
REMARQUE: Chargez du liquide seulement. - Remplissez l'étiquette de charge du frigorigène avec de l'encre indéléble.
- Déposez la charge de fluide frigorigène d'origine figurant sur la plaque signalétique extérieure dans la boite numéro 1.
- Inscrivez la quantité de frigorigène additionnelle (ajoutée) dans la case numéro 2.
- Additionnez les valeurs des cases 1 et 2 et placez le résultat dans la case d'addition (D).
Apposez l'étiquette remplace à proximé de l'orifice de charge, sous la plaque de recouvrement de l'unité extérieure. - Si l'étiquette est absente, inscrivez les quantités sur l'unité extérieur à l'aide d'un marqueur permanent au-dessus de l'orifice de charge.
- Retirez le capuchon du robinet de la conduite de liquide. À l'aide d'une clé hexagonale, ouvre le robinet, puis replacez et serrez le capuchon.
- Retirez le capuchon du robinet de la conduite d'aspiration. À l'aide d'une clé hexagonale, ouvre le robinet, puis replacez et serrez le capuchon.
- À l'aide de ruban à superposition, enveloppez ensemble la tuyauterie, le flexible d'évacuation du condensat et le câblage 14/4 AWG en commençant par le bas de l'ensemble et jusqu'à l'orifice de tuyauterie.
- Utilisez un scellant pour étancher l'orifice de tuyauterie afin d'empêcher les intempéries de pénétrer dans leBATiment. Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés assujettis au protocole de Kyoto. Ne le ventilez pas dans l'atmosphère.

