Tempo 1U3036TL2HFA - Acondicionador de aire HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tempo 1U3036TL2HFA HAIER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Tempo 1U3036TL2HFA HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tempo 1U3036TL2HFA - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tempo 1U3036TL2HFA de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO Tempo 1U3036TL2HFA HAIER
Ductless Single Zone with Highwall Indoor Unit Zone simple sans conduit avec unité interieure en hauteur Unidad Interna para Pared Alta sin Conducto y de Zona Única


El diseño peute variar segun el número de model. Este manual de instalacion solo fue impreso en ingles.Para acceder a la version en francos o español,por favor visite GEAppliancesairandwater.com
A. Instalación adecuada para drenaje
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD 48
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 50
Paso 1 - Preparación 54
Paso 2 - Instalacion de la Unidad Interior 55
Paso 3 - Instalacion de la Unidad Exterior 58
Paso 4 - Control Final 65
GARANTÍA LIMITADA 66
Este manual contiene instrucciones de instalacion para unidades exteriores y unidades interiores en paredes altas. Para aplicaciones que utilizean unidades interiores deculos estilos, por favor consulte el Manual de Instalacion provisto con la unidad inferior correspondiente.
Notade Energy Star:
Para lograr una capacité y eficiencia optimas a 5^(-15^) y menos, se recomienda usar el ventilador de launidad interior en la configuracion más alta (Modo Turbo en algunos modelos).
MANTENIMIENTO DE REGISTROS
Gracias por adquirir este producto de Haier. Estemanual de instalacion le ayudara alograr el mejor rendimiento de su nuova unidad.
Para referencia futura, registre el modelo y número de série ubicados en la etiqueta que se encuentra en el lateral de su acondicionador de aire/ bomba de calor, y la Fecha de compra.
Abroche su comprobante de compra a este manual, como ayudara para acceder al service de la garantía de sernecessary.
Para registrar su nuevo sistemas Sin Conducto de Haier, visite
Haierductless.com/ product-registration
e ingrese la informacion del numero de modelo/serie en esta pagina. Para acceder a la garantia del compresor y de las piezas por 10 años, es necessitiesario realizar un registrar Dentro de los 60 días desde el momento de la instalacion.
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de compra

