Prestige Facet II 34F - Enceinte audio ELIPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Prestige Facet II 34F ELIPSON au format PDF.
| Type de produit | Enceinte colonne 3 voies Bass-reflex |
| Marque | Elipson |
| Modèle | Prestige Facet 34F |
| Puissance RMS | 250 W |
| Amplification recommandée | 50 W – 350 W |
| Haut-parleurs | Tweeter 25 mm, Médium 170 mm, 2 × Graves 210 mm |
| Réponse en fréquence | 28 Hz – 25 kHz (±3 dB) |
| Sensibilité | 93 dB/1W/1m |
| Impédance | 6 Ω |
| Dimensions (sans socle) | L 274 × H 1121 × P 383 mm |
| Dimensions (avec socle) | L 355 × H 1211 × P 420 mm |
| Poids (sans socle) | 27,7 kg |
| Poids (avec socle) | 29,5 kg |
| Coloris disponibles | Noir, blanc, noyer |
| Alimentation | Passive (nécessite amplificateur externe) |
| Fonctions principales | Stéréo, Home-Cinéma 5.1/7.1/7.1.2, bi-câblage, bi-amplification |
| Accessoires fournis | 1 socle amovible, 4 vis, 4 pointes de découplage M8, 4 patins caoutchouc, 1 grille frontale amovible |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux, savon doux, nettoyant vitres pour façade laquée |
| Sécurité | Branchements ampli éteint, respect polarité (+/-) |
| Pièces détachées et réparabilité | Pointes de découplage, patins, grille, socle ; réparation par revendeur agréé |
| Garantie | 2 ans à partir de la date d'achat chez un revendeur agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Prestige Facet II 34F ELIPSON
Questions des utilisateurs sur Prestige Facet II 34F ELIPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Prestige Facet II 34F - ELIPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Prestige Facet II 34F de la marque ELIPSON.
MODE D'EMPLOI Prestige Facet II 34F ELIPSON
Merci d'avoir choisi les produits Elipson.
Prenze le temps de dire attentivement ce mode d'emploi avant d'installer vos enceintes.
ll conti n des consels pour en frer le meilur profi et des instruction pour les utiliser sans risque.
Nous voussreconniandors vivemn de conseiver enoage er ce mode d empo
pour déventuels usages ultérieurs.
I.CONTENU
·1encelnte:
PF14F,PF24F,PF34F
mode d'emploi
1 grille glimontee amoylple (tous modeles)
1 socle amovible + 4 yls
PF88, PF14F, PF24F, PF34F, PESUB8, PESUB10, PESUB12, PF14C
4 patins en caoutchouc par enceinte
PF6B, PF88, PFSUB0, PFSUB12, PF11C, PF14C, PF6ATM, PF7SR, PF14LCR
- 4 pointes de découpling (filelage M8) par enceinte:
PF14F,PF24F,PF34F
II. PREPARATION


1a. Fixation du socle sur I'encelinte (PF8B, PF14F, PF24F, PF34F, PF14C)
Refoumez l'enceinte avec précaution et posez-la sur le sol préalablement recouvert des mousseurs d'emballage, ou d'un tablo, afin de ne pas abrir sa partie supérieure, Premez soit de ne pas endormager l'ébensisterie, la facade laquée ou les haut-parleurs pendant l'opération. Posez le socle sur l'enceinte et fixe-le a'dige des vis fournies.
1b. Fixation du socle sur le calsson de basse (PFSUB8, PFSUB10, PFSUB12)
Commencce par positillonner les cylindres en aluminium dans les creux prevus a ce effet. Posez le socle sur les cylindres et fixeze-le a l'aside des vis tournies.