Type de frigorigène: R-410A
Valeur PRG*:2088
PRG:Potentielderechauffementglobal
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 4 - Vérification finale
Explication du fonctionnement à l'utilisateur final
- À l'aide du manuel d'utilisation, expliquez à l'usage comment utiliser le climatiseur/la thermopompe (la télécommande, l'ajout/le retrait des filtres à air, placer ou-retirer la télécommande de son support, les méthodes de nettoyage, les mesures de précaution relatives au fonctionnement, etc.).
- Révissez les mesures de précaution relatives au fonctionnement.
- Recommandez à l'utilisateur de生存 attentivement les instructions d'utilisation.
Points à vérifier lors de l'essay du système
Aucune fuite de gaz dans la tuyauterie?
La tuyauterie est-elle isolée correctement?
Le câblage de connexion des unités interieure et extérieure est-il inséré solidement dans le bornier?
Le câblage de connexion des unités intérieure et extérieure est-il attché?
Le condensat s'évacue-t-il correctement?
Le fil de terre est-il solidement connecté? L'unité interieure est-elle solidement fixée?
Le courant de la source d'alimentation électriche est-il compatible avec le code de l'électricité local?
□Des bruits irréguliers se font-ils entendre?
La température de refroidissement descend-elle entre 20 et 30^ (-6,7 et -1,1 °C)?
La température de réchauffement monte-t-elle entre 35 et 40^ (1,7 et 4,4^)
L'affichage de la température ambiente est-elle précise?
REMARQUES
GARANTIE LIMITÉE
Pour les modèles de produit listés sur l'annexe 1(le « Produit »), cette garantie limitée de bas standard est fournie au propre aire d'origine du Produit:
| Pour la période de : Haier remplacera: | |
| Garantie limitée de 5 ans sur les pièces à compter de la date d'origine de l'achat | Cette garantie de base limitée standard couvre tous les défauts de fabrication et de matériaux pour les pièces mécaniques et électriques (y compris le compresseur) continues dans le Produit (« Pièces défectueuses ») pendant une période de 5 ans à compter de la date d'achat. GE Appliances fournira des pièces neuves ou remises à neuf, ou un remplacement pour toute l'unité, ou une partie de celle-ci, à sa déscription exclusive, à votre installateur technicien en CVC accréédité. Cette garantie couvra aussi tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour la télécommande de l'unité pendant une période d'un an. La télécommande est protégée par une garantie d'un an sur les accessoires. Le système sans conduits est couvert par une garantie limitée de base standard. GE Applicances fournira une télécommande neuve ou remise à neuf, à sa déscription exclusive. |
QUELLE EST LA DATE D'ACHAT:
La « Date d'achat » est la date à laquelle l'installation d'origine a été complétée et toutes les procédures de mise en service du Produit ont été correctement exécutées et vérifiées d'après la facture de l'installateur. Il est fortement recommandé de replir l'enregistrement. Si la date de l'installation ne peut pas être vérifiée, alors la Date d'achat tombera soixante (60) jours suivant la date de fabrication, telle que déterminée par le numéro de série du Produit. Vous devez conserver et être en mesure de fournir vos ticket de caisse d'origine de l'installateur comme preuve de la Date d'achat. Pour une nouvelle construction, la date d'achat sera la date d'achat de la résidence par le propriété du bâtiment.
QUIEST COUVERT:
Occupé par le propriétaire : le « Propriétaire d'origine » de ce produit signifie que propriétaire initial (et/ou son conjoint (e)) de la résidence où le Produit a été installé à l'origine. Non occupe par le propriétaire : le « Propriétaire d'origine » du Produit signifie le propriétaire initial du bathtub ou le Produit a été installé à l'origine, et pour une nouvelle construction, l'acheteur du bathtub auprès du développement. « Non occupe par le propriétaire » est défini comme a) un bathtub résidentiel individuel ou collectif non occupe par le propriétaire, ou b) une application commerciale non industrielle, comme des immeubles à bureaux, des établissements de commerce de détail, des hotels/motels), mais pour les Propriétaires d'origine qui n'occupent pas le bathtub, cette garantie limite nécessite que le produit soit installé et entretenu sur une base annuelle par un technicien en CVC accrétable (une preuve d'entretien annuel est requise). Sous réserver de la loi de l'Etat ou de la province où le Produit est installé, le reste de cette garantie de base standard est transférable aux propriétaires subséquents de la résidence ou du bathtub.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE D'INSTALLATION OU DE RÉPARATION :
Communiquez avec voite technicien installeur en chaffage, ventlation et climatisation agree. Tous les services d installation et de réparation doit etre realizedes par un technicien en chaffage, ventilation et climatisation agreé.
L'omission de recourir à un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agree pour l'installation de ce Produit annule toute garantie sur ce Produit.
ESTA GARANTIA NO CUBRE
- Les dommages résultat d'une réparation, d'un entretien ou d'une installation incorrectes.
- Les dommages survenus pendant l'expédition.
- Les défectuosités qui ne sont pas attribuables au fabricant (c.-à-d. autres que les vices de matière et de main-d'oeuvre).
- Les dommages réalisant d'un mauvais usage, d'un abus, d'un accident, d'une modification, d'un manque de soins appropriés et/ou d'un entretien régulier, ou d'un courant électrique incorrect.
- Les dommages résultat d'une inondation, d'un incendie, du vent, de la foudre, d'un accident ou de conditions similaires.
- Un Produit qui n'a pas ete installed ou reparé par un technicien agree en chauffage, ventilation et climatisation.
- La main-d'oeuvre et les services connexes pour la réparation ou l'installation du Produkt.
- Un Produit acheté auprès d'un revendeur en ligne non autorisé.
-
Les dommages résultat de l'exposition du Produit à une atmosphère qui comporte des substances corrosives ou des niveaux élevés de particules (telles que suie, aerosols, vapeurs, graisse).
-
Un Produit vendu et/ou installé à l'extérieur des cinquante (50)
États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada. - Les piles du contrôleur et des autres accessoires fournis avec le Produit pour l'installation (p.ex. flexible en plastique).
- L'entretien normal tel que le nettoyage des serpentins et des filtres et la lubrification.
- Un Produit installé dans un immeuble occupé par de(s) non propriété(s) s'il n'a pas fait l'objet d'une entretien annuel par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agrée (préuve requise).
- Les dommages résultat de l'utilisation d'un composant ou d'une piece usages ou non approuvens par GE Appliances, a Haier company (p.ex. un condenseur ou une unité de traitement d'air usages et/ou non approuvens).
- Des composants ou des pieces non fournis par GE Appliances, a Haier Company
- Un produit qui a été déplaced de son installation d'origine vers une nouvelle résidence ou un nouveauBATIMENT.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE ENREGISTREE STANDARD DE 10 ANS
Tous les « Produits interieurs et extérieurs », identifiés dans l'annexe 1, enregistrés par l'installateur ou le Propriétaire d'origine dans les 60 jours suivant la date d'achat reçoivent une garantie limitée enregistrée standard qui est identique à la garantie de base standard, sauf que la garantie limitée sur les pieces est d'une durée de 10 ans. Tous les produits qui ne sont pas enregistrés dans les 60 jours suivant la date d'achat sont assujetts à une garantie de base standard. Certains États et certaines provinces ne permettent pas des conditions de garantie soumises à un enregistrement; dans ces États et provinces, la durée la plus longue s'applique pour la garantie limitée sur les pieces. Sauf au Texas ou aux endroits où la loi l'exige, cette garantie limitée enregistré standard n'est pas transférable à un acheteur suivant (autre que l'acheteur d'un nouveau bâtiment), mais les achats subséquents receivevent le resté de la garantie de base standard
CETTE GARANTIE LIMITEE SE SUBSTITUE A TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS Toute GARANTIE RELATIVE A LA QUALITE MARCHANDE OU L'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
Le recours autorisé dans cette garantie est exclusif et il est accordé en remplacement de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou indirects. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion des dommages accessoires ou indirects, donc cette limitation peut ne pas s'appliquer à vous. Certaines États ou provinces ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite, donc cette limitation peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il peut existier d'autres droits qui varient selon l'État ou la province. Cette garantie couvreetes appareils dans les cinquante (50) États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada Cette garantie est attribuée par GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
ANNEXE1
Le « Produit » est défini comme des unités à décharge latérale et des unités divisées sans conduits de la marque Haier et GE Appliances. Le « Produit » contient 2 sous-catégories de produits : les « Produits interieurs et extérieurs » et les « Produits d'installation sélectionnés, » qui sont définis de façon plus explicite ci-dessous : les « Produits interieurs et extérieurs » peuvent être identifiés de façon plus précise par les descriptions de numéro de modulo suivantes : 1U^ 2U^ 3U^ 4U^ 5U^ AB^ AL^ AM^ AW^ AF^ ASY^ USH^ AUH^ UU^ UUY^* ; et les « Produits d'installation sélectionnés » sont identifiés par les descriptions de numéro de modulo suivantes : PB-*, PAD-*.
INDICE

Lemonte a.
11-parcours.

Extrémité
immergedans l'eauc.

Présence
ondulations

La distance
au sol est trop faible

Mauyaise
odeur de I'egout.