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Prueva de Instalacion Preprogramada (Optional):
Si en qualquer momento existe la necessities de activar las prueba de instalacion preprogramada, por favor siga las seguicientes instrucciones. Configure el controlador remoto en frio, la velocidad de ventilador alta, 60^ (16^) y bajo presione el boton de inactividad 4 vces de forma continua. Luego de eschar 5 pitidos en la unidad inferior, apague y encienda el systema desde el tomacorriere. Cuando la unidad se reiniecle bajo de ser apagada y la pantalla interior mueste CC, el systema estara listo para ingresar a la prueba de auto control de systema preprogramada. Mentreas la pantalla de la unidad inferior y exterior (dependiendo de la option de pantalla de los modelos exteriores) exibe CC, por favor configurare el mode interer en Heat (Calentar) o Cool (Refrigerar) y configurare la temperatura inferior en 77^ (25^) . La prueba de instalacion comenzará bajo de 5 segundos. La unidad probarao los seguicientes parametros y cambiará la pantalla a fin de indicar que se!.
encuentra progrssando a trovés de los parametros de prueba.
- Prueva del modo de ventilacion, total de 3 minuto, la pantalla interior parpadea Fn y n1 y la pantalla exterior muestra n1 (solo los modelos con la option de pantalla exterior).
-
Rendimiento de la calefaction y/o refrigeracion,dependiendo de la temperatura exterior actual.
-
2A: Cuando la temperatura ambiente exterior sea 14 - 75^ (-10 - 24^) , el sistemas configurar en el mode de calefacion y refrigeracion durante 10 minutos cada uno, y las pantallas interior y exterior做不到 n2 y n3 respectivamente.
- 2B: Cuando la temperatura ambiente exterior sea -4 14^ (-20~-10°C), el sistemas solo funcionar en el modo de calefacion durante 15 Minutes, y las pantallas interior y exterior mostarán n2.
- 2C: Cuando la temperatura ambiente exterior sea 75 115^ (-24~-46°C), el sistemassoleo functionar en el mode de refrigeracion durante 15 instantos, y las pantallas interior y exteriormostatrar an n3.
Cuando se completen y pasen todas las pruebas, las pantallas interior y exterior做不到 PS. La unidad se podra usar ahora de forma normal.
Si la unidad no pasa todas las pruebas de instalacion preprogramables, las pantallas interior y exterior lostraran un numero de error y la prueba se detendra. Por favor consulte el manual del serviceo专业技术 para este modelo a fin de corrigir el error. La prueba automatica se deben reinicair a工程技术 anterior, comenzando por el Paso 2 una vez que se haya corrigido el error.
Note: Si la temperatura exterior supera el rango de configuracion normal (por ej.: inferior a -4°F (-20°C) o superior a 115°F (46°C)), la activacion de una prueba preprogramable podra tener como resultado un numero de error. El fabricante sugiere saltear la prueba cuando haya un clima severo y regresar al lugar de trabajo y realizar la prueba cuando la temperatura exterior lo permita.
Note: Las pruebas automaticas también se podran pagar configurando el modo interior en Dry (Seco) yuego configurando la temperatura en 68^ (20^) ,@mñtras la unidad parpadea CC bajo de haber realizado el encendido inicia del unidad. La pantalla interi deberá exhibir BP durante 5 segundos y bajo pagar al mode de inactividad. La unidad se podra usar entoces de forma normal. Si se inició el mode de prueba de instalacion, no se podra saltear dicha prueba a menos que haya un reinicio del ciclo de energia ante es la finalizacion de las pruebas de instalacion.
NOTA: No inicia la instalacion cuando la temperatura exterior sea inferior a 5^ (-15^)
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas
electricas o lesiones personales.
- Use este equipo solo para su proposto original, como se describe en el Manual del Nombre.
- Este acondicionador de aire deben ser instalado de forma apropriada de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de su uso.
- Todo el cableado deben ser adecuado al valor de la corriente que figura en la placac de calificacion.Use cables de cobre unicamente.
- Todo el trabajo eletrico deben ser completado por un electricista calificado y de acuerdo con los@cadores de construccion locales y naciones.
- Todo el servicios专业技术e deben ser realizado por un individuo calificado.
Si esnecessaryrealizarunservicioquerequireeel ingressoalsistema de refrigeracion sellada,las regulaciones federales requieren que el trabajo sea realizado por un technician que poseauna certificacionClaseIOrUniversal.
- Todos los acondiciones de aire contienen refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal deben ser retirados antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto viejo que posee refrigerantes, consulte a la compañero a cargo del manejo de productos descartados.
- Estos sistemas de acondicionadores de aire R-410A requiren que los contrastistas y先进技术 usen Herramentas, equipos y estandares de seguridad abrobados para su uso con este refrigerante. NO use equipolement certificate solo para el refrigerante R22.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. Puede occasionar lesiones o la muerte.
- La connexion a tierra es esencial antes de realizar la connexion al suministro de corriente.
-
Desconecte todos los suministros de corriente electrica remotos antes de realizar el servicios Tecnico.
-
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualester tipo de daño. No use cables que presenten cortaduras o daños por abrasión sobre su extensiono or extremos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO. Puede occasionar lesiones o la muerte.
- No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores
inflamables y liquidos cerca de este o deculosdetromesticos.
ADVERTENCIA
- Este produit no deben ser uso por personas (incluyendo niños) con你能ades fisicas, sensoriales o mentalas reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos queIELD con supervision o instruccion en relation al uso de este electrodomestico por parte de una persona responsable de su security.
- Se deben superviar a los niños a fin de asegurar que no se juegue con el producto.
-
Asegüre de que launidad se instale de acuerdo con loscottigos de cableado local y nacional.
-
Para consultar las dimensiones del espacio necessario para la correcta instalacion del electrodomestico, incluyendo las distancias minimas permitidas en relation a las estucturas adyacentes, consulte este documento.
- Asegürese de que solo las unidades aprobadas se connecten juntas, y que todas las dimensiones de tuberías de refrigerante y requisitos de carga de refrigerante se cumplan a fin de estar que se exceeda la presión maximal de configuracion.
- SOLO las unidades connectadas que posean la etiqueta del mesmo refrigerante.
- Cualquier daño sobre el suministro de electricidad deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas con calificacion similar a fin de evitar riesgos.
- Se deben incorpolar medios de desconexión en el cabledo fijo, de acuerdo con las reglas del cabledo. El rango de amperaje de la desconexión deben poseer por lo menos un 115% de la Ampacidad Minima del Circuito que figura en la plac de especificaciones技术水平 de este producto. La desconexión deben estar instalada a la vista yatar con fácil acces. Consulte el code de electricidad local y nacional para poderar该如何 requisito adicular especficado en la regiondonde se realice la instalacion.
LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
PARA ACCEDER A MÁS AYUDA, VISITE HAIERAPPLIANCES.COM O LLAME A LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR AL 877-337-3639.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
. IMPORTANTE — Conserve estas instrucciones para uso del inspector local.
. IMPORTANTE — Cumpla con todos loscottivos yordenanzas gubernamentales.
- Nota para el Instalador - Asegürese de que el Comprador conserve estas instructucciones.
- Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de habilidad -La instalacion de este sistemas de acondicionador de aire split deben ser realizada por un technician licenciado y certificado (para manejar refrigerante R-410A, recuperacion, etc.) y por un electricista.
- Tiempo de instalación - Aproximamente 3 horas.
- La correcta instalacion del producto es responsabilidad del instalador.
- Si se producen fallas en el productoupona una instalacion inadequada,la Garantia no cubriras malmas.
- Para su seguridad personal, este sistemas deben estar correctamente connectado a tierra.
- Los dispositivos de proteccion (fusibles o disyuntores) acceptables para la instalacion aparecen什么样os en la placado ca.idad.
- Para cadaquier reparación que requiera el ingresso al sistemas de refrigeración sellada, las regulaciones federales Solicitan que el trabajo sea realizado por un technician que posea una certifications Clase II o Universal.
PRECAUCION
- No use un prolongador con este sistemas.
- Los cables para constructions de aluminio能把 presentar problemas especiales - consulte a un electricista calificado.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Herramientos Requeridas para la Instalación
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cable Trenzado AWG de 14/4
- 5 / 8'' (16mm), 7 / 8'' (22mm), 1'' (25mm) o Llave Ajustable
- Refrigerante R-410A
Cinta Adhesiva
- Sujetador del Cable Conductor de 1 / 2
- Juego de Cables de Cobre (consulte en la asignación de interior sobre el時間 del juego de cables)
- Destornillador Phillips n°2
- Taladro
Abocardador de R-410A
- Llave Hexagonal
Sierra de Agujero de 2^1/4
Aislante*
- Escala de refrigerante
Nivel
- Calibrador de Colector Conjunto
Cinta de Medicacion
Medidor de Micrones
Adaptador para Mini Split (5/16" Ha 1/4" M)
- Nitrogeno*
- Cortatubos
- Tuberia de PVC (optional)
Cuchillo con Filo
- Escariador
Abrazadera de Montura (L.S.) c/ tornillos
- Sellador, no expansible (para el orificio del juego de cables)
- Soluccion de jabon/agua* o detector de perdidas de gas
- Detector de montantes
- Llave Dinamometrica
- Bomba de Vacio
Pelacables
- Todas las herramrientas, medidos y dispositivos de prueba HVAC de uso habitual.
* consumible
Suministrado por el Instalador
| Conjunto de Tuberías de Refrigerante de Cobre | ||
| Modelo | Liquido (pulgadas) | Vapor (pulgadas) |
| 1U24TL2HFA | 3/8 | 5/8 |
| 1U3036TL2HFA | ||
Cable AWG SOOW de 14/4
- Refrigerante R410A
Aislante de la Tuberia de Refrigerante
- Tuberia de PVC (optional)
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
DESPEJES MINIMOS (El aspecto pueda variar)
Esta imagen solo sirve como referencia. El aspecto de su producto podra serdifferente. Lea el manual antes de realizar la instalacion. Explique el functionamento de la unidad al usuario, de acuerdo con estemanual.