2a. Fixation des palins (PF8B, PF14C, PFSUBB, PFSUB10, PFSUB12)
Nous préconisons de coller les palins en caouchou pour les encéinées prévues avec le socie amovible. Si vous utilisez les encéintes sans le socie amovible, il est nécessaire de meunter les palins en caouchou au niveau des inserts prévus a cel effet, affin d'évitier tout dommage. En énergie générale, Il vous est possible de coller les palins en caouchou en-dessus de l'enceinte ou de son socie aiif de préger le'enceinte elle même et son support.
2b. Fixation des pointes de decoupling (PF14F, PF24F, PF34F)
AprevoarfexelocaledeI'encelte,vissezlespointedescouplage surcelui-ci(pas d'oullage necessaire).
Remarque: La fixation de palins ou de pointes de découpage permet de limiter les vibrations transmises au sol.
3a. Fixation des enceintes murales (PF7SR, PF14LCR)
Assurez-vous de la planétrie du support, de leur fixation sur le mur (type de cheville) et que la structure de celui-ci paise supporter le polds de l'enceinte.

3b. Placement de l'encéinte PF14LCR avec un écran fixe ou une TV
Positionnaz les enceintes au plus proche de I'ecran. Les approches murales vous permettant de positionner l'enceinte horizontally ou verticalement.
FR

3c. Placement de l'encinte PF14LCR derriere un écran de projection
Si vous dispossez d'un écran de projection acquistquement transparent, nous vous reconnommions de positifiern enceintes o une hauteur de 1/3 en partant ou haut de l'écran avec comme refereciencie la mi-hauteur de l'enceinte (axe du tweeter). Dans cette configuration, nous vous consellons de retirer les grillles frontales magnétique en fissu des enceintes.
III. INSTALLATION STÉRÉO
1. Placement des enceintes FL/FR
Les enceinles Prestige Facel ont été éluctées pour restiluer le plus ficiement possible tous types de musique, à condition de respecter quelques régles afin d'optimiser leurs performances et obliteration une scène sonore réalisée.
Idéalement, les enceintes doivent être placées de façon symétrique face à la position d'écoute, de manière à former un triangle équilatéral. Les deux enceintes doivent être placées à la même hauteur et à la même distance du mur ancre et des surfaces liées aux adjacentes.
Afin d'optimiser le couplage enceinte/peiè d'écoule, nous vous préconibons les essais suivants:
Avont tout, évitiez de positionner les enceintes dans les angles de votre plèce. Il en résultera une augmentation officielle du niveau de grave, masquant la rapidité et le suivi médiquée (articulation) de ce registre.
- Dans un premier temps, ajusté l'écartiellement des deux enceinles, afin de couver l'équilibre réalisée entre une scene sonore large (einceintes églagnées) et se scene sonore respectant la
ponclualite des voix (enceinles proche).
- Dans un second temps, égligner les encéintes du mur anlère par pas de 10 cm d'fin de couver l'équilibre entre profondeur de l'imagsonore (loin du mur) et production de l'extrème grave [proche du mur].
- Enfin, ajuster l'orientation des enceintes en les pivotant progressivement vers le centre de la zone d'écoute. Si vous laissez les enceintes parallètes, vous pouvez être omène à les rapprocher mutuellesment, si vous les orientez à plus de 30^ , vous pouvez augmenter leur écarticement.

2. Branchements sur amplifieur HI-Fl

TOUS LES BRANCHEMENTS DOIVENT ETRE EFFECTUES AVEC L'AMPLIFICATEUR ETEINT.
Le respect de la polarité des enceintes est impératif. Assurez-vous de bien connecter le pôle 四 + 四 de l'enceinte (Rouge) au pôle 四 + 四 de l'amplicateur. Puis assurez-vous de bén connecter le pôle 四 - 四 de l'enceinte [Noir] au pôle 四 - 四 de l'amplicateur. Une erreur de branchement provoquerait une image stéroidou brouillée et une perte de graves. Utilisez du câbe de bonne qualité prévu pour le branchement des enceintes. Les enceintes Ellison sont livrées pour un branchement en simple et bi-câblage. La bi-amplication est aussi possible [voir page 13].

Enceltles Enrree
Description
Enceintes principales croite(R) /gauche (L)
IV. INSTALLATION HOME-CINEMA 5.1
- Placement des encéintes principales FL/FR
Avant de poursuivre l'opération, merci de configurer toute installation en suivant les Instructions des pages précédantes.
- Placement de I'encelinte centrale C (PF11C, PF14C)
L'encéline centrale doit être placée à proximale de l'écran pour une restitution réalisée des dialogues. Iaidelement, elle est placée sous le télévisseur si le meuble TV le permet. Si un écran de projection standard est utilisé, l'encéline centrale devra être placée au pied de l'écran afin de garantir un son optimal. Si un écran micro-perforé est utilisé, elle pourrait alors être placée ci-dessus l'écran.
- Placement du calsson de basse SW (PFSUB8, PFSUB10, PFSUB12)
Le coisson de basse se place idéalement entre les 2 énergies frontales, indifféremment à gauche ou à droîde l'énergiee centrale, légarement décelloqu du mur également.
- Placement des enceintes surround SL/SR (PF7SR, PF14LCR)
Les enceintes surround se placant independamment sur les murs latereux, dans I'axe du point d'ecoute. Elles doivent etre positionnées a une hauteur de 60 cm au dessus du point d'ecoute. Veuliez respecté que le placement des enceintes PF7SR en utilisant les Indications situées a l'arriere de celles-ci.

- Branchements sur amplificateur Home-Cinéma et pré-amplificateur Home-Cinéma

TOUS LES BRANCHEMENTS DOIVENT ETRE EFFECTUÉS AVEC L'AMPLIFICATEUR ÉTEINT
Le respect de la polarité des encéntes est imperatif. Assurez-vous de bien connecter le pole « + » de l'enceinte (Rouge) au pole « + » de l'amplificateur. Puis assurez-vous de bien connecter le pole « - » de l'enceinte (Noir) au pole « - » de l'amplificateur. Une erreur de branchement provoquérait une image stébro brouilée et une perlme de graves. Utilisez du câble de bonne qualité prévu pour le branchement des enceintles. Les enceintles Epilonson sont livrées pour un branchement en simple et bl-câblage. La bl-amplification est aussi possible (voir page 13).
FR

| Enceintes Enflee | Description |
| • FR/FL FRONT RIGHT/LEFT | Enceintes principales croite(R) /gauche(L) |
| • C CENTER | Enceinte centrale |
| • SR/SL SURROUND RIGHT/LEFT | Enceintes surround croite(R) /gauche(L) |
| • SW SUBWOOFER | Caisson de basse |
V. INSTALLATION HOME-CINEMA 7.1
- Placement des enceintes 5.1
Avant de poursuivre l'opération, merci de configurer votre installation en suivant les Instructions des pages précédentes. - Placement des encéintes surround Back SBL/SBR (PF6B/PF8B ou PF7SR/PP14LCR)
Les enceinles surround back doivent idéalement être placées en arriere de la position d'acouche. Vailliez respectez le placement des enceintes PF75R en utilisant les indications silues à l'arriere de celles-ci. Si la disposition de la pièce ne permet pas un placement arrière des enceinles surround back, il vous est possible d'utiliser les enceinles bibliothèque PF68 ou PF88 (voir schéma - solution 2) afin de saufoir au moins la configuration 7,1.
*SefonVotemodèle


Remarque: Sur le placement des encaintes surround Back, il est possible de placer des enceinles bibliothèque PF68 ou PF8 à l'atriere de la position d'écôule. Il est cependant préféroyable de les placer en hauteur, idéalement sur pied.
- Branchements sur amplificateur Home-Cinéma et pré-amplificateur Home-Cinéma

TOUS LES BRANCHEMENTS DOIVENT ETRE EFFECTUÉS AVEC L'AMPLIFICATEUR ETIEN
Le respect de la polarité des enceintes est impératif. Assurez-vous de bien connecter le pole « + » de l'encéinte (Rouge) au pole « + » de l'amplicateur. Puis assurez-vous de bien connecter le pole « - » de l'encéinte (Noir) au pole « - » de l'amplicateur. Une erreur de branchement provoquerait une image stéreo brouillée et une perte de graves. Utilisez du cable de bonne qualité prévu pour le branchement des enceintes. Les enceintes Eliason sont livrées pour un branchement en simple et bl-câbiage. La bl-ampliciation est aussi possible (voir page 13).