INSTALACION EN COSTAS DE AGUA SALADA
- La unidad de exteriormente ser instalada a por lo menos 1/2 milla de distancia del agua salada, incluyendo costas marinas y vias navegables interiores. Si la unidad es instalada a entre 1/2 y 5 milas de distancia desde el agua salada, incluyendo costas marinas y vias navegables interiores, por favor cumpla con las siguientes instrucciones de instalacion.
- Instale la unidad de exterior en un lugar (tal como edificios cercans, etc.)donde se encuentre protegida de la brisa del mar,la cui podra dañar la misma.


Si no es possible evitar la instalacion de la unidad de exterior circa de la costa marina, construya una pared protectora alrededor de la mesma para bloquear la brisa marina. Paredes Protectoras
- Una pared protectora deben ser construida con un material solido tal como concreto, a fin de bloquear la brisa marina, y la alta y el ancho de la pareddeferan ser 1.5 vezes mas grandes que el tamano de la unidad de exterior. Ademas, asegure un espacio de mas de 28 pulgadas (700 mm) entre la pared protectora y la unidad de exterior para que el aire expulsado se ventile.
- Instale launidad de exterior en un lugar donde el agua pueda ser drenada sin problemas.
- Si las conditiones anteriores no peuvent ser cumplidas, comunique se Haier para solicitar assistencia.

INSTALACION EN AMBIENTE BAJO
- Si launidad exterior se instala en una regiona afectada por vientos fuertes o acumulación de nieve, se recomienda instalar los accesos del deflector de viento y/o del protector de nieve. El número correspondiente al protector de nieve y al deflector de viento se podran encontrar en el catalogo del producto. Las instrucciones de instalacion se podran encontrar en el manual enviado con cada accesorio o a工程技术 en GEAppliancesairandwater.com.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Selección del lugar de instalación de exterior
(1) Instalación de una sola unidad (unidad: pulg. (mm))

Parte Trasera

Frente



La superficie superior y las dos laterales deben quedar expuestos al espacio abierto, y las barreras en por lo menos un lugar delante y la parte trasera deben estar mas abajo que la unidad exterior.
(2) Instalación de unidades multiples (unidad: pulg. (mm))


La alta de las barreras está por debajo de la unidad exterior
(3) Instalación de unidades multiples en la parte frontal y trasera (unidad: pulg. (mm)) Estándar

Si la pared es la mitad de la altura de la unidad, 8 (250). Si la pared está entre la mitad de la altura de la unidad y la mesma altura de la unidad, 12 (300)
Espacio libre del Deflector de Viento y del Kit del Protector de Nieve para los modelos 1U24TL2HFA, 1U3036TL2HFA

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Espacio libre del Deflector de Viento y del Kit del Protector de Nieve para los modelos 1U24TL2HFA, 1U3036TL2HFA