| Enceintes Entrée | Description |
| • FR/FL FRONT RIGHT/LEFT | Enceintes principales droite(R) /gauche(L) |
| • C CENTER | Enceinte centrale |
| • SR/SL SURROUND RIGHT/LEFT | Enceintes surround droite(R) /gauche(L) |
| • SBR/SBL SURROUND BACK RIGHT/LEFT | Enceintes surround amène droite(R) /gauche(L) |
| • SW SUBWOOFER | Caisson de basse |
*Selon voine modèle
VI. EXTENSION INSTALLATION HOME-CINEMA 7.1.2
- Placement des enceintes Atmos FHL/FHR (PF6ATM)
Les encéintes Almos Prestige Facel le placent au-dessus des enceintes colonnes ou bibliothèques.
DOLBY ATMOS est une technologie de reproduction du son surround pour le cinema et la home-cinema. Le procédé DOLBY ATMOS permet la gestion de la verticalité du son en plus des formats format Dolby 5.1 ou 7.1 (plan horizontal) et creée donc une immersion sonore totale.
Pour avoir accès à cette technologie et vivre l'expérience DOLBY ATMOS , il faut donc vous équiper, en plus de votre système 5.1 ou 7.1, d'enceintes dédiées afin d'emettre le son verticalement. Il existe des enceintes s'installant directement au plafond, mais qui peuvent nécessiter d'importants travaux d'installation, et des enceintes spécifiques qui orientent le son vers la plafond depuis le sol. C'est cette deuxieme solution, certifiée DOLBY ATMOS, que Ellipson a adopté, simplifiable ainsi pour sa construction.
Ces enceintos, dont les haut-parleurs sont specifquement filtres et inclines, émettent un champ sonre vers le piafond qui doit imperativement être réfléchissant. Les ondes se refièvent ainsi sur le plôfond pour faire profiter l'auditeur de cette dimension verticale du son. Le rendu est ultra réalisée, pour une expérience en immersion totale au cœur de votre film. Àfin de profiter pleinement du son DOLBY ATMOS, sauf que amplifieur doit être compatible avec cette technologie, et désposer du nombre suffisant de canaux et des traillements numériques associés.
Athenon: An amplificatore capable de decorder les informations Dolby Almos est indispensable au bon fonctionnement des enceilines. Contactez voite revengeur pour plus d'informations.

- Branchements sur amplificateur Home-Cinéma et pré-amplificateur Home-Cinéma

TOUS LES BRANCHEMENTS DOIVENT ETRE EFFECTUES AVEC L'AMPLIFICATEUR ETEINT
Le respect de la polarité des enceintes est impératif. Assurez-vous de bien connecter le pole « + » de l'encéinte (Rouge) au pole « + » de l'amplicateur. Puis assurez-vous de bien connecter le pole « - » de l'encéinte (Noir) au pole « - » de l'amplicateur. Une erreur de branchement provoquerait une image stéreo brouillée et une perte de graves. Utilisez du cable de bonne qualité prévu pour le branchement des enceintes. Les enceintes Eliason sont livrées pour un branchement en simple et bl-câbiage. La bl-ampliciation est aussi possible (voir page 13).