Paso 1 - Preparación
Selección laubicaciónexterior:
- Elija un lugar nivelado y lo suficientemente solido como para soportar el peso y las vibraciones de launidad de exterior y donde el ruido del funcionaimiento no sea amplificado.
- Elija unaubicaciondonde la descarga de aire caliente y/o el ruido no sean una molestia para los vecinos.
- Asegürese de que haya suficiente espacio para maniobrar la unidad de interior hasta su posición.
- Asegürese de que haya suficiente espacio y que no hayo obstruccionesa para la entrada y calidad del aire.
- Instale el cable de corriente/ cableado de communicator por lo menos a 10 pies de distancia de los equipos de television y radio, a fin de evaporar interferencias.
- Asegürese de que inicial item sensible a la humedad sea mantenido lejos del camino del drenaje condensado de la unidad de exterior.
NOTAS:
- La unidad de exterior no podrá ser colgada de un cielorraso ni ser apilada.
- Asegürese de que la nieve y los escombros acumulados no bloqueen la entrada de aire ni la bobina, si la unidad de exterior se instalará con una valla o baranda a su alrededor.
- Asegürese de que haya ventilación en caso de perdidas de refrigerante. El R-410A es un refrigerante seguro, no toxico y no inflamable.
- Evite instalar launidad de exteriordonde sean producidos gases corrosivos,tales como oxidos de sulfuro,amoniaco y gases sulfurosos.Consulta a un especialista en instalaciones sobre el uso de aditivos a prueba de corrosion y antioxidantes para proteger las bobinas de launidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 2 – Instalación de la Unidad de Interior (Cont.)
A. Elija la Ubicacion de la Unidad de Interior
- No permittedayachaolor ni vaporcerceda la unidad.
- Elija unaubicacióndonde nohayaoobstáculosfrentealajunidad.
- Asegürese que el drenaje condensado se pueda evacuar de forma conveniente.
- No instale la unidad cerca de una entrada.
- Asegürese que el espacio hacía la izquierda y derecha de la unidad sea de más de 4". La unidad se deben instalar lo más alto possible en la pared, pero dejoando unminimum de 4" desde el cielorraso.
- Use un detector de montantes para detectar y marcar lasubicaciones de los mismos para realizar el montaje y evitarasildanos innecasarios sobre la pared.
- Realice la instalación en una ubicación lo suficientmente fuerte como para resistir todo el peso y la vibración de la unidad.
- Deje espacio suficiente para poder contar con acceso para la rutina de mantenimiento.
- Elija unaubicacionque lebrinde fácil acceso pararearir y limpiarlosfiltrosdeaire.
- Realice la instalación en unaubicación que seencuentrea 3piesomásdeotrosdispositivoseléctricos,talescomtoelevísores odispositivos deaudio.
B. Instale la Placa de Montaje
- Retire la Bolsa de plástico, la cinta y la placía de montaje de la parte trasera de la unidad de interior.
- Coloque la placá de montaje sobre la pared en la posición deseada, teniendo enIELDa los espacios de despeje minimos ynecessaryos para unfuncioncimiento adecuado.
- Usando un nivel, verifique que la placía de montaje se oculta re horizontal ymarca lasubicacionesde los tornillos.
- Adhiera la plac de montaje a la pared con los tornillos suministrados.
- Si no es possible alinear todos los agujeros de los tornillos con los montantes, fueon suministrados anclajes de pared.
- Asegürese de que la placá de montaje haya sido adherida de manière firme y que el peso aplicado sea distribuido de forma pareja sobre cada tornillo. (Por lo menos un tornillo en un montante de pared, otros PODrán usar anclajes de pared).
- La tuberia de la unidad de interior podra seguir un recorrodo hacer y desde la unidad en una o varias direcciones. Izquierda, Trasera Izquierda, Derecha, Trasera Derecha, o Justo Debajo.
- Se brindan separadores en la caja de la unidad para uso sobre la Izquierda, Derecha, y Justo Debrero.
C. Instale el Agujero de la Tuberia
- Mida y marque laubicaciondonde elagujero de la tuberia sera perforado.
- Si laubicacion de latuberia estarasobre ellado izquierdo de la unidad, sigaestos pasos para mover la tuberia de drenaje.
- Retire el tapón del agujero de trenaje izquierdo y separe el enchufe moldeocho ventro del puerto.
- Transfiera la manguera de drenaje corrugada desde el lado derecho hasta el lado izquierdo.
-
Inserte el tapón en el puerto de drenaje del ladodeocho.El uso de un jabon como lubricante y un destornillador微量元素 permitirán un positionalamento mas fácil del tapón.
-
Perfore el agujero del Conjunto de cables con una sierra de agujero de 2 1/4". Angule el taladro con una inclinacion descendente en relation a la pared exterior, de modo que el agujero de la pared exterior este por lo menos 1 / 4'' mas bajo que el agujero interior. Este permitarra un drenaje apropiado del material condensado.
- Instale la brida con orificios del juego de cables en la aperture del agujero que se enquirytra sobre la pared interior.
NOTA: La brida ya está ranurada. Esnecessarymodificar la brida para que calce correctamente detrás de la carcasa de la unidad de la pared.
Paso 2 - Instalación de la Unidad de Interior (Cont.)
D. Conexiones Eléctricas para la Unidad de Interior
NOTA: Asegürese que todo el cabledo cumpla con loscottigos locales de construccion y el NEC y que el suministro de voltaje de este sistemasea el correcto.
- Coloque launidad de interior sobre una superficie de trabajoSolida antes de realizar las conexiones electricas.
- A fin de realizar las conexiones electricas de la unidad de interior, tanto el plástico exterior como las placas protectoras de acero galvanizado deferan ser retiradas.
- Levante la tapa frontal para acceder a los tornillos y poderrearir estas tapas.


- Hagaasarcel cableado AWG de 14/4a través de la ranura de la parte trasera de la unidad y por el panel de acceso frontal.
- Usando un pelacables, retire el aislante y separe los 4 cables.
- Se recomienda el uso de terminales de espada. Si no se usesan las terminales de espada,對於Los cables no se deben retorcer antes de realizar la conexión alas terminales con tornillos.
- Realice conexiones de cables en cada terminal, de acuerdo con el diagrama del cableado. Tomenota del color del cable en cada terminal y asegürese de que los cables se会展ren conectados a la unidad de exterior de forma consequential.
- Asegürese de que cada cable se envencre re problemas de la placar de la terminal con tornillos y que la placar está ajustada sin desgaste.
- Asegürese de que el cable de 14/4 se encuentre asegurado bajo el soporte del amortiguador de refuerzo.
- Una vez completado el cableado del bloque terminal, reemplace ambas placas de la tapa y bajo la carcasa frontal.
Una vez completado el cableado del bloque de terminales, vuelva a colocar ambas placas de cubiertay bajo la carcasa frontal.

··
Unidad Interior
回回回
Colores
sugeridos
1=Blanco
2=Negro 3.Pain
3=Rojo
=verde
Cableado de control
4 hilos - 14 AWG
Varado
Unidad exterior
Este cable esta conectado
a los tumillos de puesta a
tierra de la caja

*NextGen Arctic Series
or unit
E. Monte la Unidad de Interior en la Placa de Montaje
- Ate la tuberia del refrigerante, la tuberia de drenaje, y el cableado con cinta y de forma cautadasa conducza el Conjunto a工程技术 del agujero de la tuberia.
- Con la parte superior de la unidad de interior más cerca de la pared, sostenga la unidad de interior sobre los ganchos superiores de la placía de montaje. Deslice la unidad despacio de lado a lado para verficar su correcto posicionamento.
Gire la parte inferior de la unidad de interior sobre la placà de montaje, y bajo la unidad sobre los ganchos inferiores de la placà de montaje. (Vea la ilustración). - Verifique que laupon este asegurada y nivelada con la pared.
- La instalacion de launidad de interior finaliza en estemomento.

placa de montaje
F. Tuberia de Drenaje Condensado
- Verifique que la tuberia de drenaje condensado posea una inclinacion constante hacía bajo para un flujo correcto del agua. No deben haber torceduras ni elevaciones en la tuberia que pueda occasionar un efecto de retencion del agua (vea la ilustracion).
Optional: Puede usar una tuberia de PVC conectando una tuberia interior de PVC de 1" a la tuberia de drenaje que sale de la pared, y que隐身que hasta laubicaciondesada.

G Retire la Unidad de Interior
- De forma suave, levante toda launidad verticalmente.
- Empujé la parte inferior de la unidad hacía afuera de los ganchos inferiores y empujé levamente hacía afuera de la pared.
- Levante la parte superior de la unidad hacía afuera de los ganchos superiores.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Soportes de Pared
Con muchas de las unidades interiores, se incluye una plantilla de carbón para la placá de montaje. La misma facilita la forma de determinar donde montar el soporte de pared ydonde cortar el agujero para la tuberia.
NOTA: Es possible que algunos modelos no@cuenten con una plantilla de carbo; en este caso, sera necessaria una medicacion manual para determinar la ubicacion del agujero de la tuberia.
Al montar la unidad, use un buscapolos para asegurar los agujeros que se encontrarran mas arriba sobre la estrutura de la edificacion. Use anclajes calificados para soportar cargas a fin de adherir otheras partes del soporte a la pared.
EJEMPLO

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior
A. Instalación adecuada para drenaje
Cologne la unidad en el soporte o plataforma usingo el equipo de elevacion.
No instale el dato de drenaje si launidad está umbicada en un area sobre se pueda producir congelamente.


instalación correcta

instalación incorrecta

instalación correcta

instalación incorrecta
NOTA: Si no se diguen las pautas del cableado se podran producir daños en el tablero de control y problemas de communicator (código de error E7). Este incluye un taman del cable inadeuido, uso de un cable rigo, empalme en la linea media y conexiones débiles en los terminales.
B. Prepare la Unidad de Exterior para su Instalacion
- Retire todo el embalaje.
- Coloque las alohadillas de vibracion suministradas sobre los pies de la unidad de exterior.
- Adhiera el dato de drenaje suministrado a la unidad de exterior. Conecte la extensión de la tuberia de acuerdo con lo重要因素 (no suministrada). (Vea la ilustración).
NOTA: El dato de drenaje fue diseñado con una brecha de aire y no se apoyará de forma nivelada sobre la parte inferior de la unidad de exterior.

Retire la placac de la tapa de la unidad de exterior para exponer las conexiones del bloque terminal.

- Retire el Tornillo 2. Deslice el panel hacía abajo para liberar los ganchos y empujé hacerlua.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior
C. Kit de Temperatura Ambiente Baja
Para lograr una refrigeracion ambiente exterior de -40F, la unidad exterior deberá estar equipada con un deflector de viento y el kit del protector de nieve (se venden por分开ar de -Deflector de Viento (UAWB46A) y Protector de Nieve (UAWB82A)). El kit de temperatura ambiente bajo solo sera aplicable para los sistemas 1U24TL2HFA, 1U3036TL2HFA. La combinacion del deflector de viento, el protector de nieve y la configuracion de DIP SW solo asegurar que se logre un:functionamento de la refrigeracion en -40F. Siga las instrucciones de la configuracion DIP SW y de instalacion del Deflector de Viento - Protector de Nieve segun se indica a continuacion:
- Configuraciones del interruptor DIP Para lograr una temperatura de refrigeracion del ambiente inferior a -40^ , los interruptores DIP interiores se deben configurar para funciona en frío unicolemente.

C. Kit de Temperatura Ambiente Baja (cont.)
- Instruetiones de Instalacion del Deflector de Viento y Protector de Nieve

Componentes Requeridos
- Unidad Exterior
Deflector de Viento-UAWB46A - Protector de Nieve-UAWB82A
NOTA: Los númeroos correspondientes al protector de nieve y al deflector de viento para cadaunidad de exterior (ODU) se podran encontrar en el catálogo del producto.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior
C. Kit de Temperatura Ambiente Baja (cont.) Instalación de Protector de Nieve Trasero
- Retirey descarte la malla metalica negra del lado
trasero de la unidad exterior.

- Use 4 de los tornillos retirados y los agujeros de tornillo existentes que fueron usados para la malla negra, a fin de montar el protector de nieve trasero.

C. Kit de Temperatura Ambiente Baja (cont.) Instalación de Protector de Nieve Lateral
- Retire los dos tornillos del lateral de la unidad.

- Use los tornillos retirados para adherir el protector de nieve lateral.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior
C. Kit de Temperatura Ambiente Baja (cont.) Instalación de Protector de Nieve Lateral (cont)
- Use los dos tornillos autoroscantes provistos para asegurar la parte baja del protector de nieve lateral.