| Enceintes Entrée | Description |
| • FR/FL FRONT RIGHT/LEFT | Enceintes principales droite(R) /gauche (L) |
| • C CENTER | Enceinte centrale |
| • SR/SL SURROUND RIGHT/LEFT | Enceintes surround droite(R) /gauche (L) |
| • SBR/SBL SURROUND BACK RIGHT/LEFT | Enceintes surround amérique droite(R) /gauche (L) |
| • SW SUBWOOFER | Calisson de basse |
| • FHR/FHL HEIGHT RIGHT/LEFT | Enceintes Almars avant droite(R) /gauche (L) |
*SelonVotemodèle
VII. UTILISATION
1.Rodage
Sortles de leur embollage, les encêntes Prestige Facet ne sont pas encore capables de reproductive avec la même efficacité l'ensemble des fréquences qu'elles sont censées diffuser. Les haut-parleurs utilisés dans la gamme Prestige sont des éléments mécaniques complexes qui nécessit une période d'adaptation pour fonctionner au moins de leurs possibiltés et s'adapter aux conditions de temperature et d'humidité de toute environnement. Celle période de rodgage peut se prolonger sur plusieurs semaines, mais vous pouze l'accélérez en faisant fonctionner vos enceinles entre 50 et 100 heures consecutives, à niveau modéré et en diffusant une station de radio.
2. Bi-câblage et bi-amplification (Tous modeles sauf PF6ATM, PF7SR et PF14LCR)
Le bi-cablage peut améliorer les performances de vos enceintes. Un seul amplificateur est utilisé mais des cables séparés sont utilisés pour le grave et l'ajgu de chaque enceinte. Des cables de haute qualité sont nécessaires pour en tirer profit.
Les enceintles Prestige Facel disposent d'un bonner de 4 bornes permellant l'utilisation de ces deux configurations.
Les bornes du haut sont utilisées pour restiluer les fréquences aigus et celles du bas pour les fréquences graves.
Pour une utilisation mono-amplification, relier les bornes via les straps métalliques et brancher les cables sur 2 bornes seulement.
Pour la bi-amplification, deux amplificateurs sont utilisés independament pour séparer les registres aigués et graves.
Remarque: Les modèles PF7SR, PF14LCR et PF6ATM disposéen d'un bonier simple.
3. Choix des cables
Choissez des cables de quality de section appropriée à la longueur. Nous vous conseillons aussi de remplaçcer les straps metalliques d'origine par des straps constitués du même type de cables qui alimentent vos enceinles. Voitre reventeur Eliason saura vous conseiller.
4. Choi de l'amplicateur
Voi rype d installation (stereo ou home-cinema) déterminera le choix de l'amplificateur approprié. Voire revendeur pourra vous conseiller sur l'amplificateur le plus adapie à VOIRE sylème.
5. Entrelien
Afin d'ameliorer la durée de vie de vos enceintes, nous vous conséillons un entertien régulier de celles-ci. Pour le dépôssirage, un chiffon doux suffra. Si l'enceinte est tachée, nous vous recommendons simplement l'utilisation d'un chiffon humide, avec un peu de savon doux si nécessaire. La façace loquée peut être nettoyée avec un chiffon doux et un nettoyant pour vitres classique.
Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, gratfoirs ou ustensiles récurant qui pourrait endommager l'enceinte. Ne placez pas vos enceintes trop proches d'une source de chaleur,
VIII. CHARACTERISTICS

Prestige Facet 6B

Prestige Facet 88

Prestige Facet 14F
Prestige Facet 24F
| Type | Encente bibliotique2 voiesBasis-reflex | Encente bibliothèque2 voiesBasis-reflex | Encente colonne2 % voiesBasis-reflex |
| Pulsance | 70W RMS | 85W RMS | 150W RMS |
| Ampil. recommanédée | 20 100W 30 120W | 40 250W | |
| Haut-pauleurs | Twister: 25 mmCrave-méthium: 140 mm | Twister: 25 mmCrave-méthium: 170 mm | Twister: 25 mmCrave-méthium: 170 mmCrave: 170 mm |
| Réponse en Hzquence | 57Hz 25kHz (+3dB) | 47Hz 25kHz (-3dB) | 38Hz 25kHz (+3dB) |
| Sensibilité | 90dB/1W/m | 91dB/1W/m | 92dB/1W/m |
| Impédance | 6 Ohms | 6 Ohms | 6 Ohms |
| Dimensions sans socle L1/7x H298 x P223 mm L207 x H340 x P323 mm L207 x H990 x P362 mm | |||
| Dimensions avec socle | - | L230 x H361 x P348 mm | L238 x H1011 x P325 mm |
| Poids sans/aVEC socle | & & kg / - | 8 kg / 9.3 kg | 19 kg / 20.5 kg |
| Couleurs | Nair, bianz, non/moyer Naïr, bianc, non/moyer | Nair, bianz, non/moyer | Nair, bianz, non/moyer |


Prestige Facet 34F

Prestige Facet 11C

Prestige Facet 14C
| Encente colonne3 % violesBosi-reflex | Encente colonnc3 violesBosi-reflex | Encente centrale2 violesClose | Encente centrale2 violesBosi-reflex luminoc |
| 250W RMS | 300W RMS | 120W RMS | 150W RMS |
| 50 350w | 70 350W 30 150w | 40 200w | |
| Tweeler: 25 mmMEDIUM: 170 mmGrooves: 2 x 210 mm | Tweeler: 25 mmMEDIUM: 2 x 170 mmGrooves: 2 x 250 mm | Tweeler: 25 mmGrove-mEDIUM: 2 x 140mm | Tweeler: 25 mmGrove-mEDIUM: 2 x 170mm |
| 28lb/25klz [35dB] | 25lb/ 25klz [35dB] | 55lb/ 25klz [35dB] | 43lb/ 25klz [35dB] |
| 93dB/1W/1m | 94dB/1W/1m | 92dB/1W/1m | 93dB/1W/1m |
| 6 Chms | 6 Chms | 6 Chms | 6 Chms |
| L244 x H110x P360 mm | L293 x H110x P360 mm L470 x H176 x P180 mm L600 x H207 x P250 mm | ||
| L274 x H1121 x P383 mm | L355 x H1211 x P420 mm | - | L623 x H226 x P275 mm |
| 27.7 kg / 29.5 kg | 42.4 kg / 44.6 kg | 8.4 kg / - | 11.9 kg / 14.9 kg |
| Non, bianc, non/meyer | Non, bianc, non/meyer, Non, bianc, non/meyer | Non, bianc, non/meyer | |

Prestige Facet 6ATM

Prestige Facet 75R

Prestige Facet 14LCR
Prestige Facet SUB8
| Type | Encininto Atmos2 volesClose | Encininto surround dipolitee2 volesBosch-rotfix | Encininto principal/contraste/surround2 volesBosch-rotfix |
| Pulsance | 70W RMS | 80W RMS | 150W RMS |
| Ampil. recommanédée | 30 120W 30 120W | 40 200W | |
| Hoult-pauleurs | Twister pavillon: 25 mmGrove-méthium: 140 mm | Twister pavillon: 2×25mmGrove-méthium: 140 mm | Twister: 25 mmGrove-méthium: 2×170mm |
| Réponse en fréquence | Δ5Hz 25kHz (r3dB) | Δ5Hz 25kHz (-3dB) | 53Hz 25kHz (+3dB) |
| Sensibilité | 90dB/1W/m | 67dB/1W/m | 93dB/1W/m |
| Impédance | 6 Ohms | 6 Ohms | 6 Ohms |
| Dimensions sans socle L207 x H181 x P270 mm L380 x H230 x F170 mm L660 x H280 x P170 mm | |||
| Dimensions avec socle | - | - | - |
| Poids sans/aVEC socle | 4,8 kg / - | 3 kg / - | 13 kg / - |
| Couleurs | Nord, bianz, noir/royer Noir | Nord | |


Prestige Facet SUB10

Prestige Facet SUB12
| Type | Calisón de bassoBass-rafexDown-firing | Calisón de basseBass-rafexDown-firing | Calisón de basseBass-rafexDown-firing |
| Pulsance de sortie | 150W RMS Classe D | 250W RMS Classe D | 500W RMS Classe D |
| Haut-palear | Grave: 210 mm | Grave: 260 mm | Grave: 300 mm |
| Réponse en fréquence | 35Hz à 150Hz (±3dB) | 27Hz à 150Hz (±3dB) | 22Hz à 200Hz (±3dB) |
| Filtrée subsonique | 24dB à 20Hz | 24dB à 20Hz | 24dB à 20Hz |
| Fréq. de coupure variable | 50Hz à 150Hz | 40Hz à 150Hz | 30Hz à 200Hz |
| Phasor variable | -0° à 180° | 0° ou 180° | |
| Voille | Automotifque Automotifque | Automotifque | |
| Entrées | Ligne L/R, L/E Ligne L/R, L/E | Ligne L/R, L/E |
| Dimensions sans socle | L350 x H374 x P405 mm L375 x H370 x P429 mm | L410 x H410 x P496 mm |
| Dimensions avec socle | L455 x H453 x P470 mm | L440 x H467 x P520 mm |
| Poids | 16 kg | 22 kg |
| Coulleurs | Nair, blanc, non/nayer Nair, blanche, non/nayer | Nair, blanc, non/nayer |
AVERTISSEMENT
Déballage
L'emballage (cartons et moussees) a été consq pour protéger éfficacement vos enceintes et toutelectronique Ellipson lors des transports et expéditions. Nous vous invités à les conserver pour un usage ultérieur.
Protégez l'environnement