Instalación del Deflector de Viento
- Retire los 2 tornillos superiores de la parrilla del ventilador.

C. Kit de Temperatura Ambiente Baja (cont.) Instalación del Deflector de Viento (cont)
- Use los tornillos retirados, deslice las lengüetas superiores del deflector de viento entre la parrilla y la unidad, y realize el ajuste.

- Use los 2 tornillos autoroscantes provistos para asegurar la parte baja del deflector de viento.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior
C. Kit de Temperatura Ambiente Baja (cont.) Instalación del Deflector de Viento (cont)
- Use los 3 tornillos autoroscantes provistos para asegurar las dos partes del deflector de viento, una jusqu'à la另一边. Este evitará ruidos por vibración.

- Use las 3 tapas provistas para cubrir los tornillos expuestos sobre el lado trasero del deflector de viento.

D. Conexiones Eléctricas para la Unidad de Interior
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
Puede occasionar lesiones o la muerte. Desconecte todos los suministros de corriente electrica remotos antes de realizar el servicios Tecnico.
NOTA: Asegürese que todo el cabledo cumpla con loscottigos locales de construccion y el NEC y que el suministro de voltaje de este sistemasea el correcto.
- Conecte el cableado de la fuente de alimentacion y el cableado interno usingando un soporte para cables conductores sobre el lado de la unidad de exterior (tanto para el AWG de 14/4 como para el cable de corriente).
- Usando un pelacables, retire el aislante y separe los 4 cables.
- Se recomienda el uso de terminales de espada. Si no se useslas terminales de espada, entonces los cables no se decide退还orcer antes de realizar la connexion a las terminales con tornillos.
- Verifique que las conexiones del cabledo coincidan con las conexiones internas cable por cable.
- Asegürese de que cada cable se ocundre debajo de la placadela terminal con tornillos y que la placac esté ajustada sindesgaste.
- Asegürese de que el cable de 14/4 se incluye asegurado bajo el soporte del amortiguidador de refuerzo.
- Verifique que todas las conexiones estén aseguradas.
Unavzcompletadoel cabledo delbloque de terminales, vuela a colocar ambasplacasde cubiertaybaje la carcasa frontal.


INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior
E. Instale el Juego de Cables de Cobre
- La longitud estándar del juego de cables es de 25 pies. Si la longitud de la instalación es diferente, ajuste la carga de refrigerante en 0.2oz/ ft si la linea de liquido es 1/4 "o 0.5oz/ ft si la linea de liquido es 3/8 ".
Vealatabla de la pagina 51.
Corte el juego de cables de acuerdo a la longitud. - Coloque la tuerca sobre la tuberia y bajo agrande la misma con el abocardador a R-410A.
NOTA: Siga las practicas estandares para realizar el agrandimiento de tuberias. Al cortar y escariar la tuberia,onga el cuidado de evaporar que lajecidad o el polvo ingresa a laquia. Recuerde colocar la tuerca sobre la tuberia antes de agrandar laquia.
- Para unir el juego de cables, alinee directamente la tuberia agrandada con la union de la othera tuberia. Deslice la tuerca sobre la union y realice el ajuste manually.
- Gire las uniones de acuerdo con las espécificacionesmostatadas en el singular cuadro de giro.
Unajuste excessivo sin un correcto centrado podra dañar las roscas y occasionar una perdida de refrigerante
| Diámetro de la Tubería (Ø) Giro de Ajuste |
| 1/4" 18N.m/13.3Ft.lbs |
| 3/8" 42N.m/30.1Ft.lbs |
| 1/2" 55N.m/40.6Ft.lbs |
| 5/8" 60N.m/44.3Ft.lbs |
- Se requiere el uso de dos llaves para unir la connexión agrandada, una llave estándar y una llave de torsión ajustada de acuerdo con las configuraciones adequadas. Half union
- Repita el proceso para adherir el除外 extremo del juego de cables.

F. Prueba de Péridas
- Retire la tapa de service de la valvula.
- Utilizando un tanque de nitrogeno con un regulator adherido, cargue el sistemas con 150 psig de nitrogeno seco using an adaptor de mini Split para connectar la valvula.
- Realice un control de perdidas en los accesos abocinados, using burbujas de jabon u other disposito de detencion. Si una perdida es detectada, realice las reparaciones de los accesos y vuela a hacer un control. Si no se detectan perdidas dentro de los 3 minutos, proceda.
- Usando el本身就是 tanque/ regulator, cargue el sistemas hasta 300 psig.
- Realice un control de perdidas de forma temprana. Sino se detectan perdidas dentro de los 3关键时刻, proceda.
- Usando el本身就是 tanque/ regulator, cargue el sistemas hasta 500 psig.
- Realice un control de perdidas de forma temprana. Continué controlando el sistema durante 20关键时刻.
ADVERTENCIA
No use acetaleno, oxigeno, aire comprimido o cualquier other mezcla que contenga other casa que no sea nitrogeno seco. Use solo nitrogeno seco para la prueba de presion. No use mezclas de hidrogeno que contengan refrigerante y aire por encima de la presion atmosferica para pruebas de presion, ya que podran volverse inflamables y occasionar una explosión. El refrigerante, cuando se use como gas de rastreo,soledebera ser mezclaro con nitrogeno seco en las unidades de presion.No seguir estas recomendacionesouldarresultar enla muerte o enlesiones graves, como también en daños sobre el equipimiento o la propidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior
G. Sistema de Evacuación
NOTA- No abra la valvula de service.
- Retire la tapa de la tuberia de succion y adhiera un calibrador de colector, un medidor de micrones y una bomba de vacio al puerto de la tuberia de succion, using an adaptor AD-87 (vea la ilustracion).
- Evacué el sistemas hasta los por lo menos 350 micrones.
- Cierre la valvula de la bomba de vacio y controle el medidor de micrones. Si el medidor se eleva por encima de los 150 micrones en 60 segundos, la evacuacion sera incomplete o existe una perdida en elsystema. Si el medidor no se eleva por encima de los 150 micrones en 60 segundos, la evacuation es completeness.
- Una vez completada la evacuación, retire el adaptador y la conexión de la manguera del puerto de la tuberia de succion y reemplace la tapa.