Si you souhaitez you débarrasser de l'emballage, notez que celui-ci est recyclable. Nous vous envités à préncire des dispositions pour le meilleur respect de l'environnement suivant les possibilités qui vous sont offertes (tri sélectif par exemple). À la fin de sa vie, cet apparéte ne doit pas être jétée dans une)poulee classique. Il doit être retoumé un centre de recyclage pour équipements
electroniques. Ce symbole sur le produit inducé qu'il est concu pour être recyclée suivant un procédé particulier. Vous ferez ainsi un contribution très significative pour la preservation de l'environnement. Cet appeareil respecte la directive europeenne RoHS. Cela signifie qu'il ne dégage pas de substances polluantes lors du recyclage (Plomb, Mercure, Cadmium, Chrome hexavalent, Polybrombopolymethydes, Polybromodichylenlthers).
Precautions d'usage

Ce produit est construit suivant des normes figureuses et en respectant les standards de sécurité. Vous nevez cependant l'utiliser dans des conditions normales comme décrit cl-dessous. Vérifiez la tension d'alimentation électrique avant de le raccorder à l'alimentation secteur. Cette Electronique a été conçue pour pouvoir fonctionner dans divers pays. Nous vous consignons de brancher complètement votre produit
avant de le raccorder au secteur. Manipulez le cordon d'alimentation avec précaution.
Quand vous débranchez le cordon d'alimentation d'une prise secteur, faits-le en tirant sur la fiche et non sur le cable. Si vous envisagez de ne pas utiliser cei apparemil pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur. N'ouvre pas le boillier. Cei apparemil ne contient une partie changeable par l'utilisateur. L'accès à l'intérieur peut provarquer des chocs électriques. Toutte modification du produit aura pour conséquence d'invalider la garantie. Si un objet ou un liquide tombe dans le boillier, prenez contact avec votre revendeur pour qu'un technicien le retire de l'apparemil en toute sécurité.
GARANTIE
Les enceintes Ellipson sont conques et fabriquées suivant les meilleurs standards de quality. Si vous enceinte Ellipson présente un défaut, Ellipson ou un revendezeur agrée pourrait prendre en charge la réparation dans les limites de cette garantie. La garantie est de 2 ans à partir de la date d'achat chez un revendezeur agré.
Définition de la garantie
La garantie est limitée à la réparation de l'équipement Eliason. En aucurn cas, le transport, les coûts associés ainsi que l'installation ne sont couverts par la garantie.
La garantie n'est applicable qu'au premier propriétaire et n'est pas transférable. La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants :
Le dommage est cause par une installation ou un branchement incorrect.
-
Le Dormage est cause par un usage incorrect, autre que celui décil dans ce manuel, par négalence, ou modification du produit par une personne non autorisée par Eliason.
-
Les dormiges causés par des accidentés, la foucre, l'eau, le feu, une chaleur excessive ou toutes autres causes ne pouvant être contrôleés par Ellipsoid.
-
Dans le cas d'une réparation par du personnel non autorisé.
Cette garantie complete les garanties legales en vigueur dans le pays du reventeur agree.
Comment faire réparer un produit sous garantie
Prenez simplement contact avec vous revendeur agreé. Pour garantir un transport dans de bonnes conditions, utilisez toujours l'emballage d'origine. Si vous utilisez un produit dans un autre pays que celui où vous l'avez acheté, prenez contact avec l'importateur de toute pays de résidence qui vous orientera vers un centre technique agreé.
La liste des distributeurs agregés est disponible sur le site : http://www.elipson.com
Pour valider votre garantie, vous neccess doivent constitue prevaue d'achat l'original de toute facture contenant la date de pouvoir achat et le cachet de pouvoir revendeur.
Elipson 2023