H. Carga del Refrigerante
Si la instalación requirió más de 25 pies de un jeu de cables de cobre,對於 agregue 0.2 onzas de R-410A al sistemas por cada pie adicional del jeu de cables.
- Agregue cada refrigerante adicional bajo de la evacuación usingo una balanza digital.
NOTA: Cargue liquido únicamente. - Complete la etiqueta de energia de refrigerante usingo tinta indeleble.
- Coloque la energia de refrigerante de fabrica que se encuentra en el cuadro número 1 de la placeta de identificacion exterior.
- Coloque la cantidad de refrigerante adicional aggregado en la casilla número 2.
- Agregue las casillas 1 y 2 juntas y colque la valvula en la casilla desuma (D).
- Adhiera la etiqueta completeness en la proximidad con el Puerto de energia y el meccado de la energia.
- Si no enquiryra el adhesivo,cribe las cantidades en la unidad externa con un marcador permanente sobre el puerto dearga.
- Retire la tapa de la valvula de la tuberia de liquido. Usando una llave hexagonal, abra la valvula, y bajo reemplace y ajuste la tapa.
- Retire la taps de la valvula de la tuberia de succion. Usando una llave hexagonal, abra la valvula, y bajo reemplace y ajuste la tapa.
- Envuelva el juego de cables, la tuberia de trenaje, y el cableado del AWG 14/4comingsando porla parte inferior del Conjunto con un envoltorio de superposicion hasta que alcance el agujero de la tuberia.
- Use un sellador para sellar la abertura del agujero de la tuberia, a fin de evaporar que los factores climáticos ingresen al edificio.
Este produit contiene gases fluorados de effet invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto. No lo ventil en el ambiente.

GWP = potencial de calentimiento global
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Explicación del Funcionimiento al Nombre Final
- Usando el Manual del Propietario, expliquele al usuario final como usar el acondicionador de aire/ bomba de vacio, (el control remoto, colocar/ retiring filtres de aire, colocar o retiring el control remoto del porta control remoto, métodos de limpieza, precauiones de uso, etc.).
Revise las precauaciones de uso. - Recomendamos que el usuario lea las Instrucciones de uso detenidamente.
Controle los Items para la Prueva de Funcionamento
□No hay perdida de gas del juego de cables?
已 Estáeljegoedcablesaisladocorrectamente?
Están los cables de conexión de las unidades de interior y exterior insertados deforma firme en elbloque
terminal?
□¿Está el cableado de conexión de la unidad de interior y exterior fijo?
□¿Está el material condensado cuando drenadocorrectamente?
□ ^ 已 Esta el cable a tierra conectado de forma segura?
Está la unidad de interior fjada de forma segura?
Es el voltaje de la fuente de alimentacion el correcto de acuerdo con el numero local?
□ Hay algoñu ruido extraño?
□ Descendó la temperatura de enfiambre a entre 20 y 30^?
□ Ascendó la temperatura de calefacción a entre 35 y 40^?
□ Es la pantalla de la temperatura ambiente precise?
GARANTÍA LIMITADA
Para los modelos de los produits que figuran en el Adjunto 1 (el "Producto"), esta Garantía Limitada Basada en los Estandares es provista al Propietario Original del Producto:
| Por el Perúdo de: GE Aplicables Reemplazará: | |
| Garantía limitada de piezas de 5 años desde la Fecha de compra | Esta Garantía Limitada Basada en los Estándares cubre todos los defectos de fabricación o de los materiales de las piezas mecánicas y electricas (incluyendo el compresor) conténidos en el Producto ("Piezas Defectuosas") durante un periodo de 5 años desde la Fecha de Compra. GE Aplicables le provejaré piezas新品o o reparadas, o el reemplazo de toda o parte de la unidad, a su propia disreción, a su"Howe" de instalación con licencia de HVAC. This garantía también cubre todos los defectos de fabricación o de los materiales del control de la unidad durante un periodo de 1 año. El control remoto cuenta con una garantía de accesos con cobertura por 1 año. El sistemas sin conductor está cubierto por la Garantía Limitada Basada en los Estándares. GE Aplicables brindará un controlador nuevo o reparado, a su propia disreción. |
CUÁL ES LA FECHA DE COMPRA
La "Fecha de Compra" es la Fecha en que la instalación original fue completada y todos los procedimientos de inizio del Producto fueron adequadamente completeness and verificados en la factura del instalador. Se recomienda enfátamente realizar su registrar. Si la Fecha de instalación no pueda ser verificada, entonce las Fecas de Compra sera de sesenta (60) días bajo de la Fecha de fabricacion, de acuerdo con lo determinado por el numero de series del Producto. Ustedderabad y poder brindar su recibo de vente original entrega por el instalador como prueba de la Fecha de Compra. En una edificacion nova, la Fecha de Compra sera la Fecha en que el Propietario le compró la residencia al constructor.
QUIEN ESTÁ CUBIERTO
Ocupado por el propietario: El "Propietario Original" de este producto se refiere al propietario original (y su cóncyuge) de la Residence donde el Producto fue originalmente instalado. Ocupado por algoien que no es el propietario: El "Propietario Original" del Producto se refiere al propietario original de la edificacionondele Producto fue instalado originalme y para construcciones nuevas,el comprador de la edificacion del constructor. "No occupancy por el propietario" se define como una a) edificacionresidencialoccupada poruna familia simple o multipleque no es propietaria, o b) un uso commercial no industrial (tal como edificios de ofecinas, establecimentos de venta al por menor, hoteles/ moteles), pero para Propietarios Originales cuyas edificaciones no estan occupadas por el propietario, esta garantia limitada requiere que el producto sea instalado y mantenido anualmente por un technician con licencia de HVAC (se requiree prueba deostenimiento anual). Sujeto a la ley del estado o province don de el Producto fuie instalado, el resto de la Garantia Basada en los Estandares est transferible a propietarios subsiguientes de la residencia o edificacion.
CÓMO ACCEDER AL SERVICIO TÉCNICO
CoComunique s con t n c i o hic d HAC. Tda la instaion y el service deberan ser realizados por un technique con licencia de HVAC.
Si no se solicita el service de un技术服务 con licencia de HVAC para la instalacion de este Producto, se anulara toda la garantia sobre este Producto.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
- Daños por un servicios o instalación inadequados.
- Danos durante el envío.
Defectos que no sean de fabricacion (es decide: othercausa que no sea fabricacion o materiales). - Daño por uso inadequado, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado adequado y/o mantenimiento regular, o voltaje o corriente electrica incorrecta.
- Daño的结果:inundaciones, incendios, viento, iluminación, accidentes o conditiones similares.
- Un producto que no fue instalado o su servicios专业技术o no fue realizado por un技术服务 con licencia de HVAC.
- Trabajo o servicios relacionados con la reparación o instalación del Producto.
- Un Producto comprado a un vendedor minorista no autorizzato a征求意见 de Internet.
-
Daño como的结果を exponer el Producto a un ambiente con materiales corrosivos o altos niveles de particulas (tales como hollín, aerosoles, gases, grasa).
-
Un Producto vendido y/o instalado fuera de los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia o Canadá.
- Baterías del control remoto u otros accesorios provistos con el Producto para su instalación (por exemple: manguera plástica).
- Mantenimiento normal, tal como limpieza de bobinas, limpieza de filtros, y lubricacion.
- En el caso de un Producto instalado en aplicaciones occupadas por personas que no son dueños, un Producto que no haya sido mantenido anualmente por un的专业 con licencia de HVAC (prueba requerida).
- Dano occasionado por un componente o pieza uso o no aprobado por GE Appliances, una Compañía de Haier (es decir: un condensador/ climatizador uso y/o no aprobado).
- Componente o piezas no provistas por GE Appliances, una Compañía de Haier.
- Producto que fue transferido de su instalacion original a una nuevo residencia o edificacion.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR REGISTRADA POR 10 ANOS
Totos los "Productos de Interior y Exterior", identificados en el Adjunto 1, registrados por el instalador o el Dueno Original bajo del 60 días desde la Fecha de Compra recibirán una Garantía Limitada Estándar Registrada, la cuales sera identética a la Garantía Estándar Base, excepto que la Garantía de Piezas Limitada tendrá validez por el terme de 10 Años. Cualquier Producto que no sea registrado bajo del 60 días desde la Fecha de Compra está sujeto a la Garantía Estándar Base. Algunos estados y provincias no permiten que los terminos de las garantías estén susjertos a un registrar; en dichos estados y provincias se aplican los terminos más prolongados para la Garantía Limitada de Piezas. Excepto en Texas o donde de othero mode sea requerido por la ley, esta Garantía Limitada Registrada sobre los Estándares no es transferible a un propietario subsiguiente (más que el propietario de una nuevo edificación), pero las compras subsiguientes recibirán el resto de la Garantía Basada en los Estándares.
ESTA GARANTIA LIMITADA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDOLAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPOSTO PARTICULAR.
La solución provista en esta garantía es exclusiva y es garantizada en lugar de todas lasdemásolutiones.Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion de daños incidentales o consecuentes, de modo que es possible que esta limitación no se aplicque en su caso. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones en relacion a la duración de una garantía implicita, de modo que es possible que esta limitación no se aplicque en su caso.Esta garantía le da derechos legalesesionlos y es possible que tengaothers Derechos legales que varian entre estados y provincias.Esta garantía cubre las unidades que se encontrartran bajo de los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá.Esta garantía es provista por GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
ADJUNTO1:
El "Producto" se define como Unidades Tipo Split Sin Conducto y Unidades de Descarga Lateral de lamarca Haier y GE Appliances. El "Producto" contiene 2 subcategorias de productos: "Productos de Interior y de Exterior" y "Products de Instalacion Seecionados", que son definidos en mayor detalle a continuacion: Los Productos Interior y Exterior" también se pueda identificar por las siguientes descripciones de sus nombres de modelo: 1U^,2U^,3U^,4U^,5U^,AB^,AD^,AL^,AM^,AW^,AF^,ASY^,USY^,ASH^,AUH^,UU^,UUUY^* "Products de Instalacion Seecionados, identificados por las descripciones de nombres de modelo他们在模型中,也
IMPORTANT
Si Tiene un problema con este produit, por favor comuniquese al 877-337-3639
para Solicitar el nombre y número Telefonico del centro de servicios al cliente autorizado más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NUMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
IMPORTANTE
Si Tiene un problema con este produit, por favor comuniquese al 877-337-3639
para solicitar el nombre y número Telefonico del centro de servicios al cliente
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NUMